ETC R22900000

Technical Specification
See Page 6 for complete technical specification
Technische Spezifikation
Siehe Seite 6 für die vollständige technische
Spezifikation
Data and Signal Connectors
Daten und Signal Stecker
4804.1400
Plug insulated
Stecker isoliert
4804.1600
6
4804.1401
4
Pole
23.0
19.9
Plug insulated
30.4
32.5
19.9
30.4
28.8
19.3
7.5
7.5
BLACK
ORANGE
RED
BLUE
WHITE
GREEN
10.3
GREEN
WHITE
BLUE
RED
10.3
Stecker isoliert
Pole
Terminal Identification
Terminal Identification
4804.1400 - Black
4804.1401 - Elephant Grey
4804.0001
4804.0002
4804.2400
4
Socket screened solder tabs Sockel abgeschirmt Lötanschluss
Pole
Gromet Kabeltülle
22.3 A/F
32.1
17.3
47.0
13.0
4.7
19.1
6.0
9.0
7.7
2.4
15.9
Montage Detail
Maximale
Wandstärke:
3.8mm
2.8
4804.0001 - Black
4804.0002 - Elephant Grey
4804.2410
4
Socket insulated solder tabs
Pole
Sockel isoliert Lötanschluss
31.8
15.1
25.3
16.9
24.2
25.4
3.1
0.8
26.8
Mounting Details
Maximum Panel
Thickness: 7.6mm
Montage Detail
Maximale
Wandstärke:
7.6mm
7.8
14.7
18.8
4804.2610
6
Socket insulated solder tabs
Pole
Sockel isoliert Lötanschluss
31.8
15.1
35.8
16.9
24.2
26.8
25.4
3.1
0.8
Mounting Details
Maximum Panel
Thickness: 7.6mm
7.8
14.7
18.8
16
Mounting Details
Maximum Panel
Thickness: 3.8mm
Montage Detail
Maximale
Wandstärke:
7.6mm
Te c h n i c a l S p e c i f i c a t i o n
Te c h n i s c h e S p e z i f i k a t i o n
Technical Specification
Schurter’s range of Data & Signal Connectors has
established a reputation for high quality and excellent
reliability.
Technische Spezifikation
Schurter’s Daten & Signalstecker Programm geniest
einen ausgezeichneten Ruf für höchste Qualität und
absolute Zuverlässigkeit.
Plugs
Due to the construction technique employed, whereby
injection moulding ensures that no air gaps exist
between the conductors, we can guarantee a stable
signal transfer.
Stecker
Auf Grund des angewanten Produktions-Verfahrens,
wo mittels Einspritz-Technik sichergestellt wird das
keine Lufteinschlüsse existieren, können wir eine stabile
Signalübertragung garantieren.
It also means that the unit is virtually indestructible in
normal daily usage.
Zudem wird die Konstruktion so stabil, dass Sie im
täglichen Einsatz annähernd unzerstörbar ist.
Every unit is manufactured using nickel-plated brass for
the conductors and thermoplastics for the insulation.
The cable terminations are silver-plated for improved
solderability.
Jede Einheit ist hergestellt mit vernickelten Messing
Kontakten und Isolation aus Thermoplast. Die
Kabelverbinder sind versilbert für verbesserte Lötbarkeit.
Most plugs are available with either insulated handles
or fully screened for ground continuity. The 2.5mm and
3.5mm sizes offer only solder tag terminations,
whereas the 6.3mm provides alternatives.
Die meisten Stecker sind erhältlich mit isolierten oder
abgeschirmtem Gehäuse (für Erdung).
Die 2.5mm und 3.5mm Stecker sind nur mit
Lötanschlüssen erhältlich, wo die 6.3mm Alternativen
offerieren.
Sockets
All contact surfaces on each of the mating sockets
are gold-plated for long life and reduced contact
resistance.
Sockel
Alle Kontakt Oberflächen der dazu passenden Sockel
sind vergoldet für lange Lebensdauer und reduzierten
Kontakt Widerstand.
The range consists of 2.5mm, 3.5mm, 6.5mm and
7.5mm sizes in 2 up to 6 switched poles.
Das Sortiment beinhalted 2.5mm, 3.5mm, 6.5mm und
7.5mm Grössen mit 2 bis 6 geschalteten Polen.
Standards/Compatibility
The 2.5mm range is fully compatible with the JAP
standard.
Normen/Kompatibilität
Das 2.5mm Sortiment ist vollumfänglich kompatibel mit
dem JAP Standard.
To avoid compatibility problems it is advisable not
to mix the 3.5mm plugs and sockets with other
manufacturers’ products, as this range is not designed
to JAP standards.
Es ist empfohlen die 3.5mm Stecker und Sockel nicht
mit Produkten anderer Hersteller zu kombinieren um
Kompatibilitäts-Probleme zu verhindern. Diese Reihe ist
nicht nach JAP Standard hergestellt.
The 6.3mm range is designed and manufactured
according to the BPO standard Gauge A and is fully
compatible with the JAP standard.
Das 6.3mm Sortiment ist nach BPO Standard Gauge A
konstruiert und hergestellt und ist gänzlich kompatibel
mit dem JAP Standard.
For the combination chart please see Page 17.
Für die Kombinations Möglichkeiten konsultieren Sie
bitte Seite 17.
Type
Typ
4801 Plugs/Stecker
4801 Sockets/Sockel
4802 Plugs/Stecker
4802 Sockets/Sockel
4803 Plugs/Stecker
4803 Sockets/Sockel
4804 Plugs/Stecker
4804 Sockets/Sockel
Dielectric
Withstand
Spannungsfestigkeit
Max. Working Current
500V dc
Initial Contact
Resistance
Kontakt Widerstand
(Neu Zustand)
Insulation Resistance
Isolations Widerstand
0.65A @ 12V ac/dc
<15 m Ω
500V dc
1A @ 12V ac/dc
1000V dc
1000V dc
Operating
Temperature
Betriebstemperatur
Endurance
103 M Ω @ 500V dc
-20° to +70°C
10,000 insertions
<15 m Ω
103 M Ω @ 500V dc
-20° to +70°C
10,000 insertions
2A @ 12V ac/dc
<15 m Ω
103 M Ω @ 500V dc
-20° to +70°C
10,000 insertions
2A @ 12V ac/dc
<15 m Ω
103 M Ω @ 500V dc
-20° to +70°C
50,000 insertions
10,000 insertions
Max. Arbeits Strom
Min. Lebensdauer
Dielectric Withstand measured between adjacent conductors Die Spannungsfestigkeit wird zwischen den gegenüberliegend Kontakten gemessen.
6