DE/EN/FR

Optoelektronische Sensoren
Photoelectric sensors
Détecteurs opto-électroniques
OM70-11155463
OM70-X0150.HI0720.VI
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Elektrischer Anschluss
BN (2)
26
GN (3)
LED
RS 485
pushPK (6)
pull
RD (8)
BU (7)
64
50
74
85
Distance sensors
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone +45 (0)8931 7611
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
1/4
BN
GN
YE
GY
WH
PK
RD
out
alarm
Rx/TxRx/Tx+
sync in
=
=
=
=
=
=
=
Braun/brown/brun
Grün/green/vert
Gelb/yellow/jaune
Grau/grey/gris
Weiss/white/blanc
Rosa/pink/rose
Rot/red/rouge
5
4
6
8
3
7
1
2
0V
Class 2, UL 1310, see FAQ
55
* Senderachse
* emitter axis
* axe émetteur
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.
• Disconnect power before connecting the sensor.
• Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur.
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
analog
2
19
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
Z
+Vs
5
4,5
M12 x 1
11155463
Z
Schéma de raccordement
14
7 9
1)
Détecteurs de mesure de distances
Z
YE (4)
GY (5)
WH (1)
4,3
9
Distanz-Sensoren
Z
Connection diagram
Technische Daten
Technical data
Données techniques
Messdistanz Sd
100 ... 150 mm
measuring distance Sd
100 ... 150 mm
Distance de mesure Sd
100 ... 150 mm
Messbereich (Breite)
48 ... 72 mm
measuring range (width)
48 ... 72 mm
Plage de mesure (Largeur)
48 ... 72 mm
Strahlform
multi-spot
beam type
multi-spot
Forme du faisceau
multi-spot
Messfrequenz
570 Hz 2) 3)
measuring frequency
570 Hz 2) 3)
Fréquence de mesure
570 Hz 2) 3)
Betriebsspannungsbereich +Vs1)
15 ... 28 VDC
voltage supply range +Vs1)
15 ... 28 VDC
Plage de tension +Vs1)
15 ... 28 VDC
Stromaufnahme max.
(ohne Last)
120 mA
current consumption max.
(no load)
120 mA
Consommation max. (sans charge)
120 mA
oui, Vs vers GND
verpolungsfest
ja, Vs zu GND
reverse polarity protection
yes, Vs to GND
Protégé contre inversion polarité
kurzschlussfest
ja
short circuit protection
yes
Protégé contre courts-circuits
oui
Fremdlichtsicherheit
< 35 kLux
ambient light immunity
< 35 kLux
Insensibilité à la lumière ambiante
< 35 kLux
Arbeitstemperatur
-10 ... +50 °C
operating temperature
-10 ... +50 °C
Température de fonctionnement
-10 ... +50 °C
Schutzart
IP 67
protection class
IP 67
Classe de protection
IP 67
Technische Änderungen vorbehalten
Technical specifications subject to change
Sous réserve de modifications techniques
24.11.2015
Allg. Sicherheitsbestimmungen
General safety instructions
Instructions générales de sécurité
CLASS 1 LASER
PRODUCT
Complies with 21 CFR 1040.10
and 1040.11 except for deviations
pursuant to laser notice No. 50,
dated June 24, 2007
VORSICHT
Laserstrahl nie auf ein Auge richten.
Es empfiehlt sich, den Strahl nicht ins Leere
laufen zu lassen, sondern mit einem matten
Blech oder Gegenstand zu stoppen.
CAUTION
Do not point the laser beam towards
someone's eye. It is recommended to
stop the beam by a mat object or mat
metal sheet.
ATTENTION
Messmodi
Measurement modes
Modes de mesure
Maximal Distanz
Maximum distance
Maximale distance
Minimal Distanz
Minimal distance
Minimale distance
Mittelwert Distanz
Average distance
Moyenne distance
Ne dirigez jamais le faisceau vers un oeil.
Il est conseillé de ne pas laisser le faisceau
se propager librement mais de l'arrêter au
moyen d'un objet de surface mate.
1) Netzteil nach UL 1310, Class 2 oder externe Absicherung durch eine UL anerkannte oder gelistete Sicherung
mit max. 30VAC/3A oder 24VDC/4A.
Es wird ein 8-poliges, geschirmtes Anschlusskabel (Kabeldose) benötigt.
1) Voltage supply according UL 1310, Class2 or device shall be protected by an external R/C or listed fuse, rated
max. 30VAC/3A or 24VDC/4A.
Required is an 8-pin shielded cable (cable box).
1) L’alimentation utilisée, couvre la classe 2 selon la norme UL 1310 ou appareil protégé en externe par un circuit
R/C ou fusible UL à 30VAC/3A ou 24VDC/4A maximum.
Il s'agit d'un câble 8 broches blindé (décodeur) est nécessaire.
2) Messung auf 90% Reflektivität (Weiss) ohne Filterung / Mittelung
2) Measurement on 90% remission (white) without filtering / no averaging
2) Mesure sur 90% de rémission (blanc) sans filtrage / pas de moyenne
3) Messung mit reduziertem Messfeld (Messbereichsanfang 140 mm, Messbereichsende 150 mm)
3) Measurement with reduced Field of View (Start of measuring range 140 mm, end of measuring range 150 mm)
3) Mesure avec réduction du plage de mesure (Début de la plage de mesure 140 mm, fin de plage de mesure 150 mm)
Montagehinweise
Mounting instructions
Indications de montage
*Ref = Referenzfläche/Reference surface/surface de référence
2/4
24.11.2015
3/4
24.11.2015
Funktionsbaum
Function tree
Arbre de fonctions
10
20
30
40
50
60
mm
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100 110 120 130 140 150
80
90
100 110 120 130 140 150
-50 -60 -70 -80
0
4/4
70
-10
0
mm 80
70
60
50
40
30
20
Max DIST
150.00 mm
10
Blind area
Measuring field
-20 -30 -40
mm
24.11.2015