Optoelektronische Sensoren Photoelectric sensors Détecteurs opto-électroniques OM70-11155463 OM70-X0150.HI0720.VI Abmessungen Dimensions Dimensions Elektrischer Anschluss BN (2) 26 GN (3) LED RS 485 pushPK (6) pull RD (8) BU (7) 64 50 74 85 Distance sensors China Baumer (China) Co., Ltd. CN-201612 Shanghai Phone +86 (0)21 6768 7095 Singapore Baumer (Singapore) Pte. Ltd. SG-339412 Singapore Phone +65 6396 4131 Denmark Baumer A/S DK-8210 Aarhus V Phone +45 (0)8931 7611 Sweden Baumer A/S SE-56133 Huskvarna Phone +46 (0)36 13 94 30 France Baumer SAS FR-74250 Fillinges Phone +33 (0)450 392 466 Switzerland Baumer Electric AG CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1313 Germany Baumer GmbH DE-61169 Friedberg Phone +49 (0)6031 60 07 0 United Kingdom Baumer Ltd. GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ Phone +44 (0)1793 783 839 India Baumer India Private Limited IN-411038 Pune Phone +91 20 2528 6833/34 USA Baumer Ltd. US-Southington, CT 06489 Phone +1 (1)860 621-2121 www.baumer.com/worldwide 1/4 BN GN YE GY WH PK RD out alarm Rx/TxRx/Tx+ sync in = = = = = = = Braun/brown/brun Grün/green/vert Gelb/yellow/jaune Grau/grey/gris Weiss/white/blanc Rosa/pink/rose Rot/red/rouge 5 4 6 8 3 7 1 2 0V Class 2, UL 1310, see FAQ 55 * Senderachse * emitter axis * axe émetteur • Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten. • Disconnect power before connecting the sensor. • Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur. Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144 Italy Baumer Italia S.r.l. IT-20090 Assago, MI Phone +39 (0)2 45 70 60 65 analog 2 19 • Alle Masse in mm • All dimensions in mm • Toutes les dimensions en mm Canada Baumer Inc. CA-Burlington, ON L7M 4B9 Phone +1 (1)905 335-8444 Z +Vs 5 4,5 M12 x 1 11155463 Z Schéma de raccordement 14 7 9 1) Détecteurs de mesure de distances Z YE (4) GY (5) WH (1) 4,3 9 Distanz-Sensoren Z Connection diagram Technische Daten Technical data Données techniques Messdistanz Sd 100 ... 150 mm measuring distance Sd 100 ... 150 mm Distance de mesure Sd 100 ... 150 mm Messbereich (Breite) 48 ... 72 mm measuring range (width) 48 ... 72 mm Plage de mesure (Largeur) 48 ... 72 mm Strahlform multi-spot beam type multi-spot Forme du faisceau multi-spot Messfrequenz 570 Hz 2) 3) measuring frequency 570 Hz 2) 3) Fréquence de mesure 570 Hz 2) 3) Betriebsspannungsbereich +Vs1) 15 ... 28 VDC voltage supply range +Vs1) 15 ... 28 VDC Plage de tension +Vs1) 15 ... 28 VDC Stromaufnahme max. (ohne Last) 120 mA current consumption max. (no load) 120 mA Consommation max. (sans charge) 120 mA oui, Vs vers GND verpolungsfest ja, Vs zu GND reverse polarity protection yes, Vs to GND Protégé contre inversion polarité kurzschlussfest ja short circuit protection yes Protégé contre courts-circuits oui Fremdlichtsicherheit < 35 kLux ambient light immunity < 35 kLux Insensibilité à la lumière ambiante < 35 kLux Arbeitstemperatur -10 ... +50 °C operating temperature -10 ... +50 °C Température de fonctionnement -10 ... +50 °C Schutzart IP 67 protection class IP 67 Classe de protection IP 67 Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques 24.11.2015 Allg. Sicherheitsbestimmungen General safety instructions Instructions générales de sécurité CLASS 1 LASER PRODUCT Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to laser notice No. 50, dated June 24, 2007 VORSICHT Laserstrahl nie auf ein Auge richten. Es empfiehlt sich, den Strahl nicht ins Leere laufen zu lassen, sondern mit einem matten Blech oder Gegenstand zu stoppen. CAUTION Do not point the laser beam towards someone's eye. It is recommended to stop the beam by a mat object or mat metal sheet. ATTENTION Messmodi Measurement modes Modes de mesure Maximal Distanz Maximum distance Maximale distance Minimal Distanz Minimal distance Minimale distance Mittelwert Distanz Average distance Moyenne distance Ne dirigez jamais le faisceau vers un oeil. Il est conseillé de ne pas laisser le faisceau se propager librement mais de l'arrêter au moyen d'un objet de surface mate. 1) Netzteil nach UL 1310, Class 2 oder externe Absicherung durch eine UL anerkannte oder gelistete Sicherung mit max. 30VAC/3A oder 24VDC/4A. Es wird ein 8-poliges, geschirmtes Anschlusskabel (Kabeldose) benötigt. 1) Voltage supply according UL 1310, Class2 or device shall be protected by an external R/C or listed fuse, rated max. 30VAC/3A or 24VDC/4A. Required is an 8-pin shielded cable (cable box). 1) L’alimentation utilisée, couvre la classe 2 selon la norme UL 1310 ou appareil protégé en externe par un circuit R/C ou fusible UL à 30VAC/3A ou 24VDC/4A maximum. Il s'agit d'un câble 8 broches blindé (décodeur) est nécessaire. 2) Messung auf 90% Reflektivität (Weiss) ohne Filterung / Mittelung 2) Measurement on 90% remission (white) without filtering / no averaging 2) Mesure sur 90% de rémission (blanc) sans filtrage / pas de moyenne 3) Messung mit reduziertem Messfeld (Messbereichsanfang 140 mm, Messbereichsende 150 mm) 3) Measurement with reduced Field of View (Start of measuring range 140 mm, end of measuring range 150 mm) 3) Mesure avec réduction du plage de mesure (Début de la plage de mesure 140 mm, fin de plage de mesure 150 mm) Montagehinweise Mounting instructions Indications de montage *Ref = Referenzfläche/Reference surface/surface de référence 2/4 24.11.2015 3/4 24.11.2015 Funktionsbaum Function tree Arbre de fonctions 10 20 30 40 50 60 mm 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 80 90 100 110 120 130 140 150 -50 -60 -70 -80 0 4/4 70 -10 0 mm 80 70 60 50 40 30 20 Max DIST 150.00 mm 10 Blind area Measuring field -20 -30 -40 mm 24.11.2015