Portuguese User's Manual

Guia do Usuário
Multímetro True RMS
Extech EX205T
Introdução
Obrigado por escolher o Multímetro True RMS com Termómetro IV e Seleção Automática da Extech
EX205T. Este medidor mede tensão AC/DC, Corrente AC/DC, Resistência, Teste de Diodo e
Continuidade. O uso adequado e cuidadoso deste medidor irá proporcionar muitos anos de serviço
confiável. Por favor visite o web site da Extech Instruments (www.extech.com) para ver a versão mais
recente deste Guia do Usuário. A Extech Instruments é uma empresa com certificação ISO-9001.
Segurança
Este símbolo adjacente a outro símbolo, terminal ou dispositivo operacional indica
que o operador deve consultar uma explicação nas Instruções de Operação para
evitar ferimentos pessoais ou danos no medidor.
WARNING
Este símbolo de ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa
que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
CAUTION
Este símbolo de CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se
não for evitada, poderá resultar em danos no produto.
MAX
600V
Este símbolo adverte o usuário que o terminal marcado desse modo não poderá
ser conectado em um ponto do circuito onde a tensão relativa ao aterramento
exceder (neste caso) 600 VAC ou VDC.
Este símbolo adjacente a um ou mais terminais os identifica como estando
associados com variações que podem, em utilização normal, ser submetidos a
tensões particularmente perigosas. Para máxima segurança, o medidor e seus
terminais de teste não devem ser manuseados quando esses terminais estão
energizados.
Este símbolo indica que um dispositivo está protegido por isolamento duplo ou
isolamento reforçado.
2
EX205T-pt-BR_v1.2 09/15
CATEGORIA DE INSTALAÇÃO DE SOBRETENSÃO DE ACORDO COM IEC1010
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO I
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO I é um equipamento para conexão a circuitos
em que as medidas são tomadas para limitar as sobretensões transitórias a um nível baixo
adequado.
Nota – Exemplos incluem circuitos eletrônicos protegidos.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II é o equipamento consumidor de energia a
ser fornecida pela instalação fixa.
Nota – Exemplos incluem aparelhos domésticos, de escritório e de laboratório.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III é o equipamento em instalações fixas.
Nota – Exemplos incluem comutadores em instalações fixas e alguns equipamentos para uso
industrial com conexão permanente a instalação fixa.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV é para uso na origem da instalação.
Nota – Exemplos incluem medidores de eletricidade e equipamento de proteção primária de
sobrecarga de corrente
PRECAUÇÕES

O uso inadequado deste medidor pode causar danos, choque, ferimentos ou morte. Leia e
entenda este manual antes de operar o medidor.

Sempre retire as pontas de teste antes de substituir a bateria ou os fusíveis.

Inspecione o estado das pontas de teste e do medidor próprio por qualquer dano antes de
operar o medidor.

Tenha muito cuidado ao fazer medições, se as tensões são superiores a 25 VAC rms ou 35
VDC. Essas tensões são consideradas um risco de choque.

Atenção! Esta é um dispositivo de Classe A. Este dispositivo pode causar interferências em
áreas residenciais.

Sempre descarregue os capacitores e remova a energia do dispositivo em teste antes de
realizar testes de Diodo, Resistência ou Continuidade.

Verificações de tensão em tomadas elétricas podem ser difíceis e enganosas por causa da
incerteza da conexão com os contatos elétricos embutidos. Outros meios devem ser usados
para garantir que os terminais não estão "energizados".

Se o equipamento for usado de uma maneira não especificada pelo fabricante, a proteção
fornecida pelo equipamento pode ser prejudicada.

Este dispositivo não deve ser usado por crianças. Ele contém objetos perigosos, bem como
peças pequenas que as crianças podem engolir.

Não deixe as baterias e materiais de embalagem espalhados sem vigilância; eles podem ser
perigosos para as crianças.

No caso de este dispositivo ser armazenado por um período prolongado de tempo, remova as
baterias.

Baterias velhas ou danificadas podem vazar e podem ser perigosas para a pele. Use luvas
adequadas nesses casos.

