DE/EN/FR

Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone +45 (0)8931 7611
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
1/2
ON/OFF
n.c.
0V
Schéma de raccordement
BN = Braun/brown/brun
WH = Weiss/white/blanc
BK = Schwarz/black/noir
BU = Blau/blue/bleu
ON/OFF
2
1
+Vs
n.c.
4
3
0V
L
34,6
92,8
58,2
1)
ø 11
Class 2, UL 1310, see FAQ
M8 x 1
L
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
+VS
BK (4)
Connection diagram
28,7
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
BN (1)
WH (2)
BU (3)
Kabellänge L = 200 mm
cable length L = 200 mm
Longueur du câble L = 200 mm
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.
• Disconnect power before connecting the sensor.
• Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur.
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
Elektrischer Anschluss
Emitter
Barrières simples
11167292
Dimensions
LED
16,5
Einweg-Lichtschranken
Through beam sensors
Dimensions
ca. 39
O300H.TR-11167292
O300H.TR-ZZZZ.PVNV
Abmessungen
17,2
Optoelektronische Sensoren
Photoelectric sensors
Détecteurs opto-électroniques
Technische Daten
Technical data
Données techniques
Grenzreichweite Sn
15 m
nominal range Sn
15 m
Limite de portée Sn
15 m
Betriebsreichweite Sb
10 m
actual range Sb
10 m
Portée de service Sb
10 m
Ausrichtung optische
Achse
< 2°
alignment optical axis
< 2°
Axe d‘alignement optique
< 2°
Betriebsspannungsbereich +Vs1)
10 ... 30 VDC
voltage supply range +Vs1)
10 ... 30 VDC
Plage de tension +Vs1)
10 ... 30 VDC
Stromaufnahme max.
(ohne Last)
40 mA
current consumption max. (no
load)
40 mA
Consommation max. (sans charge)
40 mA
Stromaufnahme mittel
30 mA
current consumption typ.
30 mA
Courant absorbé moyen
30 mA
Ansprech- / Abfallzeit
< 0,49 ms
response time / release time
< 0,49 ms
Temps d‘activation / désactivation
< 0,49 ms
verpolungsfest
ja
reverse polarity protection
yes
Protégé contre inversion polarité
oui
Arbeitstemperatur
-25 ... +60 °C
operating temperature
-25 ... +60 °C
Température de fonctionnement
-25 ... +60 °C
Schutzart
IP 68/69K &
proTect+
protection class
IP 68/69K &
proTect+
Classe de protection
IP 68/69K &
proTect+
Technische Änderungen vorbehalten
Technical specifications subject to change
Sous réserve de modifications techniques
27.4.2016
Teachablauf ist beim Empfänger zu finden:
For teach-in please refer to the receiver:
Pour l’enseignant en s’il vous plaît se référer au récepteur:
11167294
O300H.ER-11167294
FAQ
2/2
• Netzteil nach UL 1310, Class 2?
oder externe Absicherung durch eine UL anerkannte oder gelistete Sicherung mit max. 30VAC/3A oder 24VDC/4A.
• Voltage supply according UL 1310, Class2?
or device shall be protected by an external R/C or listed fuse, rated max.
30VAC/3A or 24VDC/4A.
• L‘alimentation utilisée, couvre la classe 2 selon la norme UL 1310?
Ou appareil protégé en externe par un circuit R/C ou fusible UL à
30VAC/3A ou 24VDC/4A maximum.
• Was bedeutet ON/OFF?
Bei aktivem Testeingang (ON/OFF auf +Vs) ist der Sender ausgeschaltet.
Der Ausgang des Empfängers muss bei freiem Lichtweg den Zustand
ändern. Wenn der Sender freigegeben wird (ON/OFF auf 0V) ist der Sensor
wieder funktionsfähig. Das ganze System wird so auf Funktionstüchtigkeit
geprüft
.
• What is ON/OFF for?
While the test input is activated (ON/OFF to +Vs) the emitter is switched off.
The output state changes if the light beam from the emitter to the receiver is
uncovered. If the emitter is on again (ON/OFF to 0V) the sensor is in working
state. This could be used as functional test for the whole system.
• Qu’est-ce ON/OFF?
L’émetteur est déclenché lors du contrôle actif test (ON/OFF à +VS). La
sortie du récepteur doit changer d’état si le champ est libre. Le détecteur est
prêt à fonctionner sitôt l’émetteur libéré (ON/OFF à 0V). Toute la fonctionnalité du système se trouve ainsi contrôlée.
27.4.2016