Italian User's Manual

Manuale utente
Multimetro a vero RMS con
termometro IR
Extech EX570
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato il multimetro autoranging a vero RMS Extech EX570. Questo
strumento misura tensione AC/DC, corrente AC/DC, resistenza, capacità, frequenza, ciclo di lavoro
utile, test diodi e continuità oltre a temperatura termocoppia e temperatura a infrarossi. È
impermeabile e robusto, adatto a servizio pesante. Se utilizzato e mantenuto con cura, questo
apparecchio potrà fornire un servizio affidabile per molti anni.
Sicurezza
Questo simbolo accanto a un altro simbolo, a un terminale o a un apparecchio
indica che l’operatore deve fare riferimento a una spiegazione contenuta in queste
istruzioni per l’uso per evitare ferite personali o danni all’apparecchio.
WARNING
CAUTION
MAX
1000V
Questo simbolo ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente pericolosa
che, se non viene evitata, potrebbe portare alla morte o a ferite gravi.
Questo simbolo AVVERTIMENTO indica una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe danneggiare il prodotto.
Questo simbolo avverte l’utente che i terminali così contrassegnati non possono
essere collegati a un punto del circuito in cui la tensione, in relazione alla terra,
superi (in questo caso) 1000 VAC or VDC.
Questo simbolo accanto a uno o più terminali li identifica come terminali associati
a range che in normali condizioni di utilizzo possono essere sottoposti a tensioni
particolarmente pericolose. Per una sicurezza massima si consiglia di non
maneggiare l’apparecchio e i puntali da test quando questi terminali sono sotto
tensione.
Questo simbolo indica che un apparecchio è completamente protetto da doppio
isolamento o isolamento rinforzato.
CATEGORIE DI SOVRATENSIONE DELL’IMPIANTO SECONDO IEC1010
CATEGORIA SOVRATENSIONE I
L’apparecchiatura di CATEGORIA SOVRATENSIONE I serve al collegamento a circuiti in cui si
prendono provvedimenti per limitare le sovratensioni transitorie a un livello basso appropriato.
N.B. – Un esempio sono i circuiti elettronici protetti.
CATEGORIA SOVRATENSIONE II
L’apparecchiatura di CATEGORIA SOVRATENSIONE II è ad alto consumo energetico e deve
essere approvvigionata dall’impianto fisso.
N.B. – Esempi sono gli elettrodomestici, le apparecchiature da ufficio e da laboratorio
CATEGORIA SOVRATENSIONE III
L’apparecchiatura di CATEGORIA SOVRATENSIONE III è apparecchiatura in impianti fissi.
N.B. – Esempi sono gli interruttori negli impianti fissi e alcune apparecchiature per uso industriale
collegate permanentemente all’impianto fisso.
CATEGORIA SOVRATENSIONE IV
L’apparecchiatura di CATEGORIA SOVRATENSIONE IV deve essere utilizzata all’origine
dell’impianto.
N.B. – Esempi sono i misuratori dell’elettricità e le apparecchiature primarie di protezione
sovratensione
2
EX570-it-IT_V2.7 4/15
AVVERTIMENTI

L’uso improprio di questo apparecchio può provocare danni, scosse, lesioni o morte. Leggere
e capire questo manuale utente prima di utilizzare l’apparecchio.

Rimuovere sempre i puntali da test prima di sostituire la batteria o i fusibili.

Controllare le condizioni dei puntali da test e controllare che l’apparecchio non presenti danni
prima di utilizzarlo.

Effettuare le misurazioni con grande attenzione se le tensioni superano 25VAC rms o 35VDC.
Queste tensioni sono considerate a rischio di folgorazione.

Attenzione! Questa apparecchiatura appartiene alla classe A. Può causare interferenze nelle
abitazioni; in questo caso all’utente si può richiedere di prendere provvedimenti adeguati.

Scaricare sempre i condensatori e togliere l’alimentazione dell’apparecchio sottoposto a
misurazione prima di effettuare i test diodi, resistenza o continuità.

I controlli della tensione su prese elettriche possono essere difficili e fuorvianti a causa
dell’incertezza della connessione con i contatti elettrici incassati. Bisognerebbe utilizzare altri
modi per garantire che i terminali non siano sotto tensione.