Não cause um curto-circuito na bateria. Não coloque a bateria próximo ao fogo.

Nunca misture diferentes tipos de baterias. Sempre instale baterias novas do mesmo tipo.
3
EX205T-pt-BR_v1.2 09/15
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este medidor foi concebido para uso seguro, mas deve ser operado com precaução. As regras
listadas abaixo devem ser cuidadosamente seguidas para uma operação segura.
1.
NUNCA aplicar tensão ou corrente ao medidor excedendo o máximo especificado:
Limites de Entrada de Proteção
Função
Entrada Máxima
V AC/DC, Resistência, Teste de Diodo, Continuidade
600 VDC/AC rms
μA ou mA AC/DC
200 mA com fusível
A AC/DC
10 A com fusível
2.
TENHA MUITO CUIDADO quando estiver trabalhando com altas tensões.
3.
NÃO meça a tensão, se a tensão no conector de entrada "COM" exceder 600 V acima do terra.
4.
NUNCA conecte os terminais do medidor através de uma fonte de tensão enquanto o comutador
de funções está em modo de corrente, resistência ou diodo. Isso poderá danificar o medidor.
5.
SEMPRE descarregue os capacitores de filtro em fontes de energia e desconecte a energia ao
fazer testes de resistência ou diodo.
6.
SEMPRE desconecte a energia e desative o teste antes de abrir as coberturas para substituir o
fusível ou as baterias.
7.
NUNCA opere o medidor a menos que a cobertura traseira e as tampas da bateria e de fusíveis
estejam no lugar e firmemente seguras.
8.
Se o equipamento for usado de maneira não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida
pelo equipamento pode ser prejudicada.
4
EX205T-pt-BR_v1.2 09/15
Controles e Conexões
1. LCD de 2000 contagens
2. Botão MAX
3. Botão MODO
4. Comutador de FUNÇÃO
5. Conectores de entrada mA, µA e 10 A
6. Botão luz de fundo
7. Botão HOLD (Reter)
8. Botão RANGE (Faixa)
9. Conector de entrada positivo
10. Conector de entrada COM
Nota: O apoio de inclinação, suportes das pontas de teste, e o compartimento da bateria estão na
parte traseira da unidade.
Símbolos e Enunciadores
Continuidade
Teste de diodo
-6
µ
micro (10 ) (amps)
m
mili (10 ) (volts, amps)
A
Amps
k
kilo (10 ) (ohms)
M
mega (10 ) (ohms)

