DB-Nr. 36002-06 23.03.2012/YS Technical Data Sheet Technisches Datenblatt Female Thread Adapter straight IP68 Innengewindeadapter gerade 1/2 metric metal thread IP68 CABLE PROTECTION KABELSCHUTZTECHNIK metrisches Metall-Gewinde VIR PMAFIX application material Einsatzbereich • machine, railway construction and industry Material • high-grade, specially formulated polyamide 6 und Industrie • hochwertiges, speziell formuliertes Polyamid 6 • thread made of nickel-plated brass characteristics • Maschinen-, Schienenfahrzeugbau • Gewindestutzen aus Messing vernickelt • very high impact resistance Eigenschaften • hervorragende Schlagfestigkeit • high thread and system connection strengths • hohe Gewinde- und Systemverbindungsfestigk. • vibration-proof connection to • vibrationssichere Verbindung zu PMAFLEX conduits PMAFLEX-Schutzrohren • easy installation • einfache Montage • high conduit pull-out strength • hohe Wellrohr-Ausreisskräfte • very good chemical properties • sehr gute chemische Eigenschaften • free from halogens and cadmium • halogen- und cadmiumfrei • fits both conduit profiles - fine (T) and coarse (G) • passend zu Rohrprofilen fein (T) und grob (G) ingress protection IP68 on conduit side Dichtheit IP68 rohrseitig compatible with PMAFLEX, PMAFLEX Pro, PMA Smart Line passend zu PMAFLEX, PMAFLEX Pro, PMA Smart Line colour black Farbe schwarz order no. black thread size metric conduit size NW Bestell-Nr. Gewindegrösse metrisch Rohrgrösse M12x1.5 M16x1.5 M16x1.5 M20x1.5 M25x1.5 M32x1.5 M40x1.5 M50x1.5 M63x1.5 10 10 12 17 23 29 36 48 48 schwarz NVIR-M120 NVIR-M160 NVIR-M162 NVIR-M207 NVIR-M253 NVIR-M329 NVIR-M406 NVIR-M508 NVIR-M638 NW dimensions in mm (nom.) d Ø D max. L g sw Dimensionen in mm (nom.) g 7.5 9.0 9.0 10.0 10.0 11.0 13.0 15.0 17.5 d Ø D max. L sw 10.0 11.0 13.5 18.0 23.0 30.0 38.0 48.0 50.5 20.5 23.0 24.0 30.0 37.0 45.0 55.0 66.0 75.0 35.5 40.0 41.0 50.0 56.0 55.5 71.0 73.0 78.0 19 21 22 27 34 41 50 60 70 weight kg/100 pcs packing unit PU/pcs Gewicht Verp.Einheit VE/Stk. kg/100 Stk. 1.1 1.2 1.3 2.7 3.9 5.1 8.6 16.2 16.7 50 50 50 50 30 20 20 10 10 Our customer service dept. or local distribution partner will be pleased to help you concerning product availability and lead time Unser Kundendienst oder die lokale PMA-Vertretung gibt Ihnen über die Artikelverfügbarkeit und Lieferzeit gerne Auskunft Code reference Nr.-Schlüssel N = colour-black Farbe schwarz Metallgewinde metal thread VI = type Typ R = IP68 IP68 Dimensions Dimensionen on conduit side rohrseitig M = thread type Gewindeart 20 = thread size Gewindegrösse 7 NW Rohr = NW conduit N VI R - M 20 7 PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch DB-Nr. 36002-06 23.03.2012/YS Technical Data Sheet Technisches Datenblatt Female Thread Adapter straight IP68 Innengewindeadapter gerade IP68 2/2 metric metal thread CABLE PROTECTION KABELSCHUTZTECHNIK metrisches Metall-Gewinde VIR PMAFIX properties for PA6 Eigenschaften für PA6 unit value test method Einheit Wert Prüfmethode Mechanical properties Mechanische Eigenschaften Tensile modulus Zug-E-Modul N/mm2 1‘200 ... 3‘700 ISO 527 Tensile strength Reissfestigkeit N/mm2 45 ... 65 ISO 527 Notched bar impact test Kerbschlagzähigkeit kJ/m2 4 ... 20 ISO 180/1C Thermal properties Thermische Eigenschaften Temperature range Temperaturbereich °C – 40 ...+105 PMA DO 9.21-4510 Short-term Kurzzeitig °C Fire safety characteristics Brandschutzeigenschaften Application approvals Anwendungszulassungen System test Systemprüfung Please refer to Info-No. 10 siehe Info-Nr. 10 Chemical properties Chemische Eigenschaften Please refer to catalogue ersichtlich in PMAFIX/PMAFLEX- PMAFIX/PMAFLEX or www.pma.ch Katalog oder unter www.pma.ch Environmental properties Umwelteigenschaften RoHS and REACH compliant RoHS- und REACH-konform Weathering resistance Witterungsbeständigkeit Weathering (UV/humidity) Bewitterung (UV/Feuchte) very good / for black colour für schwarze Farbe sehr gut Content of delivery Lieferumfang Connector with clip, Verschraubung mit Sperre, conduit seal (NVN3) Rohrdichtung (NVN3) Mounting indication Montagehinweis Commercial sealing/adhesive Für eine Gewindedichtung kann pastes or liquids can be used handelsübliche Dicht/Klebstoff-Paste for thread sealing. oder -Flüssigkeit verwendet werden. Please consider the appropriate Bitte beachten Sie die entsprechende +160 yes / ja EU Directive 2002/95/EC assembly instructions on www.pma.ch Montageanleitung unter www.pma.ch The specifications and instructions for our customers in this document reflect the product engineering level at the time of manufacturing. Please consider the valid data sheet release at a time. For questions please contact the PMA customer service. PMA AG accepts no liability for damages resulting from unprofessional installation or application or misuse for a purpose. This disclaimer also includes damages to third parties. It is the customer‘s responsibility to check the delivered products and immediately notify PMA AG of detected faults. It is also the customer‘s responsibility to test the delivered product on its applicability for the intended purpose. PMA AG will accept no liability or responsibility for their products if a product or a PMA system is combined or used together with third-party products, i.e. products from other companies than PMA AG. Jurisdiction in all legal disputes concerning product liability have the courts of the canton of Zurich/Switzerland. Swiss law applies. For more information and the newest data sheet releases go to: www.pma.ch Die in diesem Dokument für unsere Kunden enthaltenen Angaben und Instruktionen entsprechen dem neuesten Stand unserer Technik zum Zeitpunkt der Herstellung des Produktes. Es ist der jeweils gültige Datenblattstand zu berücksichtigen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den PMA-Kundendienst. Die PMA AG lehnt jede Haftung bei unsachgemässer Montage oder Verwendung sowie Zweckentfremdung des Produktes ab. Dieser Haftungsausschluss umfasst auch allfällige Drittschäden. Es obliegt dem Kunden, die gelieferte Ware zu prüfen und allfällig festgestellte Mängel sofort der PMA AG anzuzeigen. Es obliegt ferner dem Kunden, die Ware auf ihre Eignung zwecks einer spezifischen Anwendung zu überprüfen. Die PMA AG lehnt jegliche Haftung für ihre Produkte ab, wenn ein einzelnes Produkt oder ein PMA-System mit Fremdprodukten, d.h. Produkten anderer Unternehmungen kombiniert bzw. verwendet wird. Gerichtsstand für Streitigkeiten bezüglich Produkthaftung sind die Gerichte des Kantons Zürich/Schweiz. Es kommt Schweizer Recht zur Anwendung. Ergänzende Informationen und neueste Datenblätter unter: www.pma.ch PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch