Drehmomentstift Mechanischer Anbau Drehgeber über die Antriebswelle schieben und Drehmomentstift in das kundenseitige Justierteil einführen oder in das kundenseitig montierte Justierteil (mit Gummifederelement) einführen. 33 12 Kabel Versorgungsleitung Ader 5 Schirmgeflecht 43 12 Kabel Baudrate Einstellung Dip-Schalter 1 23 10 kBit/s OFF OFF OFF 20 OFF OFFON 50 OFFON OFF 125 OFFON ON 250 ON OFFOFF 500 ON OFFON 800 kBit/s ON ON OFF 1 MBit/s ON ON ON Bei Einstellung Teilnehmeradresse 00 kann die Baudrate über den CAN-Bus programmiert werden. 3 Anschluss – Kabelverschraubung (Bushaube) -- Hutmutter der Kabelverschraubung lösen. Hutmutter und Dichteinsatz auf den Kabelmantel schieben. -- Kabelmantel und Adern abisolieren, Schirmfolie, falls vorhanden, kürzen (s. Bild). -- Schirmgeflecht um ca. 90° umbiegen. -- Dichteinsatz bis an das Schirmgeflecht schieben. Dichteinsatz und Kabel bündig in die Kabelverschraubung einführen und Hutmutter fest verschrauben. Schirmgeflecht Hutmutter 1 Kabel CAN_L CAN_H UB GND CAN_L CAN_H UB GND Ader Schirmfolie Dichteinsatz -- Für die Betriebsspannung ausschliesslich Kabelverschraubung 3 verwenden. Für die Busleitungen können frei wählbar Kabelverschraubung 1 oder 2 verwendetwerden. Zulässige Kabelquerschnitte beachten. -- Isolierte Aderendhülsen verwenden. Aderquerschnitt Eindrahtig (starr) Feindrahtig (flexibel) Feindrahtig (flexibel) Kabeldurchmesser Kabelverschraubung 1, 2 Kabelverschraubung 3 7 2 Max. 1,5 mm2 Max. 1,0 mm2 Isolierte Aderendhülse max. 0,75 mm2 7.6 49.3 35 7.5 53.5 M3 8...10 mm (-40...+85 °C) 5...9 mm (-25...+85 °C) 4,5...6 mm Anschlussbelegung CAN_L CAN Bus Signal (dominant Low) CAN_H CAN Bus Signal (dominant High) UB Betriebsspannung 10...30 VDC GND Masseanschluss bezogen auf UB Klemmen mit gleicher Bezeichnung sind intern verbunden und funktionsidentisch. Diese internen Klemmverbindungen UB-UB und GND-GND dürfen mit max. je 1 A belastet werden. -- Bushaube vorsichtig auf den D-SUB Stecker vom Basisgeber aufstecken, dann über den Dichtgummi drücken und nicht verkanten. Bushaube muss vollständig am Basisgeber anliegen. -- Befestigungsschrauben gleichsinnig fest anziehen. -- Drehgebergehäuse und Schirmgeflecht des Anschlusskabels sind nur dann optimal verbunden, wenn die Bushaube vollständig auf dem Basisgeber aufliegt (Formschluss). 30 10.5 7 0.3 ø30 x6 (6x) 58 ø10-14 H7 15 58 50 20 7.5 ø4fg6 Anzugsdrehmoment Klemmleiste/Schraubklemme max. 0,4 Nm (empfohlenes Anzugsdrehmoment 0,3 Nm) Verschraubung Bushaube max. 1,9 Nm Kupplungsfederbefestigung max. 1,2 Nm Klemmringbefestigung max. 1,2 Nm Abmessungen Klemmring flanschseitig 15° Klemmring gehäuseseitig 3.5 5 Schirmgeflecht -- Adern auf dem kürzesten Weg in die Klemmleiste einführen, zulässiger Adernquerschnitt beachten. -- Zulässiges Drehmoment der Schraubklemme 0,4 Nm/M 2,6. -- Überkreuzungen der Datenleitungen mit den Leitungen der Betriebsspannung muss vermieden werden. 4 0.5 Ader -- Teilnehmeradresse an beiden dezimalen Drehschaltern einstellen. Teilnehmeradresse zum Beispiel 23. -- Abschlusswiderstände müssen beim letzten Teilnehmer mit dem 2-poligen DIP Schalter auf „ON“ geschaltet werden (Werkseinstellung Off). Schalter 1: ON = Letzter Teilnehmer / OFF = Teilnehmer X Schalter 2: ohne Funktion Gummifederelement Drehmomentstift 6 20.5 ø30 58 ø10-14 H7 15 (23.5) 8 58 50 ø4 fg6 Busleitung 6 2.5 22 43 30° 67° 6 25° 3.5 ø4 fg6 3.5 R43.5 42 1 2 3 1.25 40.5 1 5 ON 20.5 53.5 47 2 63.75 59 4 1 133.5 20.5 40 9 9 8 7 6 5 7 1 3 3 6 0 2 2 8 1 4 0 ON Elektrischer Anschluss Bushaube ausschliesslich im ESD Beutel lagern und transportieren. Bushaube muss vollständig am Gehäuse anliegen und fest verschraubt sein. -- Beide Befestigungsschrauben der Bushaube lösen -- Beide Bushaubenteile vorsichtig lockern und axial abziehen. 5 5 ±0.5 M4x6 (1.9 Nm) M3x6 (1.2 Nm) Justierteil 3 Alle beweglichen Justierelemente müssen in axialer und radialer Richtung Spiel haben, um Verschiebungen durch Temperatur und mechanisches Spiel auszugleichen. Befestigungsschrauben bzw. Schrauben des Klemmrings fest anziehen. M3 (1.2 Nm) SW2.5 95.75 4 R37.25 Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann es zu Fehlfunktionen, Sach- und Personenschäden kommen. 2 Elektrische Inbetriebnahme -- Drehgeber elektrisch nicht verändern und keine Verdrahtungsarbeiten unter Spannung vornehmen. -- Der elektrische Anschluss darf unter Spannung nicht aufgesteckt oder abgenommen werden. -- Bei Verbrauchern mit hohen Störpegeln separate Spannungsversorgung für den Drehgeber bereitstellen. -- Die gesamte Anlage EMV gerecht installieren. Einbauumgebung und Verkabelung beeinflussen die EMV des Drehgebers. Drehgeber und Zuleitungen räumlich getrennt oder in grossem Abstand zu Leitungen mit hohem Störpegel (Frequenzumrichter, Schütze usw.) verlegen. -- Gebergehäuse und die Anschlusskabel vollständig schirmen. -- Drehgeber an Schutzerde (PE) anschliessen. Geschirmte Kabel verwenden. Schirmgeflecht muss mit der Kabelverschraubung oder Stecker verbunden sein. Anzustreben ist ein beidseitiger Anschluss an Schutzerde (PE). Gehäuse über den mechanischen Anbau erden, bei elektrisch isoliertem Anbau zusätzliche Verbindung herstellen. -- Kabelschirm über die nachfolgenden angeschlossenen Geräte erden. Bei Problemen mit Erdschleifen mindestens eine einseitige Erdung. Bei Nichtbeachtung kann es zu Fehlfunktionen, Sachund Personenschäden kommen. Justierteil mit Drehmomentstift 9.5 mm 50 Printed in Germany · 07.15 · 178.51.180/8 · 81005077 Irrtum sowie Änderungen in Technik und Design vorbehalten. Subject to modification in technic and design. Errors and omissions excepted. (23.5) (9.5) 15 M3 (1.2 Nm) SW2.5 11 Sicherheitshinweise -- Vor Inbetriebnahme der Anlage alle elektrischen Verbindungen überprüfen. -- Wenn Montage, elektrischer Anschluss oder sonstige Arbeiten am Drehgeber und an der Anlage nicht fachgerecht ausgeführt werden, kann es zu Fehlfunktion oder Ausfall des Drehgebers führen. -- Eine Gefährdung von Personen, eine Beschädigung der Anlage und eine Beschädigung von Betriebseinrichtungen durch den Ausfall oder Fehlfunktion des Drehgebers muss durch geeignete Sicherheitsmassnahmen ausgeschlossen werden. -- Drehgeber nicht ausserhalb der Grenzwerte betreiben, welche im Datenblatt angegeben sind. Baumer IVO GmbH & Co. KG Dauchinger Strasse 58-62 DE-78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 942-0 Fax +49 7720 942-900 [email protected] www.baumer.com 77 68 20 Antriebswelle Hohlwellen-Befestigung Klemmringbefestigung Drehgeber auf die Antriebswelle (ISO-Passung f7) vollständig aufstecken und den Klemmring fest anziehen. Die Antriebswelle muss mindestens 35 mm in die Hohlwelle des Drehgebers eintauchen. Inbetriebnahme -- Einbau und Montage des Drehgebers darf ausschliesslich durch eine Fachkraft erfolgen. -- Betriebsanleitung des Maschinenherstellers beachten. 81 73 4.5 Klemmring M3 (1.2 Nm) SW2.5 20° Bestimmungsgemässer Gebrauch -- Der Drehgeber ist ein Präzisionsmessgerät. Er dient zur Erfassung von Winkelpositionen und Umdrehungen, Aufbereitung und Bereitstellung von Messwerten als elektrische Ausgangssignale für das Folgegerät. Drehgeber nur zu diesem Zweck verwenden. 15.1 M3 (1.2 Nm) 43 2-8 9-16 7.6 12 Anleitung unbedingt vor Inbetriebnahme lesen. Montage -- Vor Montage des Drehgebers, Klemmring vollständig öffnen. -- Schläge oder Schocks auf Gehäuse und Welle vermeiden. -- Gehäuse nicht verspannen. -- Drehgeber nicht öffnen oder mechanisch verändern. -- Federarme der Kupplungsfeder müssen frei beweglich sein. Hohlwelle, Kugellager, Glasscheibe oder elektronische Teile können beschädigt werden. Die sichere Funktion ist dann nicht mehr gewährleistet. 19.1 10 0.3 40.5 Zusätzliche Informationen Die Montageanleitung ist eine Ergänzung zu weiteren Dokumentationen (z. B. Katalog, Datenblatt, Handbuch). 7 20 Allgemeiner Hinweis 30 6.6 20° Transport und Lagerung -- Ausschliesslich in Originalverpackung. -- Drehgeber nicht fallen lassen oder grösseren Erschütterungen aussetzen. 12 ±0.5 Hinweis Info für bestimmungsgerechte Produkthandhabung. Kupplungsfeder Kupplungsfeder mit den Schrauben an den Befestigungslöchern des Gehäuses montieren. Drehgeber über die Antriebswelle schieben. Kupplungsfeder an der Anlagefläche befestigen. 30 59 G0AMH, G0LMH, G0MMH GBAMH, GBLMH, GBMMH GEMMH Absolute Drehgeber – CANopen Absolute encoder – CANopen Entsorgung Bestandteile nach länderspezifischen Vorschriften entsorgen. 38 DE Montageanleitung GB Assembly Instructions Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren. 1 adjustment piece with torque pin 9.5 mm 5 ±0.5 33 12 cable Supply voltage cable screen wire 43 12 cable screen wire 5 43 12 cable 3 Connection – cable gland (bus cover) -- Unscrew cap nut of cable gland. Push cap nut and seal insertion onto the cable coat. -- Strip isolation of cable coat and cores and cut shielding foil, if any (picture). -- Bend the braided shield for about 90°. -- Push seal insertion to the braided shield. Insert seal and cable flush into the cable gland. Secure by carefully tightening the cap nut. cap nut 1 cable CAN_L CAN_H UB GND CAN_L CAN_H UB GND wire screen film seal -- Use cable gland no. 3 for supply only. Cable glands no. 1 and 2 are for optional use as bus lines. Consider the permitted cable cross-section. -- Use the shortest way to insert the cores into the terminals and mind the maximum core cross-section. -- Use isolated core end sleeves. Starting torque Terminal block/screw terminal max. 0.4 Nm (recommended starting torque 0.3 Nm) Screwing - bus cover max. 1.9 Nm Spring coupling mounting max. 1.2 Nm Clamping ring mounting max. 1.2 Nm Supply voltage cable If the user address 00 the baud rate is programmable via CAN bus. screen cable 15 2 Core cross-section Single wire (rigid) Fine wire (flexible) Fine wire (flexible) Max. 1.5 mm2 Max. 1.0 mm2 With isolated ferrule max. 0.75 mm2 Cable diameter Cable gland 1, 2 Cable gland 3 8...10 mm (-40...+85 °C) 5...9 mm (-25...+85 °C) 4.5...6 mm Terminal assignment cable gland CAN_L CAN bus signal (dominant Low) CAN_H CAN bus signal (dominant High) UB Supply voltage 10...30 VDC GND Ground connection relating to UB Terminals of the same significance are internally connected and identical in their functions. Max. load on the internal terminal connections UB-UB and GND-GND is 1 A each. -- Plug the bus cover carefully onto the D-SUB plug of the basic encoder, then push it over the rubber seal. Avoid the case getting wedged. The bus cover has to fit tightly the basic encoder. -- Tighten both fixing screws firmly and conformable. -- An optimized connection between encoder case and the braiding shield of the supply cable is only achieved by a complete and close fit of the bus cover onto the basic encoder (interlock). 49.3 35 7.5 30 10.5 7 0.3 M3 x6 (6x) 58 ø10-14 H7 15 58 50 20 7.5 ø4fg6 12 ø30 15° Clamping ring on housing 3.5 5 screen 33 Dimensions Clamping ring on flange 0.5 wire Dip switch position 1 23 OFF OFF OFF OFF OFFON OFFON OFF OFFON ON ON OFFOFF ON OFFON ON ON OFF ON ON ON 5 -- There must not be any crossing of data lines with lines for power supply. -- Consider the permitted torque of the screw terminal 0.4 Nm / M2.6. -- Any cable gland not used has to be sealed by blind plug screen 12 6 Bus cable Baud rate 10 kbit/s 20 50 125 250 500 800 kbit/s 1 Mbit/s Bus cable torque pin 43 rubber spring element ø30 58 ø10-14 H7 15 (23.5) 16 58 50 ø4 fg6 1 2 3 14 20.5 42 5 ON 5 2.5 22 6 30° 67° 1 25° 47 2 53.5 R43.5 wire 20.5 1.25 59 4 1 -- Adjust participant address at the two decimal rotary switches. The participant’s address for example 23. -- For the last participant the terminators are to be switched “ON” by means of the 2-pin Dip switch (default OFF). Switch 1: ON = final user / OFF = user X Switch 2: without function 95.75 53.5 40 9 9 5 8 8 7 6 4 7 1 3 3 6 0 ON Electrical connection The bus cover is to be stored and transported whilst in the ESD bag only. The bus cover has to fit the case tightly and has to be firmly secured by screws. -- Unscrew both fixing screws of the bus cover. -- Loosen both bus cover elements carefully and remove it in axial direction. 13 1 2 Electrical installation -- Do not modify encoder in any electrical way and carry out any wiring work under power supply. -- Any electrical connection and plugging-on whilst under power supply is not permitted. -- A separate encoder supply has to be provided with consumers with high interference emission. -- Installation of the whole system has to be according to EMC standards. Installation environment as well as wiring have an impact on the encoder’s EMC. Encoder and supplying lines are to be in separated locations or remote from lines with high interference emission (frequency transformers, protections, etc.). -- Encoder case and supply cable have to be completely screened. -- Ground (PE) encoder by using screened cables. The braided shield has to be connected to cable gland or plug. Grounding (PE) on both sides is recommended. Ground the case by the mechanical assembly, if latter is electrically isolated a second connection has to be provided. Ground cable screen by the subsequently connected devices. -- In case of ground loop problems at least grounding on one side is imperative. Any disregard may lead to malfunctions, material damage and personal injury. 0 63.75 40.5 R37.25 11 2 All movable adjusting elements need tolerance in both axial and radial direction in order to equalize shifts by temperature and of mechanical nature. Tighten both fixing and clamp ring screws firmly. 133.5 20.5 43 10 M4x6 (1.9 Nm) M3x6 (1.2 Nm) adjustment piece 4 M3 (1.2 Nm) SW2.5 4.5 ø4 fg6 3.5 torque pin Any disregard may lead to malfunctions, material damage and personal injury. 9 M3 (1.2 Nm) SW2.5 Mechanical assembly Slide encoder onto the drive shaft and insert torque pin into the adjusting element provided by customer or insert pin into the mounted adusting part (with rubber spring element) provided by customer. (23.5) (9.5) 15 77 68 11 Safety instructions -- All electrical connections are to be revised prior to starting the system. -- Incorrect assembly and electrical connections or any other inappropriate work at encoder and system may lead to malfunction or failure of the encoder. -- Any risk of personal injury, damage of the system or company equipment due to failure or malfunction of the encoder has to be eliminated by corresponding safety measures. -- Do not operate encoder beyond the limit values stated in the data sheet. drive shaft 81 73 3.5 Start up -- Installation and assembly of the encoder only by electrically skilled and qualified personnel. -- Consider also the operation manual of the machine manufacturer. Hollow shaft mounting Mounting with clamping ring Plug encoder completely onto drive shaft (ISO-fit f7) and tighten clamping ring firmly. The drive shaft must penetrate the encoder’s hollow shaft to a depth of at least 35 mm. M3 (1.2 Nm) SW2.5 20° clamping ring 15.1 M3 (1.2 Nm) 12 ±0.5 Appropriate use -- The encoder is a precision measuring device. It is explicitly designed for registration of angular positions and revolutions as well as evaluation and supply of measuring values as electric output signals for the subsequently connected device. The encoder must not be used for any other purpose. 59 9-16 7.6 12 It is imperative to read the manual carefully prior to starting the device. Assembly -- Open clamping ring completely before mounting the encoder. -- Avoid punches or shocks on case and shaft. -- Avoid case distortion. -- Do not open or modify encoder in any mechanical way. -- The spring arm of the spring coupling has to be free movable. Hollow shaft, bearing, glass disc or electronic components might be damaged and a secure operation is no longer guaranteed. 50 G0AMH, G0LMH, G0MMH GBAMH, GBLMH, GBMMH GEMMH Absolute encoder – CANopen Additional information The installation instruction is supplementary to already existing documentation (e.g. catalog, data sheet, manual). 19.1 10 0.3 38 GB Assembly Instructions 7 40.5 General remarks 30 6.6 7.6 Transport and storing -- In original packing only. -- Do not drop or expose encoder to major shocks. 20 General instructions Information on appropriate product handling. Spring coupling Fasten spring coupling at the fixing holes provided on housing by means of screws. Slide encoder onto the drive shaft and fasten spring coupling at the surface provided with screws. 30 20 Disposal Encoder components are to be disposed of according to the regulations prevailing in the respective country. 20° Danger Warnings of possible danger. 1