Ohms
V
Volts
AC
Corrente alternada
DC
Corrente contínua
MAX
Máximo
AUTO
Autoranging (seleção automática)
HOLD
Reter no display
-3
3
6
5
EX205T-pt-BR_v1.2 09/15
Instruções de Operação
ADVERTÊNCIA: Risco de electrocussão. Circuitos de alta tensão, tanto AC quanto DC, são
extremamente perigosos e devem ser medidos com extremo cuidado.
1. SEMPRE gire o comutador de função para a posição OFF quando o medidor não está sendo
usado.
2. Se “OL” é visualizado no display durante uma medição, o valor excede a faixa que você
selecionou. Mude para uma faixa maior.
MEDIÇÕES DE TENSÃO AC/DC
CUIDADO: Não meça tensões DC se um motor no circuito está sendo ligado ou desligado.
Poderão ocorrer grandes oscilações de tensão que poderão danificar o medidor.
1. Girar o comutador de funções para a posição VAC ou VDC.
2. Inserir o plugue banana da ponta de teste preta no conector COM negativo. Inserir
o plugue banana da ponta de teste vermelha no conector positivo V.
3. Encostar a extremidade da sonda de teste preta no lado negativo do circuito.
Encostar a extremidade da sonda de teste vermelha no lado positivo do circuito.
4. Ler a tensão no display.
MEDIÇÕES DE CORRENTE AC/DC
1. Inserir o plugue banana da ponta de teste preta no conector COM negativo.
2. Pressionar o botão MODE para indicar “DC” ou “AC” no display.
3. Para medições de corrente até 2000 µA, ajustar a chave de função para a posição
µA e inserir o plugue banana da ponta de teste vermelha no conector µA/mA.
4. Para medições de corrente até 200 mA DC, ajustar a chave de função para a
posição mA e inserir o plugue banana da ponta de teste vermelha no conector
µA/mA.
5. Para medições de corrente até 10 A DC, ajustar a chave de função para a posição
10 A e inserir o plugue banana da ponta de teste vermelha no conector 10 A.
6. Conectar as pontas de teste em série com o circuito sendo testado.
7. Aplicar energia no circuito.
8. Ler a corrente no display.
6
EX205T-pt-BR_v1.2 09/15
MEDIÇÕES DE RESISTÊNCIA
ADVERTÊNCIA: Para evitar choque elétrico, desconecte a energia para unidade sendo testada e
descarregue todos os capacitores antes de tomar quaisquer medidas de resistência. Remova as
baterias e desconecte os cabos de linha.
1. Rodar o comutador de funções para a posição Ω.
2. Inserir o plugue banana da ponta de teste preta no conector COM negativo.
Inserir o plugue banana da ponta de teste vermelha no conector positivo .
3. Encostar as extremidades das sondas de teste em todo o dispositivo sendo testado.
4. Ler a resistência no display.
VERIFICAÇÃO DE CONTINUIDADE
ADVERTÊNCIA: Para evitar choque elétrico, nunca medir a continuidade em circuitos ou fios com
potencial tensão.
1. Rodar o comutador de funções para a posição
.
2. Inserir o plugue banana da ponta de teste preta no conector COM negativo.
Inserir o plugue banana da ponta de teste vermelha no conector positivo .
3. Pressione o botão MODE para indicar “
" no display
4. Encostar a extremidade das sondas de teste no circuito ou fio que você deseja
verificar.
5. Se a resistência é menor que o limiar de continuidade, o aviso sonoro irá soar.
TESTE DE DIODO
1. Rodar o comutador de funções para a posição
.
2. Inserir o plugue banana da ponta de teste preta no conector COM negativo e o
plugue banana da ponta de teste vermelha no conector positivo .
3. Pressionar o botão MODE para indicar “
“e “V” no display.
4. Encostar as sondas de teste no diodo sendo testado. A tensão para a frente irá
normalmente indicar 0,400 a 0,700 V. A tensão reversa irá indicar “OL”.
Dispositivos em curto indicarão perto de 0 V e um dispositivo aberto indicará “OL”
nas duas polaridades.
1.
7
EX205T-pt-BR_v1.2 09/15
SELEÇÃO DE FAIXA AUTOMÁTICA/MANUAL
Quando o medidor é ligado da primeira vez, ele entra automaticamente no modo de seleção
automática (AutoRanging). Isto seleciona automaticamente a melhor faixa para as medições sendo
feitas e é geralmente o melhor modo para a maioria das medições. Para situações de medição que
exigem que uma faixa seja selecionada manualmente, faça o seguinte:
1. Pressione o botão RANGE. O indicador de “AUTO” no display irá se desligar.
2. Pressione a tecla RANGE para percorrer as faixas disponíveis até a variação desejada ser
selecionada.
3. Pressione e segure o botão RANGE por 2 segundos para sair da seleção manual.
Nota: A seleção de faixa manual não é aplicável as funções de Temperatura, Diodo e Continuidade.
MODO MAX (LEITURA MÁXIMA)
1. Pressione o botão MAX para ativar o modo MAX. O ícone "MAX" irá aparecer no display. O
medidor irá mostrar e manter a leitura máxima e irá atualizar somente quando um novo valor
máximo for detetado.
2. Pressione o botão MAX novamente para sair desse modo.
Nota: Max não é aplicável as funções de Resistência, Diodo e Continuidade.
LUZ DE FUNDO DO DISPLAY
Pressione e segure o botão
por 2 segundos para ligar a luz de fundo. A luz de fundo irá se
desligar automaticamente após cerca de 10 segundos, ou pode pressionar e segurar novamente o
botão por 2 segundos para desligar manualmente.
RETER
A função HOLD (Reter) congela a leitura no display. Pressione o botão HOLD momentaneamente
para ativar ou sair da função HOLD (Reter).
Nota: O botão HOLD não funciona no modo de medição infravermelho.
ESPERA AUTOMÁTICA
Se nenhum botão for pressionado o recurso de espera automática (Auto sleep) irá colocar o
medidor em modo de espera após cerca de 15 minutos de operação. Se isso acontecer, aperte
qualquer botão para ativar o medidor, ou desligue o medidor (em OFF) quando não estiver mais
sendo usado.
8
EX205T-pt-BR_v1.2 09/15
Manutenção
ADVERTÊNCIA: Para evitar choque elétrico, desconecte as pontas de teste de qualquer fonte de
tensão antes de remover a cobertura traseira ou as coberturas da bateria ou do fusível.
ADVERTÊNCIA: Para evitar choque elétrico, não opere o medidor até as coberturas da bateria e
do fusível estarem de volta no lugar e firmemente seguras.
Este multímetro foi concebido para proporcionar anos de serviço confiável, se as instruções de
manutenção seguintes forem seguidas:
1. MANTER O MEDIDOR SECO. Se ele se molhar, seque-o.
2. USAR E ARMAZENAR O MEDIDOR EM LOCAIS COM TEMPERATURAS NORMAIS. As
temperaturas extremas podem encurtar a vida útil dos componentes eletrônicos e distorcer ou
derreter peças de plástico.
3. MANUSEAR O MEDIDOR COM CUIDADO E DELICADEZA. Deixar cair pode danificar os
componentes eletrônicos ou a caixa.
4. MANTER O MEDIDOR LIMPO. Limpe a caixa ocasionalmente com um pano úmido. NÃO use
produtos químicos, solventes de limpeza, ou detergentes.
5. USE SOMENTE BATERIAS NOVAS DO TAMANHO E TIPO RECOMENDADOS. Remova as
baterias velhas ou fracas para não haver vazamento que poderá danificar a unidade.
6. SE O MEDIDOR FOR ARMAZENADO POR UM LONGO PERÍODO DE TEMPO, as baterias
devem ser removidas para evitar danificar a unidade.
Substituir a BATERIA e o FUSÍVEL
ADVERTÊNCIA: Para evitar choque elétrico, desconecte as pontas de teste de qualquer fonte de
tensão antes de remover a cobertura da bateria.
1. Desligue a energia e desconecte as pontas de teste do medidor.
2. Levante o stand para expor a tampa da bateria.
3. Abra o compartimento traseiro da bateria/fusível removendo o parafuso de cabeça Phillips na
parte inferior traseira do medidor.
4. Com cuidado, puxe a tampa para baixo apenas o suficiente para soltar a trava e, em seguida,
levante-a. A cobertura não vai puxar para baixo todo o caminho.
5. Puxe a tampa para liberar a trava e depois levante a tampa.
6. Remova a bateria velha ou fusível e instale uma nova com a classificação correta.
7. Volte a colocar a cobertura da bateria/fusível no lugar. Fixe com o parafuso.
ADVERTÊNCIA: Para evitar choque elétrico, não opere o medidor até a tampa da bateria estar no
lugar e firmemente segura.
NOTA: Se o medidor não funcionar corretamente, verifique os fusíveis e recoloque a bateria para se
certificar que eles ainda estão bons e que foram devidamente instalados.
Todos os usuários da UE são legalmente obrigados pelo Decreto da Bateria a retornar todas as baterias
usadas para os pontos de coleta comunitários ou qualquer outro lugar onde as baterias/acumuladores
são vendidos!
O descarte junto com o lixo doméstico ou resíduos é proibido!
Outros Lembretes de Segurança para Baterias

Nunca jogue baterias no fogo. As baterias podem explodir ou vazar.

Nunca misture diferentes tipos de baterias. Sempre instale baterias novas do mesmo tipo.
9
EX205T-pt-BR_v1.2 09/15
Especificações
Função
Faixa
Resolução
Tensão DC
200 mV
0,1 mV
2V
0,001 V
20 V
0,01 V
200 V
0,1 V
600 V
1V
Tensão AC
(50/60 Hz)
True RMS
Exatidão
(0,8 % leitura + 6 dígitos)
(0,5 % leitura + 2 dígitos)
(0,8 % leitura + 2 dígitos)
200 mV
0,1 mV
2V
0,001 V
20 V
0,01 V
200 V
0,1 V
600 V
1V
(1,5 % leitura + 6 dígitos)
Todas as faixas de tensão AC são especificadas de 5 % da faixa a 100 % da faixa
Corrente DC
200 A
0,1 A
2000 A
1 A
20 mA
0,01 mA
200 mA
0,1 mA
2,000
0,001 A
10 A
0,01 A
(1,5 % leitura + 5 dígitos)
(2,5 % leitura + 5 dígitos)
Nota: 10 A para 30 seg máx
Corrente AC
(50/60 Hz)
True RMS
200 A
0,1 A
2000 A
1 A
20 mA
0,01 mA
200 mA
0,1 mA
2,000
0,001 A
10 A
0,01 A
(1,5 % leitura + 8 dígitos)
(3,0 % leitura + 5 dígitos)
Nota: 10 A para 30 seg máx
Resistência
200 
0,1 
2 k
0,001 k
(0,8 % leitura + 5 dígitos)
20 k
0,01 k
200 k
0,1 k
2 M
0,001 M
20 M
0,01 M
o
(0,8 % leitura + 2 dígitos)
(2,5 % leitura + 8 dígitos)
o
o
o
NOTA: A exatidão é determinada entre 18 C a 28 C (65 F a 83 F) e menor que 75 % UR.
10
EX205T-pt-BR_v1.2 09/15
Invólucro
Teste de Diodo
Moldado duplo
Teste de corrente de 0,9 mA máximo, tensão de circuito aberto 2,8 V DC
comum
Continuidade
Limiar de 20 para 50 , corrente de teste <1,5 mA
Impedância de Entrada 10 MΩ VDC/VAC
Resposta AC
True rms
Largura de banda ACV 40 Hz a 1000 Hz
Resposta espectral IV 6 a 16 µm
Emissividade IV
0,95 fixa
Razão de Distância IV 4:1
Apontador Laser
Laser de classe 2 < 1 mW de energia; O comprimento de onda é de 630 a
670 nm
Display
Display de cristais líquidos de 2,000 contagens com luz de fundo
Indicação de Sobrefaixa “OL” é exibido
Desligamento Automático 15 minutos (aproximadamente)
Polaridade
Automática (sem indicação para positiva); Sinal de menos (-) para negativa
Taxa de Medição
2 vezes por segundo, nominal
Bateria
Uma bateria de 9 volts (NEDA 1604)
Fusíveis
Faixas mA, µA; 200 mA 250 V fusível rápido cerâmico
faixa ‘A’; 10 A 600 V fusível rápido cerâmico
Temperatura de Operação -10 ºC a 40 ºC (14 ºF a 122 ºF)
o
o
o
o
Temperatura de Armazenamento -10 C a 60 C (14 F a 140 F)
Umidade de Operação Máx 80 % até 31 ºC (87 ºF) diminuindo linearmente para 50 % a 40 ºC (104
ºF)
Umidade de Armazenamento <80 %
Altitude de Operação
2000 metros (7000 ft) máximo
Peso
260 g (9,17oz)
Tamanho
147 x 76 x 42 mm (5,8 x 2,9 x 1,6”)
Segurança
Este medidor se destina na origem para o uso em instalação e é protegido,
contra os usuários, por isolamento duplo de acordo com IEC/EN 610101:2001 e IEC/EN 61010-031:2002 para Categoria III 600 V; Grau de
Poluição 2.
Aprovações
CE
Direitos Autorais © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Todos os direitos reservados, incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte sob qualquer forma.
ISO‐9001 Certified www.extech.com 11
EX205T-pt-BR_v1.2 09/15