DRS 系列 - Crydom

DRS 系列
单通道插座 (E)
零件清单包括 DRS1 套件
DIN 导轨安装插座
2
3
4
5
6
7
8
特征
9
零件号解析
备有 10 mm 单通道和 44 mm 四通道 DIN
导轨安装插座。
输入状态 LED 适合 3 到 15 或 15 到 32
VDC 控制应用。
笼式接线端子,接线简单可靠。
插座夹适合所有标准 35 mm DIN 导轨型
材。
1
1
1
1
1
1
1
1
1
印刷电路板
SSR - 右侧 (包括 2 个螺钉)
SSR - 左侧
绿色 LED 指示灯
LED 支架
电阻 1K Ω, 0.25W (棕-黑-红)
电阻 4.7K Ω, 0.25W (黄-紫-红)
输出端子块 (标记 1 & 2)
输入端子块 (标记 3 & 4)
1
DRS系列为快达在标准的 DIN 导轨基座上安装绝大多数单边插脚封装式固态继电器提供了方
便快捷的解决方案。该系列产品还提供了预配装固态继电器/插座(DRA)和“只有插座”
(DRS)的套装款式,并备有单一或四通道两种版本。如需完整的组装零件编号及市场供应
情况,请查阅 www.crydom.com DRA 系列。
数量
4
系列
DRS
6或7
1
(F)
5
2
(F)
8
通道数
1: 单通道
4: 四通道
1
9
组装说明
DRS1
请您开始配装 DRS 插座前阅读所有组装说明。
按照如下所述插入和焊接每一元件,且包括选定的 SSR。元件引脚末端应置于电路板上带
有铜电路痕迹的一侧。快达建议您参阅 RoHS 焊接标准。(A)
LED 输入状态指示灯塑料支架在插入 PC 板之前应连接在 LED 引脚上。先检查确定 LED 的
极性(见如下 LED 图),然后利用 PC 板上(+)标记将其置于相应的 LED 引脚孔中。
3
四通道插座 (E)
零件清单包括 DRS4 套件
1
2
输入端子块 (标记 3 & 4) 被置于 PC 板上相邻 LED 的孔中,其导线输入口向外朝向电路板末
端。输出端子块 (标记 1 & 2) 被置于 PC 板另一端的孔中,其导线输入口也向外朝向电路板
末端。
3
4
5
6
您应在固态继电器控制电压范围内选择和安装正确的电阻(见下文电阻选择说明)。电
阻的一端引脚需弯曲 180º ,以便能够跨过电阻体插入 PC 板上与 LED 输入状态指示灯孔相
邻的孔中。
7
8
9
10
当您将固态继电器引脚插入 PC 板并焊接到电路板上时(特别针对 DIN 导轨应用),应注
意尽可能地使其垂直于 PC 板,以避免产生对相邻组件的干扰。
数量
1
1
1
1
4
4
4
4
4
4
印刷电路板
SSR - 右侧 (包括 2 个螺钉)
SSR - 左侧 (包括 2 个螺钉)
型材挤压
绿色 LED 指示灯
LED 支架
电阻 1K Ω, 0.25W (棕-黑-红)
电阻 4.7K Ω, 0.25W (黄-紫-红)
输出端子块 (标记 1 & 2)
输入端子块 (标记 3 & 4)
9
5
最后一步是将带有焊接元件的 PC 板按照组装图所示放入塑料外壳内。注:对于四通道组
装,电路板由一个额外挤压塑料片来支持。PC 板组装的左右两侧在被固定之前应借助此
片的支持滑进插槽。注意!:连接组件时,螺钉不要拧得过紧。建议扭矩为 6 到 8 in lbs
(0.7 到 0.9 Nm)。
(F)
2
接线图 (B, C)
LED 图
输入
输出
4
2
负载
控制
4
3
2
1
3
(+ 直流控制模型输入)
10
(D)
6
7或8
1
(F)
电源
1
(+ 直流输出模型)
(+) 阳极
(-) 阴极
+4
DRS4
(A) SSR 引脚温度不得超过 260ºC/ 500ºF ,且不得持续 3 秒钟。为防止组装或修理元件时的可能性损坏,烙铁允许温度为 350ºC / 662ºF。
(B) 无论单一或四通道组装,每一独立部分的接线图均相同。
3
(C) 对于任何选定 SSR,DRS 系列插座的最大额定输出为 300 VAC / 8 Amps,并建议垂直操作。
(D) 对于交流负载,交流线即可连接 SSR/插座 1 号端子,也可连接其 2 号端子。交流负载也可与 SSR 接线或中介面连接。对于直流负载,为匹配电源和负载,SSR/插座的 1 号端子应为正极, 2 号端子应为负极。
(E) 对于控制电压为 3-15 Vdc 的应用,采用电阻 1K Ω (棕-黑-红);对于控制电压 为 15-32 Vdc 的应用,采用电阻 4.7K Ω (黄-紫-红)。对于 SSR 的正常功能,无需使用 LED 状态指示灯,即可忽略。当没有安装 LED 时,无
需使用电阻。对于交流输入 SSR 控制应用,LED 和电阻均无需使用。
(F) SSR(s) 单独购买。
修正版: 010610
DANGER / DANGER / GEFARH / PELIGRO / PERICOLO /
STROMSCHLAG-, EXPLOSIONS- ODER LICHTBOGENGEFAHR
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
• Turn off power supply before working on this equipment.
• Coupez l'alimentation avant de travailler sur cet appareil.
• Vor dem Arbeiten an dem Gerät dessen Stromversorgung abschalten.
Failure to follow these instructions will result in death or
serious injury.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Tod oder schwerer
Körperverletzung.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, DI ESPLOSIONE O DI OFTALMIA DA FLASH
存在电击、爆炸或电弧闪烁危险
Desconecte toda alimentación antes de realizar el servicio.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves
o incluso la muerte.
• Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o
gravi infortuni.
•
在操作此设备之前请先关闭电源。
若不遵守这些说明,可能会导致严重的人身伤害甚至死亡。