German User's Manual

Bedienungsanleitung
True RMS Multimeter
Modell EX530
Einführung
Wir gratulieren Ihnen zur Wahl des Extech EX530 True RMS Messgerätes. Der EX530 bietet die
Funktionen der Wechselspannungs-/Gleichspannungs-, Wechselstrom-/Gleichstrom-, WiderstandsMessung, Kapazität, Frequenz, Arbeitszyklus, Dioden- und Durchgangsprüfung sowie
Doppelthermoelement (Temperatur).
Sicherheit
Dieses Symbol platziert neben einem anderen Symbol-, Anschluss- oder
Bediengerät zeigt an, dass sich der Nutzer auf eine Erklärung in der
Bedienungsanleitung beziehen muss, um Personenschäden oder Beschädigung des
Messinstruments zu vermeiden.
WARNING
Das Symbol WARNING (WARNUNG) zeigt eine potentielle gefährliche Situation an,
die bei Nichtbeachtung zum Tod oder zu gefährlichen Verletzungen führen kann.
CAUTION
Das Symbol CAUTION (VORSICHT) zeigt eine potentielle gefährliche Situation an,
die bei Nichtbeachtung zu Schäden am Produkt führen kann.
MAX
MAX
1000V
600V
Dieses Symbol rät dem Nutzer, dass der/die gekennzeichnete/n
Anschluss/Anschlüsse nicht an einen Stromkreispunkt angeschlossen werden
darf/dürfen, an dem die Spannung zwischen Masse und der Messstelle 1000V
übersteigt.
Dieses Symbol, platziert neben einem oder mehreren Anschlüssen, kennzeichnet
diese als mit Bereichen verbunden, welche bei normaler Verwendung, besonders
gefährlichen Spannungen unterworfen sein können.
Für die maximale Sicherheit, sollte das Messgerät und seine Messleitungen nicht
benutzt werden, wenn diese Anschlüsse unter Spannung stehen.
Dieses Symbol zeigt an, dass ein Gerät durch doppelte oder verstärkte Isolierung
geschützt ist.
PRO IEC1010 ÜBERSPANNUNGS-INSTALLATIONSKATEGORIE
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE I
Geräte der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE I sind Geräte zur Verbindung mit Stromkreisen, in
denen Maßnahmen durchgeführt wurden, um vorübergehende Überspannungen auf ein
angebrachtes, niedriges Niveau zu begrenzen.
Hinweis – Beispiele schließen geschützte elektronische Stromkreise ein.
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II
Geräte der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II sind Energie verbrauchende Geräte, die an festen
Anschlüssen betrieben werden.
Hinweis – Beispiele schließen Haushalts-, Büro- und Laborgeräte ein.
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE III
Geräte der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE III sind fest installierte Geräte.
Hinweis – Beispiele schließen Schalter in der festen Installation und einige Ausrüstungen für den
industriellen Gebrauch mit dauerhaftem Anschluss zur festen Installation ein.
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE IV
Geräte der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE IV werden bei der ursprünglichen Installation
verwendet.
Hinweis – Beispiele schließen elektrische Messgeräte und Primärüberstromschutzausrüstung ein.
2
EX530-de-DE_v3.8 4/15
VORSICHT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Unvorsichtige Nutzung dieses Messgerätes kann zu Beschädigungen, Stromschlag,
Verletzungen oder zum Tod führen. Lesen und verstehen Sie diese Bedienungsanleitung,
bevor Sie das Messgerät verwenden.
Entfernen Sie immer die Messleitungen, bevor Sie die Batterien oder Sicherungen wechseln.
Untersuchen Sie den Zustand der Messleitungen und des Messgerätes selbst auf mögliche
Beschädigungen, bevor Sie das Messgerät verwenden.
Sein Sie äußerst vorsichtig bei Messungen, bei denen die Spannungen höher als 25V
Wechselstrom Effektivwert oder 35V Gleichstrom sind.
Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich
Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden,
angemessene Maßnahmen durchzuführen. Diese Spannungen können unter ungünstigen
Bedingungen bereits zu einem lebensgefährlichen Stromschlag führen.
Entladen Sie immer die Kondensatoren und entfernen Sie die Energiezufuhr am Testgerät,
bevor Sie Dioden-, Widerstands- oder Stetigkeitstests durchführen.
Spannungsprüfungen an elektrischen Ausgängen, können wegen der Unbeständigkeit der
Verbindung zu den vertieften elektrischen Kontakten, schwierig und irreführend sein.
Es sollten andere Hilfsmittel verwendet werden, um sicher zu stellen, dass die Anschlüsse
nicht stromführend sind.
Wenn die Ausrüstung in einem nicht vom Hersteller vorgegebenem Sinne genutzt wird, kann
der Schutz, der durch die Ausrüstung bereitgestellt wird, gehindert werden.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug und sollte nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Es beinhaltet gefährliche Teile sowie kleine Bestandteile, die von Kindern verschluckt
werden können.
Sollte ein Kind eines der Teile verschlucken, wenden Sie sich bitte umgehend an einen Arzt.
Lassen Sie Batterien und Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt herumliegen, sie
können gefährlich für Kinder sein, wenn diese sie als Spielzeug benutzen.
Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterien,
um sie vor Entladung und Auslaufen zu bewahren.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt zu Verätzungen führen.
Tragen Sie daher in solchen Fällen immer geeignete Handschuhe.
Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen sind.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
3
EX530-de-DE_v3.8 4/15
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Messgerät wurde für eine sichere Nutzung entwickelt, muss aber mit Vorsicht behandelt
werden. Für eine sichere Handhabung, müssen die untenstehenden Regeln sorgfältig beachtet
werden.
1. Setzen Sie das Gerät NIEMALS Spannungen oder Stromstärken aus, die das festgelegte
Maximum überschreiten.
Eingangsschutzgrenzen
Funktion
V AC/DC
mA AC/DC
A AC/DC
Frequenz, Widerstand, Kapazität,
Arbeitszyklus, Diodentest,
Durchgang
Temperatur
Maximaler Eingang
1000V Gleichspannung/Wechselspannung rms
(Effektivwert)
500mA 1000V flinke Sicherung
10A 1000V flinke Sicherung (20A für 30
Sekunden, maximal alle 15 Minuten)
1000V Gleichspannung/Wechselspannung rms
(Effektivwert)
1000V Gleichspannung/Wechselspannung rms
(Effektivwert)
2.
SEIEN SIE ÄUSSERST VORSICHTIG, wenn Sie mit hohen Spannungen arbeiten.
3.
Messen Sie NICHT Spannungen, wenn die Spannung zwischen der Masse und der "COM"Eingangsbuchse 1000V übersteigt.
4.
Verbinden Sie NIEMALS die Messanschlüsse über eine Spannungsquelle, während der
Funktionsschalter sich im Stromstärke-/Widerstands- oder Diodenmodus befindet. Dies kann das
Messgerät beschädigen.
5.
Entladen Sie IMMER die Filterkondensatoren am Netzanschluss und schalten Sie das Gerät
spannungsfrei, wenn Sie Widerstands- oder Diodenmessungen durchführen.
6.
Schalten Sie IMMER den Strom ab und trennen Sie die Messleitungen, bevor Sie die
Abdeckungen öffnen, um die Sicherung oder die Batterie zu wechseln.
7.
Benutzen Sie das Messgerät NIEMALS, bevor die hintere Abdeckung und die Batterie/Sicherungsabdeckung am richtigen Platz und sicher befestigt sind.
8.
Wenn die Ausrüstung in einem nicht vom Hersteller vorgegebenem Sinne genutzt wird, kann der
Schutz, der durch die Ausrüstung bereitgestellt wird, gehindert werden.
4
EX530-de-DE_v3.8 4/15
Funktionsschalter und Anschlüsse
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
LCD (Flüssigkristallanzeige)
Taste REL
Taste RANGE
Taste MODE
Funktionsschalter (Drehschalter)
mA, µA und 10A Anschlussbuchsen
Anschlussbuchse COM
Positive Anschlussbuchse
9. Taste HOLD und
(Hintergrundbeleuchtung)
10. Taste PEAK (Spitze)
11. Taste MAX/MIN
Hinweis: Ständer und Batteriefach befinden sich auf der
Rückseite des Gerätes.
Symbole
•)))
n
µ
m
A
k
F
M
Ω
Hz
%
AC
DC
ºF
MAX
Durchgang
Diode
Batteriestatus
-9
Nano (10 ) (Kapazität)
-6
Mikro (10 ) (Ampere, Kapazität)
-3
Milli (10 ) (Volt, Ampere)
Ampere
3
Kilo (10 ) (Ohm)
Farad (Kapazität)
6
Mega (10 ) (Ohm)
Ohm
Hertz (Frequenz)
Prozent (relative Einschaltdauer)
Wechselstrom
Gleichstrom
Grad Fahrenheit
Maximum
PEAK
V
REL
AUTO
HOLD
ºC
MIN
5
Spitzenwert halten
Volt
Relativ
Automatikbereich
Anzeige halten
Grad Celsius
Minimum
EX530-de-DE_v3.8 4/15
Bedienungsanweisung
WARNUNG: Lebensgefahr durch Stromschlag. Hochspannungskreisläufe, Wechselstrom und
Gleichstrom, sind sehr gefährlich und sollten mit größter Vorsicht gemessen werden.
1. Drehen Sie den Funktionsschalter immer in die Position OFF, wenn das Messgerät nicht benutzt
wird.
2. Wenn während einer Messung in der Anzeige „OL“ erscheint, übersteigt der Wert den Bereich, den
Sie ausgewählt haben. Wechseln in einen höheren Bereich.
MESSUNGEN VON GLEICHSPANNUNG
VORSICHT: Messen Sie keine Gleichspannung, während ein Motor am Stromkreis ein- oder
ausgeschaltet wird Große Stromstöße können auftreten, die das Messgerät beschädigen können.
1. Setzen Sie den Funktionsschalter auf die Position VDC.
2.Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der negativen COM-Buchse.
Verbinden Sie die rote Messleitung mit der positiven V-Buchse.
3. Berühren Sie mit der schwarzen Prüfspitze die negative Seite des
Stromkreises. Berühren Sie mit der roten Prüfspitze die positive Seite
des Stromkreises.
4. Lesen Sie die Spannung in der Anzeige ab.
MESSUNGEN VON WECHSELSPANNUNG
WARNUNG: Lebensgefahr durch Stromschlag. Die Prüfspitzen können möglicherweise nicht lang
genug sein, um die Phasenteile innerhalb einiger 230 V Anschlüsse für Geräte zu erreichen, weil
die Kontakte tief in den Anschlüssen versenkt sind. Dies kann dazu führen, dass die Anzeige 0
Volt anzeigt, wenn der Anschluss eigentlich unter Spannung steht. Stellen Sie sicher, dass die
Prüfspitzen die Metallkontakte im Anschluss berühren, bevor Sie davon ausgehen, dass keine
Spannung vorhanden ist.
VORSICHT: Messen Sie keine Wechselspannung, während ein Motor am Stromkreis ein- oder
ausgeschaltet wird Große Stromstöße können auftreten, die das Messgerät beschädigen können.
1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position VDC/Hz/%.
2. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der negativen COM-Buchse.
Verbinden Sie die rote Messleitung mit der positiven V-Buchse.
3. Berühren Sie mit der schwarzen Prüfspitze die neutrale Seite des
Stromkreises.
4. Berühren Sie mit der roten Prüfspitze die stromführende Seite des
Stromkreises.
5. Lesen Sie die Spannung in der Anzeige ab.
6. Drücken Sie die taste MODE, um "Hz" anzuzeigen.
7. Lesen Sie die Frequenz in der Anzeige ab.
8. Drücken Sie die Taste MODE nochmals, um "%" anzuzeigen.
9. Lesen Sie die %-Angabe in der Anzeige ab.
6
EX530-de-DE_v3.8 4/15
MESSUNGEN VON DC/AC MILLIVOLT
VORSICHT: Messen Sie keine Gleichspannung während ein Motor am Stromkreis ein- oder
ausgeschaltet wird. Es könnten dabei große Stromstöße auftreten, die das Messgerät
beschädigen können.
1. Drehen Sie den Funktionsschalter zu der grünen mV DC/AC Position.
2. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der negativen COM-Buchse und die
rote Messleitung mit der positiven V-Buchse.
3. Pressen Sie die MODE Taste um “DC” oder “AC” Millivolt auszuwählen.
4. Berühren Sie nun mit der schwarzen Messleitung die negative Seite des
Stromkreises und mit der roten Messleitung die positive Seite des Stromkreises.
5. Lesen Sie die Spannung an der Anzeige ab.
MESSUNGEN VON WECHSELSTROM/GLEICHSTROM
VORSICHT: Nehmen Sie keine Strommessungen mit 20 Ampere für mehr als 30 Sekunden vor.
Das Überschreiten von 30 Sekunden kann zu Beschädigungen des Messgerätes und/oder der
Prüfspitzen führen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der negativen COM-Buchse.
Für Strommessungen von bis zu 6000mA, stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position ųA
für Wechselstrom (auf die "gelbe" Position ųA für Gleichstrom) und verbinden Sie die rote
Messleitung mit der ųA/mA-Buchse.
Für Strommessungen von bis zu 600mA, stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position mA
für Wechselstrom (auf die "gelbe" Position mA für Gleichstrom) und verbinden Sie den roten
Messleitung mit der ųA/mA-Buchse.
Für Strommessungen von bis zu 20A, stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position
10A/HZ/% für Wechselstrom (auf die "gelbe" Position 10A/HZ/% für Gleichstrom) und verbinden
die rote Messleitung mit der 10A-Buchse.
Drücken Sie die Taste MODE, um "AC" bzw. "DC" in der Anzeige anzuzeigen.
Schalten Sie die Schaltung bzw. Anlage spannungsfrei. Trennen Sie die Schaltung an der zu
messenden Stelle auf.
Messen Sie mit der schwarzen Prüfspitze die negative Seite und mit der roten Prüfspitze die
positive Seite des Stromkreises.
Legen Sie die Spannung an die Schaltung bzw. Anlage wieder an.
Lesen Sie die Stromstärke am LCD ab.
Drücken und halten Sie die Taste MODE, um "Hz" anzuzeigen.
Lesen Sie die Frequenz in der Anzeige ab.
Drücken Sie die Taste MODE nochmals für einen Moment, um "%" anzuzeigen.
Lesen Sie die %-Angabe in der Anzeige ab.
Drücken und halten Sie die Taste MODE, um zur Stromstärkemessung zurückzukehren.
7
EX530-de-DE_v3.8 4/15
WIDERSTANDSMESSUNGEN
WARNUNG: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, schalten Sie das zu testende Gerät
spannungsfrei, und entladen Sie alle Kondensatoren bevor Sie jegliche Widerstandsmessungen
vornehmen. Entfernen Sie die Batterien und ziehen Sie das Netzkabel heraus.
1.
Stellen sie den Funktionsschalter auf die Position Ω
2.
Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der negativen COM-Buchse.
.
3.
Verbinden Sie die rote Messleitung mit der positiven Ω-Buchse.
4.
Drücken Sie die Taste MODE, um „Ω” auf der Anzeige anzuzeigen.
5.
Berühren Sie mit den Prüfspitzen quer den Stromkreis oder das Teil, das
getestet wird. Am Besten eine Seite des zu testenden Stromkreises
entfernen, damit der restliche Kreislauf nicht durch die
Widerstandsanzeige gestört wird.
6.
Lesen Sie den Widerstand in der Anzeige ab.
DURCHGANGSPRÜFUNG
WARNUNG: Durchgangsprüfungen dürfen nur an spannungsfreien Schaltungen und Anlagen
durchgeführt werden.
1.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position Ω
2.
Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der negativen COM-Buchse
und die rote Messleitung mit der positiven Ω-Buchse.
.
3.
Drücken Sie die Taste MODE, um "
anzuzeigen.
4.
Berühren Sie mit den Prüfspitzen den Stromkreis oder das Kabel, das Sie
überprüfen wollen.
5.
Wenn der Widerstand weniger als ca. 35Ω beträgt, ertönt ein akustisches
Signal. Wenn der Stromkreis offen ist, zeigt die Anzeige “OL” an.
" und „Ω” auf der Anzeige
8
EX530-de-DE_v3.8 4/15
DIODENPRÜFUNG
1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf die grüne
Position Ω
2. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der negativen
COM-Buchse und den roten Messleitung mit der positiven VBuchse.
3. Drücken Sie die Taste MODE, um „
“ und „V“ auf der
Anzeige anzuzeigen.
4. Berühren Sie mit den Prüfspitzen die Diode, die getestet
werden soll.
5. Eine gute Diode wird ca. 0.400 bis 0.700V für den
Durchgangsbereich und „OL” für die Sperrrichtung anzeigen.
6. Eine kurzgeschlossene Diode wird in beiden Testrichtungen
„OL” anzeigen.
TEMPERATURMESSUNGEN
1.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf die grüne Position Temp.
2.
Verbinden Sie den Stecker der Temperaturtestspitze mit der
Ausgangsbuchse (wie in der Abbildung gezeigt) und achten Sie dabei
unbedingt auf korrekte Polarität.
3.
Drücken Sie die Taste MODE, um „ºF” oder „ºC” anzuzeigen.
4.
Berühren Sie mit der Temperaturtestspitze den Bereich, dessen
Temperatur Sie messen wollen. Berühren Sie die diesen so lange, bis das
Testergebnis sich stabilisiert hat (ca. 30 Sekunden).
5.
Lesen Sie die Temperatur in der Anzeige ab.
Anmerkung: Die Temperaturspanne der gelieferten Thermoelementprüfspitze ist -20 zu 250°C
(-4 zu 482°F)
KAPAZITÄTSMESSUNGEN
WARNUNG: Um ein elektrischen Stromschlag zu vermeiden, entfernen Sie das zu testende Gerät
vom Strom und entladen Sie alle Kondensatoren, bevor Sie jegliche Widerstandsmessungen
vornehmen. Entfernen Sie die Batterien und ziehen Sie das Netzkabel heraus.
1.
2.
4.
5.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf die grüne Position CAP .
Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der negativen COMBuchse. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der positiven VBuchse.
Berühren Sie mit den Prüfspitzen den Kondensator, der getestet
werden soll.
Lesen Sie die Kapazität in der Anzeige ab.
9
EX530-de-DE_v3.8 4/15
FREQUENZMESSUNGEN
1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf die grüne Position Hz /%.
2. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der negativen COM-Buchse
und den roten Messleitung mit der positiven Hz-Buchse.
3. Berühren Sie mit den Prüfspitzen den Stromkreis, der getestet wird.
4. Lesen Sie die Frequenz in der Anzeige ab.
5. Drücken Sie die Taste MODE, um „%” anzuzeigen.
6. Lesen Sie die %-Angabe in der Anzeige ab.
% 4 – 20mA MESSUNGEN
1. Machen Sie die Einstellungen und Verbindungen wie für Gleichstrom mAMessungen beschrieben.
2. Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position 4-20mA%.
3. Das Messgerät wird den Stromkreislauf als % mit 0mA=-25%, 4mA=0%, 20mA=100%, und
24mA=125% anzeigen.
Automatische/Manuelle Messbereichsauswahl
Wenn das Messgerät das erste Mal eingeschaltet wird, geht es automatisch in den Automatikmodus.
Dieser wählt automatisch die besten Bereiche aus, in denen die Messungen gemacht werden, und
ist allgemein der beste Modus für die meisten Messungen. Für Messsituationen, bei denen es nötig
ist, einen Bereich manuell einzustellen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1.
Drücken Sie die Taste RANGE. Das „AUTO“- Anzeigesymbol erscheint.
2.
Drücken Sie die Taste RANGE, um durch die verfügbaren Bereiche zu springen, bis Sie den
Bereich ausgewählt haben, den Sie wollen.
3.
Um den manuellen Bereichsmodus zu verlassen und zum Automatikmodus zurückzukehren,
drücken und halten Sie die Taste RANGE zwei Sekunden lang.
Hinweis: Manuelles Messen funktioniert nicht für die Temperaturfunktionen.
MAX./MIN.
1. Drücken Sie die Taste MAX./MIN., um den Aufnahmemodus MAX./MIN. zu aktivieren. Das
Anzeigesymbol „MAX“ erscheint. Das Messgerät zeigt die Maximalanzeige und hält diesen Wert
fest, bis ein neuer „MAXIMALWERT" erreicht wird.
2. Drücken Sie die Taste MAX./MIN. nochmals und das Anzeigesymbol „MIN“ erscheint. Das
Messgerät zeigt die Minimalanzeige und hält diesen Wert fest, bis ein neuer "MINIMALWERT"
erreicht wird.
3. Um den Modus MAX./MIN. zu verlassen, drücken und halten Sie die Taste MAX./MIN. 2
Sekunden lang.
10
EX530-de-DE_v3.8 4/15
RELATIONSMESSUNG
Die Funktion "Relationsmessung" erlaubt es Ihnen, eine Messung im Verhältnis zu einem
gespeicherten Referenzwert vorzunehmen. Ein Referenzwert wie Spannung, Stromstärke usw.
kann gespeichert werden, so dass die nachfolgenden Messungen im Vergleich zu diesem Wert
vorgenommen werden können.
Der angezeigte Wert ist die Differenz zwischen dem Referenzwert und dem gemessenen Wert.
Hinweis: Der Relationsmodus funktioniert nicht in der Funktion 4-20mA.
1. Nehmen Sie die gewünschte Messung vor, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
2. Drücken Sie die Taste REL, um das Ergebnis zu speichern; das „REL"-Symbol erscheint in der
Anzeige.
3. Die Anzeige zeigt nun die Differenz zwischen dem gespeichertem Wert und nachfolgender
Messung.
4. Drücken Sie die Taste REL, um den Relationsmodus zu verlassen.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
für länger als 1 Sekunde, um die Hindergrundbeleuchtung
Drücken Sie die Taste HOLD/
einzuschalten. Das Hindergrundlicht schaltet sich automatisch nach 10 Sekunden wieder aus.
Halten
Die Haltefunktion hält das Ergebnis im Display fest. Drücken Sie die Taste HOLD kurzfristig, um die
Funktion HALTEN zu aktivieren oder zu verlassen.
SPITZE HALTEN
Die Funktion "Spitze halten", speichert den Spitzenwert der Wechsel. Das Messgerät kann negative
oder positive Spitzen von der Dauer einer Millisekunde einfangen. Drücken Sie die Taste PEAK für
einen Moment. In der Anzeige erscheinen „PEAK” und „MAX”. Das Messgerät aktualisiert diese
Anzeige jedes Mal dann, wenn ein höherer positiver Spitzenwert auftaucht. Drücken Sie die Taste
PEAK nochmals und in der Anzeige erscheint „MIN”. Das Messgerät aktualisiert diese Anzeige
jedes Mal dann, wenn ein niedrigerer positiver Spitzenwert auftaucht. Drücken und halten Sie die
Taste PEAK für länger als 1 Sekunde, um den Modus “Spitzenwert halten“ zu verlassen. Die
Funktion "Abschaltautomatik" wird in diesem Modus automatisch deaktiviert.
ANZEIGE NIEDRIGER BATTERIESTAND
Bei einer neu eingelegten Batterie wird das Batteriesymbol mit vier Linien darüber in der unteren
rechten Ecke der LCD angezeigt. Die Linien verschwinden nach und nach, wenn die Batterie
verbraucht wird.
Wenn das Symbol
allein in der Anzeige erscheint, sollten die Batterien ersetzt werden.
ABSCHALTAUTOMATIK
Die Abschaltautomatik schaltet das Messgerät nach 15 Minuten des Nichtgebrauchs aus.
Um die Abschaltautomatik zu deaktivieren, drücken Sie die Taste MODE und schalten das
Messgerät ein. „APO d“ erscheint in der Anzeige. Schalten Sie das Messgerät aus und dann
wieder ein, um das Abschaltautomatik wieder zu aktivieren.
11
EX530-de-DE_v3.8 4/15
Instandhaltung
WARNUNG: Um einen elektrischen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie die Messleitungen
von jeglicher Spannungsquelle, bevor Sie die Abdeckung der Batterien oder Sicherungen öffnen.
WARNUNG: Um einen elektrischen Stromschlag zu vermeiden, benutzen Sie das Messgerät nie,
bevor die hintere Abdeckung und die Sicherheitsabdeckung am richtigen Platz und sicher befestigt
sind.
Dieses Multi-Messgerät ist entwickelt, um jahrelang verlässlich Service zur Verfügung zu stellen, wenn
die nachfolgenden Pflegeanweisungen beachtet werden:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
HALTEN SIE DAS MESSGERÄT TROCKEN. Wenn es nass wird, trocknen Sie es ab.
VERWENDEN SIE DAS MESSGERÄT BEI NORMALEN TEMPERATUREN. Extreme
Temperaturen können die Lebensdauer der elektrischen Bestandteile verkürzen und
Plastikteile deformieren oder schmelzen.
BEHANDELN SIE DAS MESSGERÄT BEHUTSAM UND VORSICHTIG. Wenn es fallen
gelassen wird, können die elektronischen Bestandteile oder das Gehäuse beschädigt werden.
HALTEN SIE DAS MESSGERÄT SAUBER. Wischen Sie es gelegentlich mit einem feuchten
Tuch ab. Benutzen Sie KEINE Chemikalien, Reinigungsflüssigkeiten oder Reinigungsmittel.
BENUTZEN SIE NUR BATTERIEN DER EMPFOHLENEN GRÖSSE UND DES
EMPFOHLENEN TYPS. Entfernen Sie beschädigte Batterien, damit diese nicht auslaufen
oder das Gerät beschädigen.
WENN DAS MESSGERÄT FÜR EINEN LÄNGEREN ZEITRAUM NICHT BENUTZT WIRD,
sollten die Batterien entfernt werden, um einer Beschädigung vorzubeugen.
12
EX530-de-DE_v3.8 4/15
BATTERIEWECHSEL UND BATTERIESTANDANZEIGE
WARNUNG: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, trennen Sie die Messleitungen von
allen Spannungsquellen, bevor Sie das Batteriefach öffnen. Benutzen Sie das Messgerät nicht,
bevor die hintere Abdeckung und die Sicherheitsabdeckung am richtigen Platz und sicher befestigt
sind.
BATTERIESTANDANZEIGE
Das Symbol erscheint in der unteren linken Ecke der Anzeige, wenn der Batteriestand niedrig wird.
Ersetzen Sie die Batterien, wenn dies erscheint.
BATTERIEN ERSETZEN
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Messleitungen
von dem Messgerät.
2. Entfernen Sie den Gummischutzrahmen.
3. Entfernen Sie die zwei Kreuzschlitzschrauben (B) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
4. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab und ersetzen Sie die Batterie unter Beachtung der
Polaritätsangaben.
5. Stecken Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf und schrauben Sie die beiden
Kreuzschlitzschrauben wieder gut fest.
6. Legen Sie den Gummischutzrahmen wieder am Messgerät an.
Niemals verbrauchte Batterien oder Akkus in den Hausmüll.
Als Verbraucher werden die Benutzer gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
entsprechenden Sammelstellen, der Einzelhandel, wo die Batterien gekauft wurden, oder
dort, wo Batterien verkauft werden nehmen.
Entsorgung: Nicht dieses Instrument verfügen in den Hausmüll. Der Benutzer ist verpflichtet,
end-of-life-Geräte an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten zu nehmen.
Andere Battery Safety Reminders
o Batterien niemals in ein Feuer. Akkus können explodieren oder auslaufen.
o Niemals Akkutypen. Immer neue Batterien des gleichen Typs
13
EX530-de-DE_v3.8 4/15
WARNUNG: Um einen elektrischen Stromschlag zu vermeiden, bedienen Sie das Messgerät
nicht, bevor die hintere Abdeckung und die Sicherheitsabdeckung am richtigen Platz und sicher
befestigt sind.
HINWEIS: Wenn Ihr Messgerät nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie die Sicherungen und
Batterien, um sicherzugehen, dass diese immer noch gut und richtig eingebaut sind.
A
B
A
B
A
F1 F2
SICHERUNGSWECHSEL
WARNUNG: Um einen elektrischen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie die Messleitungen
von jeglicher Spannungsquelle bevor Sie das Abdeckfach öffnen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Messleitungen von dem Messgerät.
Entfernen Sie den Gummischutzrahmen.
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung (zwei Kreuzschlitzschrauben „B") und die Batterie.
Entfernen Sie die sechs Schrauben „A“ und nehmen Sie vorsichtig die hintere Geräteabdeckung
ab.
Entfernen Sie vorsichtig die alte Sicherung und bauen Sie eine neue in die Halterung ein.
Verwenden Sie stets Sicherungen der entsprechenden Größe und des entsprechenden
Nennwerts (0,5A/1000V flink für den 600mA Bereich [SIBA 70-172-40], 10A/1000V flink für den
20A Bereich [SIBA 50-199-06]).
Installieren Sie die hintere Geräteabdeckung wieder mit Hilfe der Schrauben "A". Legen Sie die
Batterie wieder ein und installieren Sie die Batteriefachabdeckung wieder mit den Schrauben "B".
Legen Sie den Gummischutzrahmen wieder am Messgerät an.
WARNUNG: Um einen elektrischen Stromschlag zu vermeiden, bedienen Sie das Messgerät nicht
bevor die hintere Abdeckung und die Sicherheitsabdeckung am richtigen Platz und sicher befestigt
sind.
14
EX530-de-DE_v3.8 4/15
Spezifikationen
Funktion
Bereich
Auflösung
Gleichspannung
(V DC)
400mV
0.01mV
4V
0.0001V
40V
0.001V
400V
0.01V
1.000V
0.1V
Wechselspannung
(V AC)
Genauigkeit
(0,06% Messwert + 2 Stellen)
(0,1% Messwert + 2 Stellen)
50 bis 1.000 Hz
400mV
(1,0% Messwert +4 Stellen)
0.01mV
4V
0.0001V
40V
0.001V
400V
0.01V
1000V
0.1V
(1,0% Messwert +3 Stellen)
Alle Wechselspannungsbereiche sind festgelegt von 5 % des
Bereiches bis 100 % des Bereiches.
Gleichstrom
(A DC)
400A
0.01A
4000A
0.1A
40mA
0.001mA
400mA
0.01mA
10A
0.001A
(1,0% Messwert +3 Stellen)
(20A: 30 Sekunden max. mit reduzierter Genauigkeit)
Wechselstrom
(A AC)
50 bis 1.000Hz
400A
0.01A
4000A
0.1A
40mA
0.001mA
400mA
0.01mA
10A
0.001A
(1,5% Messwert +3 Stellen)
(20A: 30 Sekunden max. mit reduzierter Genauigkeit)
Alle Wechselspannungsbereiche sind festgelegt von 5 % des
Bereiches bis 100 % des Bereiches.
HINWEIS: Genauigkeit ist ausgewiesen zwischen 65°F und 83°F (18°C und 28°C) und weniger als
75 % relative Luftfeuchtigkeit.
15
EX530-de-DE_v3.8 4/15
Funktion
Bereich
Auflösung
Widerstand
400
0.01
4k
0.0001k
Kapazität
Frequenz
(elektronisch)
Frequenz
(elektrisch)
Stromkreis
Temperatur
(Typ K)
4-20 mA%
40k
0.001k
400k
0.01k
4M
0.0001M
40M
40nF
0.001M
0.001nF
Genauigkeit
(0,3% Messwert +9 Stellen
(0,3% Messwert +4 Stellen
(2,0% Ergebnis +10 Stellen)
(3,5% Messwert +40 Stellen)
400nF
0.01nF
4µ
0.0001µF
(3,5% Messwert +10 Stellen)
40µF
0.001µF
400µF
0.01µF
4000µF
0.1µF
(5 % Messwert +10 Stellen)
20mF
0.001mF
40mF
0.001mF
Nicht festgelegt
40Hz
0.001Hz
400Hz
0.01Hz
4Hz
0.0001kHz
40Hz
0.001kHz
(0,1 % Messwert +1 Stelle)
400kHz
0.01Hz
4MHz
0.0001MHz
40MHz
0.001MHz
100MHz
0.01MHz
Nicht festgelegt.
Empfindlichkeit: 0,8V Effektivwert Minuten. @ 20 % bis 80 % Arbeitszyklus
und <100kHz; 5V Effektivwert Minuten @ 20 % bis 80 % Arbeitszyklus und >
100kHz.
40.00-400Hz
0.01Hz
(0,5 % Messwert)
Empfindlichkeit: 15Vrms
0,1 bis 99,90%
0.01%
(1,2% Messwert +2 Stellen)
Pulsbereich: 100µs – 100ms, Frequenz: 40Hz to 150kHz)
(1,0 % Messwert + 4,5 °F)
(1,0 % Messwert +2,5°C)
(Genauigkeit der Prüfspitze nicht
eingeschlossen)
-25 bis 125%
0.01%
±50 Stellen
0mA=-25 %, 4mA=0 %, 20mA=100 %, 24mA=125 %
-50 bis 1382F
1F
-45 bis 750C
1C
Hinweis: Genauigkeitsangaben bestehen aus zwei Elementen:

(% Messwert) – Dies ist die Genauigkeit des gemessenen Stromkreises.

(+Stellen) – Dies ist die Genauigkeit der Umrechnung Analog-zu-Digital.
16
EX530-de-DE_v3.8 4/15
Allgemeine Angaben
Gehäuse
Sturzfestigkeit
Testdiode
doppelt isoliert, wasserdicht (IP67)
2 Meter (6,5 ft)
Teststrom 0,9mA maximal
Offene Stromkreisspannung:
2,8V Gleichstrom.
Durchgang prüfen
Ein akustisches Signal ertönt, wenn die Stetigkeit weniger als
ca. 35 beträgt, Teststromstärke 35mA.
Spitzenwert
Aufnahme von Spitzenwerten >1 ms.
Temperatursensor
Erfordert K-Thermoelement
Eingangsscheinwiderstand
> 10 MΩ V Gleichstrom & >3 MΩ V Wechselstrom
Wechselstrom Antwort
True rms
Wechselstromspannung Bandweite 50Hz bis 1000Hz
Spitzenwertfaktor
≤3 bei voller Skala bis zu 500V, linear ansteigend bis ≤1.5 at
1000V
Anzeige
LCD: 0 bis 3999
Überlastungsanzeige
„OL” wird angezeigt
Abschaltautomatik
(Ungefähr) 15 Minuten Nichtbenutzung
Polarität
Automatisch, (keine Kennzeichnung für Positiv), Minuszeichen
(-) für Negativ
Messrate
2x pro Sekunde, nominal.
Batteriestatusanzeige
„ “ wird angezeigt, wenn der Batteriestatus zu niedrig wird.
Batterie
1 Stk. 9 Volt (NEDA 1604) Batterie
Sicherungen
mA, µA Bereich; 0.5A/1000V Keramik flink
A Bereich; 10A/1000V Keramik flink
Betriebstemperatur
5ºC bis 40ºC (41ºF bis 104ºF)
Lagerungstemperatur
-20ºC bis 60ºC (-4ºF bis 140ºF)
Luftfeuchtigkeit bei Verwendung
Max 80% bis zu 31ºC (87ºF) linear abnehmend bis 50% bei
40ºC (104ºF)
Luftfeuchtigkeit bei Aufbewahrung <80% relative Luftfeuchtigkeit
Einsatzhöhe
max. 2000 Meter. 7000 ft)
Gewicht
342g (mit Rahmen).
Größe
187 x 81 x 50mm (7,36” x 3,2” x 2,0”) (schließt Rahmen ein)
Sicherheit
Dieses Gerät ist für den Innenbereich geeignet und mit einer
Doppelisolierung EN61010-1 und IES61010-1 2. Auflage (2001)
bis Cat IV 600V und Cat III 1000V; Verschmutzungsgrad 2
gesichert.
Das Messgerät entspricht zudem UL 61010-1, 2. Ausgabe
(2004), CAN/CSA C22.2 Nr. 61010-1, 2. Ausgabe (2004), und
UL 61010B-2-031, 1. Ausgabe (2003)
Zulassungen
UL, CE
UL Registrierung
Die UL Markierung zeigt nicht an, dass dieses Produkt für die
Genauigkeit seiner Messwerte ausgewertet worden ist.
Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten, einschließlich des Rechts der vollständigen oder teilweisen Vervielfältigung in jeder Form. ISO‐9001 Certified www.extech.com 17
EX530-de-DE_v3.8 4/15