DB-Nr. 21070-03 30.06.2009/YS Technical Data Sheet Technisches Datenblatt Female Thread Adapter for AMP connectors IP68 UNEF thread Innengewinde-Adapter für AMP-Stecker IP68 UNEF Gewinde 1/2 CABLE PROTECTION KABELSCHUTZTECHNIK VIRA PMAFIX application • in machine, vehicle and traction building Einsatzbereich • im Maschinen-, Fahrzeug- und Bahnbau material • high-grade, specially formulated polyamide 6 Material • hochwertiges, speziell formuliertes Polyamid 6 characteristics • very high impact resistance Eigenschaften • hervorragende Schlagfestigkeit • suitable for the AMP connector series CPC • passend zu der AMP-Steckerserie CPC • vibration-proof connection to • vibrationssichere Verbindung zu PMAFLEX-Schutzrohren PMAFLEX conduits • high conduit pull-out strength • hohe Wellrohr-Ausreisskräfte • very good chemical properties • sehr gute chemische Eigenschaften • free from halogens and cadmium • halogen- und cadmiumfrei • fits both conduit profiles - fine (T) and coarse (G) • passend zu Rohrprofilen fein (T) und grob (G) Ingress protection IP68 stat. / IP67 dyn. on conduit side Dichtheit IP68 stat. / IP67 dyn. rohrseitig compatible with PMAFLEX / AMP connector series CPC passend zu PMAFLEX / AMP-Steckerserie CPC colour black Farbe schwarz order no. conduit size NW connector size AMP Rohrgrösse schwarz Gewindegrösse UNEF NW Steckergrösse AMP g Ø AD L kg/100 Stk. BVIRA-U15M BVIRA-U150 BVIRA-U152 BVIRA-U180 BVIRA-U182 BVIRA-U187 BVIRA-U232 BVIRA-U237 BVIRA-U233 BVIRA-U347 BVIRA-U343 BVIRA-U402 BVIRA-U407 BVIRA-U403 5/8“-24 5/8“-24 5/8“-24 3/4“-20 3/4“-20 3/4“-20 15/16“-20 15/16“-20 15/16“-20 1 3/8“-18 1 3/8“-18 1 5/8“-18 1 5/8“-18 1 5/8“-18 07 10 12 10 12 17 12 17 23 17 23 12 17 23 11 11 11 13 13 13 17 17 17 23 23 spec. spec. spec. 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 7.0 7.0 7.0 21.5 21.5 21.5 27.0 27.0 27.0 32.0 32.0 35.5 44.0 44.0 48.0 48.0 48.0 31.5 33.5 36.5 33.5 36.5 44.5 38.5 46.5 48.5 46.5 48.5 55.5 61.5 60.5 0.6 0.7 0.8 0.8 0.9 1.3 1.4 1.6 1.7 1.5 1.6 2.5 2.7 2.9 black Bestell-Nr. thread size UNEF dimensions in mm (nom.) g Ø AD L Dimensionen in mm (nom.) weight packing unit kg/100 pcs PU/pcs Gewicht Verp.Einheit VE/Stk. 100 50 50 50 50 50 50 50 30 50 30 50 50 30 Our customer service dept. or local distribution partner will be pleased to help you concerning product availability and lead time Unser Kundendienst oder die lokale PMA-Vertretung gibt Ihnen über die Artikelverfügbarkeit und Lieferzeit gerne Auskunft Code reference Nr.-Schlüssel B Farbe schwarz = colour-black VI = type Typ R = IP68 IP68 A = for AMP für AMP U = thread type Gewindeart 23 = thread size Gewindegrösse 7 = NW conduit NW Rohr Dimensions Dimensionen B VI R A - U 23 7 PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch DB-Nr. 21070-03 30.06.2009/YS Technical Data Sheet Technisches Datenblatt Female Thread Adapter for AMP connector IP68 UNEF thread Innengewinde-Adapter für AMP-Stecker IP68 UNEF Gewinde 2/2 CABLE PROTECTION KABELSCHUTZTECHNIK VIRA PMAFIX properties Eigenschaften unit value test method Einheit Wert Prüfmethode Mechanical properties Mechanische Eigenschaften Tensile modulus Zug-E-Modul N/mm2 1‘200 ... 3‘700 ISO 527 Tensile strength Reissfestigkeit N/mm2 45 ... 65 ISO 527 Notched bar impact test Kerbschlagzähigkeit kJ/m2 4 ... 