ste del kat-rund-2010

Rundsteckverbinder
D-Subminiature
CircularFilter
Connectors
Unsere Kataloge
Our catalogues
Version 01 / 2010
Inhalt
Contents
Vision, Mission und Leitbild der Deltron AG, Kirchberg
Vision, Policy and Guidelines of Deltron AG, Kirchberg
Allgemeines
General points
Kunststoff-Rundsteckverbinder
Plastic circular connectors
4
5–8
9– 17
Metall-Rundsteckverbinder
Plastic circular connectors
19– 27
Zubehör
Accessories
28– 29
Kontakte
Contacts
30– 31
Werkzeuge
Tools
32– 33
Verwendungsmatrix
Usability matrix
34– 37
Nummernschlüssel umspritztes Kabel
Numerical code cable extrusion
39
Vision, Mission & Leitbild
der Deltron AG, Kirchberg
Vision, Policy & Guidelines
of Deltron AG, Kirchberg
Vision
Vision
Mission
Policy
Wir wollen ein führender und innovativer SteckverbinderHersteller sein!
Wir produzieren und vertreiben weltweit elektronische und
elektromechanische Komponenten von hohem Qualitätsstandard.
Leitbild
Kundenausrichtung
Wir richten uns nach den Kunden- und Marktbedürfnissen
aus. Zusammen mit den Kunden lösen wir Probleme und
entwickeln massgeschneiderte Lösungen.
Qualität
Wir halten unsere Vereinbarungen ein und bieten unseren
Kunden optimale Sicherheit, Zuverlässigkeit und Wirt­
schaftlichkeit an. Sämtliche Abläufe sind prozessorientiert
und entsprechen den Normvorgaben «IQNet» nach
ISO 9001:2000.
Mensch und Umwelt
Wir stützen uns auf motivierte Mitarbeiterinnen und Mit­
arbeiter ab. Wir unterstützen sie zum Erfolg und lassen sie
daran teilhaben. Wir fördern Innovation und Kreativität und
sind auch für Unkonventionelles offen. Wir engagieren uns
für eine intakte Umwelt und setzen wo möglich umweltschonende Technologie und Material ein.
Wertschöpfung und Erfolg
Wir suchen den Erfolg und streben eine hohe Wertschöpfung an. Unseren Kunden bieten wir einen optimalen Mehrwert an. Wir sind qualitätsbewusst und liefern Produkte
und Leistungen mit dem besten Kosten-Nutzen-Verhältnis.
Unabhängigkeit
Wir sind ein unabhängiges Unternehmen im Familienbesitz. Eine Öffnung des Aktionärkreises ist nur vorgesehen
für Personen, die im Unternehmen direkt oder indirekt
mitarbeiten.
4
We intend to be a leading and innovative producer of cable
and board level connectors!
We produce electro-mechanical and electronic components
of the highest quality and market them worldwide.
Guidelines
Customer oriented
We orient ourselves according to our customers and market
demands. Together with our customers, we provide custom
made solutions for specific and special applications.
Quality
We obligate ourselves in offering the best and safest
­reliable and economical solutions to our customers. All
­procedures are process oriented and meet the ISO Standard
requirements. We are certified ISO 9001:2000 by «IQNet».
Employee and environmental aspects
We encourage innovations and creativity in our workforce.
We rely on our motivated employees to master their job
function and to participate in the success of Deltron. We
are committed in keeping a safe environment. We use environmentally sound technologies and materials whenever
­possible.
Success and profits
We strive to achieve a high level of success, all the while
focusing on a profit level that benefits our various manufacturing and R&D departments so as to keep abreast of
the new world markets. Deltron AG is a quality conscious
company, manufacturing and supplying products and
­services with the best possible cost-benefit factors which
entitles our customers to profit from an optimal price to
performance ratio.
Ownership
We are a privately and family owned company. Admittance
of additional shareholders will only be accepted provided
they work directly or indirectly for the company.
Kirchberg, Juli 2001
Kirchberg, July 2001
Deltron Rundsteckverbinder sind in vielen industriellen
Anwendungen die flexible und kostengünstige Lösung, um
mehrere Komponenten elektrisch miteinander zu verbinden.
Mit einer aufeinander abgestimmten Palette an Steckern,
Steckdosen und Zubehörteilen kann das Deltron System
flexibel konfiguriert werden und ist für verschiedenste
Anforderungen innerhalb einer Anwendung einsetzbar.
Das reduziert die Kosten, den Bestellaufwand, die Teile­
bevorratung und erleichtert die Handhabung in der Ferti­
gung. Spezielle Kundenwünsche können als Sonderausfüh­
rungen realisiert werden.
Die Deltron DELK Serie aus Kunststoff ist robust, leicht
und kostengünstig. Der Kontaktträger ist gleichzeitig Ge­
häuse und besteht aus einem widerstandsfähigen, glasfa­
serverstärkten und temperaturstabilen Kunststoff. Bei noch
größeren Anforderungen kommt die Deltron DELM Serie
zum Einsatz. Hier besteht nur noch der Kontaktträger aus
einem glasfaserverstärkten Kunststoff und das Gehäuse aus
einem robusten Zink-Druckguss. Durch Drehen des Kon­
taktträgers im Gehäuse ist der Steckverbinder außerdem
kodierbar. Dadurch können in einer Anwendung mehrere
Deltron-Rundsteckverbinder eingesetzt werden, ohne dass
es zu Fehlsteckungen der Kabel kommt.
Ein Trapezgewinde mit Endverrastung macht die Verbin­
dung vibrationssicher und lässt sich leicht öffnen und
schließen. Stecker und Steckdosen sind mit Stift-, Buch­
sen- oder Voreilerkontakten bestückbar. Der Kontakt ist
für verschiedenste Leitungs- und Isolationdurchmesser
ausgelegt und ist mit Gold- oder Zinnbeschichtung erhält­
lich (Sonderausführungen auf Anfrage). Für beide Serien
DELK und DELM steht eine breite Palette an Zubehör bereit.
Dieses geht von verschiedensten Endgehäusen (mit Zugent­
lastung, mit Schrumpfschlauch, mit PG- und M-Gewinde)
über Winkel­adapter bis zu Sonderanbindungen an das UNI
Dicht- oder Shureseal System. Eine Übersicht des Zubehörs
finden Sie auf den Seiten 28-29.
Deltron circular connectors are used in many industrial
applications as a flexible and favourably-priced solution
for the electrical connection of several components. With a
range of matching plugs, receptacles and accessories,
the Deltron system is suitable for flexible configuration
and can be used for a wide range of requirements within
an application. This reduces costs, ordering effort, parts
storage and simplifies handling on production lines. Special
customer requests can be realized as special versions.
Allgemeines
General
Produktbeschreibung
Product description
The Deltron DELK series made of plastic is sturdy, light and
favourable in price. The contact holder is the shell at the
same time, and is made of resistant, glass-fibre reinforced,
temperature-stable plastic. For tougher requirements, the
Deltron DELM series is used. With this series, only the
contact holder is made of glass-fibre reinforced plastic, the
shell is made of sturdy zinc diecast. The connector can also
be coded by turning the contact holder in the shell.
This allows several Deltron circular connectors to be used
in one application without cables being inserted into the
wrong receptacles.
A trapezoidal thread with end catch makes the connec­
tion vibration-proof and allows it to be opened and closed
easily. Plugs and receptacles can be equipped with pins,
sockets and early make contacts. The contact has been de­
signed for a wide range of cable and insulation diameters
and is available with a gold or tin plating (special versions
on request). There is a wide range of accessories available
for both DELK and DELM series. The accessories available
range from numerous different housing types (with strain
relief, with shrink hose, with PG- and M-thread), through
angled adapters to special connections to the UNI-Dicht
or Shureseal system. See pages 28-29 for an overview of
accessories.
5
Eigenschaften
Features
Allgemein / general
Gehäusegrößen
shell sizes
11
number of contacts
4
9
14
24
37
Kodiermöglichkeiten (nur DELM)
coding possibilities (DELM only)
2
3
2
5
5
Material Metallgehäuse DELM
material metal shell DELM
Material Kontaktträger DELM
material contact holder DELM
glasfaserverstärkter PPO / glass-fibre reinforced PPO
Material Gehäuse DELK
material shell DELK
glasfaserverstärkter PPO / glass-fibre reinforced PPO
Temperaturbereich
temperature range
-55°C bis +105°C / -67°F to +221°F
Schutzart
protective rating
Brennbarkeit
combustibility
Anzahl Kontakte
Allgemeines
General
1
2
17
23
Zink Druckguss / zinc diecast
IP 44/IP 65 3
selbstverlöschend UL94V-1
self-extinguishing UL 94V-1
In Kombination mit DELK93 Kontakten / in combination with DELK93 Contacts
Material
material
Messing/Edelstahl2
Anschlussquerschnitte
connection cross-sections
Max. Isolator-Durchmesser [mm]
max. insulation diameter [inch]
Oberfläche und Steckzyklen
surface and insertion cycles
Durchgangswiderstand
contact resistance
Steck-/Ziehkraft
insertion/extraction force
Steckbarkeit
insertion ability
Nennstrom Einzelkontakt bei +20°C
in freier Luft
rated current individual
contact at +20 °C in free air
Nennspannung
rated voltage
Prüfspannung
testing voltage
Isolationswiderstand
insulation resistance
brass/stainless steel2
0,05 mm² - 4 mm²
AWG 30 - 12
3,2/0.126
4/0.157
verzinnt 100
vergoldet 5002
tin-plated 100
gold-plated 5002
≤ 5m Ω
> 4,5 N
Nur stromlos steckbar
only insertable without
current
13 A
bei +30°C
13 A
at +86°F
250 V DC/AC
2500 V
≥5000 MΩ
RoHS
Hergestellt in einem zertifizierten Betrieb
compliant 2002/95/EC
Manufactured in a certified production plant
3
1
2
6
DELK/DELM zusätzlich über Kodierstift kodierbar / DELK/DELM can additionally be coded via coding pin
weitere auf Anfrage / others available on request
gilt nur bei Verwendung aller Dichtungen (DELM Serie - Lieferumfang, DELK Serie - nachrüstbar)
counts only by use of all gaskets (DELM production-scope of supply, DELK production-retrofit)
Derating-Kurve
Derating curve
Verwendete Anzahl
von Kontakten
Aussentemperatur
[°C]
Strom
[Ampere]
berechnet
Temperatur an
Stecker Obrfläche
aussen
gemessen
[°C]
Temperaturanstie
Temperatur im
g über
ΔT1[K]
Steckerinneren
Raumtemperatur berechnet
[°C]
ΔT[K]
Kunstoff-Rundsteckverbinder
Kunstoff-Rundsteckverbinder
Stombelastbarkeit
Temperaturanstie
Temperatur an
Temperatur
im
Aussen0,0
22,0
22,0
22,0
g über 0,0
Stecker Obrfläche
Verwendete Anzahl
Strom
Steckerinneren
temperatur
für Toughcon
10
21,5
25,7
41,3 Raumtemperatur
19,8
aussen
von
Kontakten
[Ampere]
Die Gesamtstrombelastbarkeit
der[°C]Deltron
Rundsteck­
[°C]
[°C]
12,5
22,6
28,7
51,5
6
ΔT[K] 28,9
Rundsteckverbinder
15
24,4
32,7
67,0
42,6
12,5
1515
16
0
0,0
Gehäusegrosse
23
Strom
Strom
ΔT1[K] Max[Ampere]
Kontakte 37
[A]
-20%
11,0
0,0
17,9
6,5
31,3
47,9
11,6
68,4
18,8
76,7
29,3
41,1
48,3
0,0
9,4
19,5
0,0
34,3
6,5
51,5
11,6
73,9
18,8
0,0
29,3
2A
54,3
12,0 23
Gehäusegrosse
40,7
13,6 10
0 AA
Max Kontakte 24
105,0
0,0
58,3
43,3
67,7
25,0
22,0
78,4
66,4
102,5
47,2
22,0
22,0
22,0
23,8
23,9
25,5
24,8
28,0
25,6
29,2
26,9
31,5
29,8
29,3
39,1
35,3
50,9
44,6
62,3
58,3
78,5
51,5
41,1
73,9
73,3
22,0
15
53,5
63,9
31,1
48,3
0,0
22,0
0,0
35,0
33,3
50,5
44,3
71,1
59,9
94,2
78,4
125,6
11,2
9,4
25,0
19,5
43,1
34,3
65,0
51,5
94,1
Derating -Kurve
(korrigierte Strombelasbakeitskurve)
24
37
94,0
4,0
105,0
0,0
87,1
6,0
98,5
4,0
73,7
8,0
57,1
10,0
93,4
6,0
36,6
12,0
86,2
8,0
28,3
12,8
75,7
10,0
63,9
12,0
56,7
12,8
105,0
0,0
95,6
4,0
Gehäusegrosse 23
85,5
6,0
105,0
0,0
37
Max
Kontakte8,0
70,7
98,5
4,0
53,5
10,0
93,4
6,0
31,1
12,0
86,2
8,0
105,0
0,0
75,7
10,0
637
56,7
105,0
105,0
93,8
95,6
80,0
85,5
61,9
Verwendete
70,7
40,0
Anzahl von
53,5
10,9
Kontakten
24
1230 °C
- +86°F
6A
4A
16 A
2A
14 A
0A
12 A20 °C
10
12,5
12,5
15
15
16
17
0 0
5 5
7,57,5
1010
12,5
12,5
1515
1616
017
5
0
7,5
5
10
7,5
12,5
1510
40°C- +104°F
12,5
12
24
30 °C
12
37
24
6A
5,1
99,9
4,0
0,0
105,0
0,0
9,6
95,4
6,0
11,2
93,8
4,0
4A
18,2
86,8
8,0
25,0
80,0
6,0 16 A
26,4
78,6
10,0
43,1
61,9
8,0
2A
37,7
67,3
12,0
65,0
40,0
10,0 14 A
47,3
57,7
12,8
94,1
10,9
12,0
0A
54,1
50,9
13,6
12 A20 °C- +68°F
0,0
105,0
0,0
10,3
94,7
4,0
obere Greznztemperatur
0,0
105,0
0,0 10 A
19,5
85,5
6,0
5,1
99,9
4,0
37,1
67,9
8,0
9,6
95,4
6,0
8A
60,9
44,1
10,0
18,2
86,8
8,0
16 A
87,3
17,7
12,0
26,4
78,6
10,0
6A
120,6
15,6
12,8
37,7
67,3
12,0
14 A
0,0
105,0
0,0
47,3
57,7
12,8
4A
10,6
94,4
4,0
54,1
50,9
13,6
12 A
22,0
83,0
6,0
0,0
105,0
0,0
2A
41,2
63,8
8,0
10,3
94,7
4,0
10 A
63,5
41,5
10,0
19,5
85,5
6,0
0A
92,8
12,2
12,0
37,1
67,9
8,0
015
516
7,5 0
10 5
12,57,5
1510
16
12,5
015
40°C 5
7,5
0
10
5
12,5
7,5
15
10
0
12,5
5
7,515
1016
12,5 0
15 5
7,5
10
30°C
105 °C 40 °C 12,5
15
0
5
7,5
10
12,5
15
37
44,1
105,0
17,7
96,4
15,6
89,1
105,0
76,9
94,4
62,7
83,0
46,1
63,8
38,5
41,5
12,2
105,0
94,9
10,0
0,0
12,0
4,0
12,8
6,0
0,0
8,0
4,0
10,0
6,0
12,0
8,0
12,8
10,0
12,0
0,0
4,0
8 A20°C
--------> Umgebungstemperatur
Derating -Kurve
Strom
[A]
6
(korrigierte
The overall current
carryingStrombelasbakeitskurve)
capacity of the Deltron
12
--------> Umgebungstemperatur
24
12,0
16 A
circular
connectors depends on the maximum permissible
13,6
0,0
0,0
14
A
6
8,0
8,0
operating
temperature. The temperature in the circular con­
12
10,0
10,0
12 A
24
12,0
12,0
16 A is influenced by the number of contacts (generally
nector
13,6 10 A
13,6
0,0 14 A
0,0
speaking,
the intensity of current per contact is reduced as
8,0 8 A
4,0
10,0 12 A
6,0
6A
the
of contacts increases), the wire cross-section
12,0 number
8,0
13,6 10 A
10,0
4A
12,0
(larger
cross-sections
carry more current and produce less
0,0
12,8
8A
4,0 2 A
heat)
and
the
environmental
temperature (current load
6,0
6A
8,0 0 A
20
°C
30
°C
40°C
50°C
°C
70 °C
80°C
90°C
100 °C
10,0
capacity
drops as temperature 60increases).
Care
must
thus
4A
12,0
0,0
12,8
be
that the overall current load does not lead to the12
2A
4,0 taken
24
6,0
permissible
operating temperature being exceeded. The 37
8,0 160AA
20°C
30°C
40°C
50°C
60°C
70°C
80°C
90°C
100°C
10,0
12,0 14 A
following
diagrams can serve as a reference (conductor
12,8
0,0
12
0,0
4,0 12 A
cross-section
0.0039 inch²):
24
4,0
6,0
12,8
0,0
0,0
6A
4,0
4,0
6,0
6,0
8,0
8,0
10,0
10,0
12,0
4A
12 A
10 A
2A
8A
0A
Verwendete Leitung:
30°C
40°C
50 °C
60 °C
70 °C
40°C
50 °C
60 °C
70 °C
70°C
80 °C
90 °C
100°C
60°C
70°C
12
24
6
80°C
90°C
100°C
12
24
6
60 °C- +140°F 70 °C - +158°F 80 °C - +176°F 90 °C - +194°F 100 °C- +212°F
12
24
37
60°C
70°C
80°C
90°C
100°C
Pin
Socket
CDM Nr.
12
80 °C
6
von Lapp Kabel
90 °C
80 °C
90 °C
60 °C
70°C
12
24
37
80°C
90 °C
100 °C
Temperaturmessung: iDAQ800 (GBM)
Strom/Spannungsmessung: Hameg HM8115
Powers Supply: Delta Elektronika SM3540
0A
20°C - +68°F 30°C - +86°F 40°C- +104°F 50°C- +122°F 60°C - +140°F 70°C - +158°F 80°C - +176°F 90°C - +194°F 100°C - +212°F
710.224-10
CDM PIN LS Sn AWG 16-14 l SH
Temperaturmessung: iDAQ800 (GBM)
760.229-40
CDM Socket L SnBr AWG 16-14
Strom/Spannungsmessung: Hameg HM8115
Powers Supply: Delta Elektronika SM3540
Ölflex Heat 20524
SC
Umgebungstemperatur
/ ambient
temperature
ArtikelNr.
86002
2,5mm² Leitungsqueschnitt
100 °C
12
24
37
30°C
60 °C
Metall Gehäusegröße 23 - max. 37 Kontakte
metal shell size 23 - max 37 contacts
Verwendete Kontakte:
Verwendete
Anzahl von
Kontakten
37
6,0 10 A
8,0 16 A
8,0
10,0 8 A
10,0
12,0
14 A
12,0
30°C - +86°F 40 °C- +104°F 50°C- +122°F 60 °C - +140°F 70°C - +158°F 80 °C- +176°F 90 °C - +194°F 100°C - +212°F
105 °C
Verwendete
Anzahl von
Kontakten
Metall Gehäusegröße 23 - max. 24 Kontakte
metal shell size 23 - max 24 contacts
6A
4A
16 A
2A
14 A
0A
12 A20°C
Derating -Kurve
(korrigierte Strombelasbakeitskurve)
28,6
67,7
102,5
73,9
31,1
12,0
--------> Umgebungstemperatur
30°C
40 °C
50°C
6 20
A °C
22,0
22,0
22,0
0,0
105,0
0,0
23,1
23,1
23,1
0,0
0,0
23,8
29,8
35,0
11,2 6 105,0
93,8
4,0
4A
24,1
27,4
29,2
5,1
4,0
25,5
39,1
50,5
25,0 12 99,9
80,0
6,0
23,8
28,3
33,4
9,6
95,4
6,0
28,0
50,9
71,1
43,1
61,9
8,0
2A
24 86,8
23,8
33,4
42,0
18,2
8,0
29,2
62,3
94,2
65,0
40,0
10,0 16 A
23,9
37,0
50,3
26,4
78,6
10,0
31,5
78,5
125,6
94,1
10,9
12,0
0A
24,0
43,1
61,7
37,7
67,3
12,0
Verwendete
14 A 20°C
30°C
40°C
50°C
24,9
49,4
72,2
47,3
57,7
12,8
Anzahl von
Kontakten
24,9
51,6
79,0
54,1
50,9
13,6
23,1Umgebungstemperatur
23,1
23,1
0,0
105,0
0,0 12 A
-------->
23,1
23,1
23,1
0,0
105,0
0,0
24,1
27,4
29,2
5,1
99,9
4,0
21,5
27,0
31,8
10,3
94,7
4,0
10 A
23,8
28,3
33,4
9,6
95,4
6,0
22,2
30,3
41,7
19,5
6,0
6 85,5
23,0
40,7
60,1
37,1
67,9
8,0
23,8
33,4
42,0
18,2
86,8
8,0
816AA
12 44,1
23,2
54,3
84,1
60,9
10,0
23,9
37,0
50,3
26,4
78,6
10,0
26,0
66,2
113,3
87,3
12,0
24,0
43,1
61,7
37,7 24 17,7
67,3
12,0 6 A
14 A
26,5
72,4
147,1
120,6
15,6
12,8
24,9
49,4
72,2
47,3
57,7
12,8
23,1
23,1
23,1
0,0
105,0
0,0
24,9
51,6
79,0
54,1
50,9
13,6 4 A
12 A
24,5
30,2
35,1
10,6
94,4
4,0
23,1
23,1
23,1
0,0
105,0
0,0
24,7
34,9
46,7
22,0
83,0
6,0
21,5
27,0
31,8
10,3
94,7
4,0 2 A
25,1
45,9
66,3
41,2
63,8
8,0
10 A
22,2
30,3
41,7
19,5
85,5
6,0
26,2
56,4
89,7
63,5
41,5
10,0
23,0
40,7
60,1
37,1
67,9
8,0 0 A
27,5
71,2
120,3
92,8
12,2
12,0
8 20°C
A - +68°F 30°C - +86°F 40°C- +104°F 50 °C - +122°F
50°C - +122°F
°C- +158°F 80°C84,1
100 °C- +212°F44,1
- +176°F 90°C - +194°F 60,9
23,2 60 °C - +140°F 70
54,3
10,0
26,0
66,2
113,3
87,3
17,7
12,0
23,1
23,1
23,1
0,0
105,0
0,0
6A
26,5
72,4
147,1
120,6
15,6
12,8
23,6
28,8
32,2
8,6
96,4
4,0
12
23,1
23,1
23,1
0,0 24 89,1
105,0
0,0
24,0
31,0
39,9
15,9
6,0
4A
25,2
37,8
53,3
28,1
8,0
24,5
30,2
35,1
10,6
94,4
4,0
37 76,9
25,6
43,7
67,9
42,3
62,7
10,0
24,7
34,9
46,7
22,0
83,0
6,0 16 A
2A
26,2
50,9
85,1
58,9
46,1
12,0
25,1
45,9
66,3
41,2
63,8
8,0
14 A
26,2
56,0
92,7
66,5
38,5
12,8
26,2
56,4
89,7
63,5
41,5
10,0
0A
23,0
23,0
23,0
0,0
105,0
0,0
27,5
71,2
120,3
92,8
12,2
12,0 12 A
20°C
30°C
40°C
50°C
26,1
10,1
94,9
4,0
50°C21,3
60 °C
70 °C
80°C31,4
90°C
100 °C
23,2
37,3
50,0
26,8
78,2
6,0 10 A
23,1
23,1
23,1
0,0
105,0
0,0
24,4
46,8
70,0
45,6
59,4
8,0
23,6
28,8
32,2
8,6 12 96,4
4,0
25,8
58,5
94,7
68,9
36,1
10,0
8A
24,0
31,0
39,9
15,9 24 89,1
6,0
26,6
70,1
122,6
96,0
9,0
12,0
25,2
37,8
53,3
28,1
76,9
8,0 6 A
23,0
23,0
23,0
0,0
0,0
37 105,0
25,6
43,7
67,9
42,3
62,7
10,0 16 A
24,2
29,7
36,0
11,8
93,2
4,0
26,2
50,9
85,1
58,9
46,1
12,0 4 A
25,2
41,9
54,8
29,6
75,4
6,0
14 A
26,2
56,0
92,7
66,5
38,5
12,8
27,0
56,1
78,9
51,9
53,1
8,0
23,0
23,0
23,0
0,0
105,0
0,0 2 A
28,2
70,6
106,9
78,7
26,3
10,0
12 A
31,1
91,6
149,4
118,3
13,3
12,0
21,3
26,1
31,4
10,1
94,9
4,0
0A
23,2
37,3
50,0
26,8
78,2
6,0 10 20
A °C
30°C
40°C
50 °C
24,4
46,8
70,0
45,6
59,4
8,0
50°C 25,8 60 °C
70°C
80 °C94,7Pin 90 °C
100°C
58,5
68,9
36,1
10,0
8 A CDM PIN LS Sn AWG 16-14 l SH
710.224-10
Verwendete Kontakte:
CDM Nr.
26,6
70,1
122,6Socket
96,0
9,0
12,0
760.229-40
CDM Socket L SnBr AWG 16-14
6A
Ölflex Heat0,0
205 SC12 105,0
23,0
23,0
23,0
0,0
ArtikelNr.
86002
2,5mm² Leitungsqueschnitt
Verwendete Leitung:
von Lapp
Kabel
24,2
29,7
36,0
11,8
4,0
24 93,2
4A
25,2
41,9
54,8
29,6 6
75,4
6,0
27,0
56,1
78,9
51,9
53,1
8,0
2A
28,2
70,6
106,9
78,7
26,3
10,0
31,1
91,6
149,4
118,3
13,3
12,0
24 Gehäusegröße 23 - max. 37 Kontakte
Kunststoff
8A
plastic
shell size 23 - max 37 contacts
10 A
16
6 AA
Strom
[A]
Derating -Kurve
(korrigierte Strombelasbakeitskurve)
126
20 °C- +68°F
8A
41,1
63,9
12,0
11,2
93,8
4,0 14
4 AA
48,3
56,7
12,8
25,0
80,0
6,0
0,0
105,0
0,0 12
43,1
61,9
8,0
2 AA
9,4
95,6
4,0
65,0
40,0
10,0
Gehäusegrosse
19,5
85,5
6,0 23
94,1
10,9
12,0
10
0 AA
34,3
70,7
8,0 37 20 °C
Max Kontakte
obere
8A
51,5 Greznztemperatur
53,5
10,0
73,9
31,1
12,0
0,0
105,0
0,0
60,9
0,0
87,3
8,6
120,6
15,9
0,0
28,1
10,6
42,3
22,0
58,9
41,2
66,5
63,5
92,8
0,0
10,1
26,9
25,3
28,6
05,0
Kunststoff Gehäusegröße
23 - max. 24 Kontakte
57,5
plastic shell size 23 -7,5max
24 contacts
10
Belastungsstrom / current rating
Rundsteckverbinder
mit Metallgehäuse
Rundsteckverbinder
mit Metallgehäuse
0,0
5,0
5
7,5
7,5
10
10
12,5
12,5
15
0,0
0,0
105,0
0,0
19,8
85,2
8,0
28,9
76,1
10,0
berechnet
42,6
62,4
12,0
16 A
59,1
45,9
13,6
uranstie
Strom0,0
105,0
14 A
Strom
er 0,0
ΔT1[K]
[Ampere]
22,9
82,1
8,0
[A]
peratur
-20%10,0 12 A
70,5
] 34,5
50,7
54,3
12,0
64,3
40,7
13,6 10 A
Gehäusegrosse
0,0
105,0
0,023
0,0
105,0
19,8
85,2 Kontakte0,0
8,0
Max
24 8 A
28,9
76,1
10,0
11,0
94,0
4,0
42,6
62,4
12,0
17,9
87,1
6,0
16
6 AA
59,1
45,9
13,6
31,3
73,7
8,0
47,9
57,1
10,0
0,0
105,0
0,0 14
4 AA
68,4
36,6
12,0
22,9
82,1
8,0
76,7
28,3
12,8
34,5
70,5
10,0 12 A
50,7
64,3
Strom0,0
[Ampere]
8,0
-20%
10,0
verbinder hängt von 17der maximal
zulässigen
Betriebs­59,1
25,4
37,4
84,5
22,0
22,0
22,0
0,0
105,0
0,00,0
22,0
22,0
22,0
0,0
105,0
10
21,5
25,7
41,3
19,8
85,2
10
24,9
34,8
47,8 Rund­ 22,9
82,1
temperatur6ab. Die vorhandene
Temperatur
im
12,5
22,6
28,7
51,5
28,9
76,1
12,5
26,0
40,7
60,5
34,5
70,5
12
24,4
32,7
67,0
42,6
62,4
1515
28,0
49,5
78,7
50,7
54,3
steckverbinder wird durch
die
Anzahl
der
Kontakte
(mit
25,4
37,4
84,5
59,1
45,9
1717
30,2
57,2
94,5
64,3
40,7
Gehäusegrosse 23
22,0
22,0
22,0
0,0
105,0
0,00,0
22,0
22,0
22,0
0,0
105,0
Max Kontakte
24
zunehmender
Kontaktanzahl
wird
im
Allgemeinen
die
10
24,9
34,8
47,8
22,9
82,1
5,0
23,5
24,4
34,5
11,0
94,0
12,5
26,0
40,7
60,5
34,5
70,5
12pro Kontakt
7,5
25,0
33,8
42,9
17,9
87,1
Stromstärke
reduziert),
dem
28,0
49,5 Drahtquerschnitt
78,7
50,7
54,3
1015
25,8
41,6
57,1
31,3
73,7
30,2
57,2
94,5
64,3
40,7
12,517
26,4
50,7
74,3
47,9
57,1
Gehäusegrosse 23
27,7
61,8
96,1
68,4
36,6
(größere 24
Querschnitte15160,0führen
und
erzeugen
22,0 mehr Strom
22,0
22,0
0,0
105,0
Max Kontakte 24
28,7
66,3
105,4
76,7
28,3
5,0
23,5
24,4
34,5
11,0
94,0
weniger Wärme) und der
Umgebungstemperatur
(mit
7,5
25,0
33,8
42,9
17,9
87,1
10
25,8
41,6
57,1
31,3
73,7
12,5
26,4
50,7
74,3
47,9
57,1
zunehmender Temperatur
sinkt
die Strombelastbarkeit)
15
27,7
61,8
96,1
68,4
36,6
24
0,0
22,0
22,0
22,0
0,0
105,0
16
28,7
66,3
105,4
76,7
28,3
beeinflusst. Es ist also
dass
die 28,8
Gesamtstrom­
5,0 zu beachten,
22,3
23,3
6,5
98,5
7,5
24,1
29,4
35,7
11,6
93,4
belastung12nicht dazu10 führt,22,3dass die29,8zulässige
41,1 Betriebs­
18,8
86,2
12,5
23,6
36,7
52,9
29,3
75,7
15
25,3
43,3
66,4
41,1 die 63,9
temperatur überschritten
wird.
