Bestimmungsgemässer Gebrauch - Der Drehgeber ist ein Präzisionsmessgerät. Er dient zur Erfassung von Winkelpositionen und Umdrehungen, Aufbereitung und Bereitstellung von Messwerten als elektrische Ausgangssignale für das Folgegerät. Drehgeber nur zu diesem Zweck verwenden. Inbetriebnahme - Einbau und Montage des Drehgebers darf ausschliesslich durch eine Fachkraft erfolgen. - Betriebsanleitung des Maschinenherstellers beachten. ON 1 2 3 Kabelverschraubung Ader 5 ca.30* 125 kBit/s 250 kBit/s 500 kBit/s 125 kBit/s* Anschluss – Kabelverschraubung (Bushaube) - Hutmutter der Kabelverschraubung lösen. Hutmutter und Dichteinsatz auf den Kabelmantel schieben. - Kabelmantel und Adern abisolieren, Schirmgeflecht und Schirmfolie, falls vorhanden, vollständig bis zum Ende des Kabelmantels entfernen. - Schirmgeflecht und Schirmfolie des Kabels darf das Gehäuse nicht berühren. Kabel 20 20° 20° M3 (1.2 Nm) SW2.5 67° 2.5 22 20.5 Gummifeder- element Drehmomentstift 4 M3 (1.2 Nm) SW2.5 12 30° 12 ±0.5 25° M4x6 (1.9 Nm) M3x6 (1.2 Nm) - Dichteinsatz bis an das Ende des Kabelmantels schieben. Dichteinsatz mit Kabel bündig in die Kabelverschraubung einführen und Hutmutter verschrauben. Drehgeber-Gehäuse und Schirmgeflecht des Anschlusskabels sind nur dann optimal verbunden, wenn das Schirmgeflecht grossflächig im Steckverbinder aufliegt und die Überwurfmutter fest angezogen ist. - Für die Zuleitungen können frei wählbar Kabelverschraubung 1 oder 2 verwendet werden. Zulässige Kabelquerschnitte beachten. - Adern auf dem kürzesten Weg in die Klemmleiste einführen, zulässiger Adernquerschnitt beachten, bei flexiblen Adern Aderendhülsen verwenden. - Nicht benützte Kabelverschraubung mit Verschlussbolzen verschliessen (Lieferumfang). 1 - Bushaube vorsichtig auf den D-SUB Stecker vom Basisgeber aufstecken, dann über den Dichtgummi drücken und nicht verkanten. Bushaube muss vollständig am Basisgeber anliegen. - Befestigungsschrauben gleichsinnig fest anziehen. - Drehgebergehäuse und Schirmgeflecht des Anschlusskabels sind nur dann optimal verbunden, wenn die Bushaube vollständig auf dem Basisgeber aufliegt (Formschluss). Anzugsdrehmoment Klemmleiste/Schraubklemme max. 0,4 Nm (empfohlenes Anzugsdrehmoment 0,3 Nm) Verschraubung Bushaube max. 0,9 Nm 2 4 Aderquerschnitt Eindrahtig (starr) Max. 1,5 mm2 Feindrahtig (flexibel) Max. 1,0 mm2 Feindrahtig (flexibel) Mit Aderendhülse max. 0,75 mm2 Einstellung Dip-Schalter 1 2 3 X OFF OFF X OFF ON X ON OFF X ON ON X = ohne Funktion * = Diese Schalterstellung ist nicht definiert, deshalb intern auf den Default-Wert 125 kBit/s gesetzt. 20 ø4 fg6 R43.5 Elektrischer Anschluss Bushaube ausschliesslich im ESD Beutel lagern und transportieren. Bushaube muss vollständig am Gehäuse anliegen und fest verschraubt sein. - Beide Befestigungsschrauben der Bushaube lösen - Bushaube vor sichtig lockern und axial abziehen. - Teilnehmeradresse an beiden dezimalen Drehschaltern einstellen. Teilnehmeradresse zum Beispiel 23. - Abschlusswiderstände müssen beim letzten Teilnehmer mit dem 1-poligen DIP Schalter auf „ON“ geschaltet werden (Werkseinstellung OFF) ON = Letzter Teilnehmer, OFF = Teilnehmer X Baudrate 1.25 40.5 R37.25 Kabeldurchmesser Kabelverschraubung 1, 2 4 5 3 5 3 1 2 2 M12-Stecker (Stift/ Buchse) Bushaube M12 * rote und schwarze Litze der Kabelverschraubung 1 10 mm länger 7 4 1 8...10 mm (-40...+85 °C) 5...9 mm (-25...