Portuguese User's Manual

GUIA DO USUÁRIO
Multímetro com Termômetro IV
Extech EX230
Introdução
Parabéns por sua compra do Multímetro Autoranging Extech EX230. Esse medidor mede Tensão
AC/DC, Corrente AC/DC, Resistência, Capacitância, Frequência, Ciclo de Trabalho, Teste de Diodo e
Continuidade, além de Temperatura por infravermelho sem contato e Temperatura termopar de
contato. O uso adequado desse medidor proporcionará muitos anos de serviço confiável.
Segurança
Este símbolo, adjacente a outro símbolo ou terminal, indica que o usuário deve
consultar ao manual do usuário para mais informações a fim de evitar ferimentos
pessoais ou danos no medidor.
AVISO
CUIDADO
MAX
600 V
Este símbolo de AVISO, adjacente ao terminal, indica a existência de situações
potencialmente perigosas que, se não forem evitadas, poderão resultar em morte
ou ferimentos graves.
Este símbolo de CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se
não for evitada, pode causar danos ao produto.
Este símbolo adverte o usuário que o terminal marcado desse modo não poderá
ser conectado em um ponto do circuito onde a tensão relativa ao aterramento
exceder (neste caso) 600 VAC ou VDC.
Este símbolo, adjacente a um ou mais terminais, identifica-os como estando
associados a variações que, sob uso normal, podem estar sujeitas a voltagens
particularmente perigosas. Para segurança máxima, o medidor e seus terminais
de prova não devem ser manuseados quando esses terminais se encontram
energizados.
Este símbolo indica que um dispositivo é inteiramente protegido por isolamento
duplo ou isolamento reforçado.
CATEGORIA DE INSTALAÇÃO DE SOBRETENSÃO DE ACORDO COM IEC1010
CATEGORIA I DE SOBRETENSÃO
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO I, é um equipamento para conexão de circuitos em que são
tomadas medidas para limitar as sobretensões transitórias a um nível baixo adequado.
Observação – por exemplo, circuitos eletrônicos protegidos.
CATEGORIA II DE SOBRETENSÃO
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II é o equipamento consumidor de energia a ser fornecida a
partir da instalação fixa.
Nota – Exemplos incluem aparelhos domésticos, de escritório e equipamento de laboratório.
CATEGORIA III DE SOBRETENSÃO
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III é o equipamento em instalações fixas.
Nota – Exemplos incluem comutadores em instalações fixas e alguns equipamentos para uso industrial com
conexão permanente à instalação fixa.
CATEGORIA IV DE SOBRETENSÃO
Os equipamentos da CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV são utilizados na origem da instalação.
Nota – Exemplos incluem medidores de eletricidade e equipamento primário de proteção de sobrecorrente
2
EX230-pt-BR_1.4 4/15
CUIDADOS

O uso inadequado deste medidor pode causar danos, choque, ferimentos ou morte. Leia e
compreenda esse manual do usuário antes de operar o medidor.

Sempre retire as pontas de teste antes de substituir a bateria ou os fusíveis.

Inspecione o estado das pontas de teste e do próprio medidor por quaisquer danos antes de
operar o medidor.

Tenha muito cuidado ao realizar medições com tensões mais altas que 25 VCA rms ou 35
VCC. Essas tensões são consideradas perigo de choque.

Atenção! Esta é um dispositivo de Classe A. Este dispositivo pode causar interferências em
áreas residenciais.

Sempre descarregue os capacitores e remova a energia do dispositivo em teste antes de
realizar testes de Diodo, Resistência ou Continuidade.

As verificações de tensão nas saídas elétricas podem ser difíceis e levar a resultados errados,
devido às variações da conexão aos contatos elétricos com recessos. Outros meios devem
ser usados para garantir que os terminais não estão energizados.

Se o equipamento não for usado da forma especificada pelo fabricante, a proteção fornecida
pelo equipamento pode ser comprometida.

Este dispositivo não deve ser usado por crianças. Ele contém objetos perigosos, bem como
peças pequenas que as crianças podem engolir.

Não deixe as baterias e materiais de embalagem espalhados sem vigilância; eles podem ser
perigosos para as crianças.

No caso de este dispositivo ser armazenado por um período prolongado de tempo, remova as
baterias.

Baterias vencidas ou danificadas poderão ser perigosas para a pele. Use luvas
adequadas nesses casos.

