Portuguese User's Manual

GUIA DO USUÁRIO
Multímetro True RMS
Extech 430
Introdução
Parabéns por sua compra do Multímetro Auto-ranging True RMS Extech 430 (número da peça EX430).
Esse medidor mede Tensão AC/DC, Corrente AC/DC, Resistência, Capacitância, Frequência, Ciclo de
Trabalho (Duty Cycle), Teste de Diodo, e Continuidade mais Temperatura Termopar. O uso adequado
desse medidor proporcionará muitos anos de serviço confiável.
Segurança
Símbolos de Segurança Internacionais
Este símbolo, adjacente a um outro símbolo ou terminal, indica que o usuário deve
consultar o manual para obter mais informações.
Este símbolo, adjacente a um terminal, indica que, com o uso normal, poderão ocorrer
tensões perigosas
Isolamento duplo
AVISO
Este símbolo de AVISO, adjacente ao terminal, indica a existência de situações
potencialmente perigosas que, se não forem evitadas, poderão resultar em morte
ou ferimentos graves.
CUIDADO
Este símbolo de CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se
não for evitada, pode causar danos ao produto.
MAX
600 V
Este símbolo adverte o usuário que o terminal marcado desse modo não poderá
ser conectado em um ponto do circuito onde a tensão relativa ao aterramento
exceder (neste caso) 600 VAC ou VDC.
2
EX430-pt-BR_v5.6 4/15
CUIDADOS

O uso inadequado deste medidor pode causar danos, choque, ferimentos ou morte. Leia e
compreenda esse manual do usuário antes de operar o medidor.

Sempre retire as pontas de teste antes de substituir a bateria ou os fusíveis.

Inspecione o estado das pontas de teste e do próprio medidor por quaisquer danos antes de
operar o medidor. Repare os danos ou troque as peças necessárias antes do uso.

Tome muito cuidado ao realizar medições se as voltagens estiverem acima de 25 VAC RMS
ou 35 VDC. Essas tensões são consideradas perigo de choque.

Sempre descarregue os capacitores e remova a energia do dispositivo em teste antes de
realizar testes de Diodo, Resistência ou Continuidade.

As verificações de tensão nas saídas elétricas podem ser difíceis e levar a resultados errados,
devido às variações da conexão aos contatos elétricos com recessos. Outros meios devem
ser usados para garantir que os terminais não estão energizados.

Se o equipamento não for usado da forma especificada pelo fabricante, a proteção fornecida
pelo equipamento pode ser comprometida.

Esse aparelho não é um brinquedo e não deve permanecer ao alcance de crianças. Ele
contém objetos perigosos, bem como peças pequenas que as crianças podem engolir. Caso
uma criança venha a ingerir alguma dessas peças, entre imediatamente em contato com um
médico

Não deixe as baterias e o material da embalagem em locais inadequados, eles podem ser
perigosos para crianças se utilizados como brinquedos

Caso o aparelho não seja utilizado por um longo período de tempo, remova as baterias para
evitar que derramem

Baterias esgotadas ou danificadas podem causar queimaduras em contato com a pele.
Portanto, nesses casos sempre use luvas adequadas

Verifique se a bateria não está em curto-circuito. Não atire as baterias para o fogo.
3
EX430-pt-BR_v5.6 4/15
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III
Esse medidor atende a norma IEC 610-1-2001 para CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III. Os
medidores de Cat III estão protegidos contra transientes de sobretensão em instalações fixas ao
nível da distribuição. Exemplos incluem chaves em instalações fixas e alguns equipamentos para
uso industrial com conexão permanente com a instalação fixa.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este medidor foi concebido para uso seguro, mas deve ser operado com precaução. As regras
listadas abaixo devem ser cuidadosamente seguidas para uma operação segura.
1.
NUNCA aplicar tensão ou corrente ao medidor excedendo o máximo especificado:
Limites de Entrada de Proteção
Entrada máxima
V DC ou V AC
1000 V DC/750 V AC, 200 Vrms na faixa de 400 mV
mA AC/DC
Fusível de ação rápida de 500 mA 250 V
A AC/DC
Fusível de ação rápida de 250 V 20 A (máximo de 30
segundos a cada 15 minutos)
Frequência, resistência, capacitância,
250 Vrms para o máximo de 15 s
Duty Cycle - ciclo de trabalho, teste de
diodo, continuidade
Temperatura
60 V DC/24 V AC
Função
2.
3.
4.
5.
6.
7.
TENHA MUITO CUIDADO quando estiver trabalhando com altas tensões.
NÃO meça a tensão, se a tensão no conector de entrada "COM" exceder 600 V acima do terra.
NUNCA conecte os terminais do medidor através de uma fonte de tensão enquanto o comutador
de funções está em modo de corrente, resistência ou diodo. Isso poderá danificar o medidor.
SEMPRE descarregue os capacitores de filtro em fontes de energia e desconecte a energia ao
fazer testes de resistência ou diodo.
SEMPRE desconecte a energia e desative o teste antes de abrir as coberturas para substituir o
fusível ou as baterias.
NUNCA opere o medidor a menos que a cobertura traseira e as tampas da bateria e de fusíveis
estejam no lugar e firmemente seguras.
4
EX430-pt-BR_v5.6 4/15
Controles e Conexões
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Monitor LCD de 4000 counts
MANTER
Botão SELECT
Chave de função
Tomadas de entrada mA, uA e A
Conector de entrada COM
Conector de entrada positivo
Botão retenção RANGE
Botão RELATIVE
Botão de luz de fundo
Estojo protetor
Nota: a base de apoio e o compartimento das baterias encontram-se na parte de trás do aparelho.
Símbolos e Enunciadores
•)))
Continuidade
Teste de diodos
Status da bateria
n
µ
m
k
M
Hz
%
AC
DC
ºF
Erro na conexão do cabo de medição
-9
nano (10 ) (capacitância)
-6
micro (10 ) (amps, cap)
-3
Amps
mili (10 ) (volts, amperes) A
3
F
Farads (capacitância)
kilo (10 ) (ohms)
6
mega (10 ) (ohms)

Ohms
Hertz (frequência)
V
Volts
Porcentagem (razão de atividade) REL
Relativa
Corrente alternada
AUTO Autoranging (seleção automática)
Corrente direta
HOLD Reter exibição no display
Graus Fahrenheit
ºC
Graus Centígrados
5
EX430-pt-BR_v5.6 4/15
Instruções de operação
ATENÇÃO: Risco de eletrocussão. Os circuitos de alta tensão, tanto AC quanto DC, são muito
perigosos e devem ser medidos com grande cuidado.
1. SEMPRE coloque a chave de função na posição DESLIGADO quando o medidor não estiver em
uso.
2. Se “OL” for exibido no display durante a medição, o valor terá excedido a faixa selecionada. Mude
para uma faixa maior.
NOTA: Em algumas faixas de baixa tensão de AC e DC, com os cabos de medição não conectadas
ao aparelho, o display poderá exibir uma leitura aleatória, variável. Isto é normal e é causado pela
alta sensibilidade de entrada. A leitura irá estabilizar e dar uma medição correta quando conectadas
a um circuito.
MEDIÇÕES DE VOLTAGEM DC
AVISO: Não meça tensões DC se um motor no circuito está sendo ligado ou desligado. Poderão
ocorrer grandes oscilações de tensão que poderão danificar o medidor.
1. Ajuste a chave de função para a posição verde V.
2. Pressione o botão SELECT para indicar “DC” no display.
3. Insira o plugue banana do cabo de medição preto na tomada COM
negativa.
Insira o plugue banana do cabo de medição vermelho na tomada
positiva V.
4. Encoste a ponta de prova de medição preta no lado neutro do circuito.
Encoste a ponta de prova de medição vermelha no lado negativo do
circuito.
5. Ler a tensão no display.
6
EX430-pt-BR_v5.6 4/15
MEDIÇÕES DE TENSÃO AC
AVISO: Risco de eletrocussão. As pontas de sonda poderão não ser suficientemente longas para
fazer contato com as partes energizadas dentro de algumas tomadas de 240 V de aparelhos
porque os contatos são recuados bem fundo nas tomadas. Como resultado, a leitura pode
mostrar 0 volts quando na verdade a tomada tem tensão nela. Se certifique que as pontas das
sondas estão tocando os contatos de metal dentro da tomada antes de assumir que não há
tensão presente.
AVISO: Não meça tensões AC se um motor do circuito estiver sendo LIGADO ou DESLIGADO.
Poderão ocorrer grandes oscilações de tensão que poderão danificar o medidor.
1. Ajuste a chave de função para a posição verde V.
2. Pressione o botão SELECT para indicar “AC” no display.
3. Inserir o plugue banana da ponta de teste preta no conector COM
negativo.
Insira a ponta de teste vermelha na entrada V positiva.
4. Encoste a ponta de prova de medição preta no lado negativo do circuito.
Encoste a ponta de prova de medição vermelha no lado negativo do
circuito.
5. Ler a tensão no display.
MEDIÇÕES DE CORRENTE CC CURRENT
AVISO: Não realize medições de corrente na escala 20 A por períodos maiores que 30 segundos.
Exceder 30 segundos pode causar danos ao medidor e/ou às pontas de teste.
1. Insira o plugue banana do cabo de medição preto na tomada
COM negativa.
2. Para medições de correntes de até 4000 µA CC, coloque a chave
de função na posição amarela µA e insira o plugue banana do
cabo de medição vermelho na tomada µA/mA.
3. Para medições de correntes de até 400mA CC, coloque a chave
de função na posição amarela mA e insira o plugue banana do
cabo de medição vermelho na tomada µA/mA.
4. Para medições de corrente até 20 A DC, ajuste a chave de função
para a faixa 20 A amarela e insira o plugue banana do cabo de
medição vermelho na tomada 20 A.
5. Pressione o botão SELECT para indicar “DC” no display.
6. Remova a alimentação do circuito em teste e, em seguida, abra o
circuito no ponto em que deseja medir a corrente.
7. Encoste a ponta de prova de medição preta no lado neutro do
circuito.
Encoste a ponta de prova de medição vermelha no lado negativo
do circuito.
8. Forneça alimentação elétrica ao circuito.
9. Ler a corrente no display.
7
EX430-pt-BR_v5.6 4/15
MEDIÇÕES DE CORRENTE CA
AVISO: Não realize medições de corrente na escala 20 A por períodos maiores que 30 segundos.
Exceder 30 segundos pode causar danos ao medidor e/ou às pontas de teste.
1. Insira o plugue banana do cabo de medição preto na tomada
COM negativa.
2. Para medições de correntes de até 4000 µA CA, coloque a chave
de função na posição amarela µA e insira o plugue banana do
cabo de medição vermelho na tomada µA/mA.
3. Para medições de correntes de até 400mA CA, coloque a chave
de função na posição amarela mA e insira o plugue banana do
cabo de medição vermelho na tomada µA/mA.
4. Para medições de correntes até 20 A AC, coloque a chave de
função na faixa 20 A amarela e insira o plugue banana do cabo
de medição vermelho na tomada 20 A.
5. Pressione o botão SELECT para indicar “AC” no display.
6. Remova a alimentação do circuito em teste e, em seguida, abra o
circuito no ponto em que deseja medir a corrente.
7. Encoste a ponta de prova de medição preta no lado neutro do
circuito.
Encoste a ponta de prova de medição vermelha no lado negativo
do circuito.
8. Forneça alimentação elétrica ao circuito.
9. Ler a corrente no display.
MEDIÇÕES DE RESISTÊNCIA
AVISO: Para evitar choque elétrico, desconecte a energia para unidade sendo testada e
descarregue todos os capacitores antes de tomar quaisquer medidas de resistência. Remova as
baterias e desconecte os cabos.
1. Ajuste a chave de função para a posição verde .
2. Inserir o plugue banana da ponta de teste preta no conector COM
negativo.
Insira o plugue banana do cabo de medição vermelho na tomada
positiva Ω.
3. Pressione o botão SELECT para indicar  no display.
4. Toque as pontas do terminal de teste ao longo do circuito ou na parte
sendo testada. É melhor desconectar um dos lados da peça em teste
para que o resto do circuito não interfira com a leitura da resistência.
5. Ler a resistência no display.
8
EX430-pt-BR_v5.6 4/15
VERIFICAR CONTINUIDADE
AVISO: Para evitar eletrocussão, nunca meça a continuidade de circuitos ou fios que possuam
tensão.
1. Ajuste a chave de função para a posição verde
.
2. Insira o plugue banana do cabo de medição preto na tomada COM
negativa.
Insira o plugue banana do cabo de medição vermelho na tomada
positiva Ω.
3. Pressione o botão SELECT para indicar “ ” no display.
4. Coloque as pontas de teste em contato com o circuito ou o fio que
deseja testar.
5. Se a resistência for menor que aproximadamente 150 , soará o alarme.
Se o circuito for aberto, o display indicará “OL”.
TESTE DE DIODOS
1. Ajuste a chave de função para a posição verde
.
2. Insira o plugue banana do cabo de medição preto na tomada COM
negativa e o plugue banana do cabo de medição vermelho na tomada
positiva diode.
3. Pressione o botão SELECT para indicar “ ” no display.
4. Toque as pontas de teste para o diodo sob teste. Tensão avançada
geralmente indicará 0,400 a 0,700 V. A tensão inversa indicará “OL”.
Dispositivos de curto indicarão próximo a 0 V e um dispositivo aberto
indicará “OL” nas duas polaridades.
9
EX430-pt-BR_v5.6 4/15
MEDIÇÕES DE CAPACITÂNCIA
AVISO: Para evitar eletrocussão, desconecte a fonte de alimentação do aparelho a ser testado e
descarregue todos os capacitores antes de medir a capacitância. Remova as baterias e
desconecte os cabos.
1. Ajuste a chave de função rotativa para a posição verde .
2. Insira o plugue banana do cabo de medição preto na tomada COM
negativa.
Insira a ponta de teste vermelha na entrada positiva
.
3. Encoste os cabos de medição no capacitor a ser testado.
4. Leia o valor de capacitância no display.
MEDIÇÕES DE FREQUÊNCIA
1. Coloque a chave giratória de função na posição verde Hz/%.
