SOB544330

okpac®
S/MON/SOB544330/B/10/12/2012
page 1 / 6F/GB
Relais statique biphasé
de puissance
Dual Power Solid State Relay
SOB544330
Output: 12-275VAC
I max = 40A
Input : 8-30VDC
→ Relais statique biphasé synchrone spécialement adapté aux charges résistives.
Dual Zero Cross Solid State Relay especially designed for AC-51 resistive loads.
→ Sortie thyristors technologie TMS2 (*) permettant une longue durée de vie :
12-275VAC 40A (with FASTON limitation)
New High Efficiency Back to back thyristors on output with TMS2 technology(*) for
a long lifetime expectancy: 12-275VAC 40A (with FASTON limitation)
→ Protection en tension sur la sortie avec auto-protection en tension par amorçage
des thyristors en cas de surtension
Over-Voltage protection on output with transient proof by self-protection
(Thyristors turn ON in case of overvoltage)
→ Entrées doubles avec connecteur type CE100F ITWPANCON
ou équivalent Tyco référence 3-640440-4 or Molex référence 050579404
Double input with connector CE100F ITWPANCON type or
equivalent Tyco reference 3-640440-4 or Molex reference 050579404
→ Connectique de puissance par cosses FASTON 6.3mm protégées contre le toucher
FASTON terminals for power with IP20 protection
→ Construit en conformité aux normes EN60947-4-3 (IEC947-4-3) et
EN60950/VDE0805 (Isolement renforcé) ;
DIN EN60335-1 (VDE0700-1) -UL-cUL
Designed in conformity with EN60947-4-3 (IEC947-4-3)
and EN60950/VDE0805 (Reinforced Insulation);
DIN EN60335-1 (VDE0700-1) -UL-cUL
FILE Nr. E69913
1/L1
2/T1
1
2
3
4
A1 +
A2-B1+
B2-
3/L2
4/T2
Pin 1 = A1+
Pin 2 = A2Pin 3 = B1+
Pin 4 = B2Application typique: Résistance 10 kW (Catégorie AC-51) en 230VAC
Typical application: 10 kW resistor (AC-51 load) on 230 VAC
Dimensions
CAD documents: www.celduc-relais.com/uk/plan3d.asp
Le relais doit être monté sur
dissipateur thermique.
SSR must be mounted on heatsink
(*) TMS2 =Thermo Mechanical Stress Solution
Proud to serve you
All technical caracteristics are subject to change without previous notice.
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
celduc
®
r
e
l
a
i
s
okpac®
S/MON/SOB544330/B/10/12/2012
page 2 / 6F/GB
Input : Ic = f( Uc)
Caractéristiques d'entrée / Control characteristics (at 25°C)
DC
par voie/ for each input
Paramètre / Parameter
Symbol
Min
Typ
Max
Unit
Tension de commande / Control voltage
Uc
Courant de commande / Control current (@ Uc )
Ic
8
5
2
12
8
30
24
mA
Tension de non fonctionnement / Release voltage
Uc off
LED d'entrée / Input LED
Tension Inverse / Reverse voltage
V
no LED
Urv
30
V
Immunité / Input immunity : EN61000-4-4
2kV
Immunité / Input immunity : EN61000-4-5
2KV
Tension seuil à l'état passant /On state Threshold voltage
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
Uc (V)
par voie/ for each output
Caractéristiques de sortie / Output characteristics (at 25°C)
Paramètre / Parameter
Plage de tension utilisation / Operating voltage range
Tension de crête / Peak voltage ( clamping voltage)
Niveau de synchronisme / Zero cross level
Tension minimum amorçage / Latching voltage
Courant nominal / nominal current (AC-51)
Courant surcharge / Non repetitive overload current
Chute directe à l'état passant / On state voltage drop
V
24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
Conditions
Ie nom
Heater
tp=10ms (Fig. 3)
(Ie = nominal current)
Symbol
Ue
Up
Usync
Ua
Ie AC-51
Itsm
V
@ 25°C
Vto
0,85
V
rt
9.5
mΩ
Résistance dynamique / On state dynamic resistance
Puissance dissipée (max) /
Output power dissipation (max value)
Résistance thermique jonction/semelle
Thermal resistance between junction to case
@Ue typ, 50Hz
Courant de fuite à l'état bloqué / Off state leakage current
Courant minimum de charge / Minimum load current
Temps de fermeture / Turn on time
@Ue typ, 50Hz
@Ue typ, 50Hz
Temps d'ouverture / Turn off time
F mains
Fréquence réseau/ Mains frequency range
dv/dt à l'état bloqué / Off state dv/dt
di/dt max / Maximum di/dt non repetitive
I2t (<10ms) : Value for fusing
Immunité / Conducted immunity level
IEC/EN61000-4-4 (bursts)
Immunité / Conducted immunity level
IEC/EN61000-4-5 (surge)
Protection court-circuit / Short circuit protection
voir/see page 5
Pd
Min
Typ.
12
230
600 (450)
20
10
25 A (FASTONS) : 35/40A
320
420
0.85 + 0,0095xIe
0,9x0,85xIe + 0,0095 x Ie2
Rthj/c
Ilk
Iemin
ton max
toff max
f
dv/dt
di/dt
I2t
Example
Max
275
0.5
0.7
1
5
0,1
500
50-60
10
10
400
50
882
2kV criterion B
2kV criterion B
Fuse FERRAZ gRC 40A 22x58
512
Unit
V rms
V
V
V
A rms
A
V
W
K/W
mA
mA
ms
ms
Hz
V/µs
A/µs
A2s
Caractéristiques générales / General characteristics (at 25°C)
Isolement entrée/sortie - Input to output insulation
Isolation sortie/ semelle - Output to case insulation
Résistance Isolement / Insulation resistance
Tenue aux tensions de chocs / Rated impulse voltage
Degré de protection / Protection level / CEI529
Degré de pollution / Pollution degree
Vibrations / Vibration withstand 10 -150 Hz according to IEC 60068-2-6
Tenue aux chocs / Shocks withstand according to IEC 60068-2-27
Température de fonctionnement /Ambient temperature (no icing, no condensation)
Température de stockage/ Storage temperature (no icing, no condensation)
Humidité relative / Ambient humidity
Poids/ Weight
Conformité CE / CE Conformity
Conformité USA / US Conformity
Conformité normes ferroviaires/ Conformity to railways applications
Plastique du boitier / Housing Material
Semelle / Base plate
Ui
Ui
Ri
Uimp
sine test
11ms
HR
celduc
4000
4000
1000 (@500VDC)
4000
IP20
2
10
> 30 .... 50
-55 /+100
-55/+125
40 to 85
80
IEC/ EN60947-4-3
UL/cUL
yes (consult us)
PA 6 UL94VO
Aluminium, Tinned-plated
VRMS
VRMS
MΩ
V
g
g
°C
°C
%
g
®
www.celduc.com
r e l a i s
5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE
E-mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
okpac®
S/MON/SOB544330/B/10/12/2012
page 3 / 6F/GB
Fig. 2 Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique / Thermal curves and heatsink choice
Dissipateurs celduc standard/ Standard celduc heatsinks:
- 6K/W correspond à un relais monté sur un adaptateur DIN celduc type 1LD12020
6K/W corresponds to a relay mounted on a DIN rail adapter like celduc 1LD12020
- WF210000/ WF151200 = 2.1- 2.2K/W
- WF121000 /WF108110 =1.1-1.2K/W
- WF070000 = 0.75K/W
- WF050000 = 0.55K/W
- WF115100 = 0.9K/W
- WF031x = 0.3K/W
fig 3 : Courants de surcharges / Overload currents
1 - Itsm non répétitif sans tension réappliquée est
donné pour la détermination des protections.
1 - No repetitive Itsm is given without voltage
reapplied .
This curve is used to define the protection (fuses).
2 -Itsm répétitif est donné pour des surcharges de
courant (Tj initiale=70°C).
Attention : la répétition de ces surcharges de
courant diminue la durée de vie du relais.
2 - Repetitive Itsm is given for inrush current with
initial Tj = 70°C. In normal operation, this curve
musn't be exceeded.
Caution, frequent over load currents will decrease
the life expectancy of the SSR.
→ Attention ! les relais à semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés
associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne
dans l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance; non utilisation sur une longue
durée...).
Sous réserve d'installation, d'entretien et d'utilisation conformes à sa destination, à la réglementation, aux normes en vigueur, aux
instructions du constructeur et aux règles de l'art.
→ Warning !
semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an
adapted circuit breaker with insulation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong function and
when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...).
It is important that the solid state relay is subject to correct installation, maintenance and use conforming to its intended regulations and
standards, to the supplier's instructions and to accepted rules of art.
celduc
®
www.celduc.com
r e l a i s
5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE
E-mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
okpac®
S/MON/SOB544330/B/10/12/2012
page 4 / 6F/GB
Raccordement / Connections
okpac®
Raccordement d'entrée / Control wiring
2 = ITW PANCON CE100F24-4
3= or equivalent TYCO C-3-640440-4
okpac®
Raccordement de puissance / Power wiring
Courant maximum dépend
de la cosse femelle
FASTON 6.3 x 0.8mm
celduc
Maximum acceptable current depends on female
6.3mm terminal
®
www.celduc.com
r e l a i s
5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE
E-mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
okpac®
S/MON/SOB544330/B/10/12/2012
page 5 / 6F/GB
Montage / Mounting:
−> Les relais statiques de la gamme okpac® doivent être montés sur dissipateur thermique.
Une gamme étendue de dissipateurs est disponible.
Voir exemples ci dessous et la gamme "WF" sur www.celduc.com.
okpac® SSRs must be mounted on heatsinks. A large range of heatsinks is available.
See below some examples and "WF" range on www.celduc.com.
−> Pour le montage du relais sur dissipateur utiliser de la graisse thermique ou un "thermal pad"
haute performance spécifié par celduc® .
Une version autocollante précollée sur le relais (5TH23000) est aussi disponible: nous consulter
For heatsink mounting, it is necessary to use thermal grease or thermal pad with high
conductibility specified by celduc®.
An adhesive model (5TH23000) mounted by celduc® on the SSR is also available: please contact us.
M4x12mm
1,2N.m mini
Thermal grease or pad
Thermal pads :
5TH21000
1LD12020
Adaptateur DIN
DIN rail adaptator
Heatsinks :
WF151200
(2-2,5 K/W)
WF108110
(1.2 K/W)
WF115100
(0.9K/W)
WF031x
(0.3 K/W)
Application typique / Typical LOAD
−> Les produit SOB6 sont définis principalement pour charge résistive AC-51 (chauffage).
SOB9 products are specially designed for AC-51 résistive load (heating).
Protection / Protection :
−> La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge peut être faite par fusibles rapides avec des I2t = 1/2 I2t
du relais . Un test en laboratoire a été effectué sur les fusibles de marque FERRAZ.
Une protection par MCB ( disjoncteurs modulaires miniatures) est aussi possible.
Voir notre note application ( protection SSR) et utiliser des relais avec I2t >5000A2s
To protect the SSR against a short-circuit of the load , use a fuse with a I2t value = 1/2 I2t value specified page 2.
A test has been made with FERRAZ fuses .
It is possible to protect SSR by MCB ( miniature circuit breaker).
In this case, see application note ( SSR protection) and use a SSR with high I2t value (5000A2s minimum).
celduc
®
www.celduc.com
r e l a i s
5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE
E-mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
okpac®
S/MON/SOB544330/B/10/12/2012
page 6 / 6F/GB
CEM / EMC :
−> Immunité : Nous spécifions dans nos notices le niveau d'immunité de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de
produit, c'est à dire EN61000-4-4 &5.
Immunity : We give in our data-sheets the immunity level of our SSRs according to the main standards for these products: EN61000-4-4 &5.
−> Emission: Nos relais statiques sont principalement conçus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie).
L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur à employer des moyens d'atténuation
supplémentaires. En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent être interconnectés avec d'autres materiels
(charges, cables, etc) pour former un système. Etant donné que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilité
de celduc®, il est de la responsabilité du réalisateur du système de s'assurer que les systèmes contenant des relais statiques satisfont
aux prescriptions de toutes les règles et règlements applicables au niveau des systèmes.
Consulter celduc® qui peut vous conseiller ou réaliser des essais dans son laboratoire sur votre application.
Emission: celduc® SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry).
Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ
additionnal devices to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.)
to form a system. Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc®, it shall be the
responsability of the system integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and
regulations applicable at the system level.
Consult celduc® for advices. Tests can be performed in our laboratory.
celduc
®
www.celduc.com
r e l a i s
5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE
E-mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19