+85 °C) Anschlussbelegung (Bushaube) Pin 1 DRAIN Schirmanschluss Pin 2 UB Betriebsspannung 10...30 VDC Pin 3 GND Masseanschluss für UB Pin 4 CAN_H CAN Bus Signal (dominant High) Pin 5 CAN_L CAN Bus Signal (dominant Low) 1 5 3 2 Anschlussbelegung für Ausführung mit zusätzlichem Inkremental-Stecker Pin 1 A Pin 2 B Pin 3 A inv. Pin 4 B inv. Pin 5 GND Abmessungen M3 ø14 H7 x 35 (ø12 H7 x 35) x6 (6 20 x) 85.5 Anschluss – Stecker M12 Montageanleitung des Steckerlieferanten beachten. - Steckverbinder auf Gerätestecker leicht andrücken. - Steckverbinder vorsichtig drehen bis der Codiersteg in die Codiernut der Steckerbuchse einrastet. - Buchseneinsatz vollständig einführen und Überwurfmutter bis zum Anschlag anziehen. 15° 8 7.5 33 Klemmen mit gleicher Bezeichnung sind intern verbunden und funktionsidentisch. Diese internen Klemmverbindungen UB-UB und GND-GND dürfen mit max. je 1 A belastet werden. 60 63 20 63 60 6 Justierteil ø58 9 8 6 7 9 8 7 6 1 77 68 ø4 fg6 30 4.5 10.5 7 0.3 UB CAN_H CAN_L DRAIN DRAIN GND GND UB CAN_H CAN_L DRAIN 5 CAN_H 4 CAN_L 5 DRAIN 3 CAN_H 2 3 CAN_L 2 Kabelverschraubung Elektrische Inbetriebnahme - Drehgeber elektrisch nicht verändern und keine Verdrahtungsarbeiten unter Spannung vornehmen. - Der elektrische Anschluss darf unter Spannung nicht aufgesteckt oder abgenommen werden. - Bei Verbrauchern mit hohen Störpegeln separate Spannungsversorgung für den Drehgeber bereitstellen. - Die gesamte Anlage EMV gerecht installieren. Einbauumgebung und Verkabelung beinflussen die EMV des Drehgebers. Drehgeber und Zuleitungen räumlich getrennt oder in grossem Abstand zu Leitungen mit hohem Störpegel (Frequenzumrichter, Schütze usw.) verlegen. Drehgebergehäuse und die Anschlusskabel vollständigschirmen. - Drehgeber an Schutzerde (PE) anschliessen. Geschirmte Kabel verwenden. Schirmgeflecht muss mit der Kabelverschraubung oder Stecker verbunden sein. Anzustreben ist ein beidseitiger Anschluss an Schutzerde (PE). Gehäuse über den mechanischen Anbau erden, bei elektrisch isoliertem Anbau zusätzliche Verbindung herstellen. 1 ON Alle beweglichen Justierelemente müssen in axialer und radialer Richtung Spiel haben, um Verschiebungen durch Temperatur und mechanisches Spiel auszugleichen. Befestigungsschrauben bzw. Schrauben des Klemmrings fest anziehen. Die Kupplungsfeder darf ausser an den Befestigungspunkten des Drehgebers und Motors nicht anstehen. Bushaube M12 5 0 1 4 11 0 M3 (1.2 Nm) SW2.5 81 73 15 (9.5) 3.5 20.5 25.1 M3 (1.2 Nm) SW2.5 1 95.75 29.1 7.6 15.1 4 5±0.5 - Kabelschirm über die nachfolgenden angeschlossenen Geräte erden. Bei Problemen mit Erdschleifen mindestens eine einseitige Erdung. Bei Nichtbeachtung kann es zu Fehlfunktionen, Sach- und Personenschäden kommen. 53.5 7.6 Mechanischer Anbau Drehgeber über die Antriebswelle schieben und Drehmomentstift in das kundenseitige Justierteil einführen oder in das kundenseitig montierte Justierteil (mit GumDrehmomentstift mifederelement) einführen. 3 133.5 20.5 63.75 30 10 19.1 10 (9.5) 15 Justierteil mit Drehmomentstift 9.5 mm Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann es zu Fehlfunktionen, Sach- und Personenschäden kommen. 2 Hohlwellen-Befestigung Klemmringbefestigung Drehgeber auf die Antriebswelle (ISO-Passung f7) vollständig aufstecken und den Klemmring fest anziehen (max. 1,2 Nm). Eintauchtiefe 35 mm. 30 50 38 Printed in Germany · 11.10 · 178.51.148/3 Irrtum sowie Änderungen in Technik und Design vorbehalten. Subject to modification in technic and design. Errors and omissions excepted. Antriebswelle 3.5 Sicherheitshinweise - Vor Inbetriebnahme der Anlage alle elektrischen Verbindungen überprüfen. - Wenn Montage, elektrischer Anschluss oder sonstige Arbeiten am Drehgeber und an der Anlage nicht fachgerecht ausgeführt werden, kann