Interruptores de nivel de líquido de la serie 3 Construcción ASME B31.3 Manual de instrucciones y lista de piezas DESCRIPCIÓN Los interruptores de nivel Magnetrol de la serie 3 son unidades que funcionan con un flotador, adecuadas para el uso en aplicaciones con líquidos limpios con funciones de alarma de nivel, control de bombas y apagado de seguridad. Las unidades están diseñadas y fabricadas de acuerdo con las especificaciones ASME B31.3. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO El diseño de los interruptores de nivel que funcionan con un flotador, se basa en el principio de que un campo magnético “ve a través” de materiales no magnéticos como el acero inoxidable 316. En este caso, el flotador mueve una manga de atracción magnética con un tubo envolvente no magnético y acciona un mecanismo interruptor. El tubo envolvente proporciona un sellado a presión a la cámara y, por esto, al proceso. Interruptor de mercurio Imán 4 5 4 6 5 6 Tubo envolvente (no magnético) Manga de atracción Muelle Posición de oscilación hacia adentro Posición de oscilación hacia afuera CICLO DE FUNCIONAMIENTO NA NB A medida que el nivel de líquido sube en la cámara (consulte la Figura 1), el flotador mueve hacia arriba la manga de atracción magnética dentro del tubo envolvente y dentro del campo del imán del mecanismo interruptor. Como resultado, el imán es atraído y apretado contra el tubo envolvente provocando que se dispare el interruptor, “haciendo” o “cortando” un circuito eléctrico. Cuando desciende el nivel de líquido, cae el flotador y retira la camisa de atracción fuera del campo magnético, soltando el interruptor a un “nivel bajo” predeterminado (consulte la Figura 2). El muelle garantiza el retorno del interruptor en una acción rápida. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Figura 1 Interruptor disparado Figura 2 Interruptor desenganchado Desempaque cuidadosamente el instrumento. Inspeccione todas las unidades en busca de daños. Informe al portador dentro de las próximas 24 horas de cualquier daño que no se hubiera notado. Compruebe el contenido de la nota de envío y el pedido de compra. Compruebe y anote el número de serie para referencia futura cuando pida piezas. INFORMACIÓN GENERAL CONSTRUCCIÓN DEL CÓDIGO DE PIEZA GRAVEDAD ESPECÍFICA Y CLASIFICACIÓN DE PRESIÓN DE NÚMEROS DE MODELO CON JAULAS CON BRIDAS - - Mín. Gr. Esp. Código Brida de Modelos c/mat. Núm. cabeza de Const. Código Lbs. Modelo 1 2oN Código de número de modelo Materiales de construcción Tipo de conexión del tanque y tamaño Modelos de flotador Mecanismo interruptor y envoltura B3F GRAVEDAD ESPECÍFICA Y CALIFICACIÓN DE LA PRESIÓN DE NÚMEROS DE MODELOS CON JAULA SELLADA Mín. Gr. Esp. Código Núm. Modelos c/mat. de Const. Código Modelo 1 2 Modelos de flotadores B35 0,69 C35 0,72 0,57 0,59 G3F Calificación de la presión ➀ PSIG @ ° F Bar @ ° C 100 550 750 38 288 399 1000 810 750 68,9 55,8 51,7 500 340 300 34,5 23,4 20,7 G35 0,54 0,56 750 520 475 51,7 35,8 32,7 K35 ➉ 0,40 0,40 600 415 375 41,3 28,6 25,8 L35 0,41 0,43 300 200 185 20,7 13,8 12,7 Modelo de desplazador 100 200 300 38 93 149 B34 ➁ 1300 1225 1145 89,6 84,4 78,9 0,40 0,40 MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN Camara Flotador Camisa Código Acero de carbón 316L SS 400 SS 1 Acero de carbón 316L SS 316 SS 2 K3F ➉ Calificación de la presión ➀ PSIG @ ° F 100 Bar @ ° C 550 750 38 285 155 95 19,6 10,7 6,5 288 399 0,68 740 575 505 51,0 39,6 34,8 0,71 1000 810 750 68,9 55,8 51,7 150 0,78 0,83 300 0,66 600 ➆➇ 0,66 150 0,41 0,43 285 155 95 19,6 10,7 6,5 300 0,55 0,56 740 520 475 51,0 35,8 32,7 600 ➆➇ 0,70 0,76 1000 810 750 62,0 55,8 51,7 150 0,33 0,33 285 155 95 19,6 10,7 6,5 300 0,40 0,40 600 375 41,3 28,6 25,8 600 ➄➆ ➇ 0,60 0,62 415 1480 1130 1010 102,0 77,8 69,6 Modelo de desplazador 100 300 500 38 ➁ C34 ➅ ➈ 740 655 600 51,0 45,1 41,3 300 0,40 600 ➇ 0,40 149 260 1480 1315 1200 102,0 90,6 82,7 MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN Camara Flotador Camisa Código Acero de carbón 316L SS 400 SS 1 Acero de carbón 316L SS 316 SS 2 Construcción NACE: Se libera térmicamente la tensión de la jaula del flotador después de soldar y se comprueba la dureza para garantizar el cumplimiento. Acero de carbón 316L SS 316 SS N TAMAÑO Y TIPO DE LAS CONEXIONES DEL TANQUE TAMAÑO Y TIPO DE LAS CONEXIONES DEL TANQUE Tipo de conexión C/C Roscada Tipo de conexión Tamaño de la conexión ➂ C/C 1" Tamaño de la conexión ➅ 2" 11⁄2" 1" 11⁄2" 2" Calificación ANSI de la brida de cabeza (lbs.) Std. B20 C20 D20 150 300 600 150 300 600 150 300 600 Soldadura con Std. arandela B30 C30 D30 Calificación de las bridas de montaje de la jaula (lbs.) Roscada Std. B20 B60 B80 C20 C60 C80 D20 D60 D80 Soldadura con arandela Std. B30 B70 B90 C30 C70 C90 D30 D70 D90 Calificación ANSI de la brida de cabeza y la jaula (lbs.) 150 300 600 150 300 600 150 300 600 Std. N30 N40 N50 P30 P40 P50 Q30 Q40 Q50 Lado superior/inferior 14" N34 N44 N54 P34 P44 P54 Q34 Q44 Q54 con bridas 16" ➃ N36 N46 N56 P36 P46 P56 Q36 Q46 Q56 Lado/lado con bridas Std. S30 S40 S50 T30 T40 T50 V30 V40 V50 14" S34 S44 S54 T34 T44 T54 V34 V44 V54 16" ➃ S36 S46 S56 T36 T46 T56 V36 V46 V56 ➀ Los modelos están limitados a una clasificación de temperatura máxima del mecanismo interruptor seleccionado. Consulte los gráficos de mecanismos interruptores en la página 5. ➁ Por encima de los 300° F (149° C), consulte con la fábrica. Disponible sólo con un interruptor único. ➂ Las conexiones de tanques con codigos 11⁄2" y 2" NPT no son aplicables al modelo desplazador B34. ➃ Los codigos para una dimensión centro a centro de 16" sólo son aplicables a los modelos K35 y K3F. ➄ El código de construcción N no es aplicable a esta unidad. 2 150 300 600 150 300 600 150 300 600 Std. N30 N40 N50 P30 P40 P50 Q30 Q40 Q50 Lado superior/inferior 14" N34 N44 N54 P34 P44 P54 Q34 Q44 Q54 con bridas 16" ➃ N36 N46 N56 P36 P46 P56 Q36 Q46 Q56 Lado/lado con bridas Std. S30 S40 S50 T30 T40 T50 V30 V40 V50 14" S34 S44 S54 T34 T44 T54 V34 V44 V54 16" ➃ S36 S46 S56 T36 T46 T56 V36 V46 V56 ➅ Los códigos para las bridas de 150 lb. no son aplicables al modelo desplazador C34. ➆ Estos modelos han de usar los códigos de interruptor en la página 5 enumerados bajo el título “Todos los modelos con materiales de construcción con códigos 2 y N” para todos los interruptores. ➇ Los interruptores HS se pueden usar sólo con materiales de construcción con código 1. Ejemplo: B3F-1B80-HSG. ➈ El modelo C34 no está disponible con los códigos de dimensiones centro a centro 14" y 16". ➉ Consult factory for 14" center to center dimensions on models K35, K3F, and C34. INFORMACIÓN GENERAL cont. SELECCIONE EL MECANISMO INTERRUPTOR ELÉCTRICO Y LA CUBIERTA 11 Máx. Temp. de Contactos Puntos proceso de ajuste ° F (° C) Descripción del interruptor Serie A Interruptor de mercurio 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 1 2 1 2 AAA ABA ACA ADA AEA 3AA 3BA 3CA 3DA 3EA BAA BBA BCA BDA BEA CAA CBA CCA CDA CEA DAB DBB — DDB DEB EAA EBA ECA EDA EEA 2AA 2BA 2CA 2DA 2EA FAA FBA FDA