DRS 系列 单通道插座 (E) 零件清单包括 DRS1 套件 DIN 导轨安装插座 2 3 4 5 6 7 8 特征 9 零件号解析 备有 10 mm 单通道和 44 mm 四通道 DIN 导轨安装插座。 输入状态 LED 适合 3 到 15 或 15 到 32 VDC 控制应用。 笼式接线端子,接线简单可靠。 插座夹适合所有标准 35 mm DIN 导轨型 材。 1 1 1 1 1 1 1 1 1 印刷电路板 SSR - 右侧 (包括 2 个螺钉) SSR - 左侧 绿色 LED 指示灯 LED 支架 电阻 1K Ω, 0.25W (棕-黑-红) 电阻 4.7K Ω, 0.25W (黄-紫-红) 输出端子块 (标记 1 & 2) 输入端子块 (标记 3 & 4) 1 DRS系列为快达在标准的 DIN 导轨基座上安装绝大多数单边插脚封装式固态继电器提供了方 便快捷的解决方案。该系列产品还提供了预配装固态继电器/插座(DRA)和“只有插座” (DRS)的套装款式,并备有单一或四通道两种版本。如需完整的组装零件编号及市场供应 情况,请查阅 www.crydom.com DRA 系列。 数量 4 系列 DRS 6或7 1 (F) 5 2 (F) 8 通道数 1: 单通道 4: 四通道 1 9 组装说明 DRS1 请您开始配装 DRS 插座前阅读所有组装说明。 按照如下所述插入和焊接每一元件,且包括选定的 SSR。元件引脚末端应置于电路板上带 有铜电路痕迹的一侧。快达建议您参阅 RoHS 焊接标准。(A) LED 输入状态指示灯塑料支架在插入 PC 板之前应连接在 LED 引脚上。先检查确定 LED 的 极性(见如下 LED 图),然后利用 PC 板上(+)标记将其置于相应的 LED 引脚孔中。 3 四通道插座 (E) 零件清单包括 DRS4 套件 1 2 输入端子块 (标记 3 & 4) 被置于 PC 板上相邻 LED 的孔中,其导线输入口向外朝向电路板末 端。输出端子块 (标记 1 & 2) 被置于 PC 板另一端的孔中,其导线输入口也向外朝向电路板 末端。 3 4 5 6 您应在固态继电器控制电压范围内选择和安装正确的电阻(见下文电阻选择说明)。电 阻的一端引脚需弯曲 180º ,以便能够跨过电阻体插入 PC 板上与 LED 输入状态指示灯孔相 邻的孔中。 7 8 9 10 当您将固态继电器引脚插入 PC 板并焊接到电路板上时(特别针对 DIN 导轨应用),应注 意尽可能地使其垂直于 PC 板,以避免产生对相邻组件的干扰。 数量 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 印刷电路板 SSR - 右侧 (包括 2 个螺钉) SSR - 左侧 (包括 2 个螺钉) 型材挤压 绿色 LED 指示灯 LED 支架 电阻 1K Ω, 0.25W (棕-黑-红) 电阻 4.7K Ω, 0.25W (黄-紫-红) 输出端子块 (标记 1 & 2) 输入端子块 (标记 3 & 4) 9 5 最后一步是将带有焊接元件的 PC 板按照组装图所示放入塑料外壳内。注:对于四通道组 装,电路板由一个额外挤压塑料片来支持。PC 板组装的左右两侧在被固定之前应借助此 片的支持滑进插槽。注意!:连接组件时,螺钉不要拧得过紧。建议扭矩为 6 到 8 in lbs (0.7 到 0.9 Nm)。 (F) 2 接线图 (B, C) LED 图 输入 输出 4 2 负载 控制 4 3 2 1 3 (+ 直流控制模型输入) 10 (D) 6 7或8 1 (F) 电源 1 (+ 直流输出模型) (+) 阳极 (-) 阴极 +4 DRS4 (A) SSR 引脚温度不得超过 260ºC/ 500ºF ,且不得持续 3 秒钟。为防止组装或修理元件时的可能性损坏,烙铁允许温度为 350ºC / 662ºF。 (B) 无论单一或四通道组装,每一独立部分的接线图均相同。 3 (C) 对于任何选定 SSR,DRS 系列插座的最大额定输出为 300 VAC / 8 Amps,并建议垂直操作。 (D) 对于交流负载,交流线即可连接 SSR/插座 1 号端子,也可连接其 2 号端子。交流负载也可与 SSR 接线或中介面连接。对于直流负载,为匹配电源和负载,SSR/插座的 1 号端子应为正极, 2 号端子应为负极。 (E) 对于控制电压为 3-15 Vdc 的应用,采用电阻 1K Ω (棕-黑-红);对于控制电压 为 15-32 Vdc 的应用,采用电阻 4.7K Ω (黄-紫-红)。对于 SSR 的正常功能,无需使用 LED 状态指示灯,即可忽略。当没有安装 LED 时,无 需使用电阻。对于交流输入 SSR 控制应用,LED 和电阻均无需使用。 (F) SSR(s) 单独购买。 修正版: 010610 DANGER / DANGER / GEFARH / PELIGRO / PERICOLO / STROMSCHLAG-, EXPLOSIONS- ODER LICHTBOGENGEFAHR HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Turn off power supply before working on this equipment. • Coupez l'alimentation avant de travailler sur cet appareil. • Vor dem Arbeiten an dem Gerät dessen Stromversorgung abschalten. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Tod oder schwerer Körperverletzung. RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, DI ESPLOSIONE O DI OFTALMIA DA FLASH 存在电击、爆炸或电弧闪烁危险 Desconecte toda alimentación antes de realizar el servicio. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. • Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento. Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni. • 在操作此设备之前请先关闭电源。 若不遵守这些说明,可能会导致严重的人身伤害甚至死亡。