Technical Data Sheet

DB-Nr. 46058-07 28.04.2016/RAT Technical Datasheet
Technisches Datenblatt
1/3
EMC Female Thread Adapter
for MIL-C5015, IP68, UNEF female metal thread
EMV Innengewinde-Adapter
für MIL-C5015, IP68, UNEF Metall-Innengewinde
VIMV
EMVFIX
EMCFIX
application
material
Einsatzbereich
•
for EMC sensitive applications in railway
vehicle construction and machine building industry
Material
• high-grade, specially formulated polyamide 6
Schienenfahrzeug- und Maschinenbau
• hochwertiges, speziell formuliertes Polyamid 6
• EMV-Adapter aus Aluminium vernickelt
• EMC adapter made from nickel-plated aluminium
characteristics
• für EMV-empfindliche Anwendungen im
Eigenschaften
• very high impact resistance • hervorragende Schlagfestigkeit
• suitable for the MIL connector series C5015
• passend zu der MIL-Steckerserie C5015
• vibration-proof connection to
• vibrationssichere Verbindung zu
PMAFLEX conduits
PMAFLEX-Schutzrohren
• high shielding values and low coupling
• hohe Schirmdämpfung und niedriger Kupplungs-
resistance, low transfer impedances
widerstand, geringe Transfer-Impedanzen
• can be used with either PMA screening braids
• zur Verwendung entweder mit PMA-Abschirm-
or shielded cables
Geflechten oder abgeschirmten Kabeln
• for dynamic applications adequate flexible and
• für dynamische Anwendungen sollten ent-
sprechend flexible und geschirmte Kabel
• 360° braid termination: high degree of safety in
verwendet werden
• 360°-Geflecht-Abgriff: Hohe Sicherheit auch
screened cables should to be used
case of short-circuiting
• can be preassembled in cable harness systems
• self-extinguishing, free from halogens and cadmium
• komplette Kabelbaumvormontage möglich
bei Kurzschlussströmen
• fits both conduit profiles - fine (T) and coarse (G)
• selbstverlöschend, halogen- und cadmiumfrei
• passend zu Rohrprofilen fein (T) und grob (G)
ingress protection
IP68 with NVN3 on conduit side and OR on thread side
Dichtheit
IP68 mit NVN3 rohrseitig und OR gewindeseitig
compatible with
PMAFLEX, PMAFLEX Pro, PMA Smart Line
passend zu
PMAFLEX, PMAFLEX Pro, PMA Smart Line
colour
black
Farbe
schwarz
order no.
thread
size
UNEF
black
Bestell-Nr.
conduit
size
NW
F.CK
recommended
metal braid
F.CU
Gewindegrösse Rohrgrösse
schwarz
BVIMV-U182
BVIMV-U212
BVIMV-U247
BVIMV-U353
BVIMV-U357
BVIMV-U433
BVIMV-U569
BVIMV-U566
BVIMV-U568
UNEF
NW
F.CK
empfohlenes
Metall-Geflecht
F.CU
3/4“-20
7/8“-20
1“-20
1 7/16“-18
1 7/16“-18
1 3/4“-18
2 1/4“-16
2 1/4“-16
2 1/4“-16
12
12
17
23
17
23
29
36
48
12.5
12.5
15
20 / (25)
15
20 / (25)
25 / (30)
30 / (35)
35
12
12
20
20
20
20
20 / (40)
40
40
dimensions in mm (nom.)
F.HY
g
Ø ID
L
kg/100 pcs
Dimensionen in mm (nom.)
Gewicht
g
ØD
Ø ID
L
kg/100 Stk.
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
30.0
30.0
34.0
43.0
40.0
50.0
60.0
60.0
68.0
11.0
11.5
15.0
23.5
15.0
23.5
30.0
38.0
47.0
75.0
75.0
85.0
92.5
87.0
95.0
95.0
110.0
110.0
F.HY
12
12
15
20
15
20
35
40
40
ØD
weight
packing
unit
PU/pcs
Verp.Einheit
VE/Stk.
3.3
3.4
5.1
5.9
5.6
8.4
10.2
12.6
24.4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
( ) possible alternative / mögliche Alternative
Our customer service dept. or local distribution partner will be pleased to help you concerning product availability and lead time
Unser Kundendienst oder die lokale PMA-Vertretung gibt Ihnen über die Artikelverfügbarkeit und Lieferzeit gerne Auskunft
Dimensionen
Dimensions
Code reference
Nr.-Schlüssel
B
Farbe schwarz
= colour-black VIM = type EMC with EMV-Typ mit
Innengewinde
female thread L
Seal Cap
Dichtkappe
g
Conduit / Wellrohr
NW Rohr
= NW conduit
B VIM V - U 35 7
NW
Gewindegrösse
7
Ø ID
Gewindeart
35 = thread size
UNEF
U = thread type
ØD
V =IP68IP68
Braid / Geflecht
F.CK / F.CU / F.HY
Detailed customer drawing available on request
Detaillierte Kundenzeichnung auf Anfrage
ABB Switzerland Ltd, PMA Cable Protection, Aathalstrasse 90, 8610 Uster, Switzerland, Phone: +41 44 905 61 11, [email protected], www.pma.ch
DB-Nr. 46058-07 28.04.2016/RAT Technical Datasheet
Technisches Datenblatt
2/3
EMC Female Thread Adapter
for MIL-C5015, IP68, female UNEF metal thread
EMV Innengewinde-Adapter
für MIL-C5015, IP68, UNEF Metall-Innengewinde
VIMV
EMCFIX
EMVFIX
properties
Eigenschaften
unit
value
test method
Einheit
Wert
Prüfmethode
Mechanical properties
Mechanische Eigenschaften
Tensile modulus
Zug-E-Modul
N/mm2
1‘200 ... 3‘700
ISO 527
Tensile strength
Reissfestigkeit
N/mm2
45 ... 65
ISO 527
Notched bar impact test
Kerbschlagzähigkeit
kJ/m2
4 ... 20 ISO 180/1C
Thermal properties
Thermische Eigenschaften
Temperature range
Temperaturbereich
°C
– 40 ...+105
PMA DO 9.21-4510
Short-term
Kurzzeitig
°C
Fire safety characteristics
Brandschutzeigenschaften
Application approvals
Anwendungszulassungen
System test
Systemprüfung
Please refer to Info-No. 10
siehe Info-Nr. 10
Chemical properties
Chemische Eigenschaften
Please refer to catalogue
ersichtlich in PMAFIX/PMAFLEX-
PMAFIX/PMAFLEX or www.pma.ch
Katalog oder unter www.pma.ch
Environmental properties
Umwelteigenschaften
RoHS and REACH compliant
RoHS- und REACH-konform
Weathering resistance
Witterungsbeständigkeit
Weathering (UV/humidity)
for black colour
Content of delivery
Lieferumfang
Connector with clip,
Verschraubung mit Sperre,
EMV adapter, cone ring,
EMV-Adapter, Konusring,
conduit seal (NVN3),
Rohrdichtung (NVN3),
O-ring (OR)
O-Ring (OR)
Mounting indication
Montagehinweis
Please consider the appropriate
Bitte beachten Sie die entsprechende
+160
yes / ja
Bewitterung (UV/Feuchte)
very good /
für schwarze Farbe
sehr gut
EU Directive 2002/95/EC
assembly instructions on www.pma.ch Montageanleitung unter www.pma.ch
ABB Switzerland Ltd, PMA Cable Protection, Aathalstrasse 90, 8610 Uster, Switzerland, Phone: +41 44 905 61 11, [email protected], www.pma.ch
DB-Nr. 46058-07 28.04.2016/RAT Technical Datasheet
Technisches Datenblatt
3/3
EMC Female Thread Adapter
for MIL-C5015, IP68, female UNEF metal thread
EMV Innengewinde-Adapter
für MIL-C5015, IP68, UNEF Metall-Innengewinde
VIMV
EMCFIX
EMVFIX
Technical Information
Technische Informationen
General Information
Allgemeine Informationen
• EMCFIX adapters are made of nickel-plated aluminium
• EMVFIX Adapters sind aus Aluminium vernickelt
• The 360° clamping effect of the fitting between the flexible
• Die 360° Klemmfläche zwischen flexiblem Schirmgeflecht und shielding braid and the adapter guarantees an optimal
Adapter garantiert einen optimalen Schirmwirkungsgrad oder screening effect or allows high short-circuit currents to pass
lässt hohe Kurzschlussströme zu
• Applications for apparatus, installations and systems where
• Anwendung für Apparate, Anlagen und Systeme, welche
the requirements of the EC EMC regulations must be fulfilled
den Anforderungen der EU EMV-Richtlinie genügen müssen
Installation
Installation
• Easy and quick installation with no soldering required
• Einfache und schnelle Montage ohne zu löten
(according to assembly instruction VEMV/VIMV No. 13)
(gemäss Montageanleitung VEMV/VIMV Nr. 13)
• Compatibility with PMAFIX system
• Kompatibilität zum PMAFIX-System
Screening braid
Abschirmgeflecht
• These connectors specially fit braid types F.CU, F.CK and F.HY
• Die Verschraubungen sind speziell auf die Geflechtstypen
(other braid types in connection with the VEMV connectors on request)
F.CU, F.CK und F.HY ausgelegt (andere Geflechtstypen in Verbindung
mit den VEMV-Adaptern auf Anfrage)
Degree of shielding / shielding effect
Schutzgrad und Schirmwirkung
• Used with PMAFIX an IP rating of IP68 (EN 60529/
• In Verbindung mit dem PMAFIX-System kann ein Schutzgrad von DIN 40050/IEC 60529) can be achieved
bis zu IP68 (EN 60529/DIN 40050/IEC 60529) erreicht werden
• A high degree of safety in case of short-circuiting is
• Hohe Sicherheit im Fall von Kurzschlussströmen durch 360°
guaranteed due to the 360° clamping effect of the fitting
Screening characteristics / Schirmcharakteristiken
The specifications and instructions for our customers in this document reflect the product engineering
level at the time of manufacturing. Please consider the valid data sheet release at a time. For questions
please contact the PMA customer service. PMA AG accepts no liability for damages resulting from unprofessional installation or application or misuse for a purpose. This disclaimer also includes damages
to third parties. It is the customer‘s responsibility to check the delivered products and immediately
notify PMA AG of detected faults. It is also the customer‘s responsibility to test the delivered product
on its applicability for the intended purpose. PMA AG will accept no liability or responsibility for their
products if a product or a PMA system is combined or used together with third-party products, i.e.
products from other companies than PMA AG. Jurisdiction in all legal disputes concerning product
liability have the courts of the canton of Zurich/Switzerland. Swiss law applies.
For more information and the newest data sheet releases go to: www.pma.ch
klemmenden Abgriff
Transfer Impedance / Transferimpedanz
Die in diesem Dokument für unsere Kunden enthaltenen Angaben und Instruktionen entsprechen dem
neuesten Stand unserer Technik zum Zeitpunkt der Herstellung des Produktes. Es ist der jeweils gültige
Datenblattstand zu berücksichtigen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den PMA-Kundendienst. Die
PMA AG lehnt jede Haftung bei unsachgemässer Montage oder Verwendung sowie Zweckentfremdung des Produktes ab. Dieser Haftungsausschluss umfasst auch allfällige Drittschäden. Es obliegt dem
Kunden, die gelieferte Ware zu prüfen und allfällig festgestellte Mängel sofort der PMA AG anzuzeigen.
Es obliegt ferner dem Kunden, die Ware auf ihre Eignung zwecks einer spezifischen Anwendung zu
überprüfen. Die PMA AG lehnt jegliche Haftung für ihre Produkte ab, wenn ein einzelnes Produkt oder
ein PMA-System mit Fremdprodukten, d.h. Produkten anderer Unternehmungen kombiniert bzw. verwendet wird. Gerichtsstand für Streitigkeiten bezüglich Produkthaftung sind die Gerichte des Kantons
Zürich/Schweiz. Es kommt Schweizer Recht zur Anwendung.
Ergänzende Informationen und neueste Datenblätter unter: www.pma.ch
ABB Switzerland Ltd, PMA Cable Protection, Aathalstrasse 90, 8610 Uster, Switzerland, Phone: +41 44 905 61 11, [email protected], www.pma.ch