FEA AKA ALA AMA ANA AOA 3KA 3LA 3MA 3NA 3OA BKA BLA BMA BNA BOA CKA CLA CMA CNA COA DKB DLB — DNB DOB EKA ELA EMA ENA EOA 2KA 2LA 2MA 2NA 2OA FKA FLA FNA FOA AKJ ALJ AMJ ANJ AOJ 3KJ 3LJ 3MJ 3NJ 3OJ BKJ BLJ BMJ BNJ BOJ CKJ CLJ CMJ CNJ COJ DKK DLK — DNK DOK EKJ ELJ EMJ ENJ EOJ 2KJ 2LJ 2MJ 2NJ 2OJ FKJ FLJ FNJ FOJ AAB ABB ACB ADB AEB 3AB 3BB 3CB 3DB 3EB BAB BBB BCB BDB BEB CAB CBB CCB CDB CEB DAB DBB DCB DDB DEB EAB EBB ECB EDB EEB 2AB 2BB 2CB 2DB 2EB FAB FBB FDB FEB AKB ALB AMB ANB AOB 3KB 3LB 3MB 3NB 3OB BKB BLB BMB BNB BOB CKB CLB CMB CNB COB DKB DLB DMB DNB DOB EKB ELB EMB ENB EOB 2KB 2LB 2MB 2NB 2OB FKB FLB FNB FOB AKK ALK AMK ANK AOK 3KK 3LK 3MK 3NK 3OK BKK BLK BMK BNK BOK CKK CLK CMK CNK COK DKK DLK DMK DNK DOK EKK ELK EMK ENK EOK 2KK 2LK 2MK 2NK 2OK FKK FLK FNK FOK DPDT 1 2 1 2 HMH HMM HMR HMX HMJ HMN HMS HMY HMK HMP HMT HMZ HMH HMM HMR HMX HMJ HMN HMS HMY HMK HMP HMT HMZ SPDT 1 HM2 HM3 HM4 HM2 HM3 HM4 DPDT 1 HM6 HM7 HM8 HM6 HM7 HM8 SPDT 1 2 HKH HKZ HKJ HKN HKK HKP HKH HKZ HKJ HKN HKK HKP SPDT 450 (232) DPDT Serie D Interruptor de contacto directo para aplicaciones con corriente continua 250 (121) Serie E Interruptor de mercurio resistente a las vibraciones 550 (288) Serie 2 Interruptor de mercurio resistente a las vibraciones con cables con gotas 750 (399) Serie F Interruptor de contacto directo herméticamente sellado 750 (399) SPDT DPDT SPDT DPDT SPDT DPDT SPDT DPDT Serie HS Interruptor de contacto directo sellado herméticamente de 5 amp con cable conductor Serie HS Interruptor de contacto directo herméticamente sellado de 5 amp con bloque de terminales Serie HS Interruptor de contacto directo herméticamente sellado de 1 amp con bloque de terminales SPDT 550 13 (288) 550 13 (288) 750 (399) 12 Aluminio, Cl I Div. 1 Grupo B DPDT Serie C Interruptor de contacto directo NEMA 4X/7/9 Aluminio, polímero recubierto SPDT 250 (121) 12 Aluminio, polímero recubierto DPDT Serie B Interruptor de contacto directo NEMA 4X 12 Aluminio, Cl I Div. 1 Grupo B SPDT 750 (399) NEMA 4X/7/9 12 Aluminio, polímero recubierto DPDT Serie 3 Interruptor de mercurio con cables con gotas NEMA 4X Aluminio, polímero recubierto SPDT 550 (288) Todos los modelos con material con código Todos los modelos con material de constde construcción 1 excluyendo los B34 y C34 rucción con códigos 2, N, B34-1 y C34-1 MECANISMO INTERRUPTOR NEUMÁTICO Y ENVOLTURA Descripción del interruptor Serie J Tipo de sangrado Serie K No de sangrado 11 12 13 Presión máxima de alimentación Temperatura máxima de proceso Diámetro del orificio de sangrado Todos los modelos con material de construcción con código 1 Todos los modelos con materiales de construcción con códigos 2 ó N PSIG Bar °F °C Pulgadas mm NEMA 1 NEMA 1 100 7 400 204 0,063 1,6 JGH JGF 60 4 400 204 0,094 2,3 JHH JHF 60 4 700 371 0,055 1,3 JJH JJF 100 7 400 204 — — — KOF 40 3 400 204 — — KOH — Temperatura de proceso basada en un ambiente de +100° F (+38° C). Calentador de caja no controlado disponible en las envolturas NEMA 4X y 4X/7/9. Purga disponible en la cubierta NEMA 4X/7/9. Consulte con la fábrica para obtener el número de la pieza estándar. En aplicaciones con condensación, temperatura de proceso se ha bajado a +450° F (+232° C) en un ambiente de +100° F (+38° C). 3 INSTALACIÓN FUNCIÓN DE ALARMA CRÍTICA MONTAJE Se recomienda que para funciones de alarma crítica, se instale un interruptor de nivel adicional como una alarma de nivel alto-alto o bajo-bajo para tener la máxima seguridad. Ajuste las tuberías de manera que el control quede en posición vertical. Los controles Magnetrol deben montarse con menos de tres grados (3°) de desviación con respecto a la vertical. Una desviación de tres grados es apreciable a la vista, pero se debe comprobar la instalación con un nivel de burbuja en la parte superior y/o en los lados de la cámara de flotación. TUBERÍAS La Figura 3 muestra una instalación típica de tuberías de un control Magnetrol de la serie 3 en un recipiente a presión. Las marcas de nivel del control identifican los niveles de actuación de una unidad con tres interruptores a una gravedad específica mínima. Consulte los gráficos de Niveles de Actuación en la página 12 para ver los niveles de actuación de una unidad con un interruptor a diferentes gravedades específicas mínimas. Use tubería suficientemente fuerte para dar soporte al control. Si es necesario, coloque un pie o un colgador que ayude a aguantar su peso. Todas las tuberías deben ser rectas y sin huecos ni cavidades, para que todo el líquido desagüe hacia el recipiente y la línea de vapor superior desagüe hacia el control. Se recomienda instalar válvulas de cierre entre el recipiente y el control. Si se usa el control en un líquido de baja temperatura (uno que “herviría” en la cámara de flotación al absorber el calor exterior), se deben aislar la cámara y las tuberías. Esta ebullición en la cámara provocaría indicaciones de nivel erróneas. NO AISLE LA CUBIERTA DEL MECANISMO INTERRUPTOR. En el caso de controles equipados con conjuntos de interruptores neumáticos, consulte el boletín adjunto sobre el mecanismo, relativo a las instrucciones sobre conducciones de aire (o gases). Consulte el gráfico de la página 5 para obtener los números del boletín de los interruptores neumáticos Los controles se deben montar tan cerca del recipiente como sea posible. Esto redundará en un cambio de nivel más sensible y exacto en el control. Un líquido en una tubería larga puede estar más frío y más denso que el líquido en el recipiente, provocando una indicación menor de nivel en el control que lo que en realidad es en el recipiente. CABLEADO PRECAUCIÓN: Les controles de nivel son embarcados de la fabrica con el tubo envolvente apretado y el tornillo del centro, en la base de la cubierta, sujetado al tubo envolvente. Falta de desatornillar est tornillo antes de acomodar la conexion de conduit puede aflojar el tubo envolvente creando la posibilidad de fugas del liquido y/o vapores del proceso. Los controles de la serie 3 se envían con la entrada del conducto de la caja del interruptor colocada a 180° en dirección opuesta a las configuraciones del tanque, para simplificar la instalación en la mayoría de los casos. Si esta configuración es apropiada para la instalación, proceda con el paso 4 para comenzar el cableado de la unidad. Si se desea otra configuración, se puede hacer girar fácilmente la caja del interruptor siguiendo primero los pasos 1, 2 y 3. Salida del conduit Recipiente debajo presión Marcas de los niveles de actuación del interruptor Tornillo Válvula de cierre Máx. 12 pulg. Válvula de desagüe Figura 3 Disposición típica de las tuberías 4 Tornillo Tornillo de fijacion Figura 4 NEMA 4X/7/9 1. Afloje tornillo(s) de fijacion en la base de la del interruptor. Consulte la Figura 4. 2. La del interruptor se puede hacer girar 360° para permitir el posicionamiento correcto de la salida del conducto. 3. Apriete el/los tornillo/s de la base de la caja del interruptor. 