Não cause um curto-circuito na bateria. Não coloque a bateria próximo ao fogo.
3
EX230-pt-BR_1.4 4/15
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este medidor foi concebido para uso seguro, mas deve ser operado com precaução. As regras
listadas abaixo devem ser cuidadosamente seguidas para uma operação segura.
1.
NUNCA aplicar tensão ou corrente ao medidor excedendo o máximo especificado:
Limites de Entrada de Proteção
Função
Entrada máxima
V AC/DC, Resistência, Capacitância, Frequência,
Temperatura, Ciclo de Trabalho, Teste de Diodo,
Continuidade
600 VDC/AC rms
μA ou mA AC/DC
500 mA com fusível
A AC/DC
10 A com fusível
2.
TENHA MUITO CUIDADO quando estiver trabalhando com altas tensões.
3.
NÃO meça a tensão, se a tensão no conector de entrada "COM" exceder 600 V acima do terra.
4.
NUNCA conecte os terminais do medidor através de uma fonte de tensão enquanto o comutador
de funções está em modo de corrente, resistência ou diodo. Isso poderá danificar o medidor.
5.
SEMPRE descarregue os capacitores de filtro em fontes de energia e desconecte a energia ao
fazer testes de resistência ou diodo.
6.
SEMPRE desconecte a energia e desative o teste antes de abrir as coberturas para substituir o
fusível ou as baterias.
7.
NUNCA opere o medidor a menos que a cobertura traseira e as tampas da bateria e de fusíveis
estejam no lugar e firmemente seguras.
8.
Se o equipamento não for usado da forma especificada pelo fabricante, a proteção fornecida
pelo equipamento pode ser comprometida.
4
EX230-pt-BR_1.4 4/15
Controles e Conexões
1. Termômetro IV
2
2. Apontador Laser
1
3. Monitor LCD de 4000 counts
4. Botão MAX
3
5. Botão MODO
4
5
6. Comutador de FUNÇÃO
7. Entradas mA, µA e 10 A
6
8. Botão do termômetro infravermelho
9. Botão HOLD (reter)
7
10. Botão de VARIAÇÂO
11. Conector de entrada positivo
12. Conector de entrada COM
8
9
10
11
12
Nota: O apoio de inclinação, suportes das pontas de teste, e o compartimento da bateria estão na
parte traseira da unidade.
Símbolos e Enunciadores
Continuidade
n
µ
m
A
k
M

