Series CMX - MS11

Series CMX - MS11
6 -10 Amp • 0-100 Vdc • DC Output
DC output SPST-NO solid state relays
use MOSFET output for high switching
capabilities in a DIN Rail (TS-35) mount
air-cooled package.
• DIN Rail Mount (TS 35)
• MOSFET Output
• Extra Low On State
Resistance
• Input Status LED
MODEL NO.
INPUT SPECIFICATIONS (1)
CMX60D10-MS11
CMX100D6-MS11
10-24 Vdc
10-24 Vdc
Nominal Input Impedance
300 Ohm
300 Ohm
Typical Input Current @ 15 Vdc
11 mAdc
11 mAdc
Must Turn On Voltage
3.0 Vdc
3.0 Vdc
Must Turn Off Voltage
1.0 Vdc
1.0 Vdc
Operating Voltage Range
0-60 Vdc
0-100 Vdc
Load Current Range
0-10 Adc
0-6 Adc
Max. Surge Current, (10 msec)
100 Apk
100 Apk
Max.Off-State Leakage
@ Rated Voltage
100 µAdc
100 µAdc
Max. On-State Resistance
@ Rated Current (RDS-ON )
.018 Ohm
.040 Ohm
Max. On-State Voltage Drop
@ Rated Current
0.18V
0.24V
Max.Turn-On Time @ 10Vdc Control
1.0 msec
1.0 msec
Max. Turn-Off TIme @ 10Vdc Control
300 µsec
300 µsec
Control Voltage Range
OUTPUT SPECIFICATIONS (1)(3)
© 2008 CRYDOM Inc, Specifications subject to change without notice.
GENERAL NOTES
(1) All parameters at 25º C unless otherwise specified.
(2) Dielectric and insulation resistance are
measured between input and output.
(3) Inductive loads should be diode suppressed.
(4) At 55 Vdc.
SERIES CMX-MS11.
Rev. 180608
PAGE 1 OF 4
For recommended applications and more information contact:
USA: Sales Support (877) 502-5500 Tech Support (877) 702-7700 FAX (619) 710-8540
Crydom Inc, 2320 Paseo de las Americas, Ste. 201, San Diego, CA 92154
Email: [email protected] WEB SITE: http://www.crydom.com
UK: +44 (0)1202 606030 • FAX +44 (0)1202 606035 Crydom SSR Ltd., Arena Business Centre,
Holyrood Close, Poole, Dorset BH17 7FJ, Email: [email protected], [email protected]
GERMANY: +49 (0)180 3000 506
Series CMX - MS11
6 -10 Amp • 0-100 Vdc • DC Output
GENERAL SPECIFICATIONS
2500 Vrms
109 Ohm
Dielectric Strength (2)
Insulation Resistance (Min.) @ 500 Vdc (2)
15 pF
Max. Capacitance (Input/Output)
-30 to 80°C
Ambient Operating Temperature Range
-30 to 125°C
Ambient Storage Temperature Range
MECHANICAL SPECIFICATIONS
30 g
Weight: (typical)
Thermally Conductive Epoxy
Encapsulation(SSR):
CURRENT DERATING CURVES
7.0
CRYDOM
CMX100D6
Solid State Relay
5.0
4.0
CMX60D5
3.0
2.0
-A2 +A1
CMX Series
Input
CMX200D3
Output
54.0
LOAD CURRENT [AMPS]
6.0
1.0
20
40
60
29.0
0
80
AMBIENT TEMPERATURE [°C]
LOAD CURRENT [AMPS]
12.0
10.0
DIN Rail TS35
8.0
CMX60D10
85.0
6.0
12.5
4.0
2.0
All dimensions are in millimeters (not to scale)
Colour of carrier including terminations - orange
0
20
40
60
80
AMBIENT TEMPERATURE [°C]
©2008 CRYDOM Inc, Specifications subject to change without notice.
Max. Load Current vs. Temp.
GENERAL NOTES
(1) All parameters at 25º C unless otherwise specified.
(2) Dielectric and insulation resistance are
measured between input and output.
(3) Inductive loads should be diode suppressed.
(4) At 55 Vdc.
APPROVALS (SSR ONLY)
UL E116950 (6A & 10A Models)
SERIES CMX-MS11.
Rev. 180608
PAGE 2 OF 4
For recommended applications and more information contact:
USA: Sales Support (877) 502-5500 Tech Support (877) 702-7700 FAX (619) 710-8540
Crydom Inc, 2320 Paseo de las Americas, Ste. 201, San Diego, CA 92154
Email: [email protected] WEB SITE: http://www.crydom.com
UK: +44 (0)1202 606030 • FAX +44 (0)1202 606035 Crydom SSR Ltd., Arena Business Centre,
Holyrood Close, Poole, Dorset BH17 7FJ, Email: [email protected], [email protected]
GERMANY: +49 (0)180 3000 506
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / PERIGO
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
• Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
• Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
power.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
• Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
con este equipo.
• Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
el equipo.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
RISQUE DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
• Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
• Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
• Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Gerät
versorgt, bevor
Sie an dem
Gerät Arbeiten
durchführen
• Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
Abdeckungen
ersetzen.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSI
ONE.
• Spenga tutta
l'alimentazion
e che fornisce
questa
apparecchiatu
ra prima del
lavorare a questa
apparecchiatu ra
• Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima della
rotazione
sull'alimentazi one
Unterlassung
dieser
Anweisungen
können zum
Tode oder zu
schweren
Verletzungen
führen.
L'omissione di
seguire queste
istruz ioni
provocherà la
morte o di
lesioni serie
RISCO DE
DESCARGA
ELÉTTRICA OU
EXPLOSÃO
• Desconectar
o equipamento
de toda á
energia antes
de instalar ou
trabalhar com
este equipamen
to
• Verificar todas
as conexões e
recolocar todas
as tampas
antes de religar
o equipamento
O não cumprimento
destas instruções
pode levar á morte
ou lesões sérias.
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / AVISO
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND
GEHÄUSEERHITZUNG
• The product's side panels may be hot, allow
time for product to cool before touching.
• Follow proper mounting instructions including
torque values.
• Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
• Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
• Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
• Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
• Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
• Beachten Sie die Montageanweisungen,
• Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Produkt ein.
Failure to follow this instruction can result in
serious injury, or equipment damage.
Le non-respect de cette directive peut entraîner,
des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
Körperverletzung oder Materialschäden
zur Folge haben.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
RISCO DE DANO MATERIAL E DE AQUECIMENTO
• Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
• Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
• No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extraños en el producto.
• I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
• Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
• Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
SERIES CX-B.
Rev. 102607
PAGE 2 OF 2
• Os painéis laterais do produto podem estar
quentes; dê tempo ao produto para arrefecer
antes de lhe tocar.
• Siga devidamente as instruções de montagem.
• Não permita a entrada de líquidos e de objectos
estranhos no produto.
A não observância destas precauções pode
provocar a morte, ferimentos graves ou
danos materiais.
ANNEX – ENVIRONMENTAL INFORMATION:
The environmental information disclosed in this annex including the EIP
Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China Electronic
Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution
Caused by Electronic Information Products.
Part
Toxic or hazardous Substance and Elements
Name
Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated
(Pb) (Hg)
(Cd)
Chromium
biphenyls
diphenyl ethers
(Cr (VI))
(PBB)
(PBDE)
Semiconductor
X
O
O
O
O
O
die
Solder
X
O
O
O
O
O
䰘ӊ - ⦃ֱֵᙃ:
䚼ӊ
ৡ⿄
ञᇐԧ㢃⠛
⛞᥹⚍
ℸ䰘ӊ᠔ᷛ⼎ⱘࣙᣀ⬉ᄤֵᙃѻક∵ᶧ೒ᷛⱘ⦃ֱֵᙃ
ヺড়ЁढҎ⇥݅੠೑⬉ᄤ㸠Ϯᷛ‫ ޚ‬SJ/T11364 - 2006, ⬉ᄤֵᙃѻક∵ᶧ᥻ࠊᷛ䆚㽕∖
᳝↦᳝ᆇ⠽䋼៪‫ܗ‬㋴
䪙
∲
䬝
݁Ӌ䫀
໮⒈㘨㣃
໮⒈Ѡ㣃䝮
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI))
(PBB)
(PBDE)
X
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
© 2007 CRYDOM Inc., Specifications subject to change without notice.