Als Anhaltspunkt
dienen
160,0
25,0
47,2
73,3
48,3
56,7
22,0
22,0
22,0
0,0
105,0
05,0
22,0
22,0
22,0
0,0
105,0
22,3
23,3
28,8
6,5
98,5
folgenden Abbildungen
(Leiterquerschnitt
2,5
5
23,9
29,3
33,3mm²):
9,4
95,6
7,5
24,1
29,4
35,7
11,6
93,4
7,5
24,8
35,3
44,3
19,5
85,5
Gehäusegrosse 23
10
22,3
29,8
41,1
18,8
86,2
12
24
10
25,6
44,6
59,9
34,3
70,7
Max Kontakte 37
12,5
23,6
36,7
52,9
29,3
75,7
berechnet
ranstie
r
eratur
105,0
ΔT1[K]
85,2
76,1
62,4
45,9
Strom
[Ampere]
-20%
Allgemeines
General
gemessen
Stombelastbarkeit
für Toughcon
Rundsteckverbinder
100 °C
7
Allgemeines
General
Kontaktanordnung
Contact assignment
Es stehen fünf verschiedene Kontaktanordnungen zur Ver­
fügung. Sie unterscheiden sich in der Anzahl der möglichen
Kontakte und der Packungsdichte. Je nach Packungsdichte
ist ein maximaler Isolationsdurchmesser von Ø 3,2 mm oder
Ø 4 mm zulässig.
Die Kontakte der DELK93-Serie sind für alle Kontaktanord­
nungen verwendbar.
A total of five different contact assignment possibilities are
available. They differ in the number of possible contacts and
the packaging density. Depending on the packaging density,
a maximum insulation diameter of Ø 0.126“ or 0.157“ is
permitted.
The contacts of the DELK93 series can be used for all con­
tact assignments.
Größe / size
11
17
17
23
Kontakte / contacts
4
9
14
24
37
3,2
4
3,2
4
3,2
Horizontal [mm] / horizontal [inch]
2,8 / 0.11
4,7 / 0.185
3,8 / 0.15
4,6 / 0.182
3,8 / 0.15
Vertikal [mm] / vertical [inch]
2,8 / 0.11
4,7 / 0.185
3,3-3,8 / 0.13-0.15 4,0 / 0.158
3,3 / 0.13
Max. Isolations Durchmesser
23
max. packaging density
Kontaktabstand [mm] / contact distance [inch]
Kodierung
Coding
Die Serie DELM bietet die Möglichkeit, den Kontaktträger
im Gehäuse zu drehen. Nur Stecker und Steckdosen, die
gleich kodiert sind, lassen sich ineinander stecken und
verriegeln. Dadurch ist es möglich, den gleichen Stecker
in einer Anwendung mehrfach zu verwenden, ohne dass
es zu Fehlsteckungen kommen kann. Die Grundposition
ist auf dem Gehäuse und dem Kontaktträger markiert. Die
Kunststoff Serie DELK entspricht der Grundstellung. Sollte
ein Mischeinsatz 1 von Kunststoff- und Metall-Steckern
gewünscht sein, muss die Kodierung auf die Grundstellung
eingestellt sein.
The DELM series allows the contact holder to be turned in
the shell. Only plugs and receptacles with the same coding
can be connected and locked. This makes it possible to use
the same Connector connections more than once in the
same application without cables being able to be inserted
in the wrong receptacles. The basic position is marked on
the shell and the contact holder. The plastic series DELK cor­
responds to the basic position. If mixed use 1 of plastic and
metal Connectors should be required, coding must be set to
the basic position.
Größe / size
11
17
17
23
23
Kontakte / contacts
4
9
14
24
37
zwei beliebige
•
•
•
•
minimum contacts
any two
•
•
•
•
Kodierung / coding
2
3
2
5
5
Mindestkontakte
8
1
Nicht empfohlen / not recommended
Steckverbinder
Plugs
Der Stecker besteht aus einem glasfaserverstärkten Kunststoff
und besitzt eine Überwurfmutter. Je nach Gehäusegröße sind bis
zu zwei verschiedene Aufbauten möglich, die sich in der Polzahl
und Anordnung der Kontakte unterscheiden.
Material
PPO mit GF
Temperaturbereich-55°C bis +105°C
Lieferumfang
Stecker
Zubehör
siehe Matrix auf Seite 00
Schutzart
IP44/IP65 2
The connector is made of glass-fibre reinforced plastic and has a
coupling. Depending on the shell size, up to two different set-ups
are possible, which differ in the number of poles and assignment
of contacts.
material PPO with GF
temperature range -67°F to +221°F
scope of supply connector
accessories see the matrix on page 34
protective rating
IP44/IP65 2
C
B-D-X
7,2 (0.28)
X max.3,2 (0.13)
D
B
Wand-/Kabelsteckdose1
panel-mounted/cable-mounted receptacle1
1
2
Produktnr.
product no.
Typ
type
Bild
figure
DELK1110-P04
Stift
pin
A
DELK1110-S04
Buchse
socket
B
DELK1710-P09
Stift
pin
A
DELK1710-S09
Buchse
socket
B
DELK1710-P14
Stift
pin
A
DELK1710-S14
Buchse
socket
B
DELK2310-P24
Stift
pin
A
DELK2310-S24
Buchse
socket
B
DELK2310-P37
Stift
pin
A
DELK2310-S37
Buchse
socket
Größe
size
Bild A (dargestellt: DELK1110-P04)
figure A (shown: DELK1110-P04)
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
Aufbau
structure
A
4
25,4
1.00
11
9
34,5
1.36
17
w14
34,5
1.36
17
24
44,5
1.75
23
37
23
B
Wandsteckdose dargestellt / panel-mounted receptacle shown
Je nach Steckdose / depending on receptacle
Bild B (dargestellt: DELK1110-S04)
figure B (shown: DELK1110-S04)
44,5
1.75
B
C
6,4
0.25
34,0
1.34
6,4
0.25
29,0
1.14
6,4
0.25
34,0
1.34
6,4
0.25
29,0
1.14
6,4
0.25
34,0
1.34
6,4
0.25
29,0
1.14
8,1
0.32
34,0
1.34
8,1
0.32
29,0
1.14
8,1
0.32
34,0
1.34
8,1
0.32
29,0
1.14
Kunststoff-Rundsteckverbinder
Plastic circular connectors
A
Gerätewand - housing
D
2,3
0.09
2,3
0.09
2,3
0.09
4,1
0.16
4,1
0.16
9
Wandsteckdose
Panel-mounting receptacles
The panel-mounted receptacle is made of glass-fibre reinforced
plastic with vibration protection. Depending on the shell size, up
to two different set-ups are possible, which differ in the number
of poles and assignment of contacts.
The panel-mounted receptacle can be fixed in place from the
inside (up to max. panel thickness 0.126“) or the outside of the
device panel.
material PPO with GF
temperature range -67°F to +221°F
scope of supply panel-mounted socket
accessories see the matrix on page 34
protective rating
IP44/IP65
Die Wandsteckdose besteht aus glasfaserverstärktem Kunststoff
mit Vibrationssicherung. Je nach Gehäusegröße sind bis zu zwei
verschiedene Aufbauten möglich, die sich in der Polzahl und Anordnung der Kontakte unterscheiden.
Die Wandsteckdose kann von innen (bis max. Wandstärke 3,2 mm)
oder außen an der Gerätewand befestigt werden.
Material PPO mit GF
Temperaturbereich -55°C bis +105°C
Lieferumfang Wandsteckdose
Zubehör siehe Matrix auf Seite 34
Schutzart
IP44/IP65
A
1
B
G
7,2 ( 0.28)
Gerätewand - housing
F
max. 3,2 ( 0.13)
C
Bild A (dargestellt: DELK2330-P37)
figure A (shown: DELK2330-P37)
Produktnr.
product no.
IP44
Produktnr.
product no.
IP65
Typ
type
Bild
figure
DELK1130-P04
DELK1131-P04
Stift
pin
A
DELK1131-S04
Buchse
socket
B
DELK1730-P09
DELK1731-P09
Stift
pin
A
DELK1731-S09
Buchse
socket
B
DELK1730-P14
DELK1731-P14
Stift
pin
A
DELK1730-S14
DELK1731-S14
Buchse
socket
B
DELK2330-P24
DELK2331-P24
Stift
pin
A
DELK2330-S24
DELK2331-S24
Buchse
socket
B
DELK2330-P37
DELK2331-P37
Stift
pin
A
Buchse
socket
B
A
B
28,7
1.13
21,4
0.84
36,6
1.44
28,7
1.13
4
9
14
36,6
1.44
17
28,7
1.13
24
44,5
1.75
23
36,6
1.44
37
23
Bild B (dargestellt: DELK2330-S37)
figure B (shown: DELK2330-S37)
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
Aufbau
structure
17
DELK1730-S09
DELK2331-S37
Größe
size
11
DELK1130-S04
DELK2330-S37
10
E
H
Kunststoff-Rundsteckverbinder
Plastic circular connectors
D
44,5
1.75
36,6
1.44
C
33,8
1.33
26,9
1.06
33,8
1.33
26,9
1.06
33,8
1.33
26,9
1.06
33,8
1.33
26,9
1.06
33,8
1.33
26,9
1.06
D
E
F
G
H
2,3
0.09
10,7
0.42
3,3
0.13
18,3
0.72
20,7
0.82
2,3
0.09
10,7
0.42
3,8
0.15
27,4
1.08
28,4
1.12
2,3
0.09
10,7
0.42
3,8
0.15
27,4
1.08
28,4
1.12
4,1
0.16
13,5
0.53
3,8
0.15
37,1
1.46
38,6
1.52
4,1
0.16
13,5
0.53
3,8
0.15
37,1
1.46
38,6
1.52
Montage von beiden Seiten der Gehäusewand dargestellt / assembly of both sides of the case wall shown
1
Kabelsteckdose
Cable-mounted receptacles
Die Kabelsteckdose besteht aus glasfaserverstärktem Kunststoff
und weist eine Endverrastung als Vibrationssicherung auf. Je nach
Gehäusegröße sind bis zu zwei verschiedene Aufbauten möglich,
die sich in der Polzahl und Anordnung der Kontakte unterscheiden.
The cable-mounted receptacle is made of glass-fibre reinforced
plastic and has an end catch as vibration protection. Depending
on the shell size, up to two different set-ups are possible, which
differ in the number of poles and assignment of contacts.
Material PPO mit GF
Temperaturbereich -55°C bis +105°C
Lieferumfang Kabelsteckdose
Zubehör siehe Matrix auf Seite 34
Schutzart
IP44/IP65
material PPO with GF
temperature range -67°F to +221°F
scope of supply cable-mounted socket
accessories see the matrix on page 34
protection class
IP44/IP65
Bild A (dargestellt: DELK1720-P09)
figure A (shown: DELK1720-P09)
Produktnr.
product no.
IP44
Produktnr.
product no.
IP65
Typ
type
Bild
figure
DELK1120-P04
DELK1121-P04
Stift
pin
A
DELK1120-S04
DELK1121-S04
Buchse
socket
B
DELK1720-P09
DELK1721-P09
Stift
pin
A
DELK1720-S09
DELK1721-S09
Buchse
socket
B
DELK1720-P14
DELK1721-P14
Stift
pin
A
DELK1720-S14
DELK1721-S14
Buchse
socket
B
DELK2320-P24
DELK2321-P24
Stift
pin
A
DELK2320-S24
DELK2321-S24
Buchse
socket
B
DELK2320-P37
DELK2331-P37
Stift
pin
A
Buchse
socket
B
DELK2320-S37
DELK2331-S37
Größe
size
Bild B (dargestellt: DELK1720-S09)
figure B (shown: DELK1720-S09)
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
Aufbau
structure
A
B
23,6
0.93
20,6
0.81
33,3
1.31
29,5
1.16
4
11
9
17
14
33,3
1.31
17
29,5
1.16
24
43,9
1.73
23
37,8
1.49
37
23
43,9
1.73
37,8
1.49
Kunststoff-Rundsteckverbinder
Plastic circular connectors
B
C
A
7,2 (0.28)
C
33,8
1.33
26,9
1.06
33,8
1.33
26,9
1.06
33,8
1.33
26,9
1.06
33,8
1.33
26,9
1.06
33,8
1.33
26,9
1.06
11
Endgehäuse mit Zugentlastung
Back shell with strain relief
Thanks to the strain relief, both individual wire bundles and cables
of different diameters can be fastened safely. It can be screwed
quickly and easily onto the respective Deltron connector or
receptacle.
material PPO with GF
temperature range -67°F to +221°F
scope of supply strain relief with up to two flipable
clamping fittings (depending on size)
and screws
protection class
IP44
Kunststoff-Rundsteckverbinder
Plastic circular connectors
Mit der Zugentlastung können sowohl Einzeldrahtbündel als auch
Kabel verschiedenster Durchmesser sicher verklemmt werden.
Sie lässt sich schnell und einfach auf den entsprechenden Deltron
Stecker bzw. Steckdose aufschrauben.
Material PPO mit GF
Temperaturbereich -55°C bis +105°C
Lieferumfang Zugentlastung mit bis zu zwei dreh
baren Klemmkörpern (je nach Größe)
und Schrauben
Schutzart
IP44
Produktnr.
product no.
Größe
size
DELK118SR-33
Abmessungen [mm] / dimensions [inch]
A
B
Ø Kabel / Ø cable
11
23,1
0.91
31,8
1.25
2,8-8,4
0.11-0.33
DELK118SR-45
11
23,1
0.91
35,6
1.40
2,8-11,4
0.11-0.45
DELK178SR-45
17
29,5
1.16
35,6
1.40
2,8-11,4
0.11-0.45
DELK178SR-70
17
29,5
1.16
41,9
1.65
8,6-17,8
0.34-0.70
DELK238SR-70
23
40,6
1.60
39,4
1.55
8,6-17,8
0.34-0.70
DELK238SR-112
23
40,6
1.60
41,9
1.65
14,5-28,4
0.57-1.12
A
min 7,4 (0.29)
B
Endgehäuse mit Zugentlastung / Back shell with strain relief
Das Endgehäuse kann leicht auf den entsprechenden Stecker- ­bzw.
Steckdosen aufgeschraubt werden und bietet die Möglichkeit, Ka­
bel abgedichtet zuzuführen. Die Innenseite des Schrumpfschlauchs
ist mit einem speziellen Kleber beschichtet, der beim Erhitzen eine
stoffschlüssige Verbindung mit dem Kabel aufbaut. Besonders bei
ummantelten Kabeln entsteht eine sichere Abdichtung.
Material Aluminium eloxiert, Polyolefin
Temperaturbereich -55°C bis +90°C
Lieferumfang Endgehäuse mit Schrumpfschlauch
und Endgehäusedichtung
Schutzart
IP651
Produktnr.
product no.
Größe
size
DELK118ES-26
The back shell can easily be screwed onto the respective connec­
tor or receptacle and makes it possible to feed cables sealed. The
inside of the shrink hose is coated with a special adhesive that
forms a positive material bond with the cable. A secure seal is
produced, especially when sheathed cables are used.
material anodized aluminium, polyolefine
temperature range -67°F to +194°F
scope of supply back shell with shrink hose and back
shell seal
protection class
IP651
Abmessungen [mm] / dimensions [inch]
B
C
Ø Kabel / Ø cable
11
26
1.02
24
0.94
71,4
2.81
6,6-15,2
0.26-0.6
DELK178ES-40
17
34
1.34
32
1.26
79,2
3.12
10,2-22,4
0.40-0.88
DELK238ES-55
23
44
1.73
41
1.61
88,9
3.50
14,0-27,9
0.55-1.10
A
A
C
In Kombination mit entsprechenden Steckern/Steckdosen. Endgehäuse kann evtl. höhere IP Klasse aufweisen.
in combination with respective plugs/receptacles. Back shell could possibly show a higher IP-class.
1
12
5,1 (0.2)
B
E
D
material POM
temperature range -4°F to +212°C
scope of supply Back shell with PG- or M-thread with
back shell seal
protection class
IP651
Toughcongewinde
Toughcon thread
Material POM
Temperaturbereich -20°C bis +100°C
Lieferumfang Endgehäuse mit PG- oder M-Gewinde
mit Endgehäusedichtung
Schutzart
IP651
PG / M
The back shell with PG or metric thread allows further compo­
nents to be screwed onto the Deltron plugs or receptacles, such as
cable screw attachments. This means the application possibilities
of the Deltron series can be extended flexibly.
A
Durch das Endgehäuse mit PG- bzw. M-Gewinde lassen sich
­weitere Bauteile auf den Deltron Stecker bzw. Steckdose auf­
schrauben, wie z.B. Kabelverschraubungen. Dadurch lassen sich
die Einsatzmöglichkeiten der Deltron Serie flexibel erweitern.
15 (0.59)
B
C
Produktnr.
product no.
Größe
size
Gewinde
thread
DELK118GA-PG9
11
DELK118GA-PG11
Abmessungen [mm] / dimensions [inch]
A
B
C
D
E
PG9
26 / 1.02
24 / 0.94
34 / 1.34
22,2 / 0.87
12,3 / 0.48
11
PG11
26 / 1.02
24 / 0.94
38 / 1.50
22,2 / 0.87
12,3 / 0.48
DELK178GA-PG11
17
PG11
34 / 1.34
32 / 1.26
34 / 1.34
34 / 1.34
17,3 / 0.68
DELK178GA-PG13
17
PG13,5
34 / 1.34
32 / 1.26
34 / 1.34
34 / 1.34
18,5 / 0.73
DELK238GA-PG16
23
PG16
44 / 1.73
41 / 1.61
38 / 1.50
40 / 1.57
21,1 / 0.83
DELK238GA-PG21
23
PG21
44 / 1.73
41 / 1.61
34 / 1.34
40 / 1.57
26 / 1.02
DELK238GA-PG29
23
PG29
50 / 1.97
46 / 1.81
48 / 1.89
40 / 1.57
26 / 1.02
DELK118GA-M16
11
M16 x 1,5
26 / 1.02
24 / 0.94
34 / 1.34
22,2 / 0.87
12,3 / 0.48
DELK118GA-M20
11
M20 x 1,5
26 / 1.02
24 / 0.94
42 / 1.65
22,2 / 0.87
12,3 / 0.48
DELK178GA-M20
17
M20 x 1,5
34 / 1.34
32 / 1.26
34 / 1.34
34 / 1.34
18,5 / 0.73
DELK238GA-M20
23
M20 x 1,5
44 / 1.73
41 / 1.61
42 / 1.65
40 / 1.57
18,5 / 0.73
DELK238GA-M25
23
M25 x 1,5
44 / 1.73
41 / 1.61
34 / 1.34
40 / 1.57
23,5 / 0.93
DELK238GA-M32
23
M32 x 1,5
44 / 1.73
41 / 1.61
38 / 1.50
40 / 1.57
26 / 1.02
DELK238GA-M40
23
M40 x 1,5
50 / 1.97
46 / 1.81
48 / 1.89
40 / 1.57
26 / 1.02
In Kombination mit entsprechenden Steckern/Steckdosen/Drittbauteilen. Endgehäuse kann evtl. höhere IP Klasse aufweisen.
in combination with respective plugs/receptacles/third-party components. Back shell could possibly show a higher IP-class.
Kunststoff-Rundsteckverbinder
Plastic circular connectors
Endgehäuse mit PG-/M-Gewinde
Back shell with PG-/M-thread
1
13
Kunststoff-Rundsteckverbinder
Plastic circular connectors
Endgehäuse mit Kabelverschraubung
Back shell with cable gland
Neben der sicheren Verbindung von elektrischen Leitern im
Steckverbinder ist auch die Zuführung der Kabel von entschei­
dender Bedeutung für die Qualität der Verbindung. In der
Praxis ergibt sich eine Vielzahl von Anforderungen an diese
Schnittstelle. Durch das Deltron Endgehäuse mit integrierter
Kabelverschraubung können diese Anforderungen schnell und
flexibel umgesetzt werden. Vorteile gegenüber der Verwendung
eines Endgehäuses mit PG-/M-Adapter und einer separaten
Kabelverschraubung sind die schnellere und sichere Montage,
sowie der Wegfall einer Dichtstelle, die geringere Anzahl von
Bauteilen und der modulare Aufbau für individuelle Lösungen
mit Standardbauteilen. Die Kabelverschraubung basiert auf
dem System UNI Dicht, alle Bauteile lassen sich an das Deltron
System adaptieren.
Alongside the safe connection of electric conductors inside the
connector, cable feeding is of decisive importance for the quality
of the connection. In practice, this interface has to meet numerous
requirements. Thanks to the Deltron back shell with cable attach­
ment, these requirements can be implemented quickly and flexibly.
The advantages of this system compared with using a back shell
with PG- /M-adapter and a separate cable screw attachment
are the faster and safer assembly as well as the omission of a
seal spot, the lower number of components and the modular
structure for individual solutions with standard components. The
cable screw attachment is based on the UNI Dicht system, all the
components can be adapted to the Deltron system.
Material Lieferumfang Weiteres Zubehör Schutzart material
scope of supply
further
accessories
protection class
POM. Dichteinsatz je nach Ausführung
Endgehäuse montiert mit Kabelverschraubung
für vielfältige Anwendungsfälle und Anforderungen (z.B. Standard, erhöhte Zugentlastung,
EMV, mit Dichteinsätzen zur Führung von
mehreren Kabeln, auch als geteilte Variante
möglich, Dichteinsatz geschlossen, ebenfalls
geteilt möglich, zur Führung von Flach- oder
Buskabeln, mit Biegeschutz oder auch Biegeschutz mit erhöhter Zugentlastung) und Endgehäusedichtung
Je nach Ausführung, z.B. flexible Feder mit
Biegeschutz, Klemmkörper, glatter Schlauch
(normal und dünnwandig), UL-Schlauch,
Wellrohrbefestigung (normal und UNI)
IP651
Druckschraube
pressure screw
Endgehäuse
back shell
Dichteinsatz
seal insert
Dichtring
sealing ring
A
Kabel
cable
POM. Seal Insert depends on the version
Back shell with fitted cable screw attachment
for a wide range of applications and requirements (e.g. standard, increased strain relief,
EMC, with seal inserts for guiding several
cables, also available as a divided variant, seal
insert closed, also possible as divided, for the
routing of flat or bus cables, with bend protection or bend protection with increased
strain relief) and back shell seal
Depending on the version, e.g. flexible
spring with bend protection, clamp body,
smooth hose (normal and thin-walled),
UL hose, corrugated tube attachment
(normal and UNI)
IP651
5,1 (0.2)
B
C
Größe
size
DELK118UD-152
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
A
B
C
UNI Dicht
Ø Kabel
Ø cable
11
26,5
1.04
24
0.95
30
1.18
152
4,0-13,0
0.157-0.512
DELK178UD-152
17
36,5
1.44
33
1.30
32
1.26
152
4,0-13,0
0.157-0.512
DELK178UD-154
17
36,5
1.44
33
1.30
32
1.26
154
7,0-20,5
0.276-0.807
DELK238UD-153
23
46,5
1.83
43
1.69
35
1.38
153
4,0-15,5
0.157-0.61
DELK238UD-155
23
46,5
1.83
43
1.69
35
1.38
155
11,5-28,0
0.453-1.102
In Kombination mit entsprechenden Steckern/Steckdosen. Endgehäuse kann evtl. höhere IP Klasse aufweisen.
in combination with respective plugs/receptacles. Back shell could possibly show a higher IP-class.
1
14
Produktnr.
product no.
Druckschrauben2 - pressure screws2
Dichteinsätze3 - seal inserts3
Standard
standard
Standard
standard
Mehrfach Form N
multiple form N
Wellrohr
corrugated tube
Erweiterte kurz
extended short
Mehrfach Form E
multiple form E
UNI Wellrohr
UNI corrugated tube
Erhöhte Zugentlastung
increased strain relief
Mehrfach geteilt
multiple divided
Glatte Schläuche
smooth hoses
EMV Iris
EMC Iris
Geschlossen
closed
Glatte Schläuche dünnwandig
smooth hoses thin-walled
EMV Konus
EMC cone
Geschlossen geteilt
closed divided
UL-Schlauch
UL hose
Buskabel ASi
bus cable ASi
Flachkabel
flat cable
UNI Flex
UNI flex
Biegeschutz
bend protection
Klemme
clamp
Biegeschutz mit erhöhter Zugentlastung
bend protection with increased strain relief
UNI Dicht ist ein eingetragenes Warenzeichen
UNI Dicht is a registered trademark
2
mit aufgeschraubtem Stecker dargestellt / shown with screwed up connector
3
Verwendbarkeit hängt von Anwendung ab / usability depends on application
Kunststoff-Rundsteckverbinder
Plastic circular connectors
UNI Dicht 1 Beispiele
UNI Dicht 1 examples
1
15
90° Winkeladapter
90° angled adapters
These make it possible to align the Deltron panel-mounted
­receptacles at 90° to the attachment surface. Longer version
available on request. The connector is attached to the angled
adapter by means of four self-tapping screws (not included in
the scope of supply).
Material
PA 6-3
Temperaturbereich -20°C bis +100°C
Lieferumfang Flanschwinkel mit O-Ring-Dichtung zur
Befestigungsfläche
Zubehör Dichtungen TM118GSK, TM178GSK,
TM238GSK, Schrauben
Schutzart IP651
material temperature range
scope of supply accessories protection class
Kunststoff-Rundsteckverbinder
Plastic circular connectors
Damit ist es möglich, die Deltron Wandsteckdosen im 90°
Winkel zur Befestigungsfläche auszurichten. Längere Ausführung
auf Anfrage lieferbar. Die Befestigung des Steckers am Winkeladapter erfolgt mit vier selbstschneidenden Schrauben (nicht im
Lieferumfang).
B
B
A
A
Produktnr.
product no.
Größe
size
DELK118-90
B
B
D
D
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
A
B
C
D
E
11
53
2,09
44
1,73
35
1,38
56
2,20
5,5
0.22
DELK178-90
17
68
2,68
55
2,17
43
1,69
68
2,68
5,5
0.22
DELK238-90
23
70
2,76
60
2,36
52
2,05
74
2,91
5,5
0.22
In Kombination mit entsprechenden Steckern/Steckdosen. Endgehäuse kann evtl. höhere IP Klasse aufweisen.
in combination with respective plugs/receptacles. Back shell could possibly show a higher IP-class.
1
16
E
C
E
PA 6-3
-4°F to +212°F
flange bracket with o-ring-seal to
attachment surface
seals TM118GSK, TM178GSK, TM238GSK,
screws
IP651
Stecker und Steckdosen
umspritzt am Kabel
Pre-assembled cables
Kabellänge 1 m
cable length 39,37 inch
Kabellänge 3 m
cable length 118,11 inch
Kabellänge 5 m
cable length 196,85 inch
Kabellänge 10 m
cable length 393,70 inch
Kabellänge 1 m
cable length 39,37 inch
Kabellänge 3 m
cable length 118,11 inch
Kabellänge 5 m
cable length 196,85 inch
Kabellänge 10 m
cable length 393,70 inch
cable material
temperature range
contents
protection class
DELKU11G10-P4/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU17G20-S14/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU11G10-S4/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU17G30-P14/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU11G20-P4/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU17G30-S14/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU11G20-S4/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU23G10-P24/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU11G30-P4/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU23G10-S24/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU11G30-S4/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU23G20-P24/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU17G10-P9/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU23G20-S24/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU17G10-S9/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU23G30-P24/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU17G20-P9/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU23G30-S24/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU17G20-S9/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU23G10-P37/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU17G30-P9/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU23G10-S37/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU17G30-S9/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU23G20-P37/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU17G10-P14/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU23G20-S37/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU17G10-S14/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU23G30-P37/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU17G20-P14/16T/
P1
P3
P5
P10
DELKU23G30-S37/16T/
P1
P3
P5
P10
Produktnr.1
product no. 1
Nummernschlüssel siehe Seite 39 / numerical code see page 39
1
Ready-made cables are an econo­
mically interesting alternative to the
standard modular system. The cable is
ready-fitted at one end with a plug or
socket. The other end is a cleanly cut
open cable end. This offers substantial
savings for the end-user, since this
obviates the need for an endhousing
or its fitting.
PVC grey with safety conductor
mobile: +23°F bis +158°F
fixed: -41.8°F bis +176°F
plug/socket attached to cable
IP44 / IP65 available on request
Produktnr. 1
product no. 1
Kunststoff-Rundsteckverbinder
Plastic circular connectors
Vorkonfektionierte Kabel sind eine
interessante Alternative. Dabei wird
das Kabel mit Stecker bzw. Steckdose
und einem gerade abgeschnittenem
offenem Ende geliefert. Dadurch kann
der Anwender erhebliche Kosten sparen:
das Endgehäuse entfällt und die Montage
ist bereits erledigt.
Material KabelPVC grau mit Schutzleiter
Temperaturbereichgelegentlich bewegt: -5°C bis +70°C
fest verlegt: -40°C bis +80°C
LieferumfangStecker/Steckdose am Kabel
SchutzartIP44 / IP65 auf Anfrage
17
Metall-Rundsteckverbinder
Metal circular connectors
Metall-Rundsteckverbinder
Metal circular connectors
18
Steckverbinder
Plugs
Der Stecker besteht aus einem Zink-Druckguss-Gehäuse mit Über­
wurfmutter und einem Kunststoff-Kontaktträger. Je nach Gehäu­
segröße sind bis zu zwei verschiedene Aufbauten möglich, die sich
in der Polzahl und Anordnung der Kontakte unterscheiden. Der
Kontaktträger kann durch Drehen kodiert werden (siehe Seite 8).
The connector comprises a diecast zinc shell with union nut and
a plastic contact holder. Depending on the shell size, up to two
different set-ups are possible, which differ in the number of poles
and assignment of contacts. The contact holder can be coded by
turning (see page 8).
Material
Temperaturbereich
Lieferumfang Zubehör Schutzart
material temperature range
scope of supply accessories protection class
Zink-Druckguss vernickelt, PPO mit GF
-55°C bis +105°C
Stecker, Kontaktträger
siehe Matrix auf Seite 36
IP65
nickel-plated zinc diecast, PPO with GF
-67°F to +221°F
connector, contact holder
see the matrix on page 36
IP65
C
B-2,4-X
X max 3,2 (0.13)
8,3 (0.33)
2,4 (0.09)
B
1
Wand-/Kabelsteckdose1
panel-mounted/cable-mounted receptacle1
Produktnr.
product no.
Typ
type
Bild
figure
DELM1110-P04
Stift
pin
A
DELM1110-S04
Buchse
socket
B
DELM1710-P09
Stift
pin
A
DELM1710-S09
Buchse
socket
B
DELM1710-P14
Stift
pin
A
DELM1710-S14
Buchse
socket
B
DELM2310-P24
Stift
pin
A
DELM2310-S24
Buchse
socket
B
DELM2310-P37
Stift
pin
A
DELM2310-S37
Buchse
socket
B
Größe
size
Bild A (Dargestellt: DELM1710-P14)
figure A (shown: DELM1710-P14)
Kodie­
rung
coding
Aufbau
structure
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
A
4
11
2
28,7
1.13
9
17
3
38,1
1.50
14
17
2
38,1
1.50
24
23
5
48,0
1.89
5
48,0
1.89
37
23
Wandsteckdose dargestellt / panel-mounted receptacle shown
Bild B (Dargestellt: DELM1710-S14)
figure B (shown: DELM1710-S14)
B
C
6,4
0.25
35,8
1.41
6,4
0.25
29,5
1.16
6,4
0.25
35,8
1.41
6,4
0.25
29,5
1.16
6,4
0.25
35,8
1.41
6,4
0.25
29,5
1.16
8,1
0.32
35,8
1.41
8,1
0.32
29,5
1.16
8,1
0.32
35,8
1.41
8,1
0.32
29,5
1.16
Metall-Rundsteckverbinder
Metal circular connectors
A
Gerätewand - housing
19
Wandsteckdose
Panel-mounted receptacles
Die Wandsteckdose besteht aus einem Zink-Druckguss-Gehäuse
mit Vibrationssicherung und einem Kunststoff-Kontaktträger und
kann von innen oder außen an der Gerätewand (max. 3,2 mm)
befestigt werden. Der Kunststoff-Kontaktträger kann durch Drehen
kodiert werden (siehe Seite 8).
