SA154 ... SA160 SA154 ... SA160 IFAV = 1 A VF < 1.3 V Tjmax = 175°C Fast Recovery SMD Rectifier Diodes SMD-Gleichrichterdioden mit schnellem Sperrverzug VRRM = 50...1000 V IFSM = 35/39 A trr < 300 ns Version 2015-10-19 Features High power dissipation High forward surge current Compliant to RoHS, REACH, Conflict Minerals 1) Typische Anwendungen Gleichrichtung mittlerer Frequenzen Beschaltungs- oder Bootstrapdioden Standardausführung 1) Besonderheiten Hohe Leistungsabgabe Hohe Stoßstromfestigkeit Konform zu RoHS, REACH, Konfliktmineralien 1) RoHS Pb EL V _ 0.5 0.5 _ 0.4 Type Typ 5.0±0.3 Dimensions - Maße [mm] Typical Applications Rectification of medium frequencies, Snubber or Bootstrap diodes Commercial grade 1) EE WE 0.4 0.1 2.5 +_ 0.2 ~ DO-213AB Plastic MELF Mechanical Data 1) Mechanische Daten 1) Taped and reeled 5000 / 13“ Weight approx. Gegurtet auf Rolle 0.12 g Gewicht ca. Case material UL 94V-0 Gehäusematerial Solder & assembly conditions 260°C/10s Löt- und Einbaubedingungen MSL = 1 Maximum ratings2) Type Typ Grenzwerte 2) Repetitive peak reverse voltage Periodische Spitzensperrspannung VRRM [V] Surge peak reverse voltage Stoßspitzensperrspannung VRSM [V] SA154 50 50 SA155 100 100 SA156 200 200 SA157 400 400 SA158 600 600 SA159 800 800 SA160 1000 1000 Max. average forward rectified current, R-load Dauergrenzstrom in Einwegschaltung mit R-Last TT = 100°C IFAV 1A Repetitive peak forward current Periodischer Spitzenstrom f > 15 Hz IFRM 10 A 3) Peak forward surge current, 50/60 Hz half sine-wave Stoßstrom für eine 50/60 Hz Sinus-Halbwelle TA = 25°C IFSM 35/39 A Rating for fusing, t < 10 ms Grenzlastintegral, t < 10 ms TA = 25°C i2t 6 A2s TJ TS -50...+175°C -50...+175°C Junction temperature – Sperrschichttemperatur Storage temperature – Lagerungstemperatur 1 2 3 Please note the detailed information on our website or at the beginning of the data book Bitte beachten Sie die detaillierten Hinweise auf unserer Internetseite bzw. am Anfang des Datenbuches Tj = 25°C unless otherwise specified – Tj = 25°C wenn nicht anders angegeben Mounted on P.C. board with 25 mm2 copper pads at each terminal Montage auf Leiterplatte mit 25 mm2 Kupferbelag (Lötpad) an jedem Anschluss © Diotec Semiconductor AG http://www.diotec.com/ 1 SA154 ... SA160 Characteristics Kennwerte Forward voltage – Durchlass-Spannung Tj = 25°C IF = 1 A VF < 1.3 V Leakage current Sperrstrom Tj = 25°C Tj = 100°C VR = VRRM VR = VRRM IR IR < 5 µA < 100 µA VR = 4 V Cj 10 pF IF = 0.5 A through/über IR = 1 A to IR = 0.25 A trr < 300 ns Typical junction capacitance Typische Sperrschichtkapzität Reverse recovery time Sperrverzug Thermal resistance junction to ambient air Wärmewiderstand Sperrschicht – umgebende Luft RthA < 45 K/W 1) Thermal resistance junction to terminal Wärmewiderstand Sperrschicht – Anschluss RthT < 15 K/W 102 120 [%] [A] 100 10 80 Tj = 125°C 1 60 40 Tj = 25°C 10-1 20 IF IFAV 0 35a-(1a-1.3v) 10-2 0 TT 50 100 150 0.4 [°C] VF 0.8 1.0 1.2 1.4 [V] 1.8 Forward characteristics (typical values) Durchlasskennlinien (typische Werte) Rated forward current vs. temp. of the terminals Zul. Richtstrom in Abh. v. d. Temp. der Terminals 2 10 [A] 10 îF 1 1 10 10 2 [n] 10 3 Peak forward surge current versus number of cycles at 50 Hz Durchlaß-Spitzenstrom in Abh. von der Zahl der Halbwellen bei 50 Hz Disclaimer: See data book page 2 or website Haftungssauschluss: Siehe Datenbuch Seite 2 oder Internet 1 2 Mounted on P.C. board with 25 mm2 copper pads at each terminal Montage auf Leiterplatte mit 25 mm2 Kupferbelag (Lötpad) an jedem Anschluss http://www.diotec.com/ © Diotec Semiconductor AG