French User's Manual

Manuel d’utilisation
AC Pinces ampèremétriques (valeur efficace vraie True RMS 800 Ampères
Modèle EX720
TEMP
AC TRMS CLAMP METER EX720
Introduction
Nous tenons à vous féliciter pour l’achat de la pince ampèremétrique, modèle EX720, Cette pince
ampèremétrique peut être utilisée pendant plusieurs années si elle est maniée avec précaution.
Sécurité
Symboles internationaux de sécurité
Ce symbole, à côté d’un autre symbole ou à une borne, indique que l’utilisateur doit se
référer au manuel d’utilisation pour de plus amples renseignements.
Ce symbole, à côté d’une borne, indique qu’il peut y avoir des tensions dangereuses lors de
l’utilisation normale.
Isolation double
CONSIGNES DE SECURITE




Ne pas dépasser les limites d’entrée maximum autorisées de chaque fonction.
Ne pas mettre l’appareil sous tension lorsque la fonction de résistance est sélectionnée.
Mettre l’appareil sur OFF (Arrêt) en cas de non-utilisation.
En cas de non-utilisation de l’appareil pendant plus de 60 jours, enlever la pile
AVERTISSEMENT




Mettre le commutateur de fonction en bonne position avant de mesurer.
Ne pas mettre en mode courant/résistance pendant la mesure de volts.
Ne pas mesurer le courant sur un circuit avec tension excédant les 600V.
Toujours déconnecter les câbles de mesure du circuit testé lors du changement des limites de
mesure.
Remarque UL
Un signe UL ne signifie pas que ce produit a été évalué pour sa précision.
Fonction
Entrée maximum
A AC
800A AC
V DC, V AC
600V DC/AC
Résistance, Capacité, Fréquence, Test de
Diodes
250V DC/AC
Température
60V DC, 24V AC
2
EX720-fr-FR_v3.4 4/15
AVERTISSEMENTS
 L’utilisation inappropriée de ce mètre peut causer des dommages, chocs, blessures ou mort. Lisez
et comprenez le présent manuel avant d’utiliser le mètre.
 Retirez toujours les fils de tests avant de remplacer les batteries ou fusibles.
 Inspectez l’état des fils de tests et le mètre pour tout dommage avant d’utiliser ce mètre. Réparez
ou remplacez tout dommage avant l’utilisation.
 Utilisez avec grand soin quand vous mesurez si la tension est supérieure à 25VAC rms ou 35VDC.
Ces tensions sont considérées comme des chocs accidentels.
 Déchargez toujours les condensateurs et débranchez l’appareil en test avant de réaliser la Diode,
Résistance ou Tests de Continuité.
 Les vérifications de voltage sur les prises de sortie électrique peuvent être difficiles et trompeuses à
cause de l’insécurité de la connexion aux contacts électriques à des branchements défaillants.
D’autres moyens doivent être utilisés pour vous assurer que les terminaux ne sont pas
« branchés ».
 Si l’équipement est utilisé d’une façon non décrite par le producteur, la protection fournie par
l’équipement serait préjudiciée.
 Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas atteindre les mains des enfants. Il contient des objets
dangereux ainsi que des petites parts que les enfants peuvent avaler. Dans le cas ou un enfant
avale une pièce, veuillez contacter immédiatement un physicien.
 Ne laissez pas des batteries et du matériel d’emballage traîner sans surveillance, ils peuvent être
dangereux pour les enfants s’ils les utilisent comme jouets.
 Si l’appareil ne sera pas utilisé durant une longue période, retirez les batteries pour prévenir qu’elles
fuient.
 Des batteries utilisées ou endommagées peuvent causer cautérisation au contact avec la peau. Par
conséquent, utilisez toujours des gants adaptés pour cette occasion.
 Vérifiez que les batteries n’ont pas été court-circuitées. Ne jetez pas les batteries dans le feu.
3
EX720-fr-FR_v3.4 4/15
Description
Description de l’appareil
1.
Pince à courant
2.
Déclencheur d’ouverture de la pince
3.
Boutons de contrôle:

Base de données

Mode

Crête

Lumière
1
de fond
2
4.
Ecran LCD rétroéclairé
5.
Entrée négative COM du connecteur femelle pour la
connection d’essai noire
6.
Commutateur de fonctions rotatif
7.
V· Ω ·CAP·TEMP Hz·
Entrée positive du connecteur
femelle pour la connexion rouge
4
5
HOLD
DATA HOLD
Minus sign
Affichage de lecture négative
0 à 3999
Affichage des chiffres de mesure
PEAK
Capture de crête
AUTO
Mode Auto
DC/AC
Courant Continu / Courant Alternatif
BAT
Niveau de pile faible
mV ou V
Millivolts ou Volts (Voltage)
Ω
Ohms (Résistance)
A
Ampères (Courant)
F
Farad (Capacité)
Hz
Hertz (Fréquence)
o
o
F et C
n, m, , M, k
)))
6
AC TRMS CLAMP METER EX720
3
Description des icônes de l’écran
TEMP
7
Unités Fahrenheit et Celsius (Température) (Seulement modèles EX720 et
EX730)
Préfixes d’unités de mesure: nano, milli, micro, mega, et kilo
Test fe continuité
Test de diodes
4
EX720-fr-FR_v3.4 4/15
Operation
Remarques: Veiller à lire et à bien comprendre toutes les consignes et les avertissements avant
l’utilisation de l’appareil. Mettre l’appareil sur la fonction OFF en cas de non-utilisation.
Mesures de courant AC
Avertissement: Assurez-vous que les câbles de mesure soient bien déconnectées de l’appareil avant
de procéder à des mesures de courant au moyen de la pince.
1.
Placer le commutateur de Fonctions sur les
limites 800A, 400A, ou 40A. Si la limite de
mesure approximative n’est pas connue, choisir
la limite la plus élevée et passer ensuite à des
limites plus basses si nécessaire.
2.
Appuyer sur le déclencheur pour ouvrir la
mâchoire de la pince. N’entourer complètement
qu’un seul conducteur. Centrer le conducteur à
l’intérieur de la mâchoire pour obtenir les
meilleurs résultats
3.
L’écran LCD de la pince ampèremétrique
affichera le résultat
Correct
Incorrect
Mesures de tension AC/DC
1.
Insérer le câble de mesure noir dans la borne négative COM et le câble de
mesure rouge, dans la borne positive V· Ω·CAP TEMP Hz·
2.
Placer le commutateur de fonctions sur la position V Hz
3.
Utiliser le bouton MODE pour sélectionner la tension AC ou DC
4.
Brancher les câbles de mesure parallèlement au circuit testé
5.
Lire les mesures de tension affichées sur l’écran LCD
V
5
EX720-fr-FR_v3.4 4/15
Mesures de résistance électrique
1.
Insérer le câble de mesure noir dans la borne négative COM et le câble de
mesure rouge, dans la borne positive V·Ω·CAP·TEMP Hz·
2.
Placer le commutateur de fonctions sur la position Ω
3.
Placer les pointes de sonde d’essai au travers du circuit ou des éléments testés.
4.
Lire la mesure de résistance sur l’écran LCD
Mesures de capacité
Avertissement: Veiller à décharger le condensateur testé avant de procéder à la mesure
afin d’éviter l’électrocution.
1.
Placer le commutateur de fonctions sur la positionCAP
2.
Insérer le câble de mesure noir de la fiche banane dans le connecteur femelle
négatif COM et le câble de mesure rouge de la fiche banane dans le connecteur
femelle positif V· Ω ·CAP·TEMP Hz·
3.
Placer les pointes de sonde d’essai au travers de la partie testée. Si “dISC”
apparaît sur l’écran, il faut enlever et décharger l’élément.
4.
Lire la mesure de capacité sur l’écran.
5.
L’écran affichera un signe décimal et une valeur décimale corrects.
Remarque: Pour des mesures de capacité de très grande valeur, cela peut prendre
quelques minutes avant que la lecture finale n’apparaisse de manière stable
sur l’écran.
CAP
Mesures de fréquence
1.
Insérer le câble de mesure noir de la fiche banane dans la borne négative COM
et le câble de mesure rouge de la fiche banane dans la borne positive V· Ω
·CAP·TEMP Hz·
2.
Placer le commutateur de fonctions sur la position V Hz.
3.
Maintenir le bouton MODE appuyé pour sélectionner la fonction de Fréquence
(Hz). “k Hz” apparaîtra sur l’écran.
4.
Placer les pointes de sonde d’essai au travers de la partie testée
5.
Lire la mesure de fréquence sur l’écran
6.
L’écran affichera un signe décimal et une valeur décimale corrects
7.
Maintenir à nouveau le bouton MODE appuyé pour retourner en mode voltage
Hz
6
EX720-fr-FR_v3.4 4/15
Mesures de température
1.
Placer le commutateur de fonctions sur la position TEMP.
2.
Insérer la tête de la sonde thermométrique dans le connecteur femelle négatif
COM et dans le connecteur femelle positif V·Ω·CAP·TEMP·Hz·
, en tenant
compte de la polarité.
3.
Placer la tête de la sonde thermométrique sur le dispositif à tester. Continuer
de toucher la partie testée avec la sonde jusqu’à ce que la lecture soit stable
sur l’écran.
4.
Lire les températures sur l’écran. La lecture digitale indiquera un signe décimal
et une valeur décimale corrects.
5.
Utiliser le bouton MODE pour sélectionner F ou C.
o
o
Avertissement: Veiller à enlever la sonde thermoélectrique avant de passer à des
nouvelles mesures afin d’éviter l’électrocution.
Mesures de continuité
1.
Insérer le câble de mesure noir dans la borne négative COM et le câble de mesure rouge,
dans la borne positive V· Ω CAP·TEMP Hz·
2.
Placer le commutateur de fonctions sur la position)))
3.
Utiliser le bouton MODE pour sélectionner la continuité “)))”. L’icône sur l’écran changera si le
bouton MODE est pressé.
4.
Placer les pointes de sonde au travers du circuit ou de l’élément testé.
5.
Si la résistance est < 40, l’appareil émettra un son
Test de Diodes
1.
Insérer le câble de mesure noir de la fiche banane dans le connecteur femelle négatif COM et
le câble de mesure rouge de la fiche banane dans le connecteur femelle positif V· Ω
CAP·TEMP Hz·
2.
Tourner le commutateur de fonctions en position . Utiliser le bouton MODE pour sélectionner
la fonction de diode si nécessaire (Le symbole de diode apparaîtra sur l’écran LCD si
l’appareil est en mode Diode)
3.
Placer les pointes de sonde sur la diode ou sur la jonction testée. Noter le relevé de compteur.
4.
Inverser la polarité du câble de mesure en inversant les connexions rouges et noires. Noter ce
relevé.
5.
La diode ou la jonction peuvent être évaluées comme suit

