Singapore Baumer (Singapore) Pte. Ltd. SG-339412 Singapore Phone +65 6396 4131 Denmark Baumer A/S DK-8210 Aarhus V Phone +45 (0)8931 7611 Sweden Baumer A/S SE-56133 Huskvarna Phone +46 (0)36 13 94 30 France Baumer SAS FR-74250 Fillinges Phone +33 (0)450 392 466 Switzerland Baumer Electric AG CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1313 Germany Baumer GmbH DE-61169 Friedberg Phone +49 (0)6031 60 07 0 United Kingdom Baumer Ltd. GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ Phone +44 (0)1793 783 839 India Baumer India Private Limited IN-411038 Pune Phone +91 20 2528 6833/34 USA Baumer Ltd. US-Southington, CT 06489 Phone +1 (1)860 621-2121 www.baumer.com/worldwide 1/2 ON/OFF n.c. 0V Schéma de raccordement BN = Braun/brown/brun WH = Weiss/white/blanc BK = Schwarz/black/noir BU = Blau/blue/bleu ON/OFF 2 1 +Vs n.c. 4 3 0V L 34,6 92,8 58,2 1) ø 11 Class 2, UL 1310, see FAQ M8 x 1 L China Baumer (China) Co., Ltd. CN-201612 Shanghai Phone +86 (0)21 6768 7095 +VS BK (4) Connection diagram 28,7 • Alle Masse in mm • All dimensions in mm • Toutes les dimensions en mm Italy Baumer Italia S.r.l. IT-20090 Assago, MI Phone +39 (0)2 45 70 60 65 BN (1) WH (2) BU (3) Kabellänge L = 200 mm cable length L = 200 mm Longueur du câble L = 200 mm • Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten. • Disconnect power before connecting the sensor. • Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur. Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144 Canada Baumer Inc. CA-Burlington, ON L7M 4B9 Phone +1 (1)905 335-8444 Elektrischer Anschluss Emitter Barrières simples 11167292 Dimensions LED 16,5 Einweg-Lichtschranken Through beam sensors Dimensions ca. 39 O300H.TR-11167292 O300H.TR-ZZZZ.PVNV Abmessungen 17,2 Optoelektronische Sensoren Photoelectric sensors Détecteurs opto-électroniques Technische Daten Technical data Données techniques Grenzreichweite Sn 15 m nominal range Sn 15 m Limite de portée Sn 15 m Betriebsreichweite Sb 10 m actual range Sb 10 m Portée de service Sb 10 m Ausrichtung optische Achse < 2° alignment optical axis < 2° Axe d‘alignement optique < 2° Betriebsspannungsbereich +Vs1) 10 ... 30 VDC voltage supply range +Vs1) 10 ... 30 VDC Plage de tension +Vs1) 10 ... 30 VDC Stromaufnahme max. (ohne Last) 40 mA current consumption max. (no load) 40 mA Consommation max. (sans charge) 40 mA Stromaufnahme mittel 30 mA current consumption typ. 30 mA Courant absorbé moyen 30 mA Ansprech- / Abfallzeit < 0,49 ms response time / release time < 0,49 ms Temps d‘activation / désactivation < 0,49 ms verpolungsfest ja reverse polarity protection yes Protégé contre inversion polarité oui Arbeitstemperatur -25 ... +60 °C operating temperature -25 ... +60 °C Température de fonctionnement -25 ... +60 °C Schutzart IP 68/69K & proTect+ protection class IP 68/69K & proTect+ Classe de protection IP 68/69K & proTect+ Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques 27.4.2016 Teachablauf ist beim Empfänger zu finden: For teach-in please refer to the receiver: Pour l’enseignant en s’il vous plaît se référer au récepteur: 11167294 O300H.ER-11167294 FAQ 2/2 • Netzteil nach UL 1310, Class 2? oder externe Absicherung durch eine UL anerkannte oder gelistete Sicherung mit max. 30VAC/3A oder 24VDC/4A. • Voltage supply according UL 1310, Class2? or device shall be protected by an external R/C or listed fuse, rated max. 30VAC/3A or 24VDC/4A. • L‘alimentation utilisée, couvre la classe 2 selon la norme UL 1310? Ou appareil protégé en externe par un circuit R/C ou fusible UL à 30VAC/3A ou 24VDC/4A maximum. • Was bedeutet ON/OFF? Bei aktivem Testeingang (ON/OFF auf +Vs) ist der Sender ausgeschaltet. Der Ausgang des Empfängers muss bei freiem Lichtweg den Zustand ändern. Wenn der Sender freigegeben wird (ON/OFF auf 0V) ist der Sensor wieder funktionsfähig. Das ganze System wird so auf Funktionstüchtigkeit geprüft . • What is ON/OFF for? While the test input is activated (ON/OFF to +Vs) the emitter is switched off. The output state changes if the light beam from the emitter to the receiver is uncovered. If the emitter is on again (ON/OFF to 0V) the sensor is in working state. This could be used as functional test for the whole system. • Qu’est-ce ON/OFF? L’émetteur est déclenché lors du contrôle actif test (ON/OFF à +VS). La sortie du récepteur doit changer d’état si le champ est libre. Le détecteur est prêt à fonctionner sitôt l’émetteur libéré (ON/OFF à 0V). Toute la fonctionnalité du système se trouve ainsi contrôlée. 27.4.2016