4. Desatornille y retire la tapa de la del interruptor. Se han lubricado las roscas para quitarla más fácilmente. NOTA: En el caso de aplicaciones de alta temperatura (por encima de los 250° F [121° C] en la cámara de flotación), se debería usar cable para altas temperaturas entre el control y la primera caja de empalmes situada en una zona más fresca. En el caso de aplicaciones que no sean peligrosas, se puede usar un conducto flexible entre el control y la primera caja de empalmes. 5. Los terminales del interruptor están situados cerca de la salida del conducto para facilitar el cableado. Haga pasar los cables de alimentación a través de la salida del conducto. Haga pasar el cable sobrante alrededor del tubo envolvente bajo la placa deflectora y conéctelo a los terminales adecuados. Consulte el diagrama de cableado en el boletín de su interruptor para obtener esta información. Los números de los manuales de instrucciones de los interruptores son los siguientes: INSTALACIÓN cont. CABLEADO cont. Letra de la serie del interruptor CABLEADO cont. Descripción A Interruptor estándar de mercurio 2 Interruptor resistente a la vibración con cables con gotas 3 Interruptor estándar de mercurio B, C, D Interruptor de contacto directo Núm. de boletín 42-683 E Interruptor de mercurio resistente a las vibraciones F Interruptor de contacto directo sellado herméticamente de alta temperatura HS Interruptor de contacto directo sellado herméticamente 42-694 J Interruptor neumático de purga 42-685 K Interruptor neumático no de purga 42-686 NOTA: En el caso de modelos con un interruptor de la Serie F con un cable de alta temperatura, la fábrica hace pasar los cables a través de la abertura del conducto. Se debe proveer una caja de conductos apropiada para la conexión de los cables al cableado del control. 7. Substituya la tapa de la cubierta. 8. Si se ha suministrado el control con una cubierta a prueba de explosiones o a prueba de humedad (con una junta), se ha de sellar la salida del conducto con un compuesto adecuado o con un sellador que no endurezca para evitar la entrada de aire. 9. Compruebe la actuación del interruptor cambiando el nivel de líquido en la cámara de flotación. NOTA: Si el mecanismo del interruptor no funciona adecuadamente, compruebe la alineación vertical de la cubierta del control y consulte el boletín de instalación adjunto del mecanismo interruptor. 10. Compruebe el ajuste entre la tapa y la base para garantizar que la unión quede bien sellada. Es necesario un sellado positivo para evitar la infiltración de aire cargado de humedad o gases corrosivos dentro de las cajas del interruptor. Interruptor de circuito interno (Izq.) 6. Cubra el cableado para garantizar que no habrá interferencias o contacto con la “inclinación” del interruptor o substituya la tapa de la cubierta del interruptor. TENGA EN CUENTA TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS APLICABLES Y LOS PROCEDIMIENTOS APROPIADOS DE CABLEADO. Evite la filtración de humedad dentro de la cubierta, instalando juntas selladoras de purga en el tramo de conducto que conduce hacia dentro de la unidad. PRECAUCIÓN: En zonas peligrosas, no conecte la unidad a la corriente hasta que se haya sellado el conducto y se haya atornillado de forma segura la tapa de la cubierta. Cierre a nivel alto 4 1 5 2 6 3 Carga Interruptor de circuito interno (Der.) Carga Común Cierre a nivel alto Común Cierre a nivel bajo Cierre a nivel bajo Carga Carga Línea Línea Figura 5 AJUSTE DEL DIFERENCIAL DEL INTERRUPTOR El diferencial estándar de los modelos de flotación de la Serie 3 puede ser ajustado en lo que se refiere al campo. El ajuste puede ser necesario si se ha de establecer un diferencial más amplio para superar el ruido del interruptor causado por el proceso. El diferencial, o el trayecto entre “interruptor conectado” e “interruptor desconectado”, se puede ajustar reposicionando las tuercas de obturación inferiores del vástago de flotación. Este ajuste es distinto para controles de nivel alto y de nivel bajo. Por favor, consulte la sección apropiada más abajo en cuanto a instrucciones para el ajuste. PRECAUCIÓN: El ajuste diferencial máximo es de 1 pulgada (25mm). CONTROLES DE NIVEL BAJO En el caso de controles de nivel bajo el interruptor se dispara en el punto de actuación inferior y se rearma en el punto de actuación superior. Ampliando el diferencial se deja que el interruptor se dispare en el punto de actuación original y se rearme en un punto más tardío o más alto. El diferencial en los controles de nivel bajo se puede ajustar reposicionando las tuercas de obturación inferiores del vástago de flotación. El ajuste estándar de la fábrica se ha realizado para un mínimo juego (espacio) entre las tuercas de obturación superiores y la camisa de atracción, tal como se muestra en la Figura 7. CONTROLES DE NIVEL BAJO cont. 1. Determine qué cambio es necesario en el diferencial. NOTA: Para ampliar el diferencial en una pulgada, se han de colocar las tuercas de obturación inferiores proporcionalmente en la parte más inferior del vástago (es decir, en este ejemplo 1 pulgada). 2. Aségurese de que la fuente de alimentación esté desconectada. 3. NEMA 4X/7/9—Desatornille y retire la tapa de la cubierta del interruptor. 4. Desconecte los cables de la fuente de alimentación del mecanismo del interruptor. Tire de los cables hacia fuera de la abertura de conexión del conducto en la base de la cubierta. Consulte la Figura 6. 5a. Realice los procedimientos de apagado del sistema tal como se requiere, para aliviar la presión de la cámara de flotación del control. Deje enfriar la unidad. 5b. Cierre las válvulas de cierre (si está equipado de esta forma) para aislar el control del tanque. Purgue el líquido de la cámara. Consulte la Figura 3. 5 AJUSTE DEL DIFERENCIAL DEL INTERRUPTOR cont. CONTROLES DE NIVEL BAJO cont. 5c. CONTROLES DE NIVEL BAJO cont. En instalaciones sin válvulas de cierre, alivie la presión del tanque. Purgue el líquido del tanque hasta un nivel por debajo de las conexiones de la cámara. NOTA: No es necesario retirar del tanque el control de nivel, las conexiones ni las tuberías. 6. 7. 8. Afloje la tuerca del tubo envolvente con una llave inglesa (15⁄16"). Desatornille el tubo envolvente en sentido contrario a las agujas del reloj (el interruptor y la base también girarán) hasta que se libere. Consulte la Figura 7. Levante el tubo envolvente, el interruptor y la base fuera de la cámara. Ahora son accesibles las tuercas de obturación y la manga de atracción. Mida la distancia “D” desde el borde superior de las tuercas de obturación superiores hasta la parte superior del vástago de flotación. Consulte la Figura 8. Anotee esta medida. 9. Afloje y retire las tuercas de obturación superiores, la arandela guía y la manga de atracción. 10. Afloje y ajuste las tuercas de obturación inferiores a la posición deseada. Apriete de forma segura las tuercas de obturación inferiores. Consulte la Figura 8. 11. Substituya la manga de atracción en el vástago. 12. Substituya las tuercas de obturación superiores y la arandela guía en el vástago de la posición previamente anotada. Apriete de forma segura las tuercas de obturación superiores. Consulte la Figura 7. NOTA: Use una junta nueva del tubo envolvente cuando vuelva a montar el tubo envolvente a la cámara. Asegúrese de que todas las superficies de las juntas estén completamente limpias para permitir una asentamiento adecuado de éstas. Recubra las roscas del tubo envolvente con un compuesto “anti-agarrotamiento”. 13. Substituya el tubo envolvente, el interruptor y la base de la cámara. Atornille el tubo en el sentido de las agujas del reloj hasta apretarlo a un par de 75–100 pies/ libras. 14. Haga girar la cubierta del interruptor para corregir la posición y apriete el tornillo de ajuste de la base de la cubierta del interruptor. Consulte la Figura 4. 15. Coloque cables de alimentación a través de la abertura del conducto. Siga los pasos 5 a 10 de la sección de “Cableado” en las páginas 4 y 5 16. Compruebe la actuación del interruptor variando el nivel de líquido en la cámara. NOTA: Si el mecanismo del interruptor no funciona adecuadamente, compruebe la alineación vertical de la caja del control y consulte el boletín de instalación del mecanismo del interruptor. Si la unidad aún no funciona adecuadamente, consulte con la fábrica. CONTROLES DE NIVEL ALTO En el caso de controles de nivel alto, el interruptor se dispara en el punto de actuación superior y se rearma en el punto de actuación inferior. PRECAUCIÓN: En el caso de controles de nivel alto, la ampliacion de diferencial requiere elevar el punto de disparo de forma proporcional. El punto de rearme seguirá siendo el mismo. Para ampliar el diferencial elevando el punto de disparo siga los pasos 1 a 16 en “Controles de nivel bajo”. Tapa de cubierta del interruptor Tubo envolvente Consulte las Figuras 7 y 8 Conexión del conduit Base de la caja Tuerca del tubo envolvente Se ha de permitir un pequeño espacio (típicamente de 0,03") Posición de las tuercas de obturación inferiores (ajuste normal de fábrica) Cámara Vuélvalo a colocar en la misma posición D 1,00 (25 mm) Ajuste máximo del espacio (es aplicable a modelos que tengan un solo mecanismo interruptor con sólo un actuador magnético) Baje las tuercas de obturación inferiores para aumentar el ajuste del espacio (consulte las instrucciones anteriores) Flotador Figura 7 Figura 8 Figura 6 PRECAUCIÓN: Después de haber aumentado el intervalo, asegúrese de comprobar el adecuado funcionamiento del mecanismo del interruptor subiendo y bajando el conjunto de flotación. El imán debe “actuar” rápida y limpiamente con un movimiento adicional del flotador disponible después de que haya actuado. 6 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Las inspecciones periódicas son un medio necesario de mantener su control de nivel Magnetrol en buen estado de funcionamiento. Este control es realmente un dispositivo de seguridad para proteger el valioso equipo al que sirve. Por esto se debe aplicar un programa sistemático de “Mantenimiento preventivo” cuando el control se ponga en servicio. Si se observan las siguientes secciones sobre “qué hacer” y “qué evitar”, su control proporcionará una protección fiable a sus equipos críticos durante muchos años. ¿QUÉ HACER? ¿QUÉ HACER? cont. 1. MANTENGA LIMPIO EL CONTROL. 2. INSPECCIONE MENSUALMENTE LOS MECANISMOS INTERRUPTORES, LOS TERMINALES Y LAS CONEXIONES cont. Asegúrese de que la tapa de la caja del interruptor esté siempre en su lugar sobre el control. Esta tapa está diseñada para evitar que el polvo y la suciedad interfieran en la operación del mecanismo interruptor. Además, protege contra la humedad y actúa como un elemento de seguridad al impedir que los cables y terminales descubiertos estén expuestos. En el caso de que se dañe o se pierda la tapa de la caja o uno de los obturadores, pida un repuesto inmediatamente. 2. INSPECCIONE MENSUALMENTE EL MECANISMO INTERRUPTOR, LOS TERMINALES Y LAS CONEXIONES. a. Los interruptores de mercurio se pueden inspeccionar visualmente si se sospecha de daños debidos a cortocircuitos. Compruebe la existencia de pequeñas grietas en el vidrio que contiene el mercurio. Estas grietas pueden dejar entrar aire dentro del tubo, causando que el mercurio se “oxide”. Esto se puede notar cuando el mercurio aparece sucio u opaco y no se rompe en charcos claros redondos. Si se produce esta situación substituya inmediatamente el mercurio. b. Los interruptores de contacto seco deberían inspeccionarse en busca de un desgaste excesivo de la palanca de actuación o a la mala alineación del tornillo de ajuste en el punto de contacto entre el tornillo y la palanca. Este desgaste podría provocar niveles de actuación del interruptor erróneos. Ajuste el mecanismo del interruptor para compensarlo (si es posible) o substituya el interruptor. c. NO haga funcionar su control con un mecanismo interruptor defectuoso o mal ajustado (consulte el boletín sobre el mecanismo interruptor suministrado para las instrucciones de mantenimiento). d. A veces los controles de nivel pueden ser expuestos a un calor o humedad excesivos. En estas condiciones el aislamiento del cable eléctrico puede volverse frágil y ocasionalmente romperse o pelarse. Los cables descubiertos resultantes pueden provocar cortocircuitos. Compruebe cuidadosamente el cableado y substitúyalo al primer signo de aislamiento frágil. e. A veces, la vibración puede provocar que los tornillos del terminal se aflojen. Compruebe todas las conexiones del terminal para asegurarse de que los tornillos estén bien sujetos. f. En las unidades con interruptores neumáticos, las líneas en medios de operación como el aire (o un gas), sujetas a vibración, ocasionalmente pueden romperse o aflojarse en las conexiones, causando fugas. Compruebe cuidadosamente las líneas y las conexiones y repárelas o substitúyalas si es necesario. NOTA: Como norma de buena práctica, los interruptores de repuesto deberían estar siempre a mano. 3. INSPECCIONE PERIÓDICAMENTE TODA LA UNIDAD. Aisle el control del recipiente. Suba y baje el nivel de líquido para comprobar el contacto y el rearme del interruptor. ¿QUÉ EVITAR? 1. NUNCA saque la tapa de la caja del interruptor más tiempo que el necesario para realizar inspecciones rutinarias. 2. NUNCA coloque un cable de conexión entre los terminales para aislar el control. Si se necesita un cable de conexión para pruebas, asegúrese de que se saque, antes de poner el control en servicio. 3. NUNCA intente hacer ajustes o substituir los interruptores sin leer cuidadosamente las instrucciones. Algunos ajustes previstos en controles de Magnetrol no deben probarse en el lugar. En caso de dudas, consulte con la fábrica o con su representante local de Magnetrol 4. NUNCA aplique lubricante a los pivotes del mecanismo interruptor. En la fábrica se ha aplicado una cantidad suficiente de lubricante para garantizar su funcionamiento de por vida. No es necesario más engrase, lo único que hará es atraer polvo y suciedad que pueden interferir en el funcionamiento del mecanismo. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Generalmente la primera indicación de una operación inadecuada es un fallo del funcionamiento del equipo controlado, por ejemplo: la bomba no arranca (o se para), las lámparas indicadoras no se encienden, etc. Cuando se producen estos síntomas, tanto en el momento de la instalación como durante el mantenimiento periódico posterior, compruebe primero las siguientes causas externas. Los fusibles pueden estar fundidos; El botón de rearme puede necesitar ser rearmado; El interruptor de alimentación puede estar desconectado; El equipo controlado puede estar defectuoso; El cableado que conduce al control puede estar defectuoso. Si una inspección exhaustiva de estas posibles causas fracasa en la localización del problema, proceda a continuación a comprobar el mecanismo del interruptor de control. COMPRUEBE EL MECANISMO INTERRUPTOR 1. Desconecte el interruptor tirando de él o, si no, desconecte la alimentación al control. 2. Saque la tapa de la caja del interruptor. 3. Desconecte el cableado de alimentación del conjunto del interruptor. COMPRUEBE EL MECANISMO INTERRUPTOR cont. 4. Haga oscilar con la mano el conjunto magnético hacia adentro y hacia afuera, comprobando cuidadosamente cualquier signo de sujeción. El conjunto debe requerir una fuerza mínima para moverlo a lo largo de todo su recorrido. 5. Si existe algo de sujeción, el imán puede estar rozando el tubo envolvente. Si el imán fricciona, suelte el tornillo abrazadera y cambie la posición del imán. Vuelva a apretar el tornillo de la abrazadera. 6. Si el conjunto del imán del interruptor oscila libremente y el mecanismo sigue sin funcionar, compruebe la instalación de control para asegurarse de que esté dentro de los tres (3°) grados especificados respecto a la vertical. (Use un nivel de burbuja en dos puntos separados 90° del lateral del tubo envolvente. Consulte la Figura 3. 7. Si el mecanismo está equipado con un interruptor de mercurio, examine de cerca el tubo de vidrio, como se ha descrito en la sección de Mantenimiento Preventivo. Si el interruptor está dañado substitúyalo inmediatamente. 8. Si el mecanismo del interruptor funciona satisfactoriamente, proceda a comprobar la unidad sensora. 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS cont. COMPRUEBE LA UNIDAD SENSORA COMPRUEBE LA UNIDAD COMPLETA 1. Compruebe que el líquido entre en la cámara de flotación. Puede estar cerrada una válvula o puede estar atascada una tubería. 2. Proceda a comprobar la actuación sensora del nivel, retirando el conjunto de la del interruptor tal como se describe en los pasos 4 a 7 de la sección Ajuste del Diferencial del Interruptor en lás páginas 5 y 6. PRECAUCIÓN: La unidad se ha de normalizar con la presión atmosférica antes de retirar el conjunto de la caja del interruptor. 3. Inspeccione la/s camisa/s de atracción y el interior del tubo envolvente para detectar una corrosión excesiva o una acumulación de sólidos que podría restringir el movimiento, impidiendo que la/s camisa/s llegue(n) al campo del(los) imán(es). 4. Si se ha cambiado el diferencial en el campo compruebe la estanqueidad y la posición de las tuercas de obturación. NOTA: El ajuste del diferencial provoca un cambio en el recorrido entre las actuaciones de “interruptor conectado” y el “interruptor desconectado”. Consulte las páginas 5 y 6. Vuelva a montar la unidad. Vuelva a conectar la fuente de alimentación y accione manualmente con cuidado el mecanismo interruptor (usando una herramienta no conductora) para determinar si el equipo controlado funciona. PRECAUCIÓN: Con la corriente eléctrica conectada, se debe tener cuidado de evitar el contacto con los cables y las conexiones del bloque del terminal. Si todos los componentes del control están en condiciones operativas, el problema ha de (y debería) localizarse fuera del control. Repita la inspección de las condiciones externas descritas antes. NOTA: Si surgen dificultades que no puedan ser identificadas, consulte a la fábrica o a su representante local en busca de asistencia. Se debe indicar una descripción completa del problema junto con la información relativa a sus tuberías y al montaje, más una descripción de su secuencia operativa. También pueden ayudar los croquis o fotografías que muestren la instalación. Cuando realice consultas sobre su control, asegúrese de que siempre indique los números de modelo y serie completos. 5. Llene la cámara con líquido a presión ambiental. Compruebe que el/los flotador/es floten en el líquido (la cámara de flotación ha de tener el nivel de líquido adecuado). Si se detecta que el flotador está lleno de líquido o se ha desinflado, se debe substituir todo el conjunto de la cámara de flotación (unidad sensora). ESPECIFICACIONES APROBACIONES DE LA AGENCIA Agencia Aprobación No peligroso CSA Tipo 4 Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C y D Todos los modelos con mecanismo interruptor eléctrico de las Series A, E, F, HS, 2 ó 3 y una caja clasificada como CSA Tipo 4 estándar o CSA Tipo 4 éstandar con una capa de pintura epoxi. Clase I, Div. 1 Grupos C y D Clase II, Div. 1, Grupos E, F y G Todos los modelos con un mecanismo interruptor eléctrico y una caja clasificada como NEMA 7/9 estándar. Clase I, Div. 1 Grupos B, C y D Clase II, Div. 1, Grupos E, F y G Todos los modelos con un mecanismo interruptor eléctrico y una caja clasificada como NEMA 7/9 Clase I, Div. 1, Grupo B. EEx d IIC T6 Todos los modelos con un mecanismo interruptor eléctrico y una caja Cenelec. ➀ CSA Cenelec Modelos Todos los modelos con un mecanismo interruptor eléctrico de las Series B, C o D y una caja clasificada como CSA Tipo 4 estándar o CSA Enc. 4 éstandar con una capa de pintura epoxi. ➀ Consulte con la fábrica para obtener el código apropiado de mecanismo interruptor. 8 APROBACIONES DE LA AGENCIA Agencia FM Baseefa SAA Aprobación Modelos No peligroso NEMA 4 Todos los modelos con un mecanismo interruptor eléctrico y una caja clasificados como NEMA 4 estándar o NEMA 4 estándar con una capa de pintura epoxi. Clase I, Div. 1 Grupos C y D Clase II, Div. 1, Grupos E, F y G Todos los modelos con un mecanismo interruptor eléctrico y una caja clasificada como NEMA 7/9 estándar. Clase I, Div. 1 ➁ Grupos A, B, C y D Clase II, Div. 1, Grupos E, F y G Todos los modelos con un mecanismo interruptor eléctrico y una caja clasificada como NEMA 7/9 Clase I, Div. 1, Grupo B. Ex d IIC T6 Todos los modelos con un mecanismo interruptor eléctrico y una caja Baseefa. ➀ Ex d IIC T6 IP65 Todos los modelos con un mecanismo interruptor eléctrico de las Series A, B, C, D, E, F o HS y una caja clasificada como NEMA 7/9 Class I, Div. 1, Grupo B. ➁ Si se piden extensiones de la tapa, esta clasificación revierte a la Clase I, Div. 1, Grupo B. ESPECIFICACIONES cont. MODELOS CON CAMARA SELLADA M M L L M L K K K Salida atascada NEMA 1: 8,50 (216) NEMA 4X: 10,12 (257) NEMA 4X/7/9: 10,12 (257) Grupo B: 10,12 (257) K Salida atascada K K Salida atascada NA NA NB (Ref) J NB (Ref) F NA (Ref) C G NB D A B E