Si un relevé affiche une valeur (typiquement de 0.400V à 0.900V) et l’autre relevé
affiche OL, la diode est bonne

Si les deux relevés affichent OL, le dispositif est ouvert.

Si les deux relevés sont très petits ou ‘0’, le dispositif est raccourci
7
EX720-fr-FR_v3.4 4/15
DATA HOLD
Appuyer sur le bouton HOLD pour bloquer la lecture. L’icône LCD apparaît sur l’écran tant que la
base de données fonctionne. Appuyer à nouveau sur le bouton HOLD pour reprendre une opération
normale.
Peak Hold
La fonction de Peak Hold capture le courant ou la tension de crête AC ou DC. L'appareil peut
capturer des crêtes positives ou négatives en une milliseconde.
1.
Tourner le commutateur de fonctions en position A ou V
2.
Donner le temps à l'écran de se stabiliser.
3.
Tenir appuyé le bouton PEAK jusqu’à ce que l’icône CAL” apparaisse sur l’écran. Cette
procédure va effacer la limite sélectionnée.
4.
Appuyer sur le bouton PEAK, l’icône Pmax va s’afficher.
5.
L'écran se mettra à jour à chaque fois qu’une crête positive supérieure apparaîtra.
6.
Appuyer à nouveau sur le bouton PEAK, l’icône Pmin apparaîtra. L’écran va maintenant se
remettre à jour et indiquera la crête négative la plus basse.
7.
Maintenir le bouton PEAK appuyé jusqu’à ce que les icônes Pmin ou Pmax disparaissent
pour revenir à une opération normale.
Remarque: Si la position du commutateur de fonctions est changée après un calibrage, le
calibrage du Peak Hold doit être répété pour la nouvelle fonction sélectionnée.
Bouton de lumière de fond du LCD
L’écran LCD est équipé d’une lumière de fond. Appuyer sur le bouton de lumière de fond pour
allumer la lumière de fond. . Appuyer une autre fois sur le bouton pour éteindre la lumière de fond.
Système de coupure automatique
L’appareil se coupera automatiquement après 25 minutes environ pour ne pas altérer la pile: Pour
rallumer l'appareil, tourner le commutateur de fonctions sur la position OFF (Arrêt) et choisir la
fonction désirée.
8
EX720-fr-FR_v3.4 4/15
Specifications
Fonction
Courant AC
50/60 Hz True RMS
Tension AC
50/60 Hz True
RMS
Limites &
Résolution
Précision (% de lecture + chiffres)
40.00A AC
± (2.5% + 10d)
400.0A AC
± (2.5% + 8d)
800A AC
± (2.8% + 5d)
400.0mV AC
± (1.0% + 10d)
4.000V AC
40.00V AC
± (1.5% + 5d)
400.0V AC
600V AC
± (2.0% + 5d)
400.0mV DC
± (0.8% + 2d)
4.000V DC
Tension DC
40.00V DC
± (1.5% + 2d)
400.0V DC
600V DC
± (2.0% + 2d)
400.0Ω
± (1.0% + 4d)
4.000kΩ
Résistance
40.00kΩ
± (1.5% + 2d)
400.0kΩ
4.000MΩ
± (2.5% + 3d)
40.00MΩ
± (3.5% + 5d)
4.000nF
± (5.0% + 30d)
40.00nF
± (5.0% + 20d)
400.0nF
Capacité
Fréquence
4.000µF
± (3.0% + 5d)
40.00µF
400.0µF
± (4.0% + 10d)
4.000mF
± (10% + 10d)
40.00mF
Pas specifie
4.000kHz
± (1.5% + 2d)
Sensitivity: 100V (<50Hz); 50V (50 to 400Hz); 5V (401 to 4000Hz)
o
Temperature
o
-4 to 1400 F
± (3%rdg + 9 F)
o
o
-20 to 760 C
± (3%rdg + 5 C)
9
EX720-fr-FR_v3.4 4/15
Spécifications générales
Déclencheur d’ouverture
30mm (1.2") environ
de la pince
Ecran