Se l’equipaggiamento è utilizzato in un modo non specificato dal produttore, la protezione
fornita dall’equipaggiamento potrebbe risultare indebolita.

Questo apparecchio non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
Contiene oggetti pericolosi nonché parti di piccole dimensioni che i bambini potrebbero
ingoiare. In caso un bambino ne ingoi, rivolgersi subito a un medico.

Non lasciare batterie e materiale da imballaggio incustoditi; possono essere pericolosi per i
bambini se li usano come giocattoli.

In caso si preveda di non usare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere le
batterie per evitare che si scarichino

Batterie scadute o danneggiate possono causare cauterizzazione se entrano a contatto con la
pelle. Utilizzare quindi sempre guanti adatti, in questi casi.

Controllare che le batterie non siano cortocircuitate. Non gettare le batterie nel fuoco.
3
EX570-it-IT_V2.7 4/15
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Questo apparecchio è stato progettato per un uso sicuro, ma deve essere utilizzato con cautela. Le
indicazioni elencate qui sotto devono essere seguite attentamente per garantire un utilizzo sicuro.
1.
NON sottoporre MAI l’apparecchio a tensione o corrente superiori al massimo indicato:
Limiti di protezione in entrata
Funzione
V DC o V AC
Valore massimo in entrata
1000VDC/AC rms
mA AC/DC
500mA 1000V fusibile rapido
A AC/DC
10A 1000V fusibile rapido (20A per 30 secondi, al
massimo ogni 15 minuti)
Frequenza, resistenza, capacità, ciclo di
lavoro utile, test diodi, continuità
1000VDC/AC rms
Temperatura
1000VDC/AC rms
2.
UTILIZZARE ESTREMA CAUTELA quando si lavora con tensioni alte.
3.
NON misurare la tensione se la tensione sul jack “COM” in entrata è maggiore di 600V rispetto
alla terra.
4.
NON collegare MAI i puntali dell’apparecchio a una fonte di tensione quando l’interruttore di
funzione è in modalità corrente, resistenza o diodi. Ciò può danneggiare l’apparecchio.
5.
Scaricare SEMPRE i condensatori dei filtri negli alimentatori e interrompere l’alimentazione
durante i test di resistenza o diodi.
6.
Staccare SEMPRE l’alimentazione e staccare i puntali da test prima di aprire i coperchi per
sostituire i fusibili o le batterie.
7.
NON utilizzare MAI l’apparecchio a meno che il coperchio posteriore e i coperchi dei vani batterie
e fusibili siano al loro posto e ben fissati.
8.
Se l’equipaggiamento è utilizzato in un modo non specificato dal produttore, la protezione fornita
dall’equipaggiamento potrebbe risultare indebolita.
4
EX570-it-IT_V2.7 4/15
Controlli e jack
2 1
1. Termometro a IR
2. Puntatore laser
3.
3
4
5
6
Display LCD a 40.000
4. Tasto MAX/MIN
5. Tasto MEMORIA
6. Tasto SELEZIONE
7. Interruttore di funzione
8. Jack in entrata mA, µA e 10A
7
9. Tasto PEAK e RELATIVO
10. Tasto RANGE
11. Tasto HOLD e
(retroilluminazione)
8
12. Tasto termometro a IR
13. Jack in entrata positivo
9
10
11
12
13
14
14. Jack COM in entrata
N.B.: Il supporto inclinazione e il vano batterie si trovano sul retro dell’apparecchio.
Simboli e quadri di segnalazione
•)))
Continuità
Test diodo

Batteria quasi scarica
MEM
Memoria
-9
n
nano (10 ) (capacità)
-6
µ
micro (10 ) (ampere, cap)
-3
m
milli (10 ) (volt, ampere)
A
Ampere
3
k
kilo (10 ) (ohm)
F
Farad (capacità)
6
M
mega (10 ) (ohm)

Ohms
Hz
Hertz (frequenza)
%
Percento (fattore di rendimento)
AC
Corrente alternata
(autoranging)
DC
Corrente continua
ºF
gradi Fahrenheit
MAX
Massimo
APO Spegnimento automatico
P
Peak
V
Volt
REL Relativo
AUTO Selezione automatica campo di misurazione
HOLD Mantenere visualizzazione a display
ºC
gradi centigradi
MIN Minimo
5
EX570-it-IT_V2.7 4/15
Istruzioni operative
ATTENZIONE: Rischio di folgorazione. I circuiti ad alta tensione, sia AC che DC, sono molto
pericolosi e devono essere misurati con estrema attenzione.
1. Posizionare SEMPRE l’interruttore di funzione su OFF quando l’apparecchio non viene utilizzato.
2. Se “OL” appare su schermo durante una misurazione, significa che il valore supera il campo di
misurazione selezionato. Passare a un campo superiore.
MISURAZIONI TENSIONE AC/DC
AVVERTIMENTO: Non misurare la tensione DC se un motore sul circuito viene acceso o spento.
Potrebbero verificarsi elevati picchi di tensione che potrebbero danneggiare l’apparecchio.
1. Girare l’interruttore di funzione sulla posizione V.
2. Premere il tasto SELEZIONE per visualizzare “DC” o “AC” sul display LCD
3. Inserire la spina a banana del puntale da test nero nel jack COM negativo.
Inserire la spina a banana del puntale da test rosso nel jack V positivo.
4. Toccare il lato negativo del circuito con la punta della sonda nera.
Toccare il lato positivo del circuito con la punta della sonda rossa.
5. Leggere il valore di tensione sul display.
MISURAZIONI DC/AC IN MILLIVOLT
AVVERTIMENTO: Non misurare la tensione DC/AC se un motore sul circuito viene acceso o
spento. Potrebbero verificarsi elevati picchi di tensione che potrebbero danneggiare l’apparecchio.
1.
2.
3.
4.
5.
Girare l’interruttore di funzione sulla posizione mV DC-AC.
Inserire la spina a banana del puntale da test nero nel jack COM negativo.
Inserire la spina a banana del puntale da test rosso nel jack V positivo.
Premere il tasto SELEZIONE per selezionare millivolt “DC” o “AC”.
Toccare il lato negativo del circuito con la punta della sonda nera.
Toccare il lato positivo del circuito con la punta della sonda rossa.
Leggere il valore di tensione sul display.
6
EX570-it-IT_V2.7 4/15
MISURAZIONI CORRENTE AC/DC
AVVERTIMENTO: Non eseguire misurazioni di corrente 20A per più di 30 secondi. Superare i 30
secondi potrebbe danneggiare l’apparecchio e/o i puntali da test.
1. Inserire la spina a banana del puntale da test nero nel jack COM negativo.
2. Per misurazioni di corrente fino a 4000µA DC posizionare l’interruttore di
funzione in posizione µA e inserire la spina a banana del puntale da test rosso
nel jack µA/mA.
3. Per misurazioni di corrente fino a 400mA DC posizionare l’interruttore di funzione
in posizione mA e inserire la spina a banana del puntale da test rosso nel jack
µA/mA.
4. Per misurazioni di corrente fino a 20A DC posizionare l’interruttore di funzione in
posizione 10A/HZ/% e inserire la spina a banana del puntale da test rosso nel
jack 10A.
5. Premere il tasto SELEZIONE per visualizzare “DC” o “AC” sul display LCD.
6. Interrompere l’alimentazione del circuito sottoposto a misurazione, poi aprire il
circuito in corrispondenza del punto la cui corrente si vuole misurare.
7. Toccare il lato negativo del circuito con la punta della sonda nera. Toccare il lato
positivo del circuito con la punta della sonda rossa.
8. Alimentare il circuito.
9. Leggere il valore di corrente sul display.
MISURAZIONI RESISTENZA
ATTENZIONE: Per evitare scosse elettriche, interrompere l’alimentazione dell’apparecchio
sottoposto a misurazione e scaricare tutti i condensatori prima di effettuare misurazioni di
resistenza. Rimuovere le batterie e staccare i cavi.
1. Girare l’interruttore di funzione sulla posizione Ω.
2. Inserire la spina a banana del puntale da test nero nel jack COM negativo.
Inserire la spina a banana del puntale da test rosso nel jack positivo .
3. Premere il tasto SELEZIONE per visualizzare “” sul display.
4. Far toccare le punte dei puntali di prova attraverso il circuito o il componente
sottoposto a misurazione. Si consiglia di disconnettere una parte del
componente sottoposto a misurazione così da evitare che il resto del circuito
interferisca con la misurazione.
5. Leggere il valore di resistenza sul display.
7
EX570-it-IT_V2.7 4/15
CONTROLLO CONTINUITÀ
ATTENZIONE: Per evitare scosse elettriche, non misurare mai la continuità su circuiti o fili sotto
tensione.
1. Girare l’interruttore di funzione sulla posizione Ω .
2. Inserire la spina a banana del puntale da test nero nel jack COM negativo.
Inserire la spina a banana del puntale da test rosso nel jack positivo .
3. Premere il tasto SELEZIONE per visualizzare “
" sul display
4. Toccare con le punte dei puntali di prova il circuito o filo che si desidera
misurare.
5. Se la resistenza è inferiore a circa 35si attiverà il segnale acustico. Se il
circuito è aperto il display indicherà “OL”.
TEST DIODO
1. Girare l’interruttore di funzione sulla posizione verde Ω
.
2. Inserire la spina a banana del puntale da test nero nel jack COM negativo e la
spina a banana del puntale da test rosso nel jack positivo V.
3. Premere il tasto SELEZIONE per visualizzare “
“ e “V” sul display.
4. Toccare con le punte dei puntali di prova il diodo da sottoporre a misurazione.
La tensione diretta indicherà generalmente da 0,400 a 0,700V. La tensione
inversa indicherà “OL”. Gli apparecchi cortocircuitati indicheranno un valore
vicino a 0V e gli apparecchi aperti “OL” in entrambe le polarità.
8
EX570-it-IT_V2.7 4/15
MISURAZIONI TEMPERATURA A INFRAROSSI SENZA CONTATTO
1.
Girare l’interruttore di funzione sulla posizione IR.
2.
Premere il tasto SELEZIONE per selezionare °F o °C.
3.
Direzionare il sensore a infrarossi (sulla sommità dell’apparecchio) verso la superficie da
misurare.
4.
Premere il tasto IRT per accendere il termometro IR e il puntatore laser. Il puntatore laser
identifica il punto superficiale da misurare.
5.
L’area della superficie da misurare deve essere maggiore delle dimensioni del punto secondo
la specifica in merito al rapporto tra distanza e punto di misurazione.
6.
Leggere la temperatura sul display. Quando il tasto IRT viene rilasciato, il display continua a
visualizzare la temperatura per circa 10 secondi.
ATTENZIONE: Non fissare direttamente il puntatore laser né direzionarlo verso gli occhi. In
genere laser visibili a bassa potenza non sono pericolosi, ma potrebbero essere potenzialmente
pericolosi se fissati direttamente per prolungati periodi di tempo.
Diagramma rapporto punto IR - distanza
Il rapporto di 30:1 tra distanza e obiettivo della misurazione determina le dimensioni dell’area della
superficie misurata rispetto alla distanza tra l’apparecchio e la superficie.
Note sulla misurazione IR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
L’oggetto sottoposto ad analisi deve essere di dimensioni maggiori rispetto all’area (obiettivo)
calcolata con il diagramma del campo visivo.
Se la superficie dell’oggetto sottoposto ad analisi è coperta di ghiaccio, olio, sporcizia ecc.,
deve essere pulita prima di effettuare le misurazioni.
Se la superficie di un oggetto è molto riflettente, coprire la superficie con nastro adesivo o