es zu Fehlfunktion oder Ausfall des Drehgebers führen. - Eine Gefährdung von Personen, eine Beschädigung der Anlage und eine Beschädigung von Betriebseinrichtungen durch den Ausfall oder Fehlfunktion des Drehgebers muss durch geeignete Sicherheitsmassnahmen ausgeschlossen werden. - Drehgeber nicht ausserhalb der Grenzwerte betreiben, welche im Datenblatt angegeben sind. Baumer IVO GmbH & Co. KG Dauchinger Strasse 58-62 DE-78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 (0)7720 942-0 Fax +49 (0)7720 942-900 [email protected] www.baumer.com Hohlwelle, Kugellager, Glasscheibe oder elektronische Teile können beschädigt werden. Die sichere Funktion ist dann nicht mehr gewährleistet. Klemmring 47 ø42 2-8 9-16 7.6 Anleitung unbedingt vor Inbetriebnahme lesen. M3 (1.2 Nm) 6 GBAMS, GBLMS, GBMMS GCAMS, GCMMS GXAMS, GXLMS, GXMMS Absolute Drehgeber – DeviceNet Absolute Encoder – DeviceNet 0.3 7.6 Montage - Vor Montage des Gebers, Klemmring vollständig öffnen. - Schläge oder Schocks auf Gehäuse und Welle vermeiden. - Gehäuse nicht verspannen. - Drehgeber nicht öffnen oder mechanisch verändern. - Federarme der Kupplungsfeder müssen frei beweglich sein. - Rundlauftoleranz: Max. 0,1 mm gemessen am äussersten Punkt der Antriebswelle (Motorwelle). Zusätzliche Informationen Die Montageanleitung ist eine Ergänzung zu weiteren Dokumentationen (z.B. Katalog, Datenblatt, Handbuch). 7 49.3 35 Allgemeiner Hinweis DE Montageanleitung GB Assembly Instructions 30 6.6 49.3 35 Transport und Lagerung - Ausschliesslich in Originalverpackung. - Drehgeber nicht fallen lassen oder grösseren Erschütterungen aussetzen. 7.5 Hinweis Info für bestimmungsgerechte Produkthandhabung. Kupplungsfeder Kupplungsfeder mit den Schrauben an den Befestigungslöchern des Gehäuses montieren. Drehgeber über die Antriebswelle schieben und Kupplungsfeder an der Anlagefläche befestigen. 53.5 Entsorgung Bestandteile nach länderspezifischen Vorschriften entsorgen. 40.5 Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren. 24 Zusätzlicher InkrementalStecker 18 47.5 Disposal Encoder components are to be disposed of according to the regulations prevailing in the respective country. Transport and storing - In original packing only. - Do not drop or expose encoder to major shocks. It is imperative to read the manual carefully prior to starting the device. 9-16 Appropriate use - The encoder is a precision measuring device. It is explicitly designed for registration of angular positions and revolutions as well as evaluation and supply of measuring values as electric output signals for the subsequently connected device. The encoder must not be used for any other purpose. 95.75 20.5 1.25 7.5 7.6 49.3 35 R37.25 R43.5 30° 67° 2.5 22 20.5 rubber spring element torque pin - Ground cable screen by the subsequently connected devices. In case of ground loop problems at least grounding on one side is imperative. - Push seal insertion to the end of the cable coat. Push seal insertion together with cable precisely into the cable gland and secure by cap nut. Any disregard may lead to malfunctions, material damage and personal injury. - Cable gland no. 1 or 2 are for optional use for cuircuit. Consider the permitted cable cross-section. - Use the shortest way to insert the cores into the terminals and mind the maximum core cross-section. Use core tip sleeves with flexible cores. - Any cable gland not used has to be sealed by blind plug (included into delivery) 12 M3 (1.2 Nm) SW2.5 12 50 38 M3 (1.2 Nm) SW2.5 M4x6 (1.9 Nm) M3x6 (1.2 Nm) An optimized connection between encoder case and the braided shield of the connection cable is only achieved by the braided shield being placed generously onto the connector and the nut being secured firmly. 63 20 wire 14 5 ca.30* Assignment – cable gland (bus cover) - Unscrew cap nut of cable gland. Push cap nut and seal insertion onto the cable coat. - Strip the cable sheath and cores, remove the braided screen and shield film completely as far as the end of the cable sheath. - The braided screen and shield film of the cable must not touch the housing. cable - * red and black wire of the cable gland 1 10 mm longer 4 5 3 5 3 1 4 1 2 2 M12 connector (male/ female) 8...10 mm (-40...+85 °C) 5...9 mm (-25...+85 °C) Terminal assignment (bus cover) Pin 1 DRAIN Shield Pin 2 UB Supply voltage 10...30 VDC Pin 3 GND Ground connection relating to UB Pin 4 CAN_H CAN bus signal (dominant High) Pin 5 CAN_L CAN bus signal (dominant Low) 1 3 2 Terminal assignment for models with additional incremental connector Pin 1 A Pin 2 B Pin 3 A inv. Pin 4 B inv. Pin 5 GND Dimensions M3 ø14 H7 x 35 (ø12 H7 x 35) x6 (6 20 x) 85.5 60 Assignment – connector M12 Follow also the instructions of the respective supplier. - Press mating connector softly into the plug. - Turn mating connector carefully until the code mark is interlocking the corresponding space provided by the plug. Insert bushing completely. Tighten the nut as far as possible. 15° 16 7.5 33 Terminals of the same significance are internally connected and identical in their functions. Max. load on the internal terminal connections UB-UB and GND-GND is 1 A each. Bus cover M12 15 Max. 1.5 mm2 Max. 1.0 mm2 With ferrule max. 0.75 mm2 5 ø58 X = without function * = This switch position is not defined, therefore internally set to default 125 kBit/s. 60 Cable diameter Cable gland 1, 2 4 ø4 fg6 Cable gland 125 kBit/s 250 kBit/s 500 kBit/s 125 kBit/s* Core cross-section Single wire (rigid) Fine wire (flexible) Fine wire (flexible) 15 (9.5) 3.5 1 2 3 Dip switch position 1 2 3 X OFF OFF X OFF ON X ON OFF X ON ON 2 1 ON Baud rate Locking torque Terminal strip/screwing terminal max. 0.4 Nm (recommended locking torque 0.3 Nm) Connection bus cover max. 0.9 Nm 47 ø42 9 7 6 1 1 - Plug the bus cover carefully onto the D-SUB plug of the basic encoder, then push it over the rubber seal. Avoid the case getting wedged. The bus cover has to fit tightly the basic encoder. - Tighten both fixing screws firmly and conformable. - An optimized connection between encoder case and the braiding shield of the supply cable is only achieved by a complete and close fit of the bus cover onto the basic encoder (interlock). 6 GND UB CAN_H CAN_L DRAIN 8 9 8 7 6 GND UB CAN_H CAN_L DRAIN DRAIN CAN_H CAN_L Electrical installation - Do not modify encoder in any electrical way and carry out any wiring work under power supply. - Any electrical connection and plugging-on whilst under power supply is not permitted. - A separate encoder supply has to be provided with consumers with high interference emission. - Installation of the whole system has to be according to EMC standards. Installation environment as well as wiring have an impact on the encoder’s EMC. Encoder and supplying lines are to be in separated locations or remote from lines with high interference emission (frequency transformers, protections, etc.). - Encoder case and supply cable have to be completely screened. - Ground (PE) encoder by using screened cables. The braided shield has to be connected to cable gland or plug. Grounding (PE) on both sides is recommended. Ground the case by the mechanical assembly, if latter is electrically isolated a second connection has to be provided. ON Electrical connection The bus cover is to be stored and transported whilst in the ESD bag only. The bus cover has to fit the case tightly and has to be firmly secured by screws. - Unscrew both fixing screws of the bus cover. - Loosen bus cover carefully and remove it in axial direction - Adjust participant address at the two decimal rotary switches. The participant’s address for example 23. - For the last participant the terminators are to be switched “ON” by means of the 1-pin Dip switch (default OFF). ON = final user, OFF = user X 20 5±0.5 40.5 77 68 20° adjustment piece with torque pin 9.5 mm 63 30 4.5 10.5 7 0.3 5 DRAIN 4 5 CAN_H 3 3 CAN_L 2 2 Cable gland 1 4 11 All movable adjusting elements need tolerance in both axial and radial direction in order to equalize shifts by temperature and of mechanical nature. Tighten both fixing and clamp ring screws firmly. The spring coupling is not allowed to have any contact to the encoder or motor except on the mounting point. Bus cover M12 13 0 1 M3 (1.2 Nm) SW2.5 81 73 53.5 0 25.1 M3 (1.2 Nm) SW2.5 20 ø4 fg6 torque pin 11 133.5 20.5 63.75 29.1 7.6 15.1 Mechanical assembly Slide encoder onto the drive shaft and insert torque pin into the adjusting element provided by customer or insert pin into the mounted adusting part (with rubber spring element) provided by customer. adjustment 4 piece 25° 10 7.6 immersion 35 mm. (9.5) 15 Any disregard may lead to malfunctions, material damage and personal injury. 9 30 10 19.1 10 Hollow shaft mounting Mounting with clamping ring drive shaft Plug encoder completely onto drive shaft (ISO-fit f7) and tighten clamping ring firmly (max. 1.2 Nm). Depth of 3.5 Safety instructions - All electrical connections are to be revised prior to starting the system. - Incorrect assembly and electrical connections or any other inappropriate work at encoder and system may lead to malfunction or failure of the encoder. - Any risk of personal injury, damage of the system or company equipment due to failure or malfunction of the encoder has to be eliminated by corresponding safety measures. - Do not operate encoder beyond the limit values stated in the data sheet. 30 Hollow shaft, bearing, glass disc or electronic components might be damaged and a secure operation is no longer guaranteed. Start up - Installation and assembly of the encoder only by electrically skilled and qualified personnel. - Consider also the operation manual of the machine manufacturer. 0.3 M3 (1.2 Nm) clamping ring 20° GBAMS, GBLMS, GBMMS GCAMS, GCMMS GXAMS, GXLMS, GXMMS Absolute Encoder – DeviceNet 53.5 Assembly - Open clamping ring completely before mounting the encoder. - Avoid punches or shocks on case and shaft. - Avoid case distortion. - Do not open or modify encoder in any mechanical way. - The spring arm of the spring coupling has to be free movable. - Radial runout tolerance: 0.1 mm max., measured at the very end of the drive shaft (motor shaft). Additional information The assembly instruction is supplementary to further existing documentation (e.g. catalog, data sheet, manual). 12 ±0.5 GB Assembly Instructions 7 40.5 General remarks 30 6.6 7.6 General instructions Information on appropriate product handling. Spring coupling Fasten spring coupling at the fixing holes provided on housing by means of screws. Slide encoder onto the drive shaft and fasten spring washer at the surface provided with screws. 49.3 35 Danger Warnings of possible danger. 24 Additional incremental connector 18 47.5