2. Insira o plugue banana do cabo preto na tomada COM negativa e
o plugue banana do cabo vermelho na tomada Hz positiva.
3. Toque com os terminais de teste no circuito sendo testado.
4. Leia a frequência no display.
DUTY CYCLE % (Ciclo de trabalho)
1. Ajuste a chave de seleção de função para a posição Hz/%.
2. Insira o plugue banana do cabo preto na tomada COM negativa e
o plugue banana do cabo vermelho na tomada Hz positiva.
3. Pressione momentaneamente a tecla SELECT para selecionar %
no display.
4. Toque com os terminais de teste no circuito sendo testado.
5. Leia a % do ciclo de funcionamento no display.
10
EX430-pt-BR_v5.6 4/15
MEDIÇÕES DE TEMPERATURA COM CONTATO
1. Ajuste a chave de função para a posição preta de Tipo K ºC ou ºF.
2. Insira a Prova de temperatura nas tomadas de entrada, certificando-se de verificar a polaridade
correta..
3. Encoste a extremidade da Prova de temperatura na peça cuja temperatura deseja medir.
Mantenha a sonda encostada na parte em teste até que a leitura estabilize (cerca de 30
segundos).
4. Leia a temperatura mostrada no display.
Nota: a ponta de temperatura possui um miniconector tipo K. Um adaptador de
miniconector para conector em forma de banana é fornecido para conexão com
as entradas em forma de banana.
SELEÇÃO DE FAIXA AUTOMÁTICA/MANUAL
Quando o medidor é ligado pela primeira vez, ele é definido automaticamente como AutoRange.
Esta função seleciona automaticamente a melhor faixa para as medições realizadas, e é
geralmente o melhor modo para a maioria das medições. Em situações de medições que precisem
que uma faixa seja selecionada manualmente, proceda como segue:
1.
2.
Pressione a tecla RANGE. O indicador AUTO no display se desliga.
Pressione a tecla RANGE para percorrer as variações disponíveis até que você selecione a
variação desejada.
3. Para sair do modo de Variação Manual e voltar ao modo Variação automática, pressione e
segure a tecla RANGE por 2 segundos.
Nota: O Range (seleção de faixa) manual não é aplicado às funções Capacitância, Frequência e
Temperatura.
MODO RELATIVO
A função de medição relativa permite realizar medições relativas a um valor de referência
armazenado. Uma tensão ou corrente de referência, etc. pode ser armazenada e as medições
podem ser feitas em comparação a esse valor. O valor exibido é a diferença entre o valor de
referência e o valor medido.
1.
2.
Realize a medição conforme descrito nas instruções iniciais.
Pressione o botão REL para armazenar a leitura no display e o indicador "REL" será exibido no
display.
3. Assim, o display indicará a diferença entre o valor armazenado e o valor medido.
4. Pressione o botão REL para sair do modo relativo.
Nota: a função Relativa não funciona com a função de Frequência.
LUZ DE FUNDO DO DISPLAY
Pressione o botão
para ligar ou desligar o recurso de luz de fundo do display.
11
EX430-pt-BR_v5.6 4/15
RETER
A função Hold (reter) congela a leitura no display. Pressione a tecla HOLD por momentos para
ativar ou para sair da função HOLD.
DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
O recurso de desligar automático desligará o medidor após 15 minutos.
INDICAÇÃO DE BATERIA FRACA
O ícone
irá aparecer no canto inferior esquerdo do display quando a tensão da bateria ficar
baixa. Troque a bateria quanto isto ocorrer.
INDICAÇÃO DE CONEXÃO INCORRETA
O ícone
irá aparecer no canto superior direito do display e o alarme irá soar sempre que o
terminal de teste positivo é inserido na tomada de entrada 20 A ou uA/mA e uma função de nãocorrente (verde, preto ou vermelho) é selecionada. Se isso ocorrer, desligue o medidor e reinsira o
terminal de teste na tomada de entrada adequada para a função selecionada.
12
EX430-pt-BR_v5.6 4/15
Especificações
Função
Tensão DC
Raio
400 mV
Resolução
0,1 mV
Precisão
4V
40 V
400 V
1000 V
0,001 V
0,01 V
0,1 V
1V
400 mV
0,1 mV
4V
40 V
400 V
750 V
0,001 V
0,01 V
0,1 V
1V
400 A
0,1 A
4000 A
40 mA
400 mA
4A
20 A
1 A
0,01 mA
0,1 mA
0,001 A
0,01 A
400 A
0,1 A
4000 A
40 mA
400 mA
4A
20 A
400 
1 A
0,01 mA
0,1 mA
0,001 A
0,01 A
0,1 
4 k
0,001 k
40 k
0,01 k
400 k
0,1 k
4 M
0,001 M
40 M
40 nF
0,01 M
0,01 nF
(5,0 % leitura + 7 dígitos)
400 nF
0,1 nF
(3,0 % leitura + 5 dígitos)
(0,3 % leitura + 2 dígitos)
(0,5 % leitura + 2 dígitos)
(0,8 % leitura + 3 dígitos)
50 a 400 Hz
400 Hz a 1 kHz
Tensão AC
Corrente DC
(1,5 % leitura + 15
dígitos)
(2,5 % leitura ± 15
dígitos)
(1,5 % leitura + 6
dígitos)
(2,5 % leitura + 8 dígitos)
(1,8 % leitura + 6
dígitos)
(1,5 % leitura + 3 dígitos)
(2,5 % leitura + 5 dígitos)
Corrente AC
Resistência
Capacitância
4 F
0,001 F
40 F
0,01 F
100 F
0,1 F
(3 % leitura + 8 dígitos)
50 a 400 Hz
400 Hz a 1 KHz
(1,8 % leitura + 8
dígitos)
(3,0 % leitura + 7 dígitos)
(3,0 % leitura + 8
(3,5 % leitura + 10
dígitos)
dígitos)
(0,8 % leitura + 4 dígitos)
(0,8 % leitura + 2 dígitos)
(1,0 % leitura + 2 dígitos)
(3,0 % leitura + 5 dígitos)
(3,5 % leitura + 5 dígitos)
(5,0 % leitura + 5 dígitos)
o
o
o
o
OBSERVAÇÕES: A exatidão é determinada entre 18 C a 28 C (65 F a 83 F) e menor que 75 % UR.
13
EX430-pt-BR_v5.6 4/15
Função
Frequência
Raio
Resolução
Precisão
5,000 Hz
0,001 Hz
(1,5 % leitura + 5 dígitos)
50,00 Hz
0,01 Hz
500,0 Hz
0,1 Hz
5,000 kHz
0,001 kHz
(1,2 % leitura + 2 dígitos)
50,00 kHz
0,01 kHz
500,0 kHz
0,1 kHz
5,000 MHz
0,001 MHz
(1,5 % leitura + 4 dígitos)
10,00 MHz
0,01 MHz
Sensibilidade: 0,8 V rms min. @ 20 % a 80 % ciclo de trabalho e <100 kHz; 5 Vrms min @ 20 % a
80 % ciclo de trabalho e > 100 kHz.
Ciclo de utilização 0,1 a 99,9 %
0,1 %
(1,2 % leitura + 2 dígitos)
Comprimento do pulso: 100 µs a 100 ms, Frequência: 5 Hz a 150 kHz
Temp
(Tipo - K)
-20 a 750 C
1 C
-4 a 1382 F
1 F
(3,0 % leitura + 3 dígitos)
(precisão da prova não está inclusa)
OBSERVAÇÕES: as especificações de precisão consistem em dois elementos:
 (% leitura) – esta é a precisão do circuito de medição.
 (+ dígitos) – esta é a precisão do conversor de analógico para digital.
Teste de Diodo
Corrente de teste de 0,3 mA máximo, tensão em circuito aberto 1,5 V
DC típico
Verificação de Continuidade O alarme soará se a resistência for menor que 150  (aprox.), corrente
de teste <0,7 mA
Sensor de Temperatura
Requer termopar tipo K
Impedância de entrada
>7,5 MΩ (VDC e VAC)
Resposta AC
True rms
Largura de banda ACV
50 Hz a 1 kHz
Display
Cristais líquidos de 4000 contagens com luz de fundo
Indicação de Sobrefaixa
“OL” é exibido
Desligamento Automático 15 minutos (aproximadamente)
Polaridade
Automática (sem indicação para polaridade positiva); Sinal de menos (-)
para a polaridade negativa
Taxa de Medição
2 vezes por segundo, nominal
Indicação de bateria fraca “ ” é exibido se a tensão da bateria cai abaixo de tensão de
operação
Bateria
Uma bateria de 9 volts (NEDA 1604)
Fusíveis
Faixas mA, µA; 0,5 A/250 V golpe rápido
Faixa A; 20 A/250 V cerâmico golpe rápido
Temperatura de Operação 5 ºC a 40 ºC (41 ºF a 104 ºF)
o
o
o
o
Temperatura de Armazenamento -20 C a 60 C (-4 F a 140 F)
Umidade de Operação
Max 80 % até 31 ºC (87 ºF) decrescendo linearmente para 50 % a 40
ºC (104 ºF)
Umidade de Armazenamento <80 %
Altitude de Operação
2000 metros (7000ft) no máximo.
Peso
342 g (0,753lb) (incluindo estojo).
Tamanho
187 x 81 x 50 mm (7,36” x 3,2” x 2,0”) (incluindo estojo)
Segurança
Para uso em interiores e de acordo com os requisitos de isolamento
duplo para IEC1010-1 (2001): EN61010-1 (2001) Categoria de
Sobretensão III 600 V e Categoria II 1000 V, Grau de Poluição 2.
14
EX430-pt-BR_v5.6 4/15
Manutenção
AVISO: Para evitar choques elétricos, desconecte o medidor de qualquer circuito, remova os cabos
de medição dos terminais de entrada e desligue o medidor antes de abrir o estojo. Não opere o
medidor com uma caixa aberta.
Este Multímetro foi concebido para proporcionar anos de serviço confiável, se as instruções de
cuidados seguintes forem executadas:
.
1. MANTER O MEDIDOR SECO Se ele se molhar, seque-o.
2. USAR E ARMAZENAR O MEDIDOR EM LOCAIS COM TEMPERATURAS NORMAIS.
Temperaturas extremas podem reduzir o tempo de vida das peças eletrônicas e distorcer ou
derreter as partes plásticas.
3. MANUSEAR O MEDIDOR COM CUIDADO E DELICADEZA. Deixar cair pode danificar os
componentes eletrônicos ou a caixa.
4. MANTER O MEDIDOR LIMPO. Limpe ocasionalmente a caixa do aparelho com um pano úmido.
NÃO use produtos químicos, solventes de limpeza, ou detergentes.
5. USE SOMENTE PILHAS NOVAS DO TAMANHO E TIPO RECOMENDADOS. Remova as
baterias velhas ou fracas para não haver vazamento que poderá danificar a unidade.
6. SE O MEDIDOR FOR ARMAZENADO POR UM LONGO PERÍODO DE TEMPO, as baterias
devem ser removidas para evitar danificar a unidade.
Substituição da Bateria
1.
Remova o parafuso de cabeça Phillips que prende a porta traseira da bateria
2.
Abra o compartimento das pilhas.
3.
Substitua a bateria de 9 V
4.
Reinstale o compartimento da bateria
Nunca descarte baterias usadas ou recarregáveis junto com o lixo doméstico.
Como consumidores, os usuários são legalmente obrigados a entregar as baterias
usadas nos de coleta locais apropriados, a loja de varejo onde as baterias foram
compradas, ou em qualquer local onde são vendidas baterias.
Descarte: Não descarte este instrumento no lixo doméstico. O usuário é obrigado a levar os
dispositivos em fim de vida a um ponto de coleta designado para a eliminação de equipamentos
elétricos e eletrônicos.
Outros Lembretes de Segurança da Bateria
o Nunca jogue as baterias no fogo. As baterias podem explodir ou vazar.
o Nunca misture vários tipos de baterias. Sempre instale novas baterias do mesmo tipo.
AVISO: Para evitar choque elétrico, não opere o medidor até a tampa da bateria estar no lugar e
firmemente segura.
NOTA: se o seu medidor não funcionar corretamente, verifique se os fusíveis e a bateria estão
funcionando e se foram instalados corretamente.
15
EX430-pt-BR_v5.6 4/15
TROCAR OS FUSÍVEIS
AVISO: Para evitar choques elétricos, desconecte o medidor de qualquer circuito, remova os cabos
de medição dos terminais de entrada e desligue o medidor antes de abrir o estojo. Não opere o
medidor com uma caixa aberta.
1. Desconecte os cabos de medição do medidor.
2. Remova o estojo de proteção de borracha.
3. Remova a cobertura da bateria (dois parafusos “B”)
e a bateria.
4. Remova os quatro parafusos "A" de fixação da
tampa traseira.
5. Levante a placa de circuito do centro direto para
cima dos conectores para ter acesso ao suportes
dos fusíveis.
6. Remova com cuidado o fusível antigo e instale o
novo no suporte.
7. Sempre use fusíveis do tamanho e valor
adequados (0,5 A / 250 V sopro rápido para a faixa de 400 mA, 20 A/250 V sopro rápido para a
faixa de 20 A).
8. Alinhe a placa central com os conectores e pressione suavemente no lugar.
9. Substitua e fixe a cobertura traseira, a bateria e a cobertura da bateria.
AVISO: para evitar choques elétricos, não utilize o medidor até que a tampa do fusível esteja presa
no lugar.
LISTA UL
A marca UL não indica que este produto foi avaliado pelo rigor das suas leituras.
Direitos autorais © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Todos os direitos reservados incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte sob qualquer forma Com Certificação ISO‐9001 www.extech.com 16
EX430-pt-BR_v5.6 4/15