vernice nera opaca prima della misurazione.
L’apparecchio non può eseguire misurazioni attraverso il vetro.
Vapore, polvere, fumo ecc. possono rendere le misurazioni poco chiare.
Per trovare un punto caldo, direzionare l’apparecchio al di fuori dell’area in questione e fare
una scansione (seguendo un movimento dall’alto verso il basso) fino a che il punto caldo sia
stato localizzato.
9
EX570-it-IT_V2.7 4/15
MISURAZIONI TEMPERATURA TERMOCOPPIA
1. Girare l’interruttore di funzione sulla posizione TYPE K.
2. Inserire la sonda temperatura nei jack di entrata controllando che sia
rispettata la giusta polarità.
3. Premere il tasto SELEZIONE per indicare “ºF” o “ºC”.
4. Toccare con la punta della sonda temperatura la parte di cui si vuole
misurare la temperatura. Mantenere la sonda a contatto con la parte
misurata fino a che il valore si stabilizzi.
5. Leggere la temperatura sul display.
N.B.: La sonda temperatura è dotata di un mini-connettore tipo K.
Viene fornito in dotazione un adattatore per collegare il mini-connettore
e il connettore a banana affinché sia possibile collegarlo ai jack di
entrata a banana.
N.B.: Il campo di misurazione della temperatura della sonda termocoppia in dotazione va da -20 a
250°C (da -4 a 482°F)
MISURAZIONI CAPACITÀ
ATTENZIONE: Per evitare scosse elettriche, interrompere l’alimentazione
dell’apparecchio sottoposto a misurazione e scaricare tutti i condensatori prima di
effettuare misurazioni di capacità. Rimuovere le batterie e staccare i cavi.
1. Girare l’interruttore di funzione sulla posizione CAP.
2. Inserire la spina a banana del puntale da test nero nel jack COM negativo.
Inserire la spina a banana del puntale da test rosso nel jack V positivo.
3. Toccare il condensatore da sottoporre a misurazione con i puntali da test.
4. Leggere il valore di capacitanza sul display.
MISURAZIONI FREQUENZA (CICLO DI LAVORO UTILE)
1. Girare l’interruttore di funzione sulla posizione Hz/%.
2. Inserire la spina a banana del puntale da test nero nel jack COM negativo e la
spina a banana del puntale da test rosso nel jack positivo Hz.
3. Toccare con le punte dei puntali di prova il circuito sottoposto a misurazione.
4. Leggere il valore della frequenza sul display.
5. Premere il tasto SELEZIONE per indicare “%”.
6. Leggere il valore in % del ciclo di lavoro utile sul display.
10
EX570-it-IT_V2.7 4/15
MEMORIA
L’apparecchio può memorizzare e richiamare fino a 3 valori.
Memorizzazione valori:
1.
Premere e mantenere premuto il tasto MEM finché appaia a display “MEM1” (con un 1
lampeggiante). La memoria 1 è pronta a ricevere i dati.
2.
Premere e rilasciare il tasto MEM per passare oltre e selezionare le memorie 2 o 3.
3.
Premere e mantenere premuto il tasto MEM per memorizzare nella memoria selezionata il
valore visualizzato.
4.
Dopo aver memorizzato il valore, l’apparecchio tornerà alla modalità normale di funzionamento.
Richiamare valori:
1.
Premere e rilasciare il tasto MEM. “MEM1” e il valore memorizzato appaiono a display.
2.
Premere e rilasciare nuovamente il tasto MEM per passare oltre e visualizzare le memorie 2 o
3.
3.
Premere e rilasciare nuovamente il tasto MEM per tornare alla modalità normale di
funzionamento.
AUTORANGING/SELEZIONE MANUALE RANGE
Appena l’apparecchio viene acceso viene selezionato automaticamente autoranging. Questa
funzione seleziona automaticamente il migliore range (campo di misurazione) per le misurazioni
fatte ed è generalmente la modalità migliore per la maggior parte delle misurazioni. Per misurazioni
che necessitino della selezione manuale del campo di misurazione, fare quanto segue:
1. Premere il tasto RANGE. Si spegne l’icona “AUTO” sul display.
2. Premere il tasto RANGE per far scorrere i campi di misurazione disponibili fino a selezionare
quello desiderato.
3. Per uscire dalla modalità selezione manuale range e tornare alla selezione automatica, premere
e mantenere premuto il tasto RANGE per 2 secondi.
N.B.: La selezione manuale non è disponibile per le funzioni temperatura.
MAX/MIN
1. Premere il tasto MAX/MIN per attivare la modalità di registrazione MAX/MIN. L’icona “MAX”
apparirà a display. L’apparecchio visualizza e mantiene visualizzato il valore massimo registrato e
lo aggiorna solo se viene rilevato un nuovo “massimo”.
2. Premere nuovamente il tasto MAX/MIN e l’icona “MIN” apparirà a display. L’apparecchio
visualizza e mantiene visualizzato il valore minimo registrato e lo aggiorna solo se viene rilevato
un nuovo “minimo”.
3. Premere il MAX/MIN principale ancora una volta e l'icona "MEDIO" apparirà. Il metro mostrerà la
media che legge poiché il metro è stato alimentato su.
4. Premere e mantenere premuto il tasto MAX/MIN per 2 secondi per uscire dalla modalità MAX/MIN.
11
EX570-it-IT_V2.7 4/15
Modalità relativa
La funzione misurazione relativa permette di eseguire misurazioni relative riferite a un valore di
riferimento memorizzato. Una tensione, corrente ecc. di riferimento può essere memorizzata e si
possono fare misurazioni comparate a tale valore. Il valore visualizzato è la differenza tra il valore di
riferimento e quello misurato.
1. Eseguire la misurazione secondo quanto descritto nelle istruzioni per l’uso.
2. Premere e mantenere premuto il tasto REL per memorizzare il valore visualizzato, a display
appare l’indicatore “REL”.
3. Il display indicherà ora la differenza tra il valore memorizzato e quello misurato.
4. Premere e mantenere premuto il tasto REL per abbandonare la modalità relativa.
PEAK HOLD
La funzione Peak Hold misura la tensione o corrente AC massima. L’apparecchio è in grado di
rilevare picchi negativi o positivi che durino anche solo 1 millisecondo. Premere il tasto PEAK.
“PMAX” apparirà a display. L’apparecchio aggiornerà il display ogni volta che si verifica un picco
positivo maggiore. Premere nuovamente il tasto PEAK per abbandonare questa modalità.
RETROILLUMINAZIONE DISPLAY
per >1 secondo per accendere la retroilluminazione. La
Premere il tasto HOLD/
retroilluminazione si spegne automaticamente dopo 10 secondi.
HOLD
La funzione hold blocca il valore visualizzato a display. Premere una volta il tasto HOLD per attivare
o abbandonare la funzione HOLD.
INDICAZIONE BATTERIA QUASI SCARICA
Quando sul display appare l’icona batteria quasi scarica
+
, la batteria deve essere sostituita.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
La funzione spegnimento automatico spegne l’apparecchio dopo 15 minuti. Per disattivare la
funzione spegnimento automatico tenere premuto il tasto SELEZIONE e accendere l’apparecchio.
“APO d” apparirà a display. Spegnere l’apparecchio e riaccenderlo per riattivare la funzione
spegnimento automatico.
12
EX570-it-IT_V2.7 4/15
Manutenzione
ATTENZIONE: Per evitare scosse elettriche, staccare i puntali da test da qualsiasi fonte di tensione
prima di rimuovere il coperchio posteriore o i coperchi dei vani batterie o fusibili.
ATTENZIONE: Per evitare scosse elettriche non utilizzare l’apparecchio fino a che il coperchio
posteriore e i coperchi dei vani batterie e fusibili non siano al loro posto e ben fissati.
Il multimetro è progettato per fornire i propri servizi in modo affidabile per anni, a condizione che si