3-3/4 digits (4000 impulsions de comptage) rétroéclairé LCD
Test de continuité
Seuil 40; Courant d’essai < 0.5mA
Test de diode
Courant d’essai typique de 0.3mA;
Tension électrique en circuit ouvert typique < 3VCC
Indication de pile
Affichage de ‘BAT’
faible
Indication du
Affichage de ‘OL’
dépassement de limites
Cadence de mesurage
2 lectures par seconde, nominal
PEAK
Captures des crêtes >1ms
Capteur de température
Couple thermoélectrique de type K
Impédance d’entrée
10M (VDC et VAC)
Bande passante AC
50 à 400Hz (AAC et VAC)
Réponse AC
Valeur efficace vraie - True rms (AAC et VAC)
Facteur de crête
Limites 3.0 à 40A et 400A, 1.4 dans limite 800A (50/60Hz et 5% à
100% de li mite)
Température de
5 C à 40 C (41 F à 104 F)
o
o
o
o
fonctionnement
Température de
o
o
o
o
-20 C à 60 C (-4 F à140 F)
stockage
Humidité de
o
o
fonctionnement
Max 80% jusqu’à 31 C (87 F) diminuant de 50% de manière linéaire
o
o
à 40 C (104 F)
Humidité de stockage
<80%
Hauteur applicable
2000 mètres (7000ft). maximum.
Pile
Une (1) pile 9V
Dispositif de coupure
Après 25 minutes environ
automatique OFF
Dimensions & poids
Sécurité
229 x 80 x 49mm (9.0 x 3.1 x 2.0"); 303g (10.7 oz).
Usage à l’intérieur et conforme aux exigences de la double isolation
IEC1010-1 (2001): EN61010-1 (2001) Surtension de la catégorie III
600V et catégorie II 1000V, Pollution du degré 2.
10
EX720-fr-FR_v3.4 4/15
Maintenance
ATTENTION : Afin d’éviter l’électrocution, débrancher le mètre de tout circuit, retirer les fils test des
terminaux d’entrée, et tournez sur la position OFF le mètre avant d’ouvrir le boîtier. Ne pas faire
fonctionner le mètre lorsque le boîtier est ouvert.
Entretien et entreposage
Passer périodiquement un tissu humide légèrement imbibé d’un produit nettoyant doux sur le
boîtier. Ne pas utiliser de solvants ou de produits abrasifs. Enlever la pile et la stocker séparément
si l‘ appareil n'est pas utilisé pendant 60 jours ou plus.
Remplacement de la pile
1.
Enlever la vis principale qui assure la porte arrière du compartiment à piles
2.
Ouvrir le compartiment à piles
3.
Replacer la pile 9V.
4.
Bien refermer le compartiment à piles.
Ne jetez jamais les piles usagées ou des piles rechargeables dans les ordures
ménagères.
En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de prendre toutes
piles usagées dans des sites de récupération appropriés, le magasin de détail où les
batteries ont été achetés, ou quand les batteries sont vendus.
Élimination: Ne jetez pas cet appareil dans les ordures ménagères. L'utilisateur est tenu
de prendre en fin de vie des dispositifs à un point de collecte agréé pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Autres rappels sécurité pour la batterie
o Ne jetez jamais les batteries au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir.
o Ne jamais mélanger différents types de piles. Toujours installer des piles neuves du
même type vie
Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit.
ISO‐9001 Certified www.extech.com 11
EX720-fr-FR_v3.4 4/15