Figura 11 Soldadura roscada y con arandelas Lado superior/inferior H Figura 10 Lado superior/inferior con bridas Figura 9 Lado/lado con bridas DIMENSIONES GENERALES CONEXIONES DEL CONDUCTO K Interruptores eléctricos NEMA 4X: 1" NPT NEMA 4X/7/9: 1" NPT Grupo B: 1" NPT MODELOS CON CAMARA CON BRIDAS Interruptores neumáticos 1 NEMA 1: ⁄4" NPT L M NEMA 4X NEMA 4X/7/9 NEMA 4X/7/9 Grupo B 4,29 (108) 5,93 (151) NEMA 1 5,00 (127) 4,62 (117) Deje 8,00 (203 mm) sobre el espacio libre superior para poder retirar la tapa. M L M L M L K K Salida atascada K K Salida atascada NEMA 1: 8,50 (216) NEMA 4X: 10,12 (257) NEMA 4X/7/9: 10,12 (257) Grupo B: 10,12 (257) K K Salida atascada NA NB NA NB (Ref) J (Ref) F NA G NB (Ref) C D A H Figura 12 Lado/lado con bridas E Figura 13 Lado superior/inferior con bridas B Figura 14 Soldadura roscada y con arandelas Lado superior/inferior 9 ESPECIFICACIONES cont. MODELOS CON CAMARA SELLADA CÁMARAS CON CONEXIONES DE 1 PULGADA Milímetros Pulgadas 1" Soldadura NPT Código roscada y con arandela de Modelo A B C B34 8,70 1" Parte superior/inferior con bridas D Std. 14" E 1" Lado/lado con bridas F Std. G 14" Std. 14" H 1" Rosca NPT y 1" Parte superior/inferior Soldadura con arandelas con bridas J Std. 14" A B C D Std. 14" E 1" Lado/lado con bridas F G Std. 14" Std. 14" H J Std. 14" 3,63 13,84 12,87 14,00 6,38 18,09 19,22 13,62 14,00 6,38 18,84 19,22 221 92 352 327 356 162 459 488 346 356 162 478 488 105 384 294 356 170 451 513 310 356 170 468 513 B35 8,92 4,15 15,12 11,56 14,00 6,69 17,76 20,20 12,21 14,00 6,69 18,41 20,20 227 C35 8,92 4,15 15,12 11,56 14,00 6,69 17,76 20,20 12,21 14,00 6,69 18,41 20,20 227 105 384 294 356 170 451 513 310 356 170 468 513 4,69 16,17 12,31 14,00 7,19 18,68 20,36 12,96 14,00 7,19 19,33 20,36 249 119 410 313 356 183 474 517 329 356 183 490 517 9,80 4,69 16,17 12,31 14,00 7,19 18,68 20,36 12,96 14,00 7,19 19,33 20,36 249 119 410 313 356 183 474 517 329 356 183 490 517 A B 12,04 5,68 G35 L35 K35 9,80 C D Std. 16" E F Std. G 16" Std. 16" H J Std. 16" A 18,92 14,56 16,00 8,19 21,45 22,89 15,21 16,00 8,19 22,10 22,89 306 B C D Std. 16" E F G Std. 16" Std. 16" H J Std. 16" 144 481 370 406 208 545 581 386 406 208 561 581 CÁMARAS CON CONEXIONES DE 11⁄2 PULGADAS Milímetros Pulgadas 1" Soldadura NPT Código roscada y con arandela de Modelo A B C 1" Parte superior/inferior con bridas D Std. 14" E 1" Lado/lado con bridas F Std. G 14" Std. 14" B34 H 1" Rosca NPT y 1" Parte superior/inferior Soldadura con arandelas con bridas J Std. 14" A B C D Std. 14" E F 1" Lado/lado con bridas G Std. 14" Std. 14" H J Std. 14" No disponible B35 8,92 4,22 15,12 12,56 14,00 7,69 18,76 20,20 13,21 14,00 7,69 19,41 20,20 227 107 384 319 356 195 477 513 336 356 195 493 513 C35 8,92 4,22 15,12 12,56 14,00 7,69 18,76 20,20 13,21 14,00 7,69 19,41 20,20 227 107 384 319 356 195 477 513 336 356 195 493 513 G35 9,80 4,75 16,17 13,31 14,00 8,19 19,68 20,36 13,96 14,00 8,19 20,33 20,36 249 121 411 338 356 208 500 517 355 356 208 516 517 L35 9,80 4,75 16,17 13,31 14,00 8,19 19,68 20,36 13,96 14,00 8,19 20,33 20,36 249 121 411 338 356 208 500 517 355 356 208 516 517 K35 A B 12,04 5,75 C D Std. 16" E F Std. G 16" Std. 16" H J Std. 16" 18,92 15,56 16,00 9,19 22,45 22,89 16,21 16,00 9,19 23,10 22,89 C D G 306 146 481 395 406 233 570 581 412 406 233 587 581 Std. 16" Std. 16" H J B Std. 16" E F A Std. 16" CÁMARAS CON CONEXIONES DE 2 PULGADAS Milímetros Pulgadas 2" Soldadura NPT Código roscada y con arandela de Modelo A B C 2" Parte superior/inferior con bridas D Std. 14" E 2" Lado/lado con bridas F Std. G 14" Std. 14" B34 H 2" Rosca NPT y 2" Parte superior/inferior Soldadura con arandelas con bridas J Std. 14" A B C D Std. 14" E F 2" Lado/lado con bridas G Std. 14" Std. 14" H J Std. 14" No disponible B35 8,92 4,34 15,12 12,56 14,00 7,69 18,76 20,20 13,21 14,00 7,69 19,41 20,20 227 110 384 319 356 195 477 513 336 356 195 493 513 C35 8,92 4,34 15,12 12,56 14,00 7,69 18,76 20,20 13,21 14,00 7,69 19,41 20,20 227 110 384 319 356 195 477 513 336 356 195 493 513 G35 9,80 4,88 16,17 13,31 14,00 8,19 19,68 20,36 13,96 14,00 8,19 20,33 20,36 249 124 411 338 356 208 500 517 355 356 208 516 517 L35 9,80 4,88 16,17 13,31 14,00 8,19 19,68 20,36 13,96 14,00 8,19 20,33 20,36 249 124 411 338 356 208 500 517 355 356 208 516 517 A B 12,04 5,88 K35 10 C D Std. 16" E F Std. G 16" Std. 16" H J Std. 16" 18,92 15,56 16,00 9,19 22,45 22,89 16,21 16,00 9,19 23,10 22,89 C D G 306 149 481 395 406 233 570 581 412 406 233 587 581 Std. 16" Std. 16" H J B Std. 16" E F A Std. 16" ESPECIFICACIONES cont. MODELOS CON CAJA CON BRIDAS CÁMARAS CON CONEXIONES DE 1 PULGADA Milímetros Pulgadas 1" Soldadura NPT Código Tam. roscada y con arandela de de brida Modelo (lbs.) A B 1" Parte superior/inferior con brida D C Std. C34 F E 14" 1" Lado/lado con brida Std. G 14" Std. J H 14" 1" Rosca NPT y 1" Parte superior/inferior Soldadura con arandela con brida Std. A B D C 14" E Std. 14" F 1" Lado/lado con brida G J H Std. 14" Std. 14" Std. 14" 300 15,63 3,13 22,59 18,33 — 5,45 25,29 — 18,97 — 5,45 25,93 — 397 80 574 466 — 138 642 — 482 — 138 659 — 600 15,63 3,13 22,72 18,33 — 5,45 25,42 — 18,97 — 5,45 26,06 — 397 80 577 466 — 138 646 — 482 — 138 662 — 150 9,12 3,63 16,64 12,06 14,00 6,13 19,58 21,51 12,71 14,00 6,13 20,23 21,51 232 92 423 306 356 156 497 546 323 356 156 514 546 B3F 300 9,12 3,63 17,32 12,06 14,00 6,13 20,26 22,19 12,71 14,00 6,13 20,91 22,19 232 92 440 306 356 156 515 564 323 356 156 531 564 600 9,12 3,63 18,45 12,06 14,00 6,13 21,39 23,32 12,71 14,00 6,13 22,04 23,32 232 92 469 306 356 156 543 592 323 356 156 560 592 150 10,12 4,69 18,30 13,06 14,00 7,19 21,25 22,19 13,71 14,00 7,19 21,89 22,17 257 119 465 332 356 183 540 564 348 356 183 556 563 G3F 300 10,12 4,69 19,12 13,06 14,00 7,19 22,06 23,00 13,71 14,00 7,19 22,71 23,00 257 119 486 332 356 183 560 584 348 356 183 577 584 600 10,12 4,69 20,56 13,06 14,00 7,19 23,50 24,44 13,71 14,00 7,19 24,15 24,43 257 119 522 332 356 183 597 621 348 356 183 613 621 A B D C Std. F E 16" Std. G 16" Std. J H 16" Std. A B D C 16" E Std. 16" F G J H Std. 16" Std. 16" Std. 16" 150 11,62 5,69 20,38 14,56 16,00 8,19 23,33 24,77 15,21 16,00 8,19 23,98 24,77 295 145 518 370 406 208 593 629 386 406 208 609 629 K3F 300 11,62 5,69 21,25 14,56 16,00 8,19 24,20 25,64 15,21 16,00 8,19 24,85 25,64 295 145 540 370 406 208 615 651 386 406 208 631 651 600 11,62 5,69 22,93 14,56 16,00 8,19 25,88 27,32 15,21 16,00 8,19 26,53 27,32 295 145 582 370 406 208 657 694 386 406 208 674 694 CÁMARAS CON CONEXIONES DE 11⁄2 PULGADAS Milímetros Pulgadas 11⁄2" Soldadura NPT Código Tam. roscada y con arandela de de brida Modelo (lbs.) C34 A B 11⁄2" Parte superior/inferior 11⁄2" Lado/lado con brida con brida D C F E G 14" Std. 14" Std. 14" 300 15,63 3,19 22,59 18,33 — 6,19 25,29 — 18,97 — 600 15,63 3,19 22,72 18,33 — 6,19 25,42 — 18,97 J H Std. — 11⁄2" Rosca NPT y 11⁄2" Parte superior/inferior Soldadura con arandela con brida Std. A B C 14" 6,19 25,93 6,19 26,06 D E Std. 14" F 11⁄2" Lado/lado con brida G J H Std. 14" Std. 14" Std. 14" — 397 81 574 466 — 157 642 — 482 — 157 659 — — 397 81 577 466 — 157 646 — 482 — 157 662 — 150 9,12 3,69 16,64 13,06 14,00 7,13 20,58 21,51 13,71 14,00 7,13 21,23 21,51 232 94 423 332 356 181 523 546 348 356 181 539 546 B3F 300 9,12 3,69 17,32 13,06 14,00 7,13 21,26 22,19 13,71 14,00 7,13 21,91 22,19 232 94 440 332 356 181 540 564 348 356 181 556 564 600 9,12 3,69 18,45 13,06 14,00 7,13 22,39 23,32 13,71 14,00 7,13 23,04 23,32 232 94 469 332 356 181 568 592 348 356 181 585 592 150 10,12 4,75 18,30 14,06 14,00 8,19 22,25 22,19 14,71 14,00 8,19 22,89 22,19 257 121 465 357 356 208 565 563 374 356 208 581 564 G3F 300 10,12 4,75 19,12 14,06 14,00 8,19 23,06 23,00 14,71 14,00 8,19 23,71 23,00 257 121 486 357 356 208 586 584 374 356 208 602 584 600 10,12 4,75 20,56 14,06 14,00 8,19 24,50 24,44 14,71 14,00 8,19 25,15 24,44 257 121 522 357 356 208 622 621 374 356 208 639 621 A B D C Std. F E 16" Std. 16" G Std. H 16" J A Std. B D C 16" E Std. 16" F G J H Std. 16" Std. 16" Std. 16" 150 11,62 5,75 20,38 15,56 16,00 9,19 24,33 24,77 16,21 16,00 9,19 24,98 24,77 295 146 518 395 406 233 618 629 412 406 233 634 629 K3F 300 11,62 5,75 21,25 15,56 16,00 9,19 25,20 25,64 16,21 16,00 9,19 25,85 25,64 295 146 540 395 406 233 648 651 412 406 233 657 651 600 11,62 5,75 22,93 15,56 16,00 9,19 26,88 27,32 16,21 16,00 9,19 27,53 27,32 295 146 582 395 406 233 683 694 412 406 233 699 694 CÁMARAS CON CONEXIONES DE 2 PULGADAS Milímetros Pulgadas 2" Soldadura NPT Código Tam. roscada y con arandela de de brida Modelo (lbs.) A B 2" Parte superior/inferior con brida D C Std. F E 14" 2" Lado/lado con brida Std. G 14" Std. J H 14" 2" Rosca NPT y 2" Parte superior/inferior Soldadura con arandela con brida Std. A B D C 14" E Std. 14" F 2" Lado/lado con brida G H Std. 14" Std. 14" J Std. 14" 300 15,63 3,31 22,59 18,33 — 6,25 25,29 — 18,97 — 6,25 25,93 — 397 84 574 466 — 159 642 — 482 — 159 659 — 600 15,63 3,31 22,72 18,33 — 6,25 25,42 — 18,97 — 6,25 26,06 — 397 84 577 466 — 159 646 — 482 — 159 662 — 150 9,12 3,81 16,64 13,06 14,00 7,13 20,58 21,51 13,71 14,00 7,13 21,23 21,51 232 97 423 332 356 181 573 546 348 356 181 539 546 B3F 300 9,12 3,81 17,32 13,06 14,00 7,13 21,26 22,19 13,71 14,00 7,13 21,91 22,19 232 97 440 332 356 181 540 564 348 356 181 557 564 600 9,12 3,81 18,45 13,06 14,00 7,13 22,39 23,32 13,71 14,00 7,13 23,04 23,32 232 97 469 332 356 181 569 592 348 356 181 585 592 150 10,12 4,88 18,30 14,06 14,00 8,19 22,25 22,19 14,71 14,00 8,19 22,89 22,19 257 124 465 357 356 208 565 564 374 356 208 581 564 G3F 300 10,12 4,88 19,12 14,06 14,00 8,19 23,06 23,00 14,71 14,00 8,19 23,71 23,00 257 124 486 357 356 208 560 584 374 356 208 602 584 600 10,12 4,88 20,56 14,06 14,00 8,19 24,50 24,44 14,71 14,00 8,19 25,15 24,44 257 124 522 357 356 208 622 621 374 356 208 639 621 C34 A B D C Std. F E 16" Std. G 16" Std. J H 16" Std. A 16" B C D Std. 16" E F G Std. 16" Std. 16" H J Std. 16" 150 11,62 5,88 20,38 15,56 16,00 9,19 24,33 24,77 16,21 16,00 9,19 24,98 24,77 295 149 518 395 406 233 618 629 412 406 233 634 629 K3F 300 11,62 5,88 21,25 15,56 16,00 9,19 25,20 25,64 16,21 16,00 9,19 25,85 25,64 295 149 540 395 406 233 648 651 412 406 233 657 651 600 11,62 5,88 22,93 15,56 16,00 9,19 26,88 27,32 16,21 16,00 9,19 27,53 27,32 295 149 582 395 406 233 683 694 412 406 233 699 694 11 ESPECIFICACIONES cont. NIVELES DE ACTUACIÓN* En el caso de las unidades que funcionan con flotador, las gravedades específicas mínimas y los niveles de actuación varían dependiendo del código de material de construcción usado en la unidad. En el caso de las unidades que funcionan con desplazador, las gravedades específicas mínimas y los niveles de actuación varían dependiendo de la temperatura de funcionamiento de la unidad. NOTA: Las gravedades específicas mínimas y los niveles de actuación que se muestran son únicamente para unidades con un solo interruptor. Las gravedades específicas y los niveles cambiarán en el caso de unidades multietapa. Consulte con la fábrica en relación a estos cambios. * Las marcas de nivel del control identifican los niveles de actuación, en los casos de unidades con tres interruptores, a la gravedad específica mínima correspondiente a la configuración de tres interruptores. MODELOS DE FLOTADOR CON CAMARA SELLADA Pulgadas Código de modelo Milímetros Modelos con código de material de construcción 1 Modelos con código de material de construcción 2 Nivel de actuación @ Gr. Esp. Mín. Gr. Esp. Min. Nivel de actuación @ Gr. Esp. Mín. Código de modelo Modelos con código de material de construcción 1 Modelos con código de material de construcción 2 Nivel de actuación @ Gr. Esp. Mín. Gr. Esp. Min. Nivel de actuación @ Gr. Esp. Mín. NA NB Gr. Esp. Min. NA NB NA NB Gr. Esp. Min. B35 0,69 3,00 3,67 0,72 3,00 3,79 B35 0,69 76 93 0,72 76 96 C35 0,57 3,15 3,86 0,59 3,09 3,96 C35 0,57 80 98 0,59 78 101 G35 0,54 3,17 3,77 0,56 3,20 3,90 G35 0,54 81 96 0,56 81 99 K35 0,40 3,50 4,00 0,40 3,40 4,02 K35 0,40 89 102 0,40 86 102 L35 0,41 3,31 3,98 0,43 3,34 4,14 L35 0,41 84 101 0,43 85 105 NA NB MODELOS DE FLOTADOR CON CAMARA CON BRIDAS Pulgadas Milímetros Brida Código de de cabeza modelo Lbs. 150 B3F G3F K3F Modelos con código de material de construcción 1 Gr. Esp. Min. Modelos con código de material de construcción 2 Nivel de actuación @ Gr. Esp. Mín. 0,78 NA NB Gr. Esp. Min. 3,00 3,87 0,83 Nivel de actuación @ Gr. Esp. Min. NA NB 2,97 4,05 300 0,66 2,17 2,97 0,68 2,10 3,10 600 0,66 2,11 3,12 0,71 2,07 2,83 150 0,41 3,58 4,26 0,43 3,61 4,42 300 0,55 3,52 4,10 0,56 3,47 4,18 600 0,70 4,00 4,81 0,76 4,05 4,67 150 0,33 3,08 3,64 0,33 2,97 3,65 300 0,40 3,05 3,56 0,40 2,96 3,57 600 0,60 3,30 3,85 0,62 3,37 3,83 Modelos con código de Brida material de construcción 1 Código de Nivel de actuación de Gr. cabeza @ Gr. Esp. Mín. Esp. modelo Lbs. Min. NA NB 150 B3F G3F K3F 0,78 76 Modelos con código de material de construcción 2 98 Gr. Esp. Min. Nivel de actuación @ Gr. Esp. Min. 0,83 NA NB 75 103 300 0,66 55 75 0,68 53 79 600 0,66 54 79 0,71 53 72 150 0,41 91 108 0,43 92 112 300 0,55 89 104 0,56 88 106 600 0,70 102 122 0,76 103 119 150 0,33 78 92 0,33 75 93 300 0,40 77 90 0,40 75 91 600 0,60 84 98 0,62 86 97 MODELOS DE DESPLAZADORES Pulgadas Código de Modelo B34 C34 12 Milímetros Temp. de proceso Gravedades específicas 0,40 NA NB 0,60 NA NB 0,80 NA NB 1,00 NA NB 100° F 2,25 4,65 3,39 5,11 3,95 5,36 4,30 5,51 300° F 1,96 4,41 3,19 4,96 3,81 5,25 4,17 5,42 100° F 4,30 8,33 6,42 9,25 7,48 9,71 8,13 10,00 300° F 3,14 7,03 5,55 8,29 6,76 8,92 7,44 9,25 500° F 2,04 5,80 4,73 7,38 6,09 8,19 6,88 8,64 Código de Modelo B34 C34 Gravedades específicas Temp. de proceso NA NB NA NB NA NB NA NB 38° C 57 118 86 130 100 136 109 140 0,40 0,60 0,80 1,00 149° C 50 112 81 126 97 133 106 138 38° C 109 212 163 235 190 247 207 254 149° C 80 179 141 211 172 227 189 235 260° C 52 147 120 187 155 208 175 219 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 4 4 5 5 6 6 8 7 7 8 9 9 10 Figura 15 Modelo de camara sellada B35, C35, G35, K35, L35 Figura 16 Modelo de camara sellada B34 1 3 5 6 2 7 4 7 8 Figura 17 Cubierta y mecanismo interruptor 4 9 5 6 16 15 10 10 8 9 13 10 14 13 11 11 12 15 12 17 Figura 18 Modelos de camara de bridas B3F, G3F, K3F Figura 19 Modelo de camara de bridas C34 13 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO cont. MODELOS DE FLOTADOR CON CAMARA SELLADA B35, C35, G35, K35, L35 Ítem 1 Tapa de la cubierta 2 Base de la cubierta 3 Mecanismo interruptor 4 Tuercas de obturación (cant. 4) 5 Arandela 6 Manga de atracción 7 Tubo de parada 8 Tubo envolvente ➀ 9 Junta de tubo E 10 Todos los modelos con el código de material 1 Descripción Kit de la cubierta Todos los modelos con el código de material 2 Consulte el Boletín 42-680 relativo al montaje de la tapa y la base de la caja del interruptor. Consulte el boletín relativo al mecanismo interruptor suministrado (vea la página 5) Kit de la manga 89-3426-001 89-3426-002 32-6346-002 32-6346-202 12-1204-001 Los conjuntos de cámaras están disponibles únicamente como unidades sensoras completas. Cuando realice un pedido indique el modelo y el número de serie del control. Conjunto de la cámara MODELO DE DESPLAZADOR CON CAMARA SELLADA B34 Ítem Todos los modelos con el código de material 1 Descripción 1 Tapa de la cubierta 2 Base de la cubierta 3 Mecanismo interruptor 4 Tuercas de obturación (cant. 5) 5 Arandela 6 Manga de atracción 7 Tubo envolvente ➀ 8 Junta de tubo E 9 Conjunto de la cámara Kit de la cubierta Todos los modelos con el código de material 2 Consulte el Boletín 42-680 relativo al montaje de la tapa y la base de la caja del interruptor. Consulte el boletín relativo al mecanismo interruptor suministrado (vea la página 5) Kit de la manga 89-3426-003 89-3426-004 32-6346-001 32-6346-201 12-1204-001 Los conjuntos de cámaras están disponibles únicamente como unidades sensoras completas. Cuando realice un pedido indique el modelo y el número de serie del control. MODELO DE DESPLAZADOR CON CAMARA CON BRIDAS C34 Ítem Todos los modelos con el código de material 1 Descripción 1 Tapa de la cubierta 2 Base de la cubierta 3 Mecanismo interruptor 4 Tuercas de obturación (cant. 5) 5 Tubo envolvente ➀ 6 Junta de tubo E 7 Manga de atracción 8 Arandela (cant. 3) 9 Tornillos (cant. 3) 10 Conjunto del muelle y del vástago 11 Conjunto del desplazador 12 Dispositivo de retención 13 Arandela 14 Pasador de chaveta (cant. 2) 15 Junta de la brida de cabeza 16 Brida de cabeza ➁ 17 Conjunto de la cámara Kit de la cubierta Todos los modelos con el código de material 2 Todos los modelos con el código de material N Consulte el Boletín 42-680 relativo al montaje de la tapa y la base de la caja del interruptor. Consulte el boletín relativo al mecanismo interruptor suministrado (vea la página 5) 10-2106-004 10-2107-001 10-2107-001 Calificación 300# 32-6346-201 32-6346-201 32-6339-002 Calificación 600# 32-6346-204 32-6346-204 32-6339-001 12-1204-001 Calificación 300# 32-4205-002 32-4511-202 Calificación 600# 32-4203-004 32-4511-201 300# Calificación 89-3258-001 89-3258-003 600# Calificación 89-3258-002 89-3258-004 Kits del desplazador y del vástago Calificación 300# Calificación 600# 04-8639-001 04-8639-002 Los conjuntos de cámaras están disponibles únicamente como unidades sensoras completas. Cuando realice un pedido indique el modelo y el número de serie del control. ➀ Cuando pida el tubo envolvente también se ha de pedir la junta del tubo E. ➁ Cuando pida la brida de cabeza, se ha de pedir también la junta de la brida de cabeza. Consulte a la fábrica sobre el código de pieza. 14 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO cont. MODELOS DE FLOTADORES CON CAMARA CON BRIDAS B3F, G3F, K3F CON EL CÓDIGO DE MATERIAL 1 Ítem w/150# Calificación de la brida de cabeza o de la jaula Descripción 1 Tapa de la cubierta 2 Base de la cubierta Kit de la cubierta w/300# Calificación de la brida de cabeza o de la jaula w/600# Calificación de la brida de cabeza o de la jaula Consulte el Boletín 42-680 relativo al montaje de la tapa y la base de la caja del interruptor. 3 Mecanismo interruptor 4 Tubo envolvente ➀ 32-6346-002 32-6346-002 32-6346-003 5 Junta de tubo E 12-1204-001 12-1204-001 12-1204-001 B3F 89-3258-005 89-3258-008 89-3258-011 G3F 89-3258-006 89-3258-009 89-3258-012 K3F 89-3258-007 89-3258-010 89-3258-013 04-8637-003 6 Tuercas de obturación (cant. 4) 7 Arandela (cant. 2) 8 Manga de atracción 9 Tubo de parada 10 Abrazadera de parada 11 Tornillos (cant. 2) 12 Conjunto de flotador y vástago 13 Junta de la brida de cabeza 14 Brida de cabeza ➁ 15 Consulte el boletín relativo al mecanismo interruptor suministrado (vea la página 5) vástago kits de flotador B3F 04-8637-001 04-8637-002 G3F 04-8637-004 04-8637-005 04-8637-006 K3F 04-8637-007 04-8637-008 04-8637-009 Los conjuntos de cámaras están disponibles únicamente como unidades sensoras completas. Conjunto de la cámara MODELOS DE FLOTADORES CON CAMARA CON BRIDAS B3F, G3F, K3F CON CÓDIGOS DE MATERIAL 2 Y N Ítem 1 Tapa de la cubierta 2 Base de la cubierta 3 Mecanismo interruptor 4 Tubo envolvente ➀ 5 Junta de tubo E 6 Tuercas de obturación (cant. 4) 7 Arandela (cant. 2) 8 Manga de atracción 9 Tubo de parada 10 Abrazadera de parada 11 Tornillos (cant. 2) 12 Conjunto de flotador y vástago 13 Junta de la brida de cabeza 14 Brida de cabeza ➁ 15 w/150# Calificación de la brida de cabeza o de la jaula Descripción Conjunto de la cámara Kit de la cubierta w/300# Calificación de la brida de cabeza o de la jaula w/600# Calificación de la brida de cabeza o de la jaula Consulte el Boletín 42-680 relativo al montaje de la tapa y la base de la caja del interruptor. Consulte el boletín relativo al mecanismo interruptor suministrado (vea la página 5) Código de material 2 32-6346-202 32-6346-202 Código de material N 32-6339-004 32-6339-004 32-6339-005 12-1204-001 12-1204-001 12-1204-001 B3F 89-3258-014 89-3258-017 89-3258-020 G3F 89-3258-015 89-3258-018 89-3258-021 K3F 89-3258-016 89-3258-019 89-3258-022 04-8637-003 vástago kits de flotador 32-6346-203 B3F 04-8637-001 04-8637-002 G3F 04-8637-004 04-8637-005 04-8637-006 K3F 04-8637-007 04-8637-008 04-8637-009 Los conjuntos de cámaras están disponibles unicamente como unidades sensoras completas. ➀ Cuando realice un pedido indique el modelo y el número de serie del control. ➁ Cuando pida el tubo envolvente también ha de pedir la junta del tubo E. 15 IMPORTANTE GARANTÍA DEL PRODUCTO ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD Todos los controles mecánicos de nivel y de flujo de Magnetrol están garantizados en cuanto a defectos tanto de materiales como de mano de obra durante cinco años a partir de la fecha del envío inicial desde la fábrica. El sistema de aseguramiento de la calidad de Magnetrol garantiza el más alto nivel de la calidad en toda la compañía. Magnetrol se compromete a satisfacer plenamente al cliente tanto con productos como con servicios de calidad. Si se devuelven dentro del período de garantía; y se determina, por medio de la inspección en fábrica del control, que la causa de la reclamación está cubierta por la garantía; Magnