1W200400 ® celduc e l a i SG RANGE GAMME SG s 42290 SORBIERS FRANCE AC uc Reference standard : EN60947-1 Norme de référence : EN60947-1 ☞ Must be used only in conjunction with a heatsink mounted in vertical position to help the air flow. Minimum air distances all around the heatsink : 10mm. ! Electric current ! Danger to life ! Tension électrique dangereuse ! DC ce ld AC - 3~ ce ldu c ☞ Following operations shall be carried out by qualified persons. 1K 19 ☞ Connect to protective ground. ☛ Connecter au conducteur de protection r NdM / SG001 / B 03/98 INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ☛ Doit être utilisé obligatoirement monté sur dissipateur thermique placé en position verticale afin de faciliter la circulation de l'air. Distances minimum dans l'air autour du dissipateur : 10mm 91, 90 5m 00 m ☛ Seules des personnes cce eld l du uc c ☛ Attention ! Boîtier IP00. Utiliser le capot de protection adapté pour la protection contre le toucher direct. Pour les cas où le capot de protection ne peut être installé, des précautions doivent être prises afin de protéger l'utilisateur contre les chocs électriques. ☞ Warning ! IP00 housing. Use adapted cover to protect against direct touching. In cases for which the cover can't be used, care should be taken to protect the user against electric shocks. M4 x 12mm 1,5N.m Insulated crimp terminals (eyelet type) Cosses à sertir (de type œillet) isolées 40mm M4 x 12mm 1,5N.m qualifiées sont habilitées à effectuer les opérations décrites sur cette fiche. ☞ Use heat conducting paste. ☛ Utiliser de la graisse thermoconductrice. For heatsink choice : see the technical data sheet of the considered product. Caution : heatsink surfaces may be hot. Protect them against contact with heat sensitive materials (wire insulation, plastic parts...). Pour le choix du radiateur : voir la fiche technique du produit concerné. Attention : les surfaces du dissipateur peuvent être portées à haute température. Les protéger contre le contact avec des matières sensibles à la chaleur (isolants de câbles, parties en plastique ...) M3 0,8 N.m n°1 ™ lips M5 1,8 N.m Phi s™ ilip M4 1,8 N.m n°2 ☞ Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an adapted circuit breaker with isolation feature or a similar device in order to ensure a reliable isolation in the event of malfunction and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...). Rated impulse withstand voltage Uimp : see the concerned product datasheet. Ph ☞ For other terminals, always use the adapted connection method (connector, soldering on a PCB). As for the output terminals, the wire cross sections must be adapted to the load current. The relay rated voltage must be adapted to the mains rated voltage. ☛ Pour les autres bornes, toujours utiliser la technologie de connexion adaptée (connecteur, soudure sur circuit imprimé). Pour le circuit de sortie, la section des conducteurs doit être adaptée au courant nominal de la charge. Le calibre en tension du relais doit être adapté à celui du réseau électrique. ☛ Attention ! les relais à semiconducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance ; non utilisation sur une longue durée...). Tension assignée de tenue aux chocs électriques Uimp : se reporter à la fiche technique du produit concerné. Wiring possibilities - Possibilités de câblage 3~ Mains - Réseau 3~ DC Mains - Réseau DC - 1~ Mains - Réseau 1~ N Fusefusible Fuses Fusibles L1 L2 + L3 DC relay Relais DC ☞ Use connection wires as short as possible. ☛ Les fils électriques de connexion doivent être aussi courts que possible. Load - Charge ∆ or - ouY or - ou Y+n Load - Charge Load Charge 1W200400 Short-circuit protection choice chart Tableau de choix des protections contre les courts-circuits ☞ The rated current of a solid state relay is : - for AC relays, a maximum nominal R.M.S current, in an AC1 utilization category (resistive load). - for DC relays, a maximum nominal current, in a DC1 utilization category (resistive load). For any use on other load types, especially those with a high inrush current during turn ON , consult us. NdM / SG001 / B 03/98 ® celduc r e l a i ☛ Le courant nominal spécifié sur un relais statique est : - pour les relais AC, un courant nominal R.M.S maximum, en catégorie d'utilisation AC1 (charge résistive). - pour les relais DC, un courant nominal maximum, en catégorie d'utilisation DC1 (charge résistive). Pour toute utilisation sur d'autres types de charges, spécialement celles présentant un fort courant d'appel à la mise sous tension, nous consulter. Relay rated current Courant spécifié du relais Ferraz fuse references (Mains Iq<10kA) Références du fusible Ferraz (Iq réseau<10kA) 12A AC1 gRC 12A - 690V - 14x51 / I2t @ 400V ≤ 36A2s 12A AC1 with/avec 2A AC53a (*) gRC 8A - 690V - 14x51 / I2t @ 400V ≤ 36A2s ABB fast circuit breaker Disjoncteur rapide ABB gRC 25A - 690V - 14x51 / I2t @ 400V ≤ 165A2s 25A AC1 25A AC1 with/avec 3,7A AC53a (*) gRC 16A - 690V - 14x51 / I2t @ 400V ≤ 165A2s gRC 32A - 690V - 14x51 / I2t @ 400V ≤ 303A2s 40A AC1 40A AC1 with/avec 5,2A AC53a (*) gRC 20A - 690V - 14x51 / I2t @ 400V ≤ 303A2s gRC 63A - 690V - 22x58 / I2t @ 400V ≤ 1353A2s 45-50A AC1 45-50A AC1 with/avec 8,5A AC53a (*) aM 12A - 500V - 14x51 / I2t @ 400V ≤ 1500A2s gRC 80A - 690V - 22x58 / I2t @ 400V ≤ 3060A2s 75A AC1 75A AC1 with/avec 11,5A AC53a (*) URD 125A - 600V - 22x58 / I2t @ 400V ≤ 10000A2s 95A AC1 95A AC1 with/avec 16A AC53a (*) S280Z16 (Iq≤5kA) / S280Z50 (Iq≤3kA) aM 32A - 500V - 14x51 / I2t @ 400V ≤ 7900A2s URD 135A - 600V - 22x58 / I2t @ 400V ≤ 12400A2s 125A AC1 125A AC1 with/avec 22,5A AC53a (*) S280Z16 (Iq≤2kA) aM 20A - 500V - 14x51 / I2t @ 400V ≤ 3700A2s S280Z16 (Iq≤7kA) / S280Z50 (Iq≤4kA) aM 50A - 400V - 14x51 / I2t @ 400V ≤ 20000A2s (*) : AC53a = squirrel cage motors according to IEC947-4-2 - Always use in conjunction with a motor protection overload relay (*) : AC53a = moteurs à cage d'écureuil selon IEC947-4-2 - Utiliser obligatoirement avec un relais thermique de protection moteur. Electro Magnetic Compatibility requirements / Spécifications en Compatibilité Electro Magnétique ☞ Use of AC solid state relays may, according to the application and the load current, cause conducted radio interferences. Use of mains filters may be necessary for cases where the user must meet E.M.C requirements. The capacitor values given inside the following tables should be taken only as indications, the filter attenuation depending on the final application. ☛ L'utilisation des relais statiques AC peut, en fonction du courant de charge et de l'application, engendrer des interférences radio électriques conduites sur les fils d'alimentation. L'utilisation de filtres secteur peut devenir nécessaire pour les cas où l'utilisateur doit respecter des contraintes en C.E.M. Les valeurs indiquées dans les tableaux ci-dessous sont indicatives, l'atténuation réelle du filtre dépendant de l'application finale. 230/400V mains N L1 L2 L3 Rd=1MΩ/0,5W Rd Relay rated characteristics Caractéristiques du relais Filtering capacitor C values - Valeurs des capacités de filtrage C Class A Industrial : EN50081-2 Class B Domestic : EN50081-1 C 12A/400V/Charge-load:12A AC1 1,5µF / 275V / X2 2,2µF / 275V / X2 Rd 25A/400V/Charge-load:25A AC1 1,5µF / 275V / X2 3,3µF / 275V / X2 C 2,2µF / 275V / X2 4,7µF / 275V / X2 75A/400V/Charge-load:75A AC1 4,7µF / 275V / X2 Consult us / Nous consulter 125A/400V/Charge-load:125A AC1 40-50A/400V/Charge-load:40-50A AC1 Rd C Load charge 4,7µF / 275V / X2 Consult us / Nous consulter 25A/400V/Charge-load:3,7A AC53a(*) No - Aucun Consult us / Nous consulter 50A/400V/Charge-load:8,5A AC53a(*) No - Aucun Consult us / Nous consulter 95A/400V/Charge-load:16A AC53a(*) No - Aucun Consult us / Nous consulter 125A/400V/Charge-load:22,5A AC53a(*) No - Aucun Consult us / Nous consulter ☞ When several relays are mounted in the same cabinet, for special E.M.C requirements on AC and DC relays and for standard filters utilization : consult us. For phase angle control applications, consul us. (*) : AC53a = squirrel cage motors according to IEC947-4-2 ☛ Dans le cas où plusieurs relais sont montés dans la même armoire, pour des spécifications particulières en C.E.M sur les relais AC et DC ou pour une utilisation de filtres standards : nous consulter. Pour des applications de contrôle en angle de phase, nous consulter. (*) : AC53a = moteurs à cage d'écureuil selon IEC947-4-2. Warning ! See utilization data sheets for particular functions : three pole reversers ; soft starters ; phase angle controlers. Important ! Consulter les notices d'utilisation pour les fonctions particulières : inverseurs triphasés ; démarreurs progressifs ; contrôleurs en angle de phase. s