V
AC
DC
ºF
ºC
Hz
F
%
AUTO
HOLD
SCAN
Teste de diodos
-9
nano (10 ) (amps, cap)
-6
micro (10 ) (amps, cap)
-3
milli (10 ) (volts, amps, cap)
Amps
3
kilo (10 ) (ohms, Hz)
6
mega (10 ) (ohms, Hz)
Ohms
Volts
Corrente alternada
Corrente direta
Graus Fahrenheit
Graus centígrados
Frequência
Farad (Capacitância)
Ciclo de Trabalho
Autoranging (seleção automática)
Reter exibição no display
Temperatura IV e Laser ativos
5
EX230-pt-BR_1.4 4/15
Instruções de operação
ATENÇÃO: Risco de eletrocussão. Circuitos de alta tensão, tanto AC quanto DC, são extremamente
perigosos e devem ser medidos com extremo cuidado.
1. SEMPRE coloque a chave de função na posição DESLIGADO quando o medidor não estiver em
uso.
2. Se “OL” for exibido no display durante a medição, o valor terá excedido a faixa selecionada.
Mude para uma faixa maior.
MEDIÇÕES DE VOLTAGEM AC/DC
AVISO: Não meça tensões DC se um motor no circuito está sendo ligado ou desligado. Poderão
ocorrer grandes oscilações de tensão que poderão danificar o medidor.
1. Gire o seletor de funções para a posição V.
2. Pressionar o botão MODE para indicar “DC” ou “AC” no display.
3. Insira o plugue banana do cabo de medição preto na tomada COM negativa. Insira
o plugue banana do cabo de medição vermelho na tomada positiva V.
4. Encoste a ponta de prova de medição preta no lado neutro do circuito.
Encoste a ponta de prova de medição vermelha no lado negativo do circuito.
5. Ler a tensão no display.
MEDIÇÕES DE CORRENTE AC/DC
1. Insira o plugue banana do cabo de medição preto na tomada COM negativa.
2. Pressionar o botão MODE para indicar “DC” ou “AC” no display.
3. Para medições de corrente até 2000 µA, ajustar a chave de função para a posição
µA e inserir o plugue banana da ponta de teste vermelha no conector µA/mA.
4. Para medições de corrente até 200 mA DC, ajustar a chave de função para a
posição mA e inserir a tomada vermelha de borne tipo banana de prova na tomada
µA/mA.
5. Para medições de corrente até 10 A DC, ajustar a chave de função para a posição
10 A e inserir o plugue banana da ponta de teste vermelha no conector 10 A.
6. Conectar as pontas de teste em série com o circuito sendo testado.
7. Forneça alimentação elétrica ao circuito.
8. Ler a corrente no display.
6
EX230-pt-BR_1.4 4/15
MEDIÇÕES DE RESISTÊNCIA
AVISO: Para evitar choque elétrico, desconecte a energia para unidade sendo testada e
descarregue todos os capacitores antes de tomar quaisquer medidas de resistência. Remova as
baterias e desconecte os cabos.
1. Rodar o comutador de funções para a posição Ω.
2. Press the MODE button to indicate Ω on the display.
3. Inserir o plugue banana da ponta de teste preta no conector COM negativo.
Insira o plugue banana do cabo de medição vermelho na tomada positiva Ω.
4. Encostar as extremidades das sondas de teste em todo o dispositivo sendo testado.
5. Ler a resistência no display.
MEDIÇÕES DE CAPACITÂNCIA
AVISO: Para evitar choque elétrico, desligue a alimentação da unidade em teste e descarregue
todos os capacitores antes de tomar medidas. Remova as baterias e desconecte os cabos.
1. Rode o comutador de função para a posição CAP.
2. Pressionar o botão MODE para indicar unidades F no display.
3. Inserir o plugue banana da ponta de teste preta no conector COM negativo.
Insira o plugue tipo banana vermelho da ponta de teste no conector positivo CAP.
4. Encostar as extremidades das sondas de teste em todo o dispositivo sendo
testado.
5. Ler a capacitância no display.
MEDIÇÕES DE FREQUÊNCIA E CICLO DE TRABALHO
1. Rode a chave de seleção de função para posição Hz %.
2. Inserir o plugue banana da ponta de teste preta no conector COM negativo.
3. Insira o plugue tipo banana do terminal de teste vermelho no conector positivo Hz.
4. Use o botão MODE para selecionar Hz ou % (Ciclo de trabalho)
5. Encostar as extremidades das sondas de teste em todo o dispositivo sendo
testado.
6. Leia a frequência ou o ciclo de trabalho no display.
7
EX230-pt-BR_1.4 4/15
MEDIDAS DE TEMPERATURA POR CONTATO (SONDA TERMOPAR)
1. Gire a chave de função para a posição °F ou °C.
2. Insira o adaptador de sonda de temperatura na entrada COM negativa e a entrada TEMP
positiva (o adaptador está rotulado de mais + e menos -)
3. Toque a ponta da sonda de temperatura em uma superfície ou deixe
suspensa no ar.
4. Leia a temperatura mostrada no visor.
VERIFICAR CONTINUIDADE
AVISO: Para evitar choque elétrico, nunca medir a continuidade em circuitos ou fios com
potencial tensão.
1. Rodar o comutador de funções para a posição
2. Pressione o botão MODE a fim de indicar
.
no display.
3. Insira o plugue banana do cabo de medição preto na tomada COM negativa.
Inserir o plugue banana da ponta de teste vermelha no conector positivo .
4. Coloque as pontas de teste em contato com o circuito ou o fio que deseja testar.
5. Se a resistência é menor que o limiar de continuidade, o aviso sonoro irá soar.
TESTE DE DIODOS
1. Gire o comutador de funções para a posição
2. Pressione o botão MODE para indicar “
verde.
“ e “V” no display.
3. Insira o plugue banana do cabo de teste preto na entrada COM negativa e o
plugue banana do cabo de teste vermelho na entrada
positiva.
4. Toque as pontas de teste para o diodo sob teste. Tensão avançada geralmente
indicará 0,400 a 0,700 V. A tensão inversa indicará “OL”. Dispositivos de curto
indicarão próximo a 0 V e um dispositivo aberto indicará “OL” nas duas polaridades.
8
EX230-pt-BR_1.4 4/15
MEDIÇÕES DE TEMPERATURA SEM CONTATO INFRAVERMELHA
1.
Gire o seletor de funções para a posição IR. O indicador de temperatura de quatro dígitos na
parte superior direita do display irá se ligar.
2.
Pressione o botão MODE para selecionar °F ou °C.
3.
Aponte o sensor infravermelho (topo do medidor) para a superfície a ser medida.
4.
Pressionar e Segurar o botão IRT
para ligar o termômetro IV e o apontador laser. O
apontador laser identifica o ponto da superfície a ser medido e “SCAN” irá piscar no display.
5.
Leia a temperatura mostrada no visor.
6.
A área da superfície a ser medida deverá ser maior que o tamanho do ponto conforme
determinado pela distância para os valores do tamanho do ponto listados na tabela de
especificações.
7.
para desligar o termômetro infravermelho e o apontador laser. “HOLD” e
Solte o botão IRT
o valor final medido irão permanecer no display.
AVISO: Não olhe diretamente ou dirija o indicador a laser para os olhos. Os lasers visíveis de
baixa energia geralmente não apresentam perigo, mas podem apresentar perigo potencial se
alguém olhar diretamente para ele por um longo período de tempo.
Diagrama do Ponto para Distância com IV
A razão de distância ao alvo 4:1 para a distância determina o tamanho da superfície da área
medida com relação a distância a que o medidor é segurado afastado da superfície.
4”
2”
@ 24”
1”
@ 12
”
@ 6”
OFF
20mm
@ 120mm 40mm
@ 240mm 80mm
@ 480mm
Notas de Medição IV
1.
2.
3.
4.
5.
O objeto sob teste deve ser maior do que o tamanho do ponto (alvo) calculado pelo campo de
visão do diagrama.
Se a superfície do objeto sob teste estiver coberta por gelo, óleo, sujeira etc., limpe antes de
fazer as medições.
Se a superfície de um objeto é altamente reflexiva, aplicar fita adesiva ou tinta preta fosca na
superfície antes de medir.
O contador não irá fazer medições através de vidro, vapor, poeira e fumaça.
Para achar um ponto de calor, apontar o medidor fora da área de interesse, depois escanear
em volta (em movimento para cima e para baixo) até o ponto de calor ser localizado.
9
EX230-pt-BR_1.4 4/15
SELEÇÃO DE FAIXA AUTOMÁTICA/MANUAL
Quando o medidor é ligado da primeira vez, ele entra automaticamente no modo de seleção
automática (AutoRanging). Esta função seleciona automaticamente a melhor faixa para as
medições realizadas, e é geralmente o melhor modo para a maioria das medições. Em situações
de medições que precisem que uma faixa seja selecionada manualmente, proceda como segue:
1. Pressione o botão RANGE (Variação). O indicador de “AUTO” no display irá se desligar.
2. Pressione a tecla RANGE para percorrer as faixas disponíveis até a variação desejada ser
selecionada.
3. Pressione e segure o botão RANGE por 2 segundos para sair da seleção manual.
Nota: A seleção de faixa manual não é aplicável as funções de Temperatura, Diodo e Continuidade.
LUZ DE FUNDO DO DISPLAY
Pressione e segure o botão IRT HOLD por 2 segundos para ligar a luz de fundo. A luz de fundo
irá se desligar automaticamente após cerca de 10 segundos, ou pode pressionar e segurar
novamente o botão por 2 segundos para desligar manualmente.
RETER
A função HOLD (Reter) congela a leitura no display. Pressione o botão HOLD momentaneamente
para ativar ou sair da função HOLD (Reter).
Nota: O botão HOLD não funciona no modo de medição infravermelho.
ESPERA AUTOMÁTICA
Se nenhum botão for pressionado o recurso de espera automática (Auto sleep) irá colocar o
medidor em modo de espera após cerca de 30 minutos de operação. Se isso acontecer, aperte
qualquer botão para ativar o medidor, ou desligue o medidor (em OFF) quando não estiver mais
sendo usado.
10
EX230-pt-BR_1.4 4/15
Manutenção
AVISO: Para evitar eletrocussão, desconecte as pontas de teste da fonte de tensão antes de
remover a tampa traseira ou as tampas da bateria e do fusível.
AVISO: Para evitar choque elétrico, não opere o medidor até as coberturas da bateria e do fusível
estarem de volta no lugar e firmemente seguras.
Este multímetro foi concebido para proporcionar anos de serviço confiável, se as instruções de
manutenção seguintes forem seguidas:
1. MANTER O MEDIDOR SECO. Se ele se molhar, seque-o.
2. USAR E ARMAZENAR O MEDIDOR EM LOCAIS COM TEMPERATURAS NORMAIS.
Temperaturas extremas podem reduzir o tempo de vida das peças eletrônicas e distorcer ou
derreter as partes plásticas.
3. MANUSEAR O MEDIDOR COM CUIDADO E DELICADEZA. Deixar cair pode danificar os
componentes eletrônicos ou a caixa.
4. MANTER O MEDIDOR LIMPO. Limpe ocasionalmente a caixa do aparelho com um pano úmido.
NÃO use produtos químicos, solventes de limpeza, ou detergentes.
5. USE SOMENTE PILHAS NOVAS DO TAMANHO E TIPO RECOMENDADOS. Remova as
baterias velhas ou fracas para não haver vazamento que poderá danificar a unidade.
6. SE O MEDIDOR FOR ARMAZENADO POR UM LONGO PERÍODO DE TEMPO, as baterias
devem ser removidas para evitar danificar a unidade.
Substituir a BATERIA e o FUSÍVEL
AVISO: para evitar eletrocussão, desconecte as pontas de teste de qualquer fonte de tensão antes
de remover a tampa do compartimento da bateria.
1. Desligue e desconecte as pontas de teste do medidor.
2. Abra o compartimento traseiro da bateria/fusível removendo o parafuso de cabeça Phillips na
parte inferior traseira do medidor.
3. Puxe a tampa para liberar a trava e depois levante a tampa.
4. Remova a bateria velha ou fusível e instale uma nova com a classificação correta.
5. Volte a colocar a cobertura da bateria/fusível no lugar. Fixe com o parafuso.
AVISO: Para evitar choque elétrico, não opere o medidor até a tampa da bateria estar no lugar e
firmemente segura.
OBSERVAÇÕES: Se o medidor não funcionar corretamente, verifique os fusíveis e recoloque a
bateria para se certificar que eles ainda estão bons e que foram devidamente instalados.
Nunca descarte baterias usadas ou recarregáveis junto com o lixo doméstico.
Como consumidores, os usuários são legalmente obrigados a entregar as baterias
usadas nos de coleta locais apropriados, a loja de varejo onde as baterias foram
compradas, ou em qualquer local onde são vendidas baterias.
Descarte: Não descarte este instrumento no lixo doméstico. O usuário é obrigado a levar os
dispositivos em fim de vida a um ponto de coleta designado para a eliminação de equipamentos
elétricos e eletrônicos.
Outros Lembretes de Segurança da Bateria
o Nunca jogue as baterias no fogo. As baterias podem explodir ou vazar.
o Nunca misture vários tipos de baterias. Sempre instale novas baterias do mesmo tipo.
11
EX230-pt-BR_1.4 4/15
Especificações
Função
Raio
Resolução
Tensão DC
400 mV
0,1 mV
4V
0,001 V
40 V
0,01 V
400 V
0,1 V
600 V
1V
400 mV
0,1 mV
4V
0,001 V
40 V
0,01 V
400 V
0,1 V
600 V
1V
Tensão AC
Precisão
(0,8 % leitura + 6 dígitos)
(0,5 % leitura + 2 dígitos)
(0,8 % leitura + 2 dígitos)
(1,0 % leit + 6 dígitos)
Nota: Todas as gamas de tensão CA são especificadas de 5 % da variação a 100 %
da variação
Corrente DC
400 A
0,1 A
4000 A
1 A
40 mA
0,01 mA
400 mA
0,1 mA
4,000
0,001 A
10 A
0,01 A
(1,5 % leitura + 5 dígitos)
(2,5 % leitura + 5 dígitos)
Nota: 10 A para 30 seg máx
Corrente AC
400 A
0,1 A
4000 A
1 A
40 mA
0,01 mA
400 mA
0,1 mA
4,000
0,001 A
10 A
0,01 A
± (1,8 % leit + 5 dígitos)
(3,0 % leitura + 5 dígitos)
Nota: 10 A para 30 seg máx
o
o
o
o
OBSERVAÇÕES: A exatidão é determinada entre 18 C a 28 C (65 F a 83 F) e menor que 75 % UR.
12
EX230-pt-BR_1.4 4/15
Função
Raio
Resolução
Resistência
400 
0,1 
4 k
0,001 k
40 k
0,01 k
400 k
0,1 k
4 M
0,001 M
40 M
0,01 M
40,00 nF
10 pF
400,0 nF
0,1 nF
Capacitância
Precisão
(0,8 % leitura + 5 dígitos)
(0,8 % leitura + 2 dígitos)
(2,5 % leitura + 8 dígitos)
(5,0 % leitura + 7 dígitos)
4,000 µF
1 nF
40,00 µF
10 nF
100,0 µF
0,1 µF
Nota: Auto-ranging; proteção de entrada 600 Vdc e AC rms
Frequency
5,000 Hz
0,001Hz
50,00 Hz
0,01 Hz
500,0 Hz
0,1 Hz
5,000 kHz
1 Hz
50,00 kHz
10 Hz
500,0 kHz
100 Hz
5,000 MHz
1 kHz
10,00 MHz
10 kH
(1,0 % leitura + 3 dígitos)
(1,2 % leitura + 4 dígitos)
Notas: Sensibilidade: >0,5 V rms (≤1MHz); >3 V rms (>1 MHZ);
Proteção de Entrada: 600 V dc ou ac rms
Ciclo de utilização 0,1 a 99,9 %
(1,2 % leitura + 2 dígitos)
0,1 %
Notas: Comprimento do pulso: >100 µS <100 ms; Frequência: 5 Hz a150 kHz;
Sensibilidade: <0,5 V rms; Proteção de sobrecarga: 600 V dc ou ac rms
Temperatura
-4 a 1400 F
0,1 F
(3,0 % leitura +9 F)
-20 a +760 C
0,1 C
(3,0 % leitura + 5 C)
Sensor: Termopar de tipo ‘K’; Proteção de sobrecarga: 600 V dc ou ac rms
Temperatura (IV)
-20 a -1 C
4 C
0 a 93 C
(2,0 % leitura ou 2 C)
94 a 230
(3,0 % leitura ou 3 C)
-5 a 31 F
0,1 C/F
 8 F
32 a 199 °F
(2,0 % leitura ou 4 F)
200 a 446 °F
(3,0 % leitura)
13
EX230-pt-BR_1.4 4/15
Invólucro
Teste de Diodo
Duplo moldado
Corrente de ensaio de 0,9 mA máximo, tensão em circuito aberto 2,8 V DC
típica
Continuidade
Limiar 20 a 100 , corrente de ensaio <1,5 mA
Impedância de Entrada 10 MΩ VDC/VAC
Resposta AC
Resposta média
Largura de banda ACV 40 Hz a 1000 Hz
Resposta espectral IV 6 a 16 µm
Emissividade IV
0,95 fixa
Razão da distância IV
6:1
Apontador laser
Laser de classe 2 < 1 mW potência; Comprimento de onda é 630 a 670 nm
Display
Display cristais líquidos de 4000 contagens com luz de fundo
Indicação de sobrefaixa É exibido “OL”
Desligamento Automático 30 minutos (aproximadamente)
Polaridade
Automática (sem indicação para positiva); Sinal de menos (-) para negativa
Taxa de Medição
2 vezes por segundo, nominal
Bateria
Uma bateria de 9 volts (NEDA 1604)
Fusíveis
Faixas mA, µA; cerâmico golpe rápido de 500 mA 250 V
Faixa A; cerâmico golpe rápido de 10 A 600 V
Temperatura em Operação
-10 ºC a 40 ºC (14 ºF a 122 ºF)
o
o
o
o
Temperatura de Armazenamento
-10 C a 60 C (14 F a 140 F)
Umidade em Operação Máx 80 % até 31 ºC (87 ºF) decrescendo linearmente para 50 % a 40 ºC
(104 ºF)
Umidade de Armazenamento
<80 %
Altitude de Operação
2000 metros (7000 ft) máximo
Peso
260 g (9,17oz)
Medidas
147x76x42 mm (5,8x2,9x1,6”)
Segurança
Esse medidor é destinado para uso na origem da instalação e fornece
proteção do usuário através de isolação dupla conforme IEC/EN 610101:2001 e IEC/EN 61010-031:2002 para Categoria III 600 V; Grau de
Poluição 2.
Approvals
CE, ETL
Direitos autorais © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Todos os direitos reservados incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte sob qualquer forma Com Certificação ISO‐9001 www.extech.com 14
EX230-pt-BR_1.4 4/15