20 ISO 180/1C Thermal properties Thermische Eigenschaften Temperature range Temperaturbereich °C –40 ... + 105 PMA-Norm DO 9.21-4510 Short-term Kurzzeitig °C +160 Fire safety characteristics Brandschutzeigenschaften Halogen- und cadmiumfrei yes Flame class Flammklasse V0 (V2) UL 94 Glowing wire test Glühdrahtprüfung °C 960 EN 60695-2-10 Oxygen index (LOI) Sauerstoffindex (LOI) % > 30 ASTM D 2863 I-classification I-Klassifizierung I3 NF F 16-101 Smoke emission class Rauchgasklassifizierung F2 NF F 16-101 + 102 Chemical properties Chemische Eigenschaften please refer to catalogue ersichtlich in PMAFIX/PMAFLEX- PMAFIX/PMAFLEX or www.pma.ch Katalog oder unter www.pma.ch System test Systemprüfung Ingress protection on conduit side: Dichtheit rohrseitig: System R System R with NVN3 mit NVN3 Content of delivery Lieferumfang Connector with clip, Verschraubung mit Sperre, conduit seal (NVN3 Rohrdichtung (NVN3) Assembly instructions Montagehinweis Please consider the appropriate Bitte beachten Sie die entsprechende assembly instructions on www.pma.ch Montageanleitung unter www.pma.ch Commercial sealing/adhesive Für eine Gewindedichtung kann pastes or liquids can be used handelsübliche Dicht/Klebstoff-Paste for thread sealing. oder -Flüssigkeit verwendet werden. The specifications and instructions for our customers in this document reflect the product engineering level at the time of manufacturing. Please consider the valid data sheet release at a time. For questions please contact the PMA customer service. PMA AG accepts no liability for damages resulting from unprofessional installation or application or misuse for a purpose. This disclaimer also includes damages to third parties. It is the customer‘s responsibility to check the delivered products and immediately notify PMA AG of detected faults. It is also the customer‘s responsibility to test the delivered product on its applicability for the intended purpose. PMA AG will accept no liability or responsibility for their products if a product or a PMA system is combined or used together with third-party products, i.e. products from other companies than PMA AG. Jurisdiction in all legal disputes concerning product liability have the courts of the canton of Zurich/Switzerland. Swiss law applies. For more information and the newest data sheet releases go to: www.pma.ch ja DIN 53474 Free from halogens and cadmium IP68 stat. / IP67 dyn. EN 60529 / DIN 40050 / IEC 60529 Die in diesem Dokument für unsere Kunden enthaltenen Angaben und Instruktionen entsprechen dem neuesten Stand unserer Technik zum Zeitpunkt der Herstellung des Produktes. Es ist der jeweils gültige Datenblattstand zu berücksichtigen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den PMA-Kundendienst. Die PMA AG lehnt jede Haftung bei unsachgemässer Montage oder Verwendung sowie Zweckentfremdung des Produktes ab. Dieser Haftungsausschluss umfasst auch allfällige Drittschäden. Es obliegt dem Kunden, die gelieferte Ware zu prüfen und allfällig festgestellte Mängel sofort der PMA AG anzuzeigen. Es obliegt ferner dem Kunden, die Ware auf ihre Eignung zwecks einer spezifischen Anwendung zu überprüfen. Die PMA AG lehnt jegliche Haftung für ihre Produkte ab, wenn ein einzelnes Produkt oder ein PMA-System mit Fremdprodukten, d.h. Produkten anderer Unternehmungen kombiniert bzw. verwendet wird. Gerichtsstand für Streitigkeiten bezüglich Produkthaftung sind die Gerichte des Kantons Zürich/Schweiz. Es kommt Schweizer Recht zur Anwendung. Ergänzende Informationen und neueste Datenblätter unter: www.pma.ch PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch