German User's Manual

Benutzerhandbuch
Digitalmultimeter
Modell MN42
Einführung
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Extech MN42 Multimeters. Das MN42 ermöglicht die Prüfung von
Wechsel-/Gleichspannung, Gleichstrom und Widerstand. Eine fachgerechte Benutzung und Wartung
dieses Messgerätes ermöglicht viele Jahre zuverlässiger Arbeit.
Sicherheit
Steht dieses Symbol neben einem anderen Symbol, Anschluss oder Arbeitsgerät,
bedeutet dies, dass der Bediener eine Erläuterung in der Bedienungsanleitung
durchlesen muss um Körperverletzungen oder Schäden am Messgerät zu
vermeiden.
WARNING
Dieses WARNHINWEIS Symbol weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin,
die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge
haben könnte.
CAUTION
Dieses ACHTUNG Symbol weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin, die,
wenn sie nicht vermieden wird, Produktbeschädigung zur Folge haben könnte.
Dieses Symbol weist den Benutzer darauf hin, das die so gekennzeichneten
Anschlüsse nicht an einen Punkt im Schaltkreis, an dem die Spannung zur Erdung
600 VDC oder VAC überschreitet, angeschlossen werden dürfen.
MAX
600V
Dieses Symbol neben einem oder mehreren Anschlüssen weist darauf hin, dass
diese Anschlüsse mit Bereichen, die bei normalem Betrieb unter besonders hoher
Spannung stehen könnten, in Verbindung stehen. Um maximale Sicherheit zu
gewähren, sollten das Messgerät und seine Prüfspitzen nicht gehandhabt werden,
wenn diese Anschlüsse unter Spannung stehen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Schaltkreis vollständig durch doppelte
oder verstärkte Isolierung geschützt ist.
2
MN42-de-DE_v1.3 04/15
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Dieses Messgerät wurde für sicheren Betrieb konstruiert, muss jedoch vorsichtig benutzt werden.
Die unten angeführten Regeln müssen sorgfältig eingehalten werden, um einen sicheren Betrieb
gewähren zu können.
1. Legen Sie NIEMALS Spannung oder Strom, die den angegebenen Höchstwert überschreiten, an
das Messgerät an:
Eingangsschutzgrenzwerte
Funktion
Maximale Eingangswerte
V DC oder V AC
600 V AC und DC, 200 Vrms im 200mV Bereich
mA DC
200 mA DC 250 V flinke Sicherung
ADC
10 A 250 V flinke Sicherung
(max. 30 s, alle 15 Minuten)
Widerstand, Durchgang
max. 250 Vrms 15 s
2. SEIEN SIE ÄUßERST VORSICHTIG, wenn Sie mit hohen Spannungen arbeiten.
3. Führen Sie KEINE Spannungsmessungen durch, falls die Spannung der "COM" Eingangsbuchse
zur Erdung höher als 500 V ist.
4. Schließen Sie die Prüfspitzen des Messgerätes NIEMALS an die Enden einer Spannugsquelle
an, während der Funktionsschalter sich im Strom-, Widerstands-oder Diodenmodus befindet.
Zuwiderhandlung kann das Messgerät beschädigen.
5. Entladen Sie STETS die Filterkondensatoren der Stromquellen und schalten Sie den Strom ab,
wenn Sie Widerstands- oder Diodenprüfungen durchführen.
6. Schalten Sie den Strom IMMER ab und entfernen Sie die Prüfspitzen, bevor Sie die Deckel
öffnen, um Sicherungen oder Batterien auszutauschen.
7. Betreiben Sie das Messgerät NIEMALS, wenn der Deckel auf der Rückseite, der Batterie- und
Sicherungsdeckel nicht eingerastet und festgezogen ist.
8. Wird die Ausrüstung auf eine vom Hersteller nicht vorgesehene Weise benutzt, könnten die
Schutzfunktionen der Ausrüstung beeinträchtigt werden.
3
MN42-de-DE_v1.3 04/15
Bedienelemente und Buchsen
1. Kontaktloser Spannungsprüfer
1
2. LCD Bildschirm
3. Funktionsschalter
4. Positive Buchse
2
5. COM Buchse
6. 10 A Buchse
Hinweise: Klappständer-, Sicherungs- u. Batteriefach
befinden sich auf der Rückseite des Gerätes.
3
4
5
6
Symbole
•)))
Durchgang
Diode
µ
Mikro (A)
m
Milli (V, A)
k
kilo (ohm)

Ohm
Wechselstrom (AC)
Gleichstrom (DC)
BAT
Batterieprüfung
+ -
Batterieanzeige
4
MN42-de-DE_v1.3 04/15
Bedienungsanleitung
KONTAKTLOSE SPANNUNGSPRÜFUNG (NCV)
WARNHINWEIS: Testen Sie die NCV Funktion immer an einem bekannten unter Spannung
stehenden Schaltkreis.
1.
Drehen Sie den Drehschalter in eine Messstellung
2.
Halten Sie die Oberseite des Messgerätes, wie abgebildet, sehr nahe an die
Spannungsquelle.
3.
Ist Spannung vorhanden, leuchtet die obere LED Anzeige auf und das
Messgerät gibt ein akustisches Signal von sich.
HINWEIS: Der Detektor hat eine sehr hohe Empfindlichkeit. Statische Elektrizität
und andere Energiequellen können den Sensor zufällig auslösen. Das gehört
zum normalen Betrieb.
WECHSELSPANNUNGSMESSUNG
WARNHINWEIS: Stromschlaggefahr. Die Prüfspitzen könnten nicht lang genug sein um die unter
Spannung stehenden Teile in einigen 240 V Steckdosen für Hausgeräte zu berühren, weil die
Kontakte tief in die Steckdosen eingelassen sind. Als Folge könnte ein Messwert von 0 Volt
angezeigt werden, wenn an der Steckdose wirklich Spannung vorhanden ist. Stellen Sie sicher,
dass die Prüfspitzen die Metallkontakte in der Steckdose berühren, bevor Sie annehmen, dass
keine Spannung vorhanden ist.
ACHTUNG: Messen Sie keine Wechselspannungen, falls ein Motor im Schaltkreis ein- oder
ausgeschaltet wird. Es kann zu starken Spannungsstößen kommen, die das Messgerät
beschädigen könnten.
1.
Drehen Sie den Funktionsschalter in die höchste VAC Stellung.
2.
Schließen Sie den schwarzen Prüfspitzen-Bananenstecker an die negative
COM Buchse an.
Schließen Sie den roten Prüfspitzen-Bananenstecker an die positive V
Buchse an.
3.
Legen Sie die schwarze Prüfspitze an das neutrale Ende des Schaltkreises
an.
Legen Sie die rote Prüfspitze an die positive Seite des Schaltkreises an.
4.
Lesen Sie die Spannung vom Bildschirm ab.
5
MN42-de-DE_v1.3 04/15
GELICHSPANNUNGSMESSUNG
ACHTUNG: Messen Sie keine Gleichspannungen, falls ein Motor im Schaltkreis ein- oder
ausgeschaltet wird. Es kann zu starken Spannungsstößen kommen, die das Messgerät
beschädigen könnten.
1.
2.
3.
4.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf VDC.
Schließen Sie den schwarzen Prüfspitzen-Bananenstecker an die
negative COM Buchse an.
Schließen Sie den roten Prüfspitzen-Bananenstecker an die positive V
Buchse an.
Legen Sie die schwarze Prüfspitze an die negative Seite des
Schaltkreises an. Legen Sie die rote Prüfspitze an die positive Seite des
Schaltkreises an.
Lesen Sie die Spannung vom Bildschirm ab. Drehen Sie den
Funktionschalter schrittweise in die niedrigeren VDC Stellungen, um eine
höhere Messwertauflösung zu bekommen. Auf dem Bildschirm werden der
entsprechende Dezimalpunkt und Messwert angezeigt. Ist die Polarität
verkehrt, wird auf dem Bildschirm (-) minus vor dem Messwert angezeigt.
-
+
GLEICHSTROMMESSUNG
ACHTUNG: Führen Sie bei 10 A keine Messungen durch, die länger als 30 s dauern. Eine Dauer
von länger als 30 s könnte zu Schäden am Messgerät und/oder den Prüfspitzen führen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Schließen Sie den schwarzen Prüfspitzen-Bananenstecker an die negative
COM Buchse an.
Drehen Sie für Strommessungen bis zu 200 mA DC den Funktionsschalter
in die höchste mADC Stellung, und schließen Sie den roten PrüfspitzenBananenstecker an die mA Buchse an.
Drehen Sie für Strommessungen bis zu 10A DC, den Funktionsschalter auf
den 10A DC Bereich und schließen Sie den roten PrüfspitzenBananenstecker an die 10A Buchse an.
Machen Sie den zu prüfenden Schaltkreis stromlos, schalten Sie danach
den Schaltkreis an dem Punkt, wo Sie den Strom messen wollen, offen.
Legen Sie die schwarze Prüfspitze an die negative Seite des Schaltkreises
an. Legen Sie die rote Prüfspitze an die positive Seite des Schaltkreises
an.
Schalten Sie den Schaltkreis wieder zu.
Lesen Sie den Strommesswert vom Bildschirm ab. Drehen Sie für mADC
Messungen, den Funktionsschalter schrittweise auf die niedrigeren mADC
Bereiche um eine höhere Messwertauflösung zu bekommen.
6
+
-
MN42-de-DE_v1.3 04/15
WIDERSTANDSMESSUNG
WARNHINWEIS: Um einen Stromschlag zu vermeiden, machen Sie das zu prüfende Gerät
stromlos und entladen Sie alle Kondensatoren, bevor Sie Widerstandsmessungen durchführen.
1.
2.
3.
4.
Drehen Sie den Funktionsschalter in die höchste  Stellung.
Schließen Sie den schwarzen Prüfspitzen-Bananenstecker an die negative
COM Buchse an. Schließen Sie den roten Prüfspitzen-Bananenstecker an
die positive  Buchse an.
Legen Sie die Prüfspitzen an die entgegengesetzten Enden des zu
prüfenden Schaltkreises oder Bauteils an. Es ist am besten, eine Seite des
zu prüfenden Bauteils abzuklemmen, damit der Rest des Schaltkreises den
Widerstandsmesswert nicht stört.
Lesen Sie den Widerstand vom Bildschirm ab. Drehen Sie den
Funktionsschalter in die niedrigste  Stellung, die größer als der
eingeschätzte Widerstand ist.
DURCHGANGSPRÜFUNG
WARNHINWEIS: Um einen Stromschlag zu vermeiden, messen Sie den Durchgang niemals in
Schaltkreisen, die unter Spannung stehen.
1.
2.
3.
4.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf
.
Schließen Sie den schwarzen Prüfspitzen-Bananenstecker an die negative
COM Buchse an.
Schließen Sie den roten Prüfspitzen-Bananenstecker an die positive 
Buchse an.
Legen Sie die Prüfspitzen an den zu prüfenden Schaltkreis oder Leiter an.
Ist der Widerstandswert kleiner als ca. 30, ertönt ein akustisches Signal.
Ist der Schaltkreis offen, wird auf dem Bildschirm “1” angezeigt.
7
MN42-de-DE_v1.3 04/15
DIODENPRÜFUNG
1.
2.
3.
4.
5.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf
.
Schließen Sie den schwarzen Prüfspitzen-Bananenstecker an die negative
COM Buchse und den roten Prüfspitzen-Bananenstecker an die positive
Buchse an.
Legen Sie die Prüfspitzen an die zu prüfende Diode.
Als Durchlassspannung wird 400 bis 700 mV angezeigt. Als Sperrspannung
wird “1” angezeigt.
Bei einer kurzgeschlossenen Diode wird der gleiche Widerstandswert für
Sperr- und Durchlassprüfungsrichtung angezeigt. Bei kurzgeschlossenen
Dioden, wird ein Wert nahe 0 mV angezeigt. Im Fall einer offenen Diode,
wird für beide Prüfungsrichtungen “1” angezeigt.
►
BATTERIEPRÜFUNG
ACHTUNG: Prüfen Sie Batterien nicht, während diese in ihren Geräten installiert sind. Die
Batterien müssen entfernt werden, bevor Prüfungen durchgeführt werden können.
1.
2.
3.
4.
Drehen Sie den Funktionsschalter auf 1.5V oder 9V BAT. Benutzen Sie
die 1,5 V Stellung für ‘AAA’, ‘AA’, ‘C’, ‘D’ und andere 1,5 V Batterien.
Benutzen Sie die 9 V Stellung für rechteckige 9 V Transistor-Batterien.
Schließen Sie den schwarzen Prüfspitzen-Bananenstecker an die
negative COM Buchse an.
Schließen Sie den roten Prüfspitzen-Bananenstecker an die positive V
Buchse an.
Legen Sie die schwarze Prüfspitze an die negative Seite der Batterie an.
Legen Sie die rote Prüfspitze an die positive Seite der Batterie an.
Lesen Sie die Spannung vom Bildschirm ab.
Gut
Schwach
9 V Batterie
>8,2 V
7,2 bis 8,2 V
Schlecht
<7,2 V
1,5 V Batterie
>1,35 V
1,22 bis 1,35 V
<1,22 V
8
MN42-de-DE_v1.3 04/15
Wartung
WARNHINWEIS: Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie die Prüfspitzen von jeglichen
Spannungsquellen, bevor Sie die Abdeckung auf der Rückseite oder den Batteriefach- bzw.
Sicherungsfachdeckel entfernen.
WARNHINWEIS: Um einen Stromschlag zu vermeiden, betreiben Sie Ihr Messgerät nicht bevor der
Batteriefach- bzw. Sicherungsfachdeckel eingerastet und gut festgezogen ist.
Dieses Multimeter wurde für den langjährigen zuverlässigen Gebrauch konstruiert, es müssen jedoch
folgende Wartungsanweisungen befolgt werden:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
HALTEN SIE DAS MESSGERÄT IN TROCKENENM ZUSTAND. Wird es nass, wischen Sie
es ab.
BENUTZEN UND LAGERN SIE DAS MESSGERÄT BEI NORMALEN TEMPERATUREN.
Extreme Temperaturen können die Lebensdauer der elektronischen Bauteile verkürzen und
Deformation bzw. Schmelzen der Plastikteile verursachen.
HANDHABEN SIE DAS GERÄT BEHUTSAM UND VORSICHTIG. Wenn man es fallen
lässt, können elektronische Bauteile oder das Gehäuse beschädigt werden.
HALTEN SIE DAS MESSGERÄT IN SAUBEREM ZUSTAND. Wischen Sie das Gehäuse
gelegentlich mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie AUF KEINEN FALL Chemikalien,
Reinigungs- oder Waschmittel.
BENUTZEN SIE AUSSCHLIEßLICH FRISCHE BATTERIEN VON EMPFOHLENER
GRÖßE UND TYP. Entfernen Sie alte oder schwache Batterien, damit diese nicht ausfließen
und das Gerät beschädigen.
SOLL DAS MESSGERÄT FÜR LÄNGERE ZEIT GELAGERT WERDEN, soll die Batterie
entfernt werden, um die Beschädigung des Messgerätes zu verhindern.
INSTALLATION DER BATTERIE und BATTERIEANZEIGE
BATTERIEANZEIGE
Das + - Symbol wird auf dem Bildschirm angezeigt wenn die Batteriespannung zu niedrig ist.
Wenn dies angezeigt wird, wechseln Sie bitte die Batterie aus.
AUSWECHSELN DER BATTERIE
1.
Trennen Sie die Prüfspitzen vom Messgerät.
2.
Entfernen Sie die Kreuzschlitzschrauben (2) mit denen der Batteriefachdeckel befestigt ist.
3.
Entfernen Sie den Sicherungs-/Batteriefachdeckel um einen Zugang zu den Batterien zu
schaffen.
4.
Wechseln Sie die 9 V Batterie aus und achten Sie dabei auf die Polarität.
5.
Setzen Sie den Sicherungs-/Batteriefachdeckel wieder auf und befestigen Sie ihn.
Sie, als der Endbenutzer, werden erlaubterweise (Batteriebefehl) gesprungen um alle
benutzten Batterien und Akkumulatoren zurückzubringen; Beseitigung im Haushaltsabfall
wird verboten! Sie können Ihre benutzten Batterien/Akkumulatoren an den
Ansammlungspunkten in Ihrer Gemeinschaft überreichen oder, wohin
Batterien/Akkumulatoren verkauft werden! Beseitigung: Folgen Sie den gültigen
zugelassenen Bedingungen in Bezug auf die Beseitigung der Vorrichtung am Ende
seines Lebenszyklus
9
MN42-de-DE_v1.3 04/15
AUSWECHSELN DER SICHERUNG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Trennen Sie die Prüfspitzen vom Messgerät.
Entfernen Sie die Kreuzschlitzschrauben (2) mit denen der Batteriefachdeckel befestigt ist.
Entfernen Sie den Sicherungs-/Batteriefachdeckel um einen Zugang zu den Sicherungen zu
schaffen.
Entfernen Sie vorsichtig die Sicherung(en) und setzen Sie neue Sicherung(en) in die
Halterung(en) ein.
Benutzen Sei ausschließlich Sicherungen von entsprechender Größe und Nennwert (0,2
A/250 V flinke für den 200 mA Bereich, 10 A/250 V flinke für den 10 A Bereich). (5x20mm)
Setzen Sie den Sicherungs-/Batteriefachdeckel wieder auf und befestigen Sie ihn.
Messbereiche – Technische Daten
Funktion
Bereich
Gleichspannung 200 mV
(V DC)
2000 mV
Auflösung
Genauigkeit
0,1 mV
(0,5 % des Messwertes + 2 Ziffern)
1 mV
20 V
0,01 V
200 V
0,1 V
600 V
1V
(0,8 % des Messwertes + 2 Ziffern)
Wechselspannu 200 V
ng (VAC) 50/60
600 V
Hz
0,1 V
(1,2 % des Messwertes + 10 Ziffern)
1V
(2,0 % des Messwertes + 4 Ziffern)
Gleichstrom
2000 µA
1 µA
(A DC)
20 mA
10 µA
200 mA
100 µA
(1,5% des Messwertes + 2 Ziffern)
10 A
10 mA
(2,0 % des Messwertes + 2 Ziffern)
200 
0,1 
Widerstand
Batterieprüfung
(1,0 % des Messwertes + 2 Ziffern)
2000 
1 
20 k
0,01 k
200 k
0,1 k
2000 k
1 k
9V
10 mV
1,5 V
10 mV
(0,8 % des Messwertes + 2 Ziffern)
(1,0 % des Messwertes + 2 Ziffern)
(1,0 % des Messwertes + 2 Ziffern)
Hinweise:
Die Genauigkeitsdaten bestehen aus zwei Elementen:
 (% des Messwertes) – Das ist die Genauigkeit des Messungsschaltkreises.
 (+ Ziffern) – Das ist die Genauigkeit des Analog-Digital-Wandlers.
o
o
o
o
Die Genauigkeit ist für 18 C bis 28 C (65 F bis 83 F) und weniger als 70% RH angegeben.
10
MN42-de-DE_v1.3 04/15
Allgemeine technische Daten
Diodenorüfung
Durchgangsprüfung
Batterieprüfstrom
Eingangsimpedanz
ACV Bandbreite
DCA Spannungsabfall
NCV Spannungsbereich
Bildschirm
Messbereichüberschreitung
Polarität
Messgeschwindigkeit
Batterieanzeige
Batterie
Sicherungen
Betriebstemperatur
Lagerungstemperatur
Betriebsluftfeuchtigkeit
Lagerungsluftfeuchtigkeit
Betriebshöhe ü.d.M.
Gewicht
Abmessungen
Sicherheit
Max. Prüfstrom von 1 mA, Leerlaufspannung 2,8 VDC typisch.
Akustisches Signal ertönt, falls Widerstand niedriegr als 30 ist
9 V (6 mA); 1,5 V (100 mA)
>1MΩ
45Hz bis 450 Hz
200 mV
100 VAC bis 600 VAC
3 ½ Ziffern, 2000 Count LCD, 0,5 ” Ziffern
“1” wird angezeigt
Automatisch (keine Anzeige für positiv); Minus (-) Zeichen für negativ
2 mal pro Sekunde, nominal
+ wird angezeigt, falls die Batteriespannung unter den
Spannungsbetriebsgrenzwert fällt
Eine (1) 9 V Batterie
mA, µA Bereich; 0,2 A/250 V flinke (5x20mm)
A Bereich; 10 A/250 V flinke (5x20mm)
0ºC bis 50ºC (32ºF bis 122ºF)
-20oC bis 60oC (-4oF bis 140oF)
<70% RH
< 80% RH
Maximal 2000 m (7000ft ).
255g (9 oz)
150 x 70 x 48mm (5.9” x 2.75” x 1.8”)
Dieses Messgerät ist für den Gebaruch im Innenbereich vorgesehen und
stimmt mit der Überspannungskategorie III-600 V, Verschmutzungsgrad 2,
überein.
GEMÄß IEC1010 ÜBERSPANNUNGSINSTALLATIONSKATEGORIE
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE I
Ausrüstung der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE I ist Ausrüstung zum Anschließen an Bauteile, bei denen
Maßnahmen zur Begrenzung transienter Überspannungen auf ein akzeptabel niedriges Niveau, getroffen
wurden.
Bemerkung – Dazu gehören zum Beispiel elektronische Schaltungen mit Schutzvorrichtung.
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II
Ausrüstung der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE II ist Energie verbrauchende Ausrüstung die von einer
festen Installation versorgt wird.
Bemerkung – Dazu gehören zum Beispiel Haushalts-, Büro- und Laborgeräte.
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE III
Ausrüstung der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE III ist Ausrüstung in festen Installationen.
Bemerkung – Dazu gehören zum Beispiel Schalteinrichtungen in festen Installationen und Ausrüstung für
industrielle Anwendungen mit permanentem Anschluss an eine feste Installation.
ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE IV
Ausrüstung der ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE IV ist zum Gebrauch am Ort der Installation bestimmt.
Bemerkung – Dazu gehören zum Beispiel Strommessgeräte und Primärüberstromschutz-Ausrüstung
Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten, einschließlich des Rechts der vollständigen oder teilweisen Vervielfältigung in jeder Form. ISO‐9001 Certified www.extech.com 11
MN42-de-DE_v1.3 04/15