SA261

SA261... SA265
SA261... SA265
IFAV = 2 A
VF < 1.8 V
Tjmax = 175°C
Fast Recovery SMD Rectifier Diodes
SMD-Gleichrichterdioden mit schnellem Sperrverzug
VRRM = 1200...2000 V
IFSM = 45/50 A
trr
< 500 ns
Version 2015-10-28
Typical Applications
Rectification of medium frequencies,
Snubber or Bootstrap diodes
Commercial grade 1)
RoHS
Pb
EL
V
_
0.5
Besonderheiten
VRRM bis zu 2000 V
Hohe Leistungsabgabe
Hohe Stoßstromfestigkeit
Konform zu RoHS, REACH,
Konfliktmineralien 1)
Mechanical Data 1)
Mechanische Daten 1)
Taped and reeled
5000 / 13“
Gegurtet auf Rolle
0.5
_
0.4
Type
Typ
5.0±0.3
Features
VRRM up to 2000 V
High power dissipation
High forward surge current
Compliant to RoHS, REACH,
Conflict Minerals 1)
Typische Anwendungen
Gleichrichtung mittlerer Frequenzen
Beschaltungs- oder Bootstrapdioden
Standardausführung 1)
EE
WE
0.4
0.1
2.5 +_ 0.2
~ DO-213AB
Plastic MELF
Dimensions - Maße [mm]
Weight approx.
0.12 g
Gewicht ca.
Case material
UL 94V-0
Gehäusematerial
Solder & assembly conditions
260°C/10s
Löt- und Einbaubedingungen
MSL = 1
Maximum ratings 2)
Type
Typ
Grenzwerte 2)
Repetitive peak reverse voltage
Periodische Spitzensperrspannung
VRRM [V]
Surge peak reverse voltage
Stoßspitzensperrspannung
VRSM [V]
SA261
1200
1200
SA262
1400
1400
SA263
1600
1600
SA264
1800
1800
SA265
2000
2000
Max. average forward rectified current, R-load
Dauergrenzstrom in Einwegschaltung mit R-Last
TT = 100°C
IFAV
2A
Repetitive peak forward current
Periodischer Spitzenstrom
f > 15 Hz
IFRM
10 A 3)
Peak forward surge current, 50/60 Hz half sine-wave
Stoßstrom für eine 50/60 Hz Sinus-Halbwelle
TA = 25°C
IFSM
45/50 A
Rating for fusing, t < 10 ms
Grenzlastintegral, t < 10 ms
TA = 25°C
i2t
10 A2s
Tj
TS
-50...+175°C
-50...+175°C
Junction temperature – Sperrschichttemperatur
Storage temperature – Lagerungstemperatur
1
2
3
Please note the detailed information on our website or at the beginning of the data book
Bitte beachten Sie die detaillierten Hinweise auf unserer Internetseite bzw. am Anfang des Datenbuches
Tj = 25°C unless otherwise specified – Tj = 25°C wenn nicht anders angegeben
Mounted on P.C. board with 25 mm2 copper pads at each terminal
Montage auf Leiterplatte mit 25 mm2 Kupferbelag (Lötpad) an jedem Anschluss
© Diotec Semiconductor AG
http://www.diotec.com/
1
SA261... SA265
Characteristics
Kennwerte
Forward voltage – Durchlass-Spannung
Tj = 25°C
IF = 2 A
VF
< 1.8 V
Leakage current
Sperrstrom
Tj = 25°C
Tj = 100°C
VR = VRRM
VR = VRRM
IR
IR
< 5 µA
< 100 µA
VR = 4 V
Cj
10 pF
IF = 0.5 A through/über
IR = 1 A to IR = 0.25 A
trr
< 500 ns
Typical junction capacitance – Typische Sperrschichtkapzität
Reverse recovery time
Sperrverzug
Thermal resistance junction to ambient – Wärmewiderstand Sperrschicht – Umgebung
RthA
< 40 K/W 1)
Thermal resistance junction to terminal – Wärmewiderstand Sperrschicht – Anschluss
RthT
< 15 K/W
102
120
[%]
[A]
100
10
80
Tj = 125°C
1
60
Tj = 25°C
40
10-1
20
IF
IFAV
0
0
TT
100
50
150
10-2
0.8
[°C]
18a-(1a-1.9v)
VF
1.2
1.4
1.6
1.8
[V] 2.2
Forward characteristics (typical values)
Durchlasskennlinien (typische Werte)
Rated forward current vs. temp. of the terminals
Zul. Richtstrom in Abh. v. d. Temp. der Terminals
102
102
[µA]
[A]
Tj = 100°C
10
10
1
îF
Tj = 25°C
1
10-1
10
10
2
[n]
10
3
Peak forward surge current versus number of cycles at 50 Hz
Durchlaß-Spitzenstrom in Abh. von der Zahl der Halbwellen bei 50 Hz
IR
10-2
0
1
VRRM
40
60
[%]
100
Typ. instantaneous leakage current vs. rev. voltage
Typ. Sperrstrom (Augenblickswert) ü. Sperrspannung
Disclaimer: See data book page 2 or website
Haftungssauschluss: Siehe Datenbuch Seite 2 oder Internet
1
2
Mounted on P.C. board with 25 mm2 copper pads at each terminal
Montage auf Leiterplatte mit 25 mm2 Kupferbelag (Lötpad) an jedem Anschluss
http://www.diotec.com/
© Diotec Semiconductor AG