okpac® S/MON/SOB544330/B/10/12/2012 page 1 / 6F/GB Relais statique biphasé de puissance Dual Power Solid State Relay SOB544330 Output: 12-275VAC I max = 40A Input : 8-30VDC → Relais statique biphasé synchrone spécialement adapté aux charges résistives. Dual Zero Cross Solid State Relay especially designed for AC-51 resistive loads. → Sortie thyristors technologie TMS2 (*) permettant une longue durée de vie : 12-275VAC 40A (with FASTON limitation) New High Efficiency Back to back thyristors on output with TMS2 technology(*) for a long lifetime expectancy: 12-275VAC 40A (with FASTON limitation) → Protection en tension sur la sortie avec auto-protection en tension par amorçage des thyristors en cas de surtension Over-Voltage protection on output with transient proof by self-protection (Thyristors turn ON in case of overvoltage) → Entrées doubles avec connecteur type CE100F ITWPANCON ou équivalent Tyco référence 3-640440-4 or Molex référence 050579404 Double input with connector CE100F ITWPANCON type or equivalent Tyco reference 3-640440-4 or Molex reference 050579404 → Connectique de puissance par cosses FASTON 6.3mm protégées contre le toucher FASTON terminals for power with IP20 protection → Construit en conformité aux normes EN60947-4-3 (IEC947-4-3) et EN60950/VDE0805 (Isolement renforcé) ; DIN EN60335-1 (VDE0700-1) -UL-cUL Designed in conformity with EN60947-4-3 (IEC947-4-3) and EN60950/VDE0805 (Reinforced Insulation); DIN EN60335-1 (VDE0700-1) -UL-cUL FILE Nr. E69913 1/L1 2/T1 1 2 3 4 A1 + A2-B1+ B2- 3/L2 4/T2 Pin 1 = A1+ Pin 2 = A2Pin 3 = B1+ Pin 4 = B2Application typique: Résistance 10 kW (Catégorie AC-51) en 230VAC Typical application: 10 kW resistor (AC-51 load) on 230 VAC Dimensions CAD documents: www.celduc-relais.com/uk/plan3d.asp Le relais doit être monté sur dissipateur thermique. SSR must be mounted on heatsink (*) TMS2 =Thermo Mechanical Stress Solution Proud to serve you All technical caracteristics are subject to change without previous notice. Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. celduc ® r e l a i s okpac® S/MON/SOB544330/B/10/12/2012 page 2 / 6F/GB Input : Ic = f( Uc) Caractéristiques d'entrée / Control characteristics (at 25°C) DC par voie/ for each input Paramètre / Parameter Symbol Min Typ Max Unit Tension de commande / Control voltage Uc Courant de commande / Control current (@ Uc ) Ic 8 5 2 12 8 30 24 mA Tension de non fonctionnement / Release voltage Uc off LED d'entrée / Input LED Tension Inverse / Reverse voltage V no LED Urv 30 V Immunité / Input immunity : EN61000-4-4 2kV Immunité / Input immunity : EN61000-4-5 2KV Tension seuil à l'état passant /On state Threshold voltage 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 Uc (V) par voie/ for each output Caractéristiques de sortie / Output characteristics (at 25°C) Paramètre / Parameter Plage de tension utilisation / Operating voltage range Tension de crête / Peak voltage ( clamping voltage) Niveau de synchronisme / Zero cross level Tension minimum amorçage / Latching voltage Courant nominal / nominal current (AC-51) Courant surcharge / Non repetitive overload current Chute directe à l'état passant / On state voltage drop V 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 Conditions Ie nom Heater tp=10ms (Fig. 3) (Ie = nominal current) Symbol Ue Up Usync Ua Ie AC-51 Itsm V @ 25°C Vto 0,85 V rt 9.5 mΩ Résistance dynamique / On state dynamic resistance Puissance dissipée (max) / Output power dissipation (max value) Résistance thermique jonction/semelle Thermal resistance between junction to case @Ue typ, 50Hz Courant de fuite à l'état bloqué / Off state leakage current Courant minimum de charge / Minimum load current Temps de fermeture / Turn on time @Ue typ, 50Hz @Ue typ, 50Hz Temps d'ouverture / Turn off time F mains Fréquence réseau/ Mains frequency range dv/dt à l'état bloqué / Off state dv/dt di/dt max / Maximum di/dt non repetitive I2t (<10ms) : Value for fusing Immunité / Conducted immunity level IEC/EN61000-4-4 (bursts) Immunité / Conducted immunity level IEC/EN61000-4-5 (surge) Protection court-circuit / Short circuit protection voir/see page 5 Pd Min Typ. 12 230 600 (450) 20 10 25 A (FASTONS) : 35/40A 320 420 0.85 + 0,0095xIe 0,9x0,85xIe + 0,0095 x Ie2 Rthj/c Ilk Iemin ton max toff max f dv/dt di/dt I2t Example Max 275 0.5 0.7 1 5 0,1 500 50-60 10 10 400 50 882 2kV criterion B 2kV criterion B Fuse FERRAZ gRC 40A 22x58 512 Unit V rms V V V A rms A V W K/W mA mA ms ms Hz V/µs A/µs A2s Caractéristiques générales / General characteristics (at 25°C) Isolement entrée/sortie - Input to output insulation Isolation sortie/ semelle - Output to case insulation Résistance Isolement / Insulation resistance Tenue aux tensions de chocs / Rated impulse voltage Degré de protection / Protection level / CEI529 Degré de pollution / Pollution degree Vibrations / Vibration withstand 10 -150 Hz according to IEC 60068-2-6 Tenue aux chocs / Shocks withstand according to IEC 60068-2-27 Température de fonctionnement /Ambient temperature (no icing, no condensation) Température de stockage/ Storage temperature (no icing, no condensation) Humidité relative / Ambient humidity Poids/ Weight Conformité CE / CE Conformity Conformité USA / US Conformity Conformité normes ferroviaires/ Conformity to railways applications Plastique du boitier / Housing Material Semelle / Base plate Ui Ui Ri Uimp sine test 11ms HR celduc 4000 4000 1000 (@500VDC) 4000 IP20 2 10 > 30 .... 50 -55 /+100 -55/+125 40 to 85 80 IEC/ EN60947-4-3 UL/cUL yes (consult us) PA 6 UL94VO Aluminium, Tinned-plated VRMS VRMS MΩ V g g °C °C % g ® www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac® S/MON/SOB544330/B/10/12/2012 page 3 / 6F/GB Fig. 2 Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique / Thermal curves and heatsink choice Dissipateurs celduc standard/ Standard celduc heatsinks: - 6K/W correspond à un relais monté sur un adaptateur DIN celduc type 1LD12020 6K/W corresponds to a relay mounted on a DIN rail adapter like celduc 1LD12020 - WF210000/ WF151200 = 2.1- 2.2K/W - WF121000 /WF108110 =1.1-1.2K/W - WF070000 = 0.75K/W - WF050000 = 0.55K/W - WF115100 = 0.9K/W - WF031x = 0.3K/W fig 3 : Courants de surcharges / Overload currents 1 - Itsm non répétitif sans tension réappliquée est donné pour la détermination des protections. 1 - No repetitive Itsm is given without voltage reapplied . This curve is used to define the protection (fuses). 2 -Itsm répétitif est donné pour des surcharges de courant (Tj initiale=70°C). Attention : la répétition de ces surcharges de courant diminue la durée de vie du relais. 2 - Repetitive Itsm is given for inrush current with initial Tj = 70°C. In normal operation, this curve musn't be exceeded. Caution, frequent over load currents will decrease the life expectancy of the SSR. → Attention ! les relais à semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance; non utilisation sur une longue durée...). Sous réserve d'installation, d'entretien et d'utilisation conformes à sa destination, à la réglementation, aux normes en vigueur, aux instructions du constructeur et aux règles de l'art. → Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an adapted circuit breaker with insulation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...). It is important that the solid state relay is subject to correct installation, maintenance and use conforming to its intended regulations and standards, to the supplier's instructions and to accepted rules of art. celduc ® www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac® S/MON/SOB544330/B/10/12/2012 page 4 / 6F/GB Raccordement / Connections okpac® Raccordement d'entrée / Control wiring 2 = ITW PANCON CE100F24-4 3= or equivalent TYCO C-3-640440-4 okpac® Raccordement de puissance / Power wiring Courant maximum dépend de la cosse femelle FASTON 