okpac Relais statique monophasé de puissance Power Solid State Relay S/MON/SO965560WF/B/23/10/2006 page 1 / 5F/GB SO965560WF Input : 8-30VDC Output : 24-600VAC 50A (Courant / derating current : page 3 ) ❏ Relais statique synchrone spécialement adapté aux charges résistives monté sur dissipateur. Zero Cross Solid State Relay specially designed for resistive loads and already mounted on heatsink. ❏ Sortie thyristors technologie TMS2 (*) permettant une longue durée de vie : 24 à 600VAC thyristors 50A. Back to back thyristors on output with TMS2 (*) technology for a long lifetime expectancy : 24 to 600VAC 50A thyristors. ❏ Entrée simplifiée : 8 - 30VDC avec LED de visualisation sur l'entrée de couleur verte. 8-30VDC simple input with green LED visualization on the input. = SO965560 + WF151200 + 1LK00600 ❏ Protection IP20 sur demande par l'ajout de volets. IP20 protection flaps on request (option). ❏ Construit en conformité aux normes EN60947-4-3 (IEC947-4-3) et EN60950/VDE0805 (Isolement renforcé) -UL-cUL Designed in conformity with EN60947-4-3 (IEC947-4-3) and EN60950/VDE0805 (Reinforced Insulation) -UL-cUL Monté sur dissipateur With heatsink Dimensions : 24-600VAC avec protection IP20/ with IP20 flaps protection réseau line protection - 1/L1 4/A2- Entrée control ZC 8-30VDC + 2/T1 LED 3/A1+ -*1/L1 êtreinversées/ inversées. 1/L1 et et 2/T1 2/T2 peuvent peuvent être 1/L1 canbe bechanged swapped. 1/L1 and and 2/T1 2/T2 can relais doit sursur dissipateur thermique / -*Lelerelais doitêtre êtremonté monté dissipateur thermique. SSR must be mounted a heatsink SSR must be mounted ononheatsink Application typique: Resistance 10 kW (Catégorie AC-51) en 400 VAC (*) : Thermo Mechanical Stress Solution Proud to serve you All technical caracteristics are subject to change without previous notice. Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. CHARGE/LOAD Typical application: 10kW resistor (AC-51 load) on 400 VAC celduc r e l a i s okpac S/MON/SO965560WF/B/23/10/2006 page 2 / 5F/GB Caractéristiques d'entrée / Control characteristics (at 25°C) Symbol Uc Ic Uc off Re DC Typ 12-24 15-33 Min 8 8,5 1 Input : Ic = f( Uc) Max 30 43 650 verte / green 30 2kV 2KV Urv Unit V mA V Ω 50 45 40 35 Ic (mA) Paramètre / Parameter Tension de commande / Control voltage Courant de commande / Control current (@ Uc ) Tension de non fonctionnement / Release voltage Résistance d'entrée/ Input resistance LED d'entrée / Input LED Tension Inverse / Reverse voltage Immunité / Input immunity : EN61000-4-4 Immunité / Input immunity : EN61000-4-5 30 25 20 15 10 V 5 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 Uc(V) Caractéristiques de sortie / Output characteristics (at 25°C) Paramètre / Parameter Conditions Plage de tension utilisation / Operating voltage range Tension de crête / Peak voltage Niveau de synchronisme / Zero cross level Tension minimum amorçage / Latching voltage Ie nom Courant nominal / nominal current (AC-51) voir/ see page 3 Courant surcharge / Non repetitive overload current tp=10ms (Fig. 3) Chute directe à l'état passant / On state voltage drop @ 25°C Résistance dynamique / On state dynamic resistance Puissance dissipée (max) / Output power dissipation (max value) Résistance thermique jonction/semelle Thermal resistance between junction to case Courant de fuite à l'état bloqué / Off state leakage current @Ue typ, 50Hz Courant minimum de charge / Minimum load current Temps de fermeture / Turn on time @Ue typ, 50Hz Temps d'ouverture / Turn off time @Ue typ, 50Hz Fréquence utilisation/ Operating frequency range F mains dv/dt à l'état bloqué / Off state dv/dt di/dt max / Maximum di/dt non repetitive I2t (<10ms) Immunité / Conducted immunity level IEC/EN61000-4-4 (bursts) Immunité / Conducted immunity level IEC/EN61000-4-5 (surge) Protection court-circuit / Short circuit protection voir/see page 5 Caractéristiques générales / General characteristics (at 25°C) Isolement entrée/sortie - Input to output insulation Isolation sortie/ semelle - Output to case insulation Résistance Isolement / Insulation resistance Tenue aux tensions de chocs / Rated impulse voltage Degré de protection / Protection level / CEI529 Degré de pollution / Pollution degree Vibrations / Vibration withstand 10 -55 Hz according to CEI68 Tenue aux chocs / Shocks withstand according to CEI68 Température de fonctionnement / Ambient temperature (no icing, no condensation) Température de stockage/ Storage temperature (no icing, no condensation) Humidité relative / Ambient humidity Poids/ Weight Conformité / Conformity Conformité / Conformity plastique du boitier / Housing Material Semelle / Base plate Symbol Ue Up Usync Ua Ie AC-51 Itsm Vt rt Min 24 1200 Typ. 400 Max 600 35 10 50 (*) 720 550 60 0,9 12 0,9x0,9xIe + 0,012xIe2 Pd Rthj/c Ilk Iemin ton max toff max f dv/dt di/dt I2t 50-60 1500 2500 2kV criterion B W 0,45 K/W 1 mA mA ms ms Hz V/µs A/µs A2s 5 0,1 500 Unit V rms V V V A rms A V mΩ 10 10 800 50 2kV criterion A with external VDR Example Fuse Ferraz gRC 25A/32A/50A Symbol Ui Ui Ri Uimp double amplitude HR 4000 VRMS 4000 VRMS 1000 (@500VDC) MΩ 4000 V IP00 2 1,5 mm 30/50 g -40 /+100 °C -40/+125 °C 40 to 85 % 80 g EN60947-4-3 (IEC947-4-3) VDE0805/EN60950 UL/cUL PA 6 UL94VO Aluminium, nickel-plated celduc r e l a i www.celduc.com s Rue Ampère B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac S/MON/SO965560WF/B/23/10/2006 page 3 / 5F/GB Fig. 2 Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique / Thermal curves and heatsink choice Imax = f(tambient) 50 48 46 44 42 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 1 : Air calm without ventilation 2 : small ventilation 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Tambient (°C) fig 3 : Courants de surcharges / Overload currents 1 -Itsm non répétitif sans tension réappliquée est donné pour la détermination des protections. 1 - No repetitive Itsm is given without voltage reapplied . This curve is used to define the protection (fuses). Itsm (Apeak) 2 -Itsm répétitif est donné pour des surcharges de courant (Tj initiale=70°C). Attention : la répétition de ces surcharges de courant diminue la durée de vie du relais. 2 - Repetitive Itsm is given for inrush current with initial Tj = 70°C. In normal operation , this curve musn't be exceeded. Be careful, the repetition of the surge current decreases the life expectancy of the SSR. Fig.3 Surcharge de courant : Itsm (Apeak) = f(t) pour modéle 50A(Itsm=550A) Surge current : Itsm (Apeak) = f(t) for 50A models with Itsm =550A 600 400 Surcharge de courant non répétitive sans tension réappliquée / No repetive surge current without voltage reapplied. 1 2 200 Surcharge de courant répétitive avec tension réappliquée Repetive surge current with voltage reapplied. 0 0,01 0,1 t (s) 1 10 −> Attention ! les relais à semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance ; non utilisation sur une longue durée...). −> Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an adapted circuit breaker with isolation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...). celduc r e l a i www.celduc.com s Rue Ampère B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac S/MON/SO965560WF/B/23/10/2006 page 4 / 5F/GB Raccordement / Connections Directement avec fils avec ou sans embouts/ Direct connection with wires with or without ferrules okpac Avec cosses/ With ring terminals Raccordement d'entrée / Control wiring Modèle de tournevis / Screwdriver type Nombre de fils / Number of wires 1 2 Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) 0,75 ... 2,5 mm2 0,75 ... 2,5 mm2 0,75 ... 2,5 mm2 0,75 ... 2,5 mm2 Couple de serrage recommandé Recommended Torque M4 N.m AWG18....AWG14 AWG18....AWG14 AWG18....AWG14 AWG18....AWG14 okpac 1,2 Raccordement de puissance / Power wiring Modèle de tournevis / Screwdriver type Nombre de fils / Number of wires 1 Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) POZIDRIV 2 2 Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Couple de serrage recommandé Recommended Torque M5 N.m 2 1,5 ... 10 mm 2 1,5 ... 6 mm 2 2 1,5 ... 10 mm 1,5 ... 6 mm AWG16....AWG8 AWG16....AWG10 AWG16....AWG8 AWG16....AWG10 POZIDRIV 2 2 Puissance avec cosses / Power with ring terminals. W max =12,6mm 16 mm2 (AWG6) 25 mm2 (AWG4) 35mm2 (AWG2 /AWG3) 50mm2 (AWG0 /AWG1) Des cosses et kits d'adaptation peuvent être fournis : voir relais forte puissance et documentation connexion forte puissance/ Suitable ring terminals and special kit for high current can be delivered: see high power SSR and data-sheet for power connexion. celduc r e l a i www.celduc.com s Rue Ampère B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac S/MON/SO965560WF/B/23/10/2006 page 5 / 5F/GB Application typiques / Typical LOADS Le produit SO9 est défini principalement pour charge résistive AC-51 (chauffage). Pour les autres charges, consulter notre guide de choix. SO9 product is specially designed for AC-51 résistive load (heating). For other loads, consult our selection guide −> Protection /Protection : La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge peut être faite par fusibles rapides avec des I2t = 1/2 I2t du relais . Un test en laboratoire a été effectué sur les fusibles de marque FERRAZ. Une protection par MCB ( disjoncteurs modulaires miniatures) est aussi possible. Voir notre note application ( protection SSR) et utiliser des relais avec I2t >5000A2s −> To protect the SSR against a short-circuit of the load , use a fuse with a I2t value = 1/2 I2t value specified page 2. A test has been made with FERRAZ fuses . It is possible to protect SSR by MCB ( miniature circuit breaker). In this case, see application note ( SSR protection) and use a SSR with high I2t value (5000A2s minimum). EMC : Immunité : Nous spécifions dans nos notices le niveau d'immunité de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de produit, c'est à dire EN61000-4-4 &5. Immunity : We give in our data-sheets the immunity level of our SSRs according to the main standards for these products: EN61000-4-4 &5. −> Emission: Nos relais statiques sont principalement conçus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie). L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur à employer des moyens d'atténuation supplémentaires. En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent être interconnectés avec d'autres materiels (charges, cables, etc) pour former un système. Etant donné que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilité de celduc, il est de la responsabilité du réalisateur du système de s'assurer que les systèmes contenant des relais statiques satisfont −> aux prescriptions de toutes les règles et règlements applicables au niveau des systèmes. Consulter celduc qui peut vous conseiller ou réaliser des essais dans son laboratoire sur votre application. Emission: celduc SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry). Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ additionnal devices to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.) to form a system. Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc, it shall be the responsability of the system integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and regulations applicable at the system level. Consult celduc for advices. Tests can be preformed in our laboratory. celduc r e l a i www.celduc.com s Rue Ampère B.P. 4 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19