Technical Specification See Page 6 for complete technical specification Technische Spezifikation Siehe Seite 6 für die vollständige technische Spezifikation Data and Signal Connectors Daten und Signal Stecker 4804.1400 Plug insulated Stecker isoliert 4804.1600 6 4804.1401 4 Pole 23.0 19.9 Plug insulated 30.4 32.5 19.9 30.4 28.8 19.3 7.5 7.5 BLACK ORANGE RED BLUE WHITE GREEN 10.3 GREEN WHITE BLUE RED 10.3 Stecker isoliert Pole Terminal Identification Terminal Identification 4804.1400 - Black 4804.1401 - Elephant Grey 4804.0001 4804.0002 4804.2400 4 Socket screened solder tabs Sockel abgeschirmt Lötanschluss Pole Gromet Kabeltülle 22.3 A/F 32.1 17.3 47.0 13.0 4.7 19.1 6.0 9.0 7.7 2.4 15.9 Montage Detail Maximale Wandstärke: 3.8mm 2.8 4804.0001 - Black 4804.0002 - Elephant Grey 4804.2410 4 Socket insulated solder tabs Pole Sockel isoliert Lötanschluss 31.8 15.1 25.3 16.9 24.2 25.4 3.1 0.8 26.8 Mounting Details Maximum Panel Thickness: 7.6mm Montage Detail Maximale Wandstärke: 7.6mm 7.8 14.7 18.8 4804.2610 6 Socket insulated solder tabs Pole Sockel isoliert Lötanschluss 31.8 15.1 35.8 16.9 24.2 26.8 25.4 3.1 0.8 Mounting Details Maximum Panel Thickness: 7.6mm 7.8 14.7 18.8 16 Mounting Details Maximum Panel Thickness: 3.8mm Montage Detail Maximale Wandstärke: 7.6mm Te c h n i c a l S p e c i f i c a t i o n Te c h n i s c h e S p e z i f i k a t i o n Technical Specification Schurter’s range of Data & Signal Connectors has established a reputation for high quality and excellent reliability. Technische Spezifikation Schurter’s Daten & Signalstecker Programm geniest einen ausgezeichneten Ruf für höchste Qualität und absolute Zuverlässigkeit. Plugs Due to the construction technique employed, whereby injection moulding ensures that no air gaps exist between the conductors, we can guarantee a stable signal transfer. Stecker Auf Grund des angewanten Produktions-Verfahrens, wo mittels Einspritz-Technik sichergestellt wird das keine Lufteinschlüsse existieren, können wir eine stabile Signalübertragung garantieren. It also means that the unit is virtually indestructible in normal daily usage. Zudem wird die Konstruktion so stabil, dass Sie im täglichen Einsatz annähernd unzerstörbar ist. Every unit is manufactured using nickel-plated brass for the conductors and thermoplastics for the insulation. The cable terminations are silver-plated for improved solderability. Jede Einheit ist hergestellt mit vernickelten Messing Kontakten und Isolation aus Thermoplast. Die Kabelverbinder sind versilbert für verbesserte Lötbarkeit. Most plugs are available with either insulated handles or fully screened for ground continuity. The 2.5mm and 3.5mm sizes offer only solder tag terminations, whereas the 6.3mm provides alternatives. Die meisten Stecker sind erhältlich mit isolierten oder abgeschirmtem Gehäuse (für Erdung). Die 2.5mm und 3.5mm Stecker sind nur mit Lötanschlüssen erhältlich, wo die 6.3mm Alternativen offerieren. Sockets All contact surfaces on each of the mating sockets are gold-plated for long life and reduced contact resistance. Sockel Alle Kontakt Oberflächen der dazu passenden Sockel sind vergoldet für lange Lebensdauer und reduzierten Kontakt Widerstand. The range consists of 2.5mm, 3.5mm, 6.5mm and 7.5mm sizes in 2 up to 6 switched poles. Das Sortiment beinhalted 2.5mm, 3.5mm, 6.5mm und 7.5mm Grössen mit 2 bis 6 geschalteten Polen. Standards/Compatibility The 2.5mm range is fully compatible with the JAP standard. Normen/Kompatibilität Das 2.5mm Sortiment ist vollumfänglich kompatibel mit dem JAP Standard. To avoid compatibility problems it is advisable not to mix the 3.5mm plugs and sockets with other manufacturers’ products, as this range is not designed to JAP standards. Es ist empfohlen die 3.5mm Stecker und Sockel nicht mit Produkten anderer Hersteller zu kombinieren um Kompatibilitäts-Probleme zu verhindern. Diese Reihe ist nicht nach JAP Standard hergestellt. The 6.3mm range is designed and manufactured according to the BPO standard Gauge A and is fully compatible with the JAP standard. Das 6.3mm Sortiment ist nach BPO Standard Gauge A konstruiert und hergestellt und ist gänzlich kompatibel mit dem JAP Standard. For the combination chart please see Page 17. Für die Kombinations Möglichkeiten konsultieren Sie bitte Seite 17. Type Typ 4801 Plugs/Stecker 4801 Sockets/Sockel 4802 Plugs/Stecker 4802 Sockets/Sockel 4803 Plugs/Stecker 4803 Sockets/Sockel 4804 Plugs/Stecker 4804 Sockets/Sockel Dielectric Withstand Spannungsfestigkeit Max. Working Current 500V dc Initial Contact Resistance Kontakt Widerstand (Neu Zustand) Insulation Resistance Isolations Widerstand 0.65A @ 12V ac/dc <15 m Ω 500V dc 1A @ 12V ac/dc 1000V dc 1000V dc Operating Temperature Betriebstemperatur Endurance 103 M Ω @ 500V dc -20° to +70°C 10,000 insertions <15 m Ω 103 M Ω @ 500V dc -20° to +70°C 10,000 insertions 2A @ 12V ac/dc <15 m Ω 103 M Ω @ 500V dc -20° to +70°C 10,000 insertions 2A @ 12V ac/dc <15 m Ω 103 M Ω @ 500V dc -20° to +70°C 50,000 insertions 10,000 insertions Max. Arbeits Strom Min. Lebensdauer Dielectric Withstand measured between adjacent conductors Die Spannungsfestigkeit wird zwischen den gegenüberliegend Kontakten gemessen. 6