6.3 x 0.8mm celduc Maximum acceptable current depends on female 6.3mm terminal ® www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac® S/MON/SOB544330/B/10/12/2012 page 5 / 6F/GB Montage / Mounting: −> Les relais statiques de la gamme okpac® doivent être montés sur dissipateur thermique. Une gamme étendue de dissipateurs est disponible. Voir exemples ci dessous et la gamme "WF" sur www.celduc.com. okpac® SSRs must be mounted on heatsinks. A large range of heatsinks is available. See below some examples and "WF" range on www.celduc.com. −> Pour le montage du relais sur dissipateur utiliser de la graisse thermique ou un "thermal pad" haute performance spécifié par celduc® . Une version autocollante précollée sur le relais (5TH23000) est aussi disponible: nous consulter For heatsink mounting, it is necessary to use thermal grease or thermal pad with high conductibility specified by celduc®. An adhesive model (5TH23000) mounted by celduc® on the SSR is also available: please contact us. M4x12mm 1,2N.m mini Thermal grease or pad Thermal pads : 5TH21000 1LD12020 Adaptateur DIN DIN rail adaptator Heatsinks : WF151200 (2-2,5 K/W) WF108110 (1.2 K/W) WF115100 (0.9K/W) WF031x (0.3 K/W) Application typique / Typical LOAD −> Les produit SOB6 sont définis principalement pour charge résistive AC-51 (chauffage). SOB9 products are specially designed for AC-51 résistive load (heating). Protection / Protection : −> La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge peut être faite par fusibles rapides avec des I2t = 1/2 I2t du relais . Un test en laboratoire a été effectué sur les fusibles de marque FERRAZ. Une protection par MCB ( disjoncteurs modulaires miniatures) est aussi possible. Voir notre note application ( protection SSR) et utiliser des relais avec I2t >5000A2s To protect the SSR against a short-circuit of the load , use a fuse with a I2t value = 1/2 I2t value specified page 2. A test has been made with FERRAZ fuses . It is possible to protect SSR by MCB ( miniature circuit breaker). In this case, see application note ( SSR protection) and use a SSR with high I2t value (5000A2s minimum). celduc ® www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac® S/MON/SOB544330/B/10/12/2012 page 6 / 6F/GB CEM / EMC : −> Immunité : Nous spécifions dans nos notices le niveau d'immunité de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de produit, c'est à dire EN61000-4-4 &5. Immunity : We give in our data-sheets the immunity level of our SSRs according to the main standards for these products: EN61000-4-4 &5. −> Emission: Nos relais statiques sont principalement conçus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie). L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur à employer des moyens d'atténuation supplémentaires. En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent être interconnectés avec d'autres materiels (charges, cables, etc) pour former un système. Etant donné que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilité de celduc®, il est de la responsabilité du réalisateur du système de s'assurer que les systèmes contenant des relais statiques satisfont aux prescriptions de toutes les règles et règlements applicables au niveau des systèmes. Consulter celduc® qui peut vous conseiller ou réaliser des essais dans son laboratoire sur votre application. Emission: celduc® SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry). Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ additionnal devices to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.) to form a system. Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc®, it shall be the responsability of the system integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and regulations applicable at the system level. Consult celduc® for advices. Tests can be performed in our laboratory. celduc ® www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19