The panel-mounted receptacle is made up of a zinc diecast shell
with vibration protection and a plastic contact support, and can
be attached to the device panel (max. 0.126“) from the inside or
the outside. The plastic contact holder can be coded by turning
(see page 8).
Material Temperaturbereich
Lieferumfang Zubehör Schutzart
material temperature range
scope of supply accessories protection class
Zink Druckguss vernickelt, PPO mit GF
-55°C bis +105°C
Wandsteckdose, Kontaktträger und -halter,
Steckbereichsdichtung
siehe Matrix auf Seite 36
IP65
nickel-plated zinc diecast, PPO with GF
-67°F to +221°F
panel-mounted receptacle, contact support
and -holder, insertion area seal
see the matrix on page 36
IP65
1
2,4 (0.09)
Metall-Rundsteckverbinder
Metal circular connectors
F
B
G
Kontaktträgerhalter
contact holder
A
D
20
2,9 (0.11)
Gerätewand - holding
8,3 (0.33)
max. 3,2 (0.13)
E
C
1
Bild A (dargestellt: DELM1131-P04)
figure A (shown: DELM1131-P04)
Produktnr.
product no.
Typ
type
Bild
figure
DELM1131-P04
Stift
pin
A
DELM1131-S04
Buchse
socket
B
DELM1731-P09
Stift
pin
A
DELM1731-S09
Buchse
socket
B
DELM1731-P14
Stift
pin
A
DELM1731-S14
Buchse
socket
B
DELM2331-P24
Stift
pin
A
DELM2331-S24
Buchse
socket
B
DELM2331-P37
Stift
pin
A
DELM2331-S37
Buchse
socket
Größe
size
Kodie­
rung
coding
Aufbau
structure
2
A
B
28,7
1.13
21,4
0.84
9
17
3
36,6
1.44
28,7
1.13
2
36,6
1.44
28,7
1.13
14
17
24
23
5
44,5
1.75
36,6
1.44
37
23
B
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
4
11
5
Bild B (dargestellt: DELM1131-S04)
figure B (shown:DELM1131-S04)
44,5
1.75
36,6
1.44
C
35,8
1.41
29,5
1.16
35,8
1.41
29,5
1.16
35,8
1.41
29,5
1.16
35,8
1.41
29,5
1.16
35,8
1.41
29,5
1.16
Montage von beiden Seiten der Gehäusewand dargestellt / assembly of both sides of the case wall shown
D
E
F
G
11,3
0.45
3,3
0.13
18,3
0.72
20,7
0.82
11,3
0.45
3,8
0.15
27,4
1.08
32,3
1.27
11,3
0.45
3,8
0.15
27,4
1.08
32,3
1.27
13,5
0.53
3,8
0.15
37,1
1.46
38,6
1.52
13,5
0.53
3,8
0.15
37,1
1.46
38,6
1.52
Kabelsteckdose
Cable-mounted receptacles
The cable-mounted receptacle comprises a diecast zinc shell with
vibration protection and a plastic contact holder. Depending on
the shell size, up to two different set-ups are possible, which differ
in the number of poles and assignment of contacts. The contact
holder can be coded by turning (see page 8).
Die Kabelsteckdose besteht aus einem Zink-Druckguss-Gehäuse
mit Vibrationssicherung und einem Kunststoff-Kontaktträger. Je
nach Gehäusegröße sind bis zu zwei verschiedene Aufbauten
möglich, die sich in der Polzahl und Anordnung der Kontakte un­
terscheiden. Der Kontaktträger kann durch Drehen kodiert werden
(siehe Seite 8).
Material Temperaturbereich
Lieferumfang Zubehör Schutzart
C
nickel-plated zinc diecast, PPO with GF
-67°F to +221°F
cable-mounted receptacle, contact support
and -holder, as well as insertion area seal
see the matrix on page 36
IP65
B
Bild A (dargestellt: DELM1721-P09)
figure A (shown: DELM1721-P09)
Produktnr.
product no.
Typ
type
Bild
figure
DELM1121-P04
Stift
pin
A
DELM1121-S04
Buchse
socket
B
DELM1721-P09
Stift
pin
A
DELM1721-S09
Buchse
socket
B
DELM1721-P14
Stift
pin
A
DELM1721-S14
Buchse
socket
B
DELM2321-P24
Stift
pin
A
DELM2321-S24
Buchse
socket
B
DELM2321-P37
Stift
pin
A
DELM2321-S37
Buchse
socket
B
Größe
size
Aufbau
structure
Kodierung
coding
Bild B (dargestellt: DELM1721-S09)
figure B (shown: DELM1721-S09)
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
A
B
4
11
2
23,6
0.93
20,8
0.82
9
17
3
34,0
1.34
30,5
1.20
2
34,0
1.34
30,5
1.20
14
17
24
23
5
43,9
1.73
38,6
1.52
37
23
5
43,9
1.73
38,6
1.52
C
35,8
1.41
Metall-Rundsteckverbinder
Metal circular connectors
A
8,3 (0.33)
material temperature range
scope of supply accessories protection class
Zink-Druckguss vernickelt, PPO mit GF
-55°C bis +105°C
Kabelsteckdose, Kontaktträger und -halter,
sowie Steckbereichsdichtung
siehe Matrix auf Seite 36
IP65
29,5
1.16
35,8
1.41
29,5
1.16
35,8
1.41
29,5
1.16
35,8
1.41
29,5
1.16
35,8
1.41
29,5
1.16
21
Endgehäuse mit Zugentlastung
Back shell with strain relief
Thanks to the tension relief, both individual wire bundles and
cables of different diameters can be fastened safely.
The strain relief can be screwed quickly and easily onto the
respective Deltron connector or receptacle.
material nickel-plated zinc diecast
temperature range -67°F to +221°F
scope of supply strain relief with up to 2 rotating clamping
fittings (depending on size), screws and
back shell seal (no sealing function)
Metall-Rundsteckverbinder
Metal circular connectors
Mit der Zugentlastung lassen sich sowohl Einzeldrahtbündel als
auch Kabel verschiedenster Durchmesser sicher verklemmen.
Die Zugentlastung lässt sich schnell und einfach auf den entspre­
chenden Deltron Stecker bzw. Steckdose aufschrauben.
Material Zink-Druckguss vernickelt
Temperaturbereich -55°C bis +105°C
Lieferumfang Zugentlastung mit bis zu 2 drehbaren
Klemmkörpern (je nach Größe),
Schrauben und Endgehäusedichtung
(keine Dichtfunktion)
Produktnr.
product no.
Größe
size
DELM118SR-33
Abmessungen [mm] / dimensions [inch]
A
B
Ø Kabel
Ø cable
11
25,9
1.02
32,8
1.29
2,8-8,4
0.11-0.33
DELM118SR-45
11
25,9
1.02
36,6
1.44
2,8-11,4
0.11-0.45
DELM178SR-45
17
36,8
1.45
36,6
1.44
2,8-11,4
0.11-0.45
DELM178SR-70
17
36,8
1.45
42,2
1.66
8,6-17,8
0.34-0.70
DELM238SR-70
23
43,2
1.70
39,6
1.56
8,6-17,8
0.34-0.70
DELM238SR-112
23
43,2
1.70
42,2
1.66
14,5-28,4
0.57-1.12
B
Endgehäuse mit Schrumpfschlauch / Back shell with shrink hose
Das Endgehäuse kann leicht auf den entsprechenden Stecker- bzw.
Steckdose aufgeschraubt werden und bietet die Möglichkeit,
Kabel abgedichtet zuzuführen. Die Innenseite des Schrumpfschlauchs
ist mit einem speziellen Kleber beschichtet, der beim Erhitzen eine
stoffschlüssige Verbindung mit dem Kabel aufbaut.
Besonders bei ummantelten Kabeln entsteht eine sichere Abdichtung.
Material Aluminium eloxiert, Polyolefin
Temperaturbereich -55°C bis +90°C
Lieferumfang Endgehäuse mit Schrumpfschlauch
und Endgehäusedichtung
Schutzart
IP 65
DELM118ES-26
DELM178ES-40
A
B
C
Ø Kabel
Ø Cable
11
26
1.02
24
0.94
72,9
2.87
6,6-15,2
0.26-0.6
17
40
1.57
36
1.42
80,9
3.18
10,2-22,4
0.40-0.88
23
44
1.73
41
1.61
90,9
3.56
14,0-27,9
0.55-1.10
6,6 (0.25)6,6 (0.25)
C
C
In Kombination mit entsprechenden Steckern/Steckdosen. Endgehäuse kann evtl. höhere IP Klasse aufweisen.
in combination with respective plugs/receptacles. Back shell could possibly show a higher IP-class.
*
Abmessungen [mm] / dimensions [inch]
A
Größe
size
The back shell can easily be screwed onto the respective connec­
tor or receptacle and makes it possible to feed cables sealed.
The inside of the shrink hose is coated with a special adhesive
that forms a positive material bond with the cable. A secure seal is
produced, especially when sheathed cables are used.
material anodized aluminium, polyolefine
temperature range -67°F to +194°F
scope of supply back shell with shrink hose and back shell
seal
protection class
IP65
A
Produktnr.
product no.
DELM238ES-55
22
A
min.8,4 (0,33)
B
B
Endgehäuse mit PG-/M-Gewinde
Back shell with PG-/M-thread
E
B
D
material nickel-plated aluminium
temperature range -67°F to +221°F
scope of supply back shell with PG- or M-thread and
back shell seal
protection class
IP65
Toughcongewinde
Toughcon thread
Material Aluminium vernickelt
Temperaturbereich -55°C bis +105°C
Lieferumfang Endgehäuse mit PG- oder M-Gewinde
und Endgehäusedichtung
Schutzart
IP65
A
The back shell with PG- or M-thread allows further components
to be screwed onto the Deltron connectors or receptacles, such as
cable screw attachments. This means the application possibilities
of the Deltron series can be extended flexibly.
PG / M
Durch das Endgehäuse mit PG- bzw. M-Gewinde können weitere
Bauteile auf den Deltron Stecker bzw. Steckdose aufgeschraubt
werden, wie z.B. Kabelverschraubungen. Dadurch lassen sich die
Einsatzmöglichkeiten der Deltron Serie flexibel erweitern.
C
Produktnr.
product no.
Größe
size
Gewinde
thread
DELM118GA-PG9
11
DELM118GA-PG11
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
A
B
C
D
E
PG9
26 / 1.02
24 / 0.94
34 / 1.34
26 / 1.02
12,3 / 0.48
11
PG11
26 / 1.02
24 / 0.94
38 / 1.50
26 / 1.02
12,3 / 0.48
DELM178GA-PG11
17
PG11
40 / 1.57
36 / 1.42
34 / 1.34
40 / 1.57
17,3 / 0.68
DELM178GA-PG13
17
PG13,5
40 / 1.57
36 / 1.42
34 / 1.34
40 / 1.57
18,5 / 0.73
DELM238GA-PG16
23
PG16
44 / 1.73
41 / 1.61
42 / 1.65
44 / 1.73
21,1 / 0.83
DELM238GA-PG21
23
PG21
44 / 1.73
41 / 1.61
34 / 1.34
44 / 1.73
26,8 / 1.06
DELM238GA-PG29
23
PG29
50 / 1.97
46 / 1.81
42 / 1.65
44 / 1.73
27,9 / 1.10
DELM118GA-M16
11
M16 x 1,5
26 / 1.02
24 / 0.94
34 / 1.34
26 / 1.02
12,3 / 0.48
DELM118GA-M20
11
M20 x 1,5
26 / 1.02
24 / 0.94
42 / 1.65
26 / 1.02
12,3 / 0.48
DELM178GA-M20
17
M20 x 1,5
40 / 1.57
36 / 1.42
34 / 1.34
40 / 1.57
18,5 / 0.73
DELM238GA-M20
23
M20 x 1,5
44 / 1.73
41 / 1.61
48 / 1.89
44 / 1.73
18,5 / 0.73
DELM238GA-M25
23
M25 x 1,5
44 / 1.73
41 / 1.61
38 / 1.50
44 / 1.73
23,5 / 0.93
DELM238GA-M32
23
M32 x 1,5
44 / 1.73
41 / 1.61
38 / 1.50
44 / 1.73
27,9 / 1.10
DELM238GA-M40
23
M40 x 1,5
50 / 1.97
46 / 1.81
48 / 1.89
44 / 1.73
27,9 / 1.10
In Kombination mit entsprechenden Steckern/Steckdosen/Drittbauteilen. Endgehäuse kann evtl. höhere IP Klasse aufweisen.
in combination with respective plugs/receptacles/third-party components. Back shell could possibly show a higher IP-class.
Metall-Rundsteckverbinder
Metal circular connectors
15 (0.59)
*
23
Neben der sicheren Verbindung von elektrischen Leitern im Steck­
verbinder ist auch die Zuführung der Kabel von entscheidender
Bedeutung für die Qualität der Verbindung. In der Praxis ergibt sich
eine Vielzahl von Anforderungen an diese Schnittstelle. Durch das
Deltron Endgehäuse mit integrierter Kabelverschraubung können
diese Anforderungen schnell und flexibel umgesetzt werden.
Vorteile gegenüber der Verwendung eines Endgehäuses mit
PG-/M-Adapter und einer separaten Kabelverschraubung sind die
schnellere und sichere Montage, der Wegfall einer Dichtstelle, die
geringere Anzahl von Bauteilen und der modulare Aufbau für indi­
viduelle Lösungen mit Standardbauteilen. Die Kabelverschraubung
basiert auf dem System UNI Dicht. Alle Bauteile lassen sich an das
Deltron System adaptieren.
Alongside the safe connection of electric conductors inside the
connector, cable feeding is of decisive importance for the quality
of the connection. In practice, this interface has to meet numerous
requirements. Thanks to the Deltron back shell with cable attach­
ment, these requirements can be implemented quickly and flexibly.
The advantages of this system compared with using a back shell
with PG-/M-adapter and a separate cable screw attachment are the
faster and safer assembly as well as the omission of a seal spot,
the lower number of components and the modular structure for
individual solutions with standard components. The cable screw
attachment is based on the UNI Dicht system. All the components
can be adapted to the Deltron system.
Material Messing vernickelt. Dichteinsatz je nach Ausführung
Lieferumfang Endgehäuse montiert mit Kabelverschraubung für
vielfältige Anwendungsfälle und Anforderungen
(z. B. Standard, erhöhte Zugentlastung, EMV, mit
Dichteinsätzen zur Führung von mehreren Kabeln,
auch als geteilte Variante möglich, Dichteinsatz
geschlossen, ebenfalls geteilt möglich, zur Führung
von Flach- oder Buskabeln, mit Biegeschutz oder
auch Biegeschutz mit erhöhter Zugentlastung) und
Endgehäusedichtung
Weiteres
Je nach Ausführung, z.B. flexible Feder mit BiegeZubehör
schutz, Klemmkörper, glatter Schlauch (normal
und dünnwandig), UL-Schlauch, Wellrohrbe
festigung (normal und UNI)
Schutzart
IP 651
material scope of supply
further accessories
protection class
Nickel-plated brass. Contact holder insert
depends on the version
Back shell with fitted cable screw attachment
for a wide range of applications and requirements
(e.g. standard, increased strain relief, EMC, with
seal inserts for guiding several cables, also
available as a divided variant, seal insert closed,
also possible as divided, for the routing of flat or
bus cables, with bend protection or bend protection with increased strain relief) and back shell
seal
Depending on the version, e.g. flexible spring
with bend protection, clamp body, smooth
hose (normal and thin-walled), UL hose,
corrugated tube attachment (normal and UNI)
IP651
Druckschraube
pressure screw
Kabel
cable
Endgehäuse
back shell
Dichteinsatz
seal insert
A
Metall-Rundsteckverbinder
Metal circular connectors
Endgehäuse mit Kabelverschraubung
Back shell with cable gland
Dichtring
sealing ring
6,6 (0.25)
B
C
1
24
Produktnr.
product no.
Größe
size
DELM118UD-152
Abmessungen [mm] / dimensions [inch]
A
B
C
UNI Dicht
Ø Kabel
Ø cable
11
24,4
0.96
22
0.87
34
1.34
152
4,0-13,0
0.157-0.512
DELM178UD-152
17
38,5
1.52
35
1.38
34
1.34
152
4,0-13,0
0.157-0.512
DELM178UD-154
17
38,5
1.52
35
1.38
34
1.34
154
7,0-20,5
0.276-0.807
DELM238UD-153
23
43,5
1.71
40
1.57
34
1.34
153
4,0-15,5
0.157-0.61
DELM238UD-155
23
43,5
1.71
40
1.57
40
1.57
155
11,5-28,0
0.453-1.102
In Kombination mit entsprechenden Steckern/Steckdosen. Endgehäuse kann evtl. höhere IP Klasse aufweisen.
in combination with respective plugs/receptacles. Back shell could possibly show a higher IP-class.
Druckschrauben2 - pressure screws 2
Dichteinsätze3 - seal inserts3
Standard
standard
Standard 3
standard3
Mehrfach Form N
multiple form N
Wellrohr
corrugated tube
Erweitert kurz
extended short
Mehrfach Form E
multiple form E
UNI Wellrohr
UNI corrugated tube
Erhöhte Zugentlastung
increased strain relief
Mehrfach geteilt
multiple divided
Glatte Schläuche
smooth hoses
EMV Iris
EMC Iris
Geschlossen
closed
Glatte Schläuche dünnwandig
smooth hoses thin-walled
EMV Konus
EMC cone
Geschlossen geteilt
closed divided
UL-Schlauch
UL hose
Flachkabel
flat cable
Buskabel ASi
bus cable ASi
UNI Flex
UNI Flex
Biegeschutz
bend protection
Klemme
clamp
Biegeschutz mit erhöhter Zugentlastung
bend protection with increased strain relief
UNI Dicht ist ein eingetragenes Warenzeichen
UNI Dicht is a registered trademark
2
mit aufgeschraubtem Stecker dargestellt / shown with screwed up connector
3
Verwendbarkeit hängt von Anwendung ab / usability depends on application
Metall-Rundsteckverbinder
Metal circular connectors
UNI Dicht 1 Beispiele
UNI Dicht 1 examples
1
25
Endgehäuse mit Shureseal-Adapter1
Back shell with Shureseal adapter1
Dieser Adapter bietet eine Anbindung von Schutzschläuchen mit
Metallkern, z.B. Shureseal¹, an die Deltron Serie. Dadurch entsteht
eine flexible, sichere und hochbelastbare Verbindung
und man erhält eine homogene, in sich geschlossene Einheit.
This adapter provides a connection of protective hoses with metal
core, e.g. Shureseal¹, to the Deltron series. This results in a flexible,
safe and hard-wearing connection, and a homogenous, selfcontained unit.
Material Aluminium eloxiert, Stahl verzinkt, Nylon
Temperaturbereich -55°C bis +90°C
Lieferumfang Endgehäuse mit Metallkern, Schutzschlauch,
Adapter und Endgehäusedichtung
Schutzart
IP65
material aluminium anodized, galvanised steel, nylon
temperature range -67°F to +194°F
scope of supply back shell with metal-core, protective hose,
adapter and back shell seal
protection class
IP65
Metall-Rundsteckverbinder
Metal circular connectors
Schutzschlauch
protective hose
A (Gesamtlänge - total length)
1
für Schlauchnennweite
for rated hose width
Größe
size
DELM118F-0375
3/8“
DELM118F-0500
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
A
B
11
38
1.50
24
0.94
1/2“
11
40
1.57
24
0.94
DELM178F-0375
3/8“
17
38
1.50
36
1.42
DELM178F-0500
1/2“
17
40
1.57
36
1.42
DELM178F-0750
3/4“
17
45
1.77
36
1.42
DELM238F-0500
1/2“
23
40
1.57
41
1.61
DELM238F-0750
3/4“
23
45
1.77
41
1.61
DELM238F-1000
1“
23
49
1.93
41
1.61
Shureseal ist eingetragenes Warenzeichen
Shureseal is a registered trademark
In Kombination mit entsprechenden Steckern/Steckdosen. Endgehäuse kann evtl. höhere IP Klasse aufweisen.
in combination with respective plugs/receptacles. Back shell could possibly show a higher IP-class.
*
26
Produktnr.
product no.
B
90° Winkeladapter
90° angled adapters
Mit dem Winkeladapter ist es möglich, die Deltron Wandsteck­
dosen im 90° Winkel zur Befestigungsfläche auszurichten. Längere
Ausführung auf Anfrage lieferbar. Die Befestigung des Steckers
am Winkeladapter erfolgt mit vier M3-Schrauben (nicht im Liefer­
umfang).
The angled adapter makes it possible to align the Deltron panelmounted receptacles at 90° to the attachment surface. Longer
version available on request. The connector is attached to the
angled adapter by means of four M3-screws (not included in the
scope of supply).
Material Temperaturbereich
Lieferumfang Zubehör material zinc diecast
temperature range -67°F to +194°F
scope of supply flange bracket with o-ring-seal to
attachment surface
accessories seals TM118GSK, TM178GSK, TM238GSK
Zink-Druckguss
-55°C bis +90°C
Flanschwinkel mit O-Ring-Dichtung zur
Befestigungsfläche
Dichtungen TM118GSK, TM178GSK,
TM238GSK
C
E
B
B
Produktnr.
product no.
Größe
size
DELM118-90
D
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
A
B
C
D
E
11
53
2.09
44
1.73
35
1.38
55
2.15
5,5
0.22
DELM178-90
17
63
2.48
54
2.13
42
1.65
64
2.52
5,5
0.22
DELM238-90
23
71
2.80
60
2.36
52
2.05
74
2.91
5,5
0.22
Metall-Rundsteckverbinder
Metal circular connectors
A
Kontaktträgerhalter / Contact support holders
Der Kontaktträgerhalter dient bei Steckern und Steckdosen der
Deltron DELM Serie zum Halten des Kontaktträgers im Gehäuse.
Der Kontaktträgerhalter gehört zum Lieferumfang bei Wandsteck­
dosen und Kabelsteckdosen.
The contact support holder is used for holding the contact support
in the shell with plugs and receptacles of the Deltron DELM series.
The contact support holder is part of the scope of supply for
panel-mounted receptacles and cable-mounted receptacles.
Material Aluminium eloxiert
Temperaturbereich -55°C bis +90°C
Lieferumfang Kontaktträgerhalter
material anodized aluminium
temperature range -67°F to +194°F
scope of supply contact support holder
Produktnr.
product no.
Größe
size
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
A
B
DELM118RET
11
21,4
0.84
10
0.39
DELM178RET
17
32,5
1.28
10
0.39
DELM238RET
23
39
1.54
10
0.39
B
2,9 (0.1)
A
27
Schutzkappen
Protective caps
Speziell für die Anwendungen, bei denen der getrennte Deltron
Stecker bzw. Steckdose mit Feuchtigkeit oder Staub in Verbindung
kommen könnte, ist die Schutzkappe angeraten. Die Schutzkappe
kann entweder an der Steckdose verschraubt oder mittels Kabel­
binder (nicht im Lieferumfang) am Kabel befestigt werden. Ein
Verlieren der Schutzkappe ist damit unmöglich.
The use of a protective cap is advisable particularly for applica­
tions where the disconnected Deltron connector or receptacle
could come into contact with humidity or dust. The protective cap
can either be screwed into place on the receptacle or be attached
to the cable using a cable binder (not included in the scope of
supply). This means the protective cap cannot be lost.
Material Temperaturbereich
Lieferumfang Schutzart
material temperature range scope of supply protection class
PPO und Messing vernickelt
-20°C bis +105°C
Schutzkappe mit Kugelkette,
Steckbereichsdichtung (nur DCP)
entsprechende dem Stecker/Steckdose
PPO and nickel-plated brass
-4°F to +221°F
protective cap with ball chain,
insertion area seal (only DCP)
according to connector/receptacle
A
Größe
size
Serie
series
DELK118DCP
11
DELK178DCP
DELK238DCP
A
B
C
D
DELK/DELM
25,4
1.00
13,2
0.52
125
4.92
4
0.16
17
DELK/DELM
36,4
1.43
13,8
0.55
125
4.92
4
0.16
23
DELK/DELM
44,3
1.74
17,3
0.68
125
4.92
4
0.16
Steckdose / receptacle
C
Produktnr.
product no.
B
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
D
A
Produktnr.
product no.
Größe
size
Serie
series
DELK118DCR
11
DELK178DCR
DELK238DCR
B
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
A
B
C
D
DELK/DELM
25,4
1.00
14,8
0.58
125
4.92
4
0.16
17
DELK/DELM
34,5
1.36
15,5
0.61
125
4.92
4
0.16
23
DELK/DELM
44,1
1.74
15,3
0.60
125
4.92
4
0.16
C
Allgemeines Zubehör
General accessories
Stecker / connector
D
Kodierstift DELK9KP16 / Coding pin DELK9KP16
Durch das Einsetzen des Kodierstifts in nicht benutzte Kontakt­
kammern, können zusätzliche Kodierungen realisiert werden. An
dieser Stelle kann kein Pin-Kontakt am Gegenstecker/-steckdose
angebracht werden.
Through the insertion of the coding pin in to unused contact
chambers, additional codings can be realized.
At this position, no pin contact can be attached to the respective
connector/receptacle.
Material PPO
Temperaturbereich -55°C bis +105°C
Lieferumfang Kodierstift
material PPO
temperature range -67°F to +221°F
scope of supply coding pin
*
28
In Kombination mit entsprechenden Steckern/Steckdosen. Endgehäuse kann evtl. höhere IP Klasse aufweisen.
in combination with respective plugs/receptacles. Back shell could possibly show a higher IP-class.
Dichtungen
Seals
Entweder zum Nachrüsten für die DELK Serie oder als Ersatzteil für
die DELM Serie sind Dichtungen lieferbar. Es handelt sich um die
Steckbereichsdichtung, die leicht in eine Vertiefung der Steckdose
eingelegt werden kann, die Endgehäuse-Dichtung, die zwischen
Endgehäuse und Stecker bzw. Steckdose mitverschraubt wird oder
die Flansch-Dichtung, die zwischen Wandsteckdose und Geräte­
wand gelegt wird.
Every seal can be delivered either as a retrofit for the DELK series or
as a spare part for the DELM series. These are insertion area seals
that can easily be inserted into a cavity in the receptacle. There is
the back shell seal that is screwed between the back shell and the
connector or receptacle and the flange seal that is placed between
the panel-mounted receptacle and the device wall.
material NBR, EPDM or CR/SBR
temperature range -4°F to +221°F
scope of supply the respective seal
Endgehäuse/
Endgehäusedichtung/
EndgehäuseEndgehäuseback shell
back shell
seal
Stecker/
Stecker
connector
dichtung
Steckbereichs- Steckdose/
Steckdose
socket
dichtung
Steckbereichsdichtung/
insertion area seal
t =3,4 (0.1)
Endgehäusedichtung/
EndgehäuseFlanschback shell seal
dichtung
dichtung
back shell
Flanschdichtung/
flange seal
t =1,8 (0.07)
d = 1,5 (0.06)
D
Endgehäuse/
Endgehäuse
C
Allgemeines Zubehör
General accessories
Material NBR, EPDM oder CR/SBR
Temperaturbereich -20°C bis +105°C
Lieferumfang die jeweilige Dichtung
3,1 ( 0.1)
B
Flanschdichtung / flange seal
A
Produktnr.
product no.
Größe
size
Serie
series
DELM118GSK
11
DELM178GSK
DELM238GSK
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
A
B
DELK/DELM
28,6
1.12
21,4
0.84
17
DELK/DELM
38,1
1.50
28,6
1.12
23
DELK/DELM
44,5
1.75
36,6
1.44
Endgehäusedichtung / back shell seal
Größe
size
Serie
series
DELK118ED
11
DELK
17,2
0.68
DELK178ED
17
DELK
25,4
1.00
DELK238ED
23
DELK
34,1
1.34
Steckbereichsdichtung / insertion area seal
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
Abmessungen [mm]
dimensions [inch]
Produktnr.
product no.
D
Produktnr.
product no.
Größe
size
Serie
series
DELK118SR
11
DELK/DELM
13,0
0.51
DELM118ED
11
DELM
18,3
0.72
DELK178SR
17
DELK/DELM
22,0
0.87
DELM178ED
17
DELM
29,3
1.15
DELK238SR
23
DELK/DELM
31,0
1.22
DELM238ED
23
DELM
35,6
1.140
C
29
Kontakte
Contacts
Die Combimate Stift- bzw. Buchsenkontakte der Serie DELC93 sind
präzisionsgestanzt und entsprechen der Industrienorm Größe 16.
Sie bestehen in der Standardausführung aus einer Kupferlegie­
rung und sind wahlweise verzinnt oder vergoldet. Eine Stützfeder
aus rostfreiem Stahl garantiert eine ermüdungsfreie Verbindung
zwischen Stift- und Buchsenkontakt. Die Kontakte können leicht in
die Stecker und Steckdosen der Serien DELK und DELM eingeführt
werden und verriegeln sicher. Mit Hilfe des Werkzeugs auf Seite 32
können sie leicht und zerstörungsfrei wieder entfernt werden (z.B.
bei Montagefehlern oder Austausch eines Leiters). Die Leiter werden
an die Kontakte gecrimpt.
Erhältlich für viele verschiedene Leiter- bzw. Isolationsdurchmesser.
Die ebenfalls erhältlichen Voreiler-Stiftkontakte ermöglichen es,
bestimmte Kontakte innerhalb der Verbindung zuerst zu verbinden,
z.B. Erdungsleiter. Weitere Ausführungen sind auf Anfrage möglich1.
20,2 (0.80)
20,2 (0.80)
Voreiler / grounding pin
21,7 (0.85)
28,7 (1.13)
1,6 (0.06)
28,7 (1.13)
21,7 (0.85)
20,5 (0.81)
2,8 (0.11)
20,5 (0.81)
2,8 (0.11)
1,6 (0.06)
Buchse / Socket
27,2 (1.07)
1,6 (0.06)
27,2 (1.07)
28,7 (1.13)
operating voltage
250 V, testing voltage: 1500 V
current load capacity
13 A at +68°F in free air
contact resistance
<5 mΩ
insertion/extraction force > 4.5 N
insertion cycles 500 gold-plated, 100 tin-plated (further
versions on request)
material brass, stainless steel (further versions on
request)
27,2 (1.07)
21,7 (0.85)
1
30
250 V, Prüfspannung: 1500 V
13 A bei +20°C an freier Luft
<5 mΩ
>4,5 N
500 vergoldet, 100 verzinnt (weitere auf Anfrage)
Messing, rostfreier Stahl (weitere auf Anfrage)
20,2 (0.80)
1,6 (0.06)
Pin / pin
2,8 (0.11)
Kontakte
Contacts
1,6 (0.06)
1,6 (0.06)
Betriebsspannung
Strombelastbarkeit Kontaktwiderstand Steck-/Ziehkraft Steckzyklen Material The Combimate pin or socket contacts of the series DELC93 are
precision-punched and correspond to industrial standard size 16.
