3687 RAST-5-Buchsenleiste, abgewinkelt, mit Zwischenräumen und Null- und/ oder Schutzleiterbrücke in Schneidklemmtechnik (SKT) 1. Temperaturbereich -25 °C/+120 °C 2. Werkstoffe Kontaktträger1 Kontaktfeder PA GF, V0 nach UL 94 CuSn, verzinnt 3. Mechanische Daten ≤ 4,0 N Steckkraft/Kontakt2 ≥ 1,0 N Ziehkraft/Kontakt2 Ausdrückkraft/Kontakt aus Kontaktträger ≥ 4,0 N Brückenleiter Schaltlitze LiY 0,75 mm2 nach H05V-K Messerleisten 3618, 3647, Kontaktierung mit Messerleisten nach RAST-5-Standard 4. Elektrische Daten (bei TU 20 °C) 1 2 3 Durchgangswiderstand ≤ 5 mΩ Bemessungsstrom 10 A bei TU 70 °C 3 250 V AC Bemessungsspannung 3 IIIa (CTI ≥ 350) Isolierstoffgruppe Kriechstrecke ≥ 4,0 mm Luftstrecke ≥ 4,0 mm Isolationswiderstand > 10 GΩ Bauteil glühdrahtbeständig (GWT 750 °C), Prüfung nach IEC 60695-2-11, Beurteilung nach IEC 60335-1 (Flamme < 2 s) gemessen mit einem polierten Stahlflachstift, Nennmaß 0,8 mm nach DIN EN 60664/IEC 60664 Reg.-Nr. 115840 *a K = Kodierung K = keying K = codage P = Positionierung P = positioning P = positionnement V = Raum für Verriegelung V = space for lock V = emplacement pour verrouillage *b Zwischenraum für Wände der Messerleisten space for frames of tab headers emplacement pour cadres des réglettes à couteaux *c Null- und Schutzleiterbrücke neutral and protective conductor bridge conducteurs neutre et de protection pontés *d Maß für Presssitz auf der Leiterplatte measure for press-fit on printed circuit board mesure pour autofixation sur carte imprimée par pression *e A = (P - 1) x 5 + (Z x 2,5) P = Polzahl P = poles P = pôles Z = Anzahl Zwischenräume für Wände der Messerleisten Z = number of spaces for frames of tab headers Z = nombre d’emplacements pour cadres des réglettes à couteaux *f Lochbild in der Leiterplatte, von der Bauteilseite gesehen printed circuit board layout, components side view modèle de la carte imprimée, vue du côté à équiper www.lumberg.com 11/2012 RAST-5-Steckverbinder, Raster 5,0 mm RAST 5 connectors, pitch 5.0 mm Connecteurs RAST 5, pas 5,0 mm 3687 3687 RAST 5 socket board, angular, with partitions and neutral and/or protective conductor bridge in insulation displacement technique (IDT) Réglette à prises femelles RAST 5, angulaire, avec séparations et conducteur neutre et/ou de protection pontés en technologie de déplacement d’isolant 1. Temperature range 1. Température d’utilisation -25 °C/+120 °C 2. Materials Insulating body1 Contact spring Corps isolant1 Ressort de contact PA GF, V0 according to UL 94 CuSn, tinned 3. Mechanical data ≤ 4,0 N Force d’insertion/contact2 ≥ 1,0 N Force de séparation/contact2 Force d’expression/contact du corps isolant ≥ 4,0 N Conducteur de pontage fil multibrin LiY 0,75 mm2 suivant H05V-K réglettes à couteaux 3618, 3647, Raccordement avec réglettes à couteaux suivant standard RAST 5 4. Electrical data (at Tamb 20 °C) 2 3 PA GF, V0 suivant UL 94 CuSn, étamé 3. Caractéristiques mécaniques ≤ 4.0 N Insertion force/contact2 ≥ 1.0 N Withdrawal force/contact2 Expression force/contact from body ≥ 4.0 N Conductor bridge stranded wire LiY 0.75 mm2 according to H05V-K Mating with tab headers 3618, 3647, tab headers acc. to RAST 5 standard 1 -25 °C/+120 °C 2. Matériaux Contact resistance ≤ 5 mΩ Rated current 10 A at Tamb 70 °C 3 250 V AC Rated voltage 3 IIIa (CTI ≥ 350) Material group Creepage distance ≥ 4.0 mm Clearance ≥ 4.0 mm Insulation resistance > 10 GΩ component glow wire resistant (GWT 750 °C), testing acc. to IEC 60695-2-11, assessment acc. to IEC 60335-1 (flame < 2 s) measured with a polished flat steel pin, nominal thickness 0.8 mm according to DIN EN 60664/IEC 60664 4. Caractéristiques électriques (à Tamb 20 °C) 1 2 3 Kontakttypen types of contacts types de contacts a Résistance de contact ≤ 5 mΩ Courant assigné 10 A à Tamb 70 °C 3 250 V AC Tension assignée IIIa (CTI ≥ 350) Groupe de matériau3 Distance d’isolement ≥ 4,0 mm Ligne de fuite ≥ 4,0 mm Résistance d’isolement > 10 GΩ composant résistant à fil incandescant (GWT 750 °C), essai suivant CEI 60695-2-11, évaluation suivant CEI 60335-1 (flamme < 2 s) mesurée avec une tige plate d’acier poli, épaisseur nominale 0,8 mm suivant DIN EN 60664/CEI 60664 Bestellbezeichnung* Designation* Désignation* Polzahl Poles Pôles 3687 2–26 * Die Bestellbezeichnung wird projektbezogen ergänzt. A project-specific suffix to the designation will be assigned. Un suffixe spécifique au projet sera ajouté à la désignation. Verpackung: im Karton Packaging: in a cardboard box Emballage: dans un carton b c d e f www.lumberg.com Die Messer- und Buchsenleisten 367... und 368... bilden ein frei konfigurierbares Steckverbindersystem. Die gezeigten Abbildungen sind Beispiele. Neben der Kodierung nach RAST-5-Standard (vgl. Umschlaginnenseite und Seite 5.84) sind die Zwischenräume sowie die Positionen der gebrückten Null- und Schutzleiterkontakte frei wählbar. The tab headers and socket boards 367... and 368... make up a connector system free to configure. The given illustrations are examples. Besides keying according to RAST 5 standard (see inner cover and page 5.84) the partitions and the positions of the bridged neutral and protective conductor contacts are free to choose. Les réglettes à couteaux et prises femelles 367... et 368... forment un système de connecteurs configurable à libre choix. Les images montrent des exemples. Outre le codage suivant le standard RAST 5 (voir au côté intérieur de la couverture à la page 5.84) les séparations et les positions des contacts des conducteurs neutre et de protection pontés sont à libre choix. 11/2012