osservino le seguenti indicazioni per la manutenzione.
1. MANTENERE ASCIUTTO L’APPARECCHIO. Se si bagna, asciugarlo.
2. UTILIZZARE E RIPORRE L’APPARECCHIO A TEMPERATURE NORMALI. Temperature
estreme possono ridurre la vita delle parti elettroniche e deformare o sciogliere le parti in plastica.
3. MANEGGIARE L’APPARECCHIO CON DELICATEZZA E CAUTELA. Farlo cadere può
danneggiare i componenti elettronici o la custodia.
4. MANTENERE PULITO L’APPARECCHIO. Pulire di tanto in tanto la custodia con un panno
umido. NON utilizzare sostanze chimiche, solventi o detergenti.
5. UTILIZZARE SOLO BATTERIE NUOVE DEL TIPO E DELLE DIMENSIONI RACCOMANDATE.
Rimuovere le batterie vecchie o deboli per evitare che perdano e danneggino l’apparecchio.
6. SE L’APPARECCHIO DEVE ESSERE RIPOSTO PER UN LUNGO PERIODO DI TEMPO,
rimuovere le batterie per evitare danni all’apparecchio.
INSERIMENTO BATTERIE
ATTENZIONE: Per evitare scosse elettriche, staccare i puntali da test da qualsiasi fonte di tensione
prima di rimuovere il coperchio del vano batterie.
1. Spegnere l’apparecchio e staccare i puntali da test dall’apparecchio.
2. Aprire il vano batteria sul retro rimuovendo due viti (B) con un cacciavite a croce.
3. Inserire la batteria nel vano apposito rispettando la polarità.
4. Riposizionare il coperchio del vano batterie. Fissarlo con le viti.
Lei, come l'utente finale, sono legalmente il limite (l'ordinanza di Batteria di UE) di ritornare
tutte le batterie usate, la disposizione nell'immondizia di famiglia è proibita! Lei può cedere
le sue batterie usate / gli accumulatori ai punti di collezione nella sua comunità o dovunque
le sue batterie / gli accumulatori sono venduti!
La disposizione: Seguire le stipule valide legali nel rispetto della disposizione del
dispositivo alla fine del suo ciclo vitale
ATTENZIONE: Per evitare scosse elettriche non utilizzare l’apparecchio fino a che il coperchio del
vano batterie non sia al suo posto e ben fissato.
N.B.: Se l’apparecchio non funziona correttamente, controllare i fusibili e le batterie per essere sicuri
che siano ancora funzionanti e siano inseriti correttamente.
13
EX570-it-IT_V2.7 4/15
SOSTITUZIONE FUSIBILI
ATTENZIONE: Per evitare scosse elettriche, staccare i puntali da test da qualsiasi fonte di tensione
prima di rimuovere il coperchio dell’apparecchio.
A
B
A
B
A
F1 F2
1. Staccare i puntali da test dall’apparecchio.
2. Rimuovere il vano batteria (due viti “B”) e la batteria.
3. Rimuovere le sei viti “A” dal coperchio posteriore.
4. Rimuovere con delicatezza il fusibile vecchio e posizionare il nuovo fusibile nel vano.
5. Utilizzare sempre un fusibile dalle dimensioni e dal valore appropriati (0.5A/1000V rapido per il
range 600mA [SIBA 70-172-40], 10A/1000V rapido per il range 10A [SIBA 50-199-06]).
6. Riposizionare e fissare il coperchio posteriore, la batteria e il coperchio del vano batteria.
ATTENZIONE: Per evitare scosse elettriche non utilizzare l’apparecchio fino a che il coperchio del
vano fusibili non sia al suo posto e ben fissato.
14
EX570-it-IT_V2.7 4/15
Specifiche
Funzione
Campo di
misurazione
Risoluzione
Tensione DC
400mV
0,01mV
4V
0,0001V
40V
0,001V
400V
0,01V
1000V
0,1V
Accuratezza
(0,06% valore + 2 cifre)
Tensione AC
400mV
0,01mV
4V
0,0001V
40V
0,001V
400V
0,01V
1000V
0,1V
da 40Hz a 65Hz
da 66Hz a 1000Hz
(0,5% valore + 3 cifre)
(1% valore + 3 cifre)
Tutti i campi di tensione AC sono specificati dal 5% al 100% del range.
Corrente DC
400A
0,01A
4000A
0,1A
40mA
0,001mA
(0,7% valore + 3 cifre)
400mA
0,01mA
(1,0% valore + 3 cifre)
10A
0,001A
(1,5% valore + 3 cifre)
(20A: 30 sec max con accuratezza ridotta)
Corrente AC
400A
0,01A
4000A
0,1A
40mA
0,001mA
400mA
0,01mA
10A
0,001A
da 40Hz a 65Hz
da 66Hz a 1000Hz
(1,0% valore + 3 cifre)
(1,5% valore + 3 cifre)
(2,0% valore + 3 cifre)
(2,0% valore + 3 cifre)
(20A: 30 sec max con accuratezza ridotta)
o
o
o
o
N.B.: L’accuratezza indicata è da da 18 C a 28 C (65 F a 83 F) e con meno del 75% di umidità
relativa.
15
EX570-it-IT_V2.7 4/15
Funzione
Campo di
misurazione
Risoluzione
Resistenza
400
0,01
4k
0,0001k
40k
0,001k
400k
0,01k
Capacità
Frequenza
4M
0,0001M
40M
0,001M
40nF
0,001nF
400nF
0,01nF
4µF
0,0001µF
40µF
0,001µF
400µF
0,01µF
4000µF
0,1µF
40000F
1µF
40Hz
0,001Hz
400Hz
0,01Hz
4kHz
0,0001kHz
40kHz
0,001kHz
400kHz
0,01kHz
4MHz
0,0001MHz
40MHz
0,001MHz
Accuratezza
(0,3% valore + 4 cifre)
(2,0% valore + 20 cifre)
(3,5% valore + 40 cifre)
(5% valore + 10 cifre)
(0,1% valore + 1 cifra)
(1,0% valore + 2 cifre)
Ciclo di lavoro utile da 0,1 a 99,90% 0,01%
Durata dell’impulso: 100µs - 100ms, frequenza: da 5Hz a 150kHz
Temperatura
da -50 a 1382°F 1F
(tipo K)
da -45 a 750°C
(1,0% valore + 4,5°F)
(1,0% valore + 2,5°C)
1C
(accuratezza sonda non inclusa)
Temperatura IR
da -30 a -5°C
4C
da -6 a -100°C
 2C
(2,0% valore + 2C)
da 101 a 550C
da -22 a 23°F
1C/F
 8F
da 24 a 212°F
 4°F
da 213 a
1022°F
(2,0% valore + 4F)
16
EX570-it-IT_V2.7 4/15
Corpo
Test diodo
Doppio stampaggio, impermeabile (IP64)
Corrente di test massima 0,9mA, tensione di circuito aperto generalmente
2,8V DC
Controllo continuità
Se la resistenza è inferiore a circa 35 e la corrente di test <0,35mA, si
attiverà un segnale acustico.
PEAK
Registra picchi >1ms
Memoria
Memorizza e richiama fino a 3 valori
Sensore temperatura
Necessita di termocoppia tipo K
Impedenza in entrata
>10MΩ VDC & >3MΩ VAC
Risposta AC
Vero rms
Larghezza di banda ACV da 40Hz a 1000Hz
Risposta spettrale IR
da 6 a 16µm
Radianza IR
0,95 fissa
Rapporto di distanza IR 30:1
Puntatore laser
Laser classe 2 < 1mW potenza; lunghezza d’onda da 630 a 670 nm
Fattore di cresta
≤3 a fondo scala fino a 500V, si abbassa a ≤1,5 a 1000V
Display
Display a cristalli liquidi retroilluminato fino a 40.000 con grafico a barre
Indicazione over range Appare “OL” a display
Spegnimento automatico 15 minuti (circa), può essere disattivato
Polarità
Automatica (nessuna indicazione di positivo); segno meno (-) per negativo
Ritmo di misurazione
2 valori al secondo, nominale
Indicazione batteria quasi scarica “ + ” appare a display se la tensione della batteria diventa
minore della tensione di funzionamento
Batteria
Una batteria da 9 volt (NEDA 1604)
Fusibili
range mA, µA; 0,5A/1000V in ceramica, rapidi
range A; 10A/1000V in ceramica, rapidi
Temperatura di esercizio da 5ºC a 40ºC (da 41a 104ºF)
Temperatura di magazzino da -20°C a 60°C (da -4°F a 140°F)
Umidità di esercizio
Max 80% fino a 31ºC (87ºF), diminuzione lineare a 50% con 104ºF (40ºC)
Umidità di magazzino
<80%
Altitudine di esercizio 2000 metri (7000 piedi) massimo.
Peso
342 g (0,753 libbre) (compreso astuccio).
Dimensioni
187 x 81 x 50mm (7,36” x 3,2” x 2,0”) (compreso astuccio)
Sicurezza
Questo apparecchio è destinato a essere usato all’origine dell’impianto, è
protetto dagli utenti tramite doppio isolamento secondo EN61010-1 e
a
IEC61010-1 2 edizione (2001), categoria IV 600V e categoria III 1000V;
grado di inquinamento 2.
Approvazione
CE
Copyright © 2012‐2015 FLIR Systems, Inc. Tutti i diritti riservati, incluso il diritto di riproduzione integrale o parziale in qualsiasi forma.
ISO‐9001 Certified www.extech.com 17
EX570-it-IT_V2.7 4/15