The standard version is made of a copper alloy and either tin- or
gold-plated. A supporting spring made of stainless steel guarantees
a tireless connection between pin and socket contact. The contacts
can easily be inserted into the plugs and receptacles of the DELK
and DELM series and lock securely. They can be removed again easi­
ly and without damage with the aid of the tools on page 32 (e.g. in
the event of assembly faults or a conductor having to be replaced).
The conductors are crimped to the contacts.
Available for many different conductors or insulation diameters.
The grounding pin contacts which are also available allow certain
contacts to be made first within the connection, e.g. ground wires.
Further versions are available on request1.
Hier dargestellt sind nur Combimate Kontakte, die im Deltron System verwendet werden können.
Für weitere Informationen fordern Sie bitte den Combimate Katalog an.
Only Combimate contacts that can be used in the Deltron system are shown here.
Please order the Combimate catalogue for more information.
20,5 (0.81)
31
18-16
16-14
14-12
14-12
0,75-1,5
0.00116-0.00233
1,5-2,5
0.00233-0.00388
2,5-4,0
0.00388-0.00620
2,5-4,0
0.00388-0.00620
16*
14*
13
12
Ø Isolator max. 4,0 mm
Ø isolator max. 0.158 inch
18-16
0,75-1,5
0.00116-0.00233
17
B
24-20
0,25-0,5
0.00039-0.00078
20*
Ø Isolator max. 3,2 mm
Ø isolator max. 0.126 inch
24-20
0,25-0,5
0.00039-0.00078
21
A
26-24
0,14-0,25
0.00021-0.00039
24*
uneingeschränkt verwendbar
unrestricted use
30-26
0,05-0,14
0.00008-0.00022
26
O
AWG
AWG
Ø Draht [mm2]
Ø wire [inch2]
O
2,0-2,5
0.08-0.1
2,8-3,5
0.11-0.14
2,8-4,2
0.11-0.17
2,0-4,0
0.08-0.16
2,0-2,5
0.08-0.1
2,0-3,5
0.08-0.14
A
A
A
O
A
O
O
0,8-1,4
0.03-0.06
1,1-1,8
0.04-0.07
O
4
11
0,4-0,8
0.02-0.03
Ø Isolator [mm]
Ø isolator [inch]
O
B
O
O
O
O
O
O
O
9
O
B
O
O
O
O
O
O
O
24
23
Kontakte
Contacts
A
A
A
O
A
O
O
O
O
14
Kontakte
contacts
17
Gehäusegröße
shell size
A
A
A
O
A
O
O
O
O
37
*
A
Vorzugstypen
preferred types
I
H
U
Voreiler Pin
grounding pin
G
G*
Buchse
socket
S
•
6
5
4
3*
2*
weitere auf Anfrage
others available on request
B
Gold Dünnschicht
gold flash
Gold 0,75µm
gold 0,75 µm
Zinn glanz
tin bright
Gold 0,38 µm
gold 0,38 µm
Zinn matt
tin matt
Pin
pin
P
T*
Beschichtung •
coating
Kontakttyp
contact type
Nummernschlüssel: DELC93
coding system: DELC93
C
C
D
Siehe Punkt 3
see section 3
Siehe Punkt 3
see section 3
D
B
A
-
Spulrichtung
coil direction
Siehe Punkt 3
see section 3
Pin AWG 12-14 - Buchse AWG 14-16
AWG 12-14 auf Spule 3000 Stück
pin AWG 12-14 - socket AWG 14-16 &
AWG 12-14 on coil 3000 pieces
Auf Spule 5000 Stück
reeled 5000 pcs.
Einzelkontakte 500 Stück
loose piece contacts 500 pcs.
Verpackung
packaging
Werkzeuge
Tools
Hand-Crimpzange / hand-held crimping tool
Mit der Zange lassen sich Leiter mit den entspre­
chenden Steck- bzw. Buchsenkontakten der Serie
DELK93 sicher vercrimpen. Die Zange hat einen Fehl­
bedienungsschutz und ist leicht zu handhaben.
Es stehen zwei Zangen zur Verfügung:
This tool can be used to safely crimp the conductor
with the respective pin or socket contacts of the
series DELK93. The tool has a protection feature
against false operation and is easy to use. There are
two crimping tools available:
WT10-01 Handcrimpzange für 0,14 bis 1,5 mm²
(AWG 26-16)
WT10-02 Handcrimpzange für 0,05 bis 0,56 mm²
(AWG 30-20)
WT10-01 hand-held crimping tool for 0.00022
to 0.0023 inch² (AWG 26-16)
WT10-02 hand-held crimping tool for 0.000079
to 0.00087 inch² (AWG 30-20)
Ausdrückwerkzeug / removal tool
Werkzeuge
Tools
Mit dem Ausdrückwerkzeug TR116 lassen sich
die Stift- bzw. Buchsenkontakte der Serie DELK93
einfach und zerstörungsfrei wieder entfernen. Damit
ist ein Umbestücken oder eine Reparatur einfach und
sicher durchführbar.
Eindrückwerkzeug / insertion tool
Mit dem Eindrückwerkzeug TR216 können die Kon­
takte leicht bis zum Verrasten in die Kontaktlöcher
geschoben werden. Besonders bei dünnen Kabeln
erleichtert dies die Montage.
32
The removal tool TR116 is used to remove pin or so­
cket contacts of the series DELK93 easily and without
destruction. This means re-equipping or repairs are
easy and safe to carry out.
The insertion tool TR216 is used to push the contacts
easily into the contact holes until they lock in place.
This makes assembly easier, particularly where fine
cables are involved.
Werkzeuge
Tools
StripCrimp PP3 / StripCrimp PP3
Die pneumatische StripCrimp PP3 ist eine höchst
zuverlässige Abisolier- und Crimpmaschine für das
Verarbeiten von Kontakten der DELK93 Serie.
Sie kann alle bandgegurteten Combimate-Kon­
takte im Querschnittbereich von 0,05–1,5 mm²
(AWG 30–16) verarbeiten. Die Maschine basiert
auf dem Prinzip der Kniehebelpresse, d.h. der obe­
re und untere Teil des Werkzeuges bewegen sich
gegenläufig aufeinander zu. Präzises Abisolieren
und sichere Crimpverbindungen garantieren ein
Höchstmaß an Verarbeitungsqualität. Eine weitere
besondere Eigenschaft der StripCrimp PP3 liegt in
den kompakten Abmessungen und dem geringen
Gewicht. Sie erlauben einen flexiblen Einsatz der
Maschine an verschiedenen Arbeitsorten.
The pneumatic StripCrimp PP3 is a highly reliable
stripping and crimping machine for handling con­
tacts of the DELK93 series. It can work all belted
Combimate contacts in the cross-section range of
0.000079 – 0.0023 inch² (AWG 30–16).
The machine is based on the principle of a toggle
press, i.e. the upper and lower part of the tool
move towards each other in opposite directions.
Precise stripping and safe crimp connections
guarantee maximum processing quality. Other
special features of the StripCrimp PP3 are its com­
patible dimensions and low weight. They allow
flexible use of the machine in different places.
Die programmierbare StripCrimp 200 ist geeignet
zum hochpräzisen Abisolieren und anschlies­
senden Crimpen von DELK93-Kontakten im
Querschnittbereich von 0,05-4,00 mm² (AWG
30-12). Alle Abisolierparameter und Sonderfunk­
tionen werden über das Bedienpanel eingestellt
oder aktiviert. Messerrückzug und Nachschneiden
sind über die Software zuschaltbar. Die Modi „nur
crimpen“ oder „nur abisolieren“ können für spe­
zielle Anwendungen oder zum Einrichten aktiviert
werden. Zählerfunktionen (Totalzähler, Stückzähler
und Loszähler), Einstellungen (Geschwindigkeit,
CFM aktivieren, Pneumatik Ventil) und die Sprach­
wahl werden über ein Bedienpanel programmiert
und auf einem Display angezeigt. Parameter und
Funktion können gespeichert werden.
The programmable StripCrimp 200 is suitable for
extremely precise stripping and subsequent crimp­
ing of DELK93 contacts in the cross-section range
of 0.000079-0.006 inch² (AWG 30-12).
All the stripping parameters and special func­
tions are set or activated at the operating panel.
Blade return and recut can be switched through
the software. “Crimp only” or “strip only” modes
can be activated for special applications or for
set-up purposes. Counter functions (total counter,
unit counter and batch counter), settings (speed,
activate CFM, pneumatic valve) and language
selection are programmed through an operating
panel and indicated on a display. Function and
parameter setting can be saved.
Werkzeuge
Tools
StripCrimp 200 / StripCrimp 200
33
Auswahltabelle Kunststoff
Selection table plastic
Wandsteckdose/ panel-mounted socket
Kabelsteckdose/cable-mounted socket
DELK238GA-M25
DELK238GA-M32
DELK238GA-M40
О
О
DELK178GA-M20
О
О
DELK2310-P37
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
DELK118GA-M20
О
DELK238ES-55
О
DELK178ES-40
О
DELK118ES-26
О
DELK238SR-112
О
DELK238SR-70
О
DELK178SR-70
О
О
DELK178SR-45
О
DELK118SR-45
О
DELK118SR-33
DELK2310-P24
О
DELK118GA-M16
DELK238GA-PG29
M-Gewinde2
M-thread²
DELK238GA-PG21
DELK238GA-PG16
О
DELK178GA-PG13
О
DELK178GA-PG11
DELK118GA-PG11
Buchse - socket
DELK93XXS-XX
DELK118GA-PG9
Pin - pin
DELK93XXP-XX
PG-Gewinde²
PG-thread²
О
DELK1710-P09
О
О
О
О
О
О
О
DELK1710-P14
О
О
О
О
О
О
О
DELK1710-S09
О
О
О
О
О
О
О
DELK1710-S14
О
О
О
О
О
О
О
DELK2310-S24
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
DELK2310-S37
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
DELK1130-S04
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
DELK1730-P09
О
О
О
О
О
О
О
DELK1730-P14
О
О
О
О
О
О
О
DELK1730-S09
О
О
О
О
О
О
О
DELK1730-S14
О
О
О
О
О
О
О
DELK2330-P24
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
DELK2330-P37
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
DELK2330-S24
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
DELK2330-S37
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
DELK1120-P04
Verwendungsmatrix
Usability matrix
Schrumpf­
schlauch¹
shrink hose¹
Zugentlastung
strain relief
DELK1110-P04
DELK1130-P04
34
Endgehäuse mit...
back shell with...
DELK238GA-M20
Stecker/connector
Kontakt
contacts
О
О
DELK1120-S04
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
DELK1720-P09
О
О
О
О
О
О
О
DELK1720-P14
О
О
О
О
О
О
О
DELK1720-S09
О
О
О
О
О
О
О
DELK1720-S14
О
О
О
О
О
О
О
DELK2320-P24
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
DELK2320-P37
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
DELK2320-S24
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
DELK2320-S37
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
1
Serienmäßig mit Endgehäusedichtung / standard version with back shell seal
2
Optional mit Endgehäusedichtung / optional with back shell seal
Dichtung5
seal5
DELK238SR
DELK178SR
Steckbereich
insertion area
DELK118SR
DELK238ED
DELK118ED
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
• Serie / series
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
3
Serienmäßig mit Dichtung zur Gerätewand / standard version with seal to device wall
4
Serienmäßig mit Steckbereichsdichtung / standard version with insertion area seal
5
Auch als Ersatzteil / also as a spare part
Verwendungsmatrix
Usability matrix
О
DELK178ED
Endgehäuse
back shell
DELM238GSK
DELM178GSK
DELM118GSK
DELK238DCR
DELK178DCR
DELK118DCR
DELK238DCP4
DELK178DCP4
Flansch
flange
O Zubehör / accessories
О
Schutzkappen
protective caps
DELK118-DCP4
DELK238-90
DELK178-90
DELK238UD-155
DELK238UD-153
DELK178UD-154
DELK178UD-152
DELK118UD-152
90° Winkeladapter³
90° angled adapters³
DELK118-90
Kabelverschraubung
cable screw attachment2
2
35
Auswahltabelle Metall
Selection table metal
DELM118GA-M16
DELM118GA-M20
DELM178GA-M20
DELM238GA-M20
DELM238GA-M25
DELM238GA-M32
DELM238GA-M40
DELM118UD-152
DELM238GA-PG29
DELM238GA-PG21
DELM238GA-PG16
DELM178GA-PG13
DELM178GA-PG11
DELM118GA-PG11
О
О О
О О
О
О О
О
О О
О О
О
DELM238UD-153
DELM238UD-155
О
О
DELM2310-P24 О
О О
О
О О О
О О О О
О
О
DELM2310-P37 О
О О
О
О О О
О О О О
О
О
DELM238ES-55
О
DELM178ES-40
О О
DELM118ES-26
О
DELM238SR-112
О О
DELM238SR-70
DELM1710-P14 О
DELM178SR-70
О
DELM178SR-45
О
DELM118SR-45
О
DELM118SR-33
DELM178UD-154
Buchse - socket
DELK93XXS-XX
О О
DELM178UD-152
Stecker/connector
Wandsteckdose/panel-mounted socket
Kabelsteckdose/cable-mounted socket
Kabelverschraubung2
cable screw
attachment2
О О
DELM1710-S09
О
О О
О
О О
О
О
О
DELM1710-S14
О
О О
О
О О
О
О
О
DELM2310-S24
О
О О
О
О О О
О О О О
О
О
DELM2310-S37
О
О О
О
О О О
О О О О
О
О
DELM1131-S04
О
О О
О
О О
О О
О
О О
О
О О
О О
О
DELM1731-P09 О
О О
О
О О
О
О
О
DELM1731-P14 О
О О
О
О О
О
О
О
DELM1731-S09
О
О О
О
О О
О
О
О
DELM1731-S14
О
О О
О
О О
О
О
О
DELM2331-P24 О
О О
О
О О О
О О О О
О
О
DELM2331-P37 О
О О
О
О О О
О О О О
О
О
DELM2331-S24
О
О О
О
О О О
О О О О
О
О
DELM2331-S37
О
О О
О
О О О
О О О О
О
О
DELM1121-P04 О
Verwendungsmatrix
Usability matrix
M-Gewinde2
M-thread²
О
О
DELM1131-P04 О
2
PG-Gewinde²
PG-thread²
О О
DELM1110-S04
1
Schrumpf­
schlauch¹
shrink hose¹
Zugentlastung
strain relief
DELM1710-P09 О
DELM1110-P04 О
36
Endgehäuse mit...
back shell with...
DELM118GA-PG9
Pin - pin
DELK93XXP-XX
Kontakt
contacts
DELM1121-S04
О
О О
О
О
О О
О О
О
О О
О
О
О О
О О
О
DELM1721-P09 О
О О
О
О О
О
О
О
DELM1721-P14 О
О О
О
О О
О
О
О
DELM1721-S09
О
О О
О
О О
О
О
О
DELM1721-S14
О
О О
О
О О
О
О
О
DELM2321-P24 О
О
О
О О О
О О О О
О
О
DELM2321-P37 О
О
О
О О О
О О О О
О
О
DELM2321-S24
О
О
О
О О О
О О О О
О
О
DELM2321-S37
О
О
О
О О О
О О О О
О
О
Serienmäßig mit Endgehäusedichtung / standard version with back shell seal
Optional mit Endgehäusedichtung / optional with back shell seal
О
О
О О
О
О
О
О О О
О
О
О
О О О
О
О
О
О О О
О
О
О
О О О
О
О
О
О
О
О
О О О
О
О
О
О О О
О
О
О
О О О
О
О
О
О О
О
О
О
О
•
•
О О
О
О
О
О
•
•
О О О
О
О
О
О
•
•
О О О
О
О
О
О
•
•
О О О
О
О
О
О
•
•
О О О
О
О
О
О
•
•
О
О
О
О
•
•
О О О
О
О
О
О
•
•
О О О
О
О
О
О
•
•
О О О
О
О
О
О
•
•
О
О
О
•
О О
О
О
О
•
О О О
О
О
О
•
О О О
О
О
О
•
О О О
О
О
О
•
О О О
О
О
О
•
4
• Serie / series
О О О
О О
3
DELM238RET
О О О
О О О
О
О
О
•
О О О
О
О
О
•
О О О
О
О
О
•
О О О
О
О
О
•
Serienmäßig mit Dichtung zur Gerätewand / standard version with seal to device wall
Serienmäßig mit Steckbereichsdichtung / standard version with insertion area seal
5
Auch als Ersatzteil / also as a spare part
Verwendungsmatrix
Usability matrix
О
O Zubehör / accessories
О О
DELM178RET
Kontaktträgerhalter
contact support
holder
DELM118RET
DELK238SR
DELK118SR
DELK178SR
Steckbereich
insertion area
DELM238ED
Endgehäuse
back shell
DELM178ED
DELM238GSK
DELM178GSK
DELM118GSK
Flansch
flange
DELK238DCR
DELK178DCR
DELK118DCR
DELK238DCP4
DELK178DCP4
Schutzkappen
protective caps
DELK118DCP4
DELM238-90
DELM178-90
DELM238F-1000
DELM238F-0750
DELM238F-0500
DELM178F-0750
DELM178F-0500
DELM178F-0375
DELM118F-0500
DELM118F-0375
Shureseal Adapter²
Shureseal Adapter²
DELM118-90
90° Winkeladapter³
90° angled adap­
ters³
DELM118ED
Dichtung5
seal5
37
Kunststoff
Kunststoff
/ Plastic
/ Plastic
Kunststoff / plastic
Endgehäuse mit
Kabelverschraubung
back shell with cable gland
DELK178UD-154
Kabelsteckdose
cable-mounted receptacle
DELK1720-S09
Endgehäuse mit
Kabelverschraubung
back shell with cable gland
DELK178UD-154
Druckschraube
Kabel Kunde
pressure screw
cable client
DELK-UD-DS154d
Endgehäuse mit
Kabelsteckdose
Kabelverschraubung UNI-Wellrohr
Wellrohr Kunde
Dichteinsatz cable-mounted receptacle
Kabelverschraubung
cable
gland UNI corrugated tube
corrugated tube
client
seal
insert DELK1720-S09
back shell with cable
gland
DELK-UD-HV154dp WR2121S
DELK-E154pm5x6
DELK178UD-154
Endgehäuse mit
Stecker
Kabelverschraubung
connector
back shell with cable gland
DELK 1710-P09
DELK178UD-154
Druckschraube
Kabel Kunde
Dichteinsatz
pressure
cable client
seal
insert screw
DELK-UD-DS154d
DELK-E154pm5x6
Stecker
connector
DELK 1710-P09
Dichteinsatz
seal insert
DELK-E154pm5x6
Wellrohr Kunde
corrugated tube client
Kabelverschraubung UNI-Wellrohr
cable gland UNI corrugated tube
DELK-UD-HV154dp WR2121S
Dichteinsatz
seal insert
DELK-E154pm5x6
Winkeladapter
angled adapter
DELK178-90
Flanschdichtung
flange seal
DELM178GSK
Wandsteckdose
panel-mounted socket
DELK1730-S14
Endgehäuse mit Schrumpfschlauch Kabel Kunde
Stecker
cable client
back shell with shrink hose
connector
DELK1710-P14 DELK178ES-40
Winkeladapter
angled adapter
DELK178-90
Flanschdichtung
flange seal
DELM178GSK
Wandsteckdose
panel-mounted socket
DELK1730-S14
Stecker
connector
DELK1710-P14
Endgehäuse mit Schrumpfschlauch Kabel Kunde
cable client
back shell with shrink hose
DELK178ES-40
Metall
Metall
/ Metal
/ Metal
Metall / metal
38
UL-Schlauch Kunde
UL hose client
Dichteinsatz
seal insert
DELK-UD-E154i18
Stecker
connector
DELM 1710-P09
Kabelverschraubung UNI-Flex
cable gland UNI-Flex
DELK-UD-154dFp19.18
Stecker
Endgehäuse mit
Kabelsteckdose
Dichteinsatz
Kabelverschraubung
UL-Schlauch
Endgehäuse mit UNI-Flex
Dichteinsatz
Kabelverschraubung
UL-Schlauch
Kunde
connector
Kabelverschraubung
cable-mounted
receptacle seal insert
cable
gland UL hose
Kabelverschraubung
seal insert
cable
gland UNI-Flex
UL hose
client
DELM 1710-P09 DELK-UD-EK154p18
back shell with cabel gland DELM1731-S09
DELK-UD-HV154y ULi2118 DELK-UD-E154i18
back shell with
DELK-UD-154dFp19.18
DELM178UD-154
cable gland
DELM178UD-154
Kabelverschraubung UL-Schlauch
cable gland UL hose
DELK-UD-HV154y ULi2118
Endgehäuse mit
Kabelsteckdose
Dichteinsatz
Kabelverschraubung
cable-mounted receptacle seal insert
back shell with cabel gland DELM1731-S09
DELK-UD-EK154p18
DELM178UD-154
Endgehäuse mit
Kabelverschraubung
back shell with
cable gland
DELM178UD-154
Flanschdichtung
flange seal
DELM178GSK
Wandsteckdose
panel-mounted receptacle
DELM1731-S09
Stecker
connector
DELM1710-P09
Endgehäuse mit Zugentlastung
back shell with strain relief
DELM178SR-70
Flanschdichtung
flange seal
DELM178GSK
Wandsteckdose
panel-mounted receptacle
DELM1731-S09
Stecker
connector
DELM1710-P09
Endgehäuse mit Zugentlastung
back shell with strain relief
DELM178SR-70
Kabel Kunde
cable client
Kabel Kunde
cable client
DELK U 17 G 10 - P 14 / 16 T / P 5
P - PVC
T - Zinn matt - tin dull
G - Gold 0,38 μm - gold
U - Zinn glanz - tin bright
H - Gold 0,75 μm - gold
I - Gold Dünnschicht - gold flash
Kabelmaterial - cable material
Kontaktbeschichtung
contact coat
Material - material
Umspritztes Kabel - cable extrusion
DELK - Kunststoff - plastic
11
17
23
Wandsteckdose - panel-mounted receptacles
Gehäusegröße - body- dimension
31
30
Stecker - connector
Typ
type
Kabelsteckdose - cable-mounted receptacles
G - gerade - straight
21
20
10
10
Winkel des umspritzten Kabel zum Stecker
angle of the cable extrusion of the connector
DELK
IP65
IP44
P - Stiftkontakt - pin contact
S - Buchsenkonkt - socket contact
Kontaktart - contact form
Bauform - design
4
9
14
24
37
Polzahl - number of poles
AWG Leiterquerschnitt - AWG conductor cross-section
1
3
5
10
Kabellänge in m - cable length in m
Nummernschlüssel umspritztes Kabel / numerical code cable extrusion
39
Notizen
Notes
40
Notizen
Notes
41
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen
General Terms of Sale and Supply
Allgemeines
Für den Geschäftsverkehr zwischen der Deltron AG und dem Besteller gelten
ausschliesslich die nachstehenden Lieferbedingungen. Diese Bedingungen
sind verbindlich für den gesamten gegenwärtigen und zukünftigen Geschäftsverkehr mit der Deltron AG, auch wenn darauf nicht besonders Bezug genommen wird.
Alle Angebote sind freibleibend, das heisst, die Lieferfirma behält sich vor,
aufgrund des Angebotes den Auftrag hereinzunehmen oder abzulehnen.
Jeder Auftrag gilt erst mit der Klarstellung aller Einzelheiten und mit der
schriftlichen Bestätigung der Lieferfirma als angenommen.
Die Preise sind fest. Der Deltron AG steht jedoch das Recht zu, die am Tage der
Lieferung gültigen Preise zu verrechnen. Alle Rechnungen sind, sofern nichts
anderes vereinbart ist, zahlbar in Schweizer Franken. Verpackungskosten,
Fracht und Porto werden gesondert berechnet.
Teillieferungen sind zulässig.
Die Annahme und Ausführung von Aufträgen kann von einer Sicherstellung
oder Vorauszahlung abhängig gemacht werden.
General
Transactions between Deltron AG and the purchaser are regulated exclusi­vely
by the following terms of supply. These terms are binding for all present and
future transactions with Deltron AG, even if no specific reference is made to
them.
All quotations are non-binding, that is to say, the supplier reserves the right
to accept or decline the order based on the quotation.
Each order will only be regarded as accepted following clarification of all
details and upon written confirmation by the supplier.
The prices are fixed. However, Deltron AG reserves the right to charge the
price ruling on the day of delivery. Unless otherwise agreed, all invoices are
payable in Swiss francs. Packaging costs, freight and postage are charged
­separately.
Part deliveries are permitted.
The acceptance and execution of orders may require the provision of a
­security or part payment.
Zahlungsbedingungen
Die Rechnungen sind, sofern nichts anderes vereinbart, innert 30 Tagen ohne
irgendwelchen Abzug zahlbar. Bei Zahlung mit Wechseln ist die Deltron AG
­berechtigt, die banküblichen Diskontspesen zu verlangen. Checks und ­Wechsel
gelten erst mit deren Einlösung als Zahlung. Das Verrechnungsrecht mit bestehenden oder geltend gemachten Ansprüchen des Käufers wird ­ausdrücklich
wegbedungen. Ebenso wird die Zahlungspflicht durch geltendgemachte
­Mängel nicht beeinflusst.
Eigentumsvorbehalt
Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung aller Forderungen
Eigentum der Firma Deltron AG.
Lieferzeiten
Die angegebenen Lieferfristen sind unverbindlich. Es wird insbesondere keine
Verantwortung für Verzögerungen übernommen, die durch unvorherge­sehene
Ereignisse entstehen wie höhere Gewalt, Mobilmachung, Krieg, ­Aufruhr, Rohstoffmangel, Betriebsstörungen, Fabrikationsausschuss, Transportverzögerungen, Streik oder andere unverschuldete Begebenheiten ­entstehen. Sofern
die bestellte Ware infolge derartiger unverschuldeter ­Ereignisse überhaupt
nicht oder nur verspätet geliefert werden kann, so erwachsen dem Käufer
dadurch keinerlei Ansprüche in irgendwelcher Art.
Zeichnungen und Unterlagen
An allen Zeichnungen, Entwürfen, Kostenvoranschlägen und anderen Unterlagen der Deltron AG behält sich diese das alleinige Eigentums- und Urheberrecht vor. Solche Belege werden dem Besteller persönlich anvertraut und
­dürfen ohne schriftliche Zustimmung der Lieferfirma weder Dritten zugänglich
gemacht noch kopiert werden. Sie sind der Deltron AG auf erstes Ver­langen
zurückzugeben. Zuwiderhandlungen verpflichten den Besteller zu ­vollem
Schadenersatz und berechtigen die Lieferfirma zum Vertragsrücktritt.
Versand und Transportrisiko
Der Käufer trägt das Risiko für die von ihm bestellte Ware sobald ihm die
Versandbereitschaft gemeldet wird, spätestens vom Zeitpunkt an, wenn die
Ware die Fabrik verlässt.
Eine Transportversicherung wird nur auf ausdrücklichen Wunsch des ­Bestellers
und auf dessen Kosten abgeschlossen. Sendungen mit allfälligen Transportschäden sind mit Vorbehalt anzunehmen. Die Mängel sind der betreffenden
Transportanstalt zwecks Tatbestandaufnahme sofort anzu­melden. Reklamationen und Mängelrügen sind innert 8 Tagen nach Ankunft der Ware bei der
Deltron AG anzubringen, andernfalls die Lieferung als ­vorbehaltlos angenommen gilt.
Gewährleistungen und Haftung für Mängel
Die Lieferfirma haftet nur für Mängel, die innert 8 Tagen nach Empfang der
Ware schriftlich gemeldet werden und die nachweisbar auf das Verschulden
des Lieferanten zurückzuführen sind. Die Haftung verpflichtet die Deltron AG
nur zum kostenlosen Ersatz der fehlerhaften Teile, weitergehende Ansprüche
sind ausgeschlossen.
Warenrücksendungen aus dem Ausland werden nur akzeptiert, falls vorgängig bei der Deltron AG eine RMA-Nummer (Returned Material Accepted)
gelöst wurde. Diese Nummer ist gut sichtbar auf der Verpackung und dem
­Lieferschein anzubringen!
42
Erfüllungsort und Gerichtsstand
Als Erfüllungsort gilt Burgdorf. Für allfällige Streitigkeiten ist ausschliesslich
das schweizerische Recht anwendbar. Gerichtsstand ist Burgdorf.
Terms of payment
Unless otherwise agreed, invoices are payable within 30 days without
­deductions of any kind. In the event of payment using bills of exchange,
­Deltron AG is entitled to demand the normal bank discount charges.
Cheques and bills of exchange are not regarded as payment until they have
been cleared. The right of set-off against existing or asserted claims by the
purchaser is expressIy excluded. Furthermore, asserted claims of defects have
no bearing on the obligation to make payment.
Reservation of Title
The goods supplied remain the property of Deltron AG until payment in full
has been received.
Delivery Periods
The stated delivery periods are not binding. In particular, no liability can be
accepted for delays arising from unforeseen events, such as force majeure,
mobilization, war, unrest, shortage of raw materials, operational breakdowns,
manufacturing rejects, transport delays, strikes or other events for which the
supplier is not responsible. If the ordered goods can only be delivered late or
not at all as a result of such events which are not the responsibility of the
­supplier, the purchaser has no claims of any kind.
Drawings and Documentation
Deltron AG retains the sole right of ownership and copyright to all drawings,
drafts, tender documentation and other documentation. Such documentation
is personally entrusted to the purchaser and may not be made available to
third parties or copied without the written agreement of the supplier. They are
to be returned to Deltron AG upon their first request. Any violation obliges
the purchaser to make restitution for damages and entitles the supplier to
­withdraw from the contract.
Delivery and Transport Risk
The purchaser bears the risk for the goods ordered by him as soon as he is
advised that they are ready for dispatch and at the latest from the moment
that the goods leave the factory.
Transport insurance is only concluded at the express request of the purchaser
and at his expense. In the event of any transport damage, deliveries should
be accepted subject to reservation. Damages are to be reported immediately
to the transport organization concerned in order to record the circumstances.
Any complaints are to be submitted to Deltron AG within 8 days of receipt of
the goods, otherwise the delivery is regarded as unconditionally accepted.
Guarantee and Liability for defects
The supplier is only liable for defects which are reported in writing within­
8 days of receipt of the goods and which may be shown to be the responsibility of the supplier. This liability only obliges Deltron AG to replace the
­defective parts free of charge; any other claims are excluded.
Returned goods from other countries will only be accepted if an RMA number
(Returned Material Accepted) has previously been issued by Deltron AG.
This number is to be clearly marked on the packaging and the delivery note.
Place of performance and Jurisdiction
The place of performance is deemed to be Burgdorf. In the event of any
­disputes Swiss law applies exclusively. Place of jurisdiction is Burgdorf.
Unsere Kataloge
Our catalogues
www.delconec.ch
www.deltron.ch
Industrie Neuhof 8c, CH-3422 Kirchberg
Phone +41 (0)34 448 12 12, Fax +41 (0)34 448 12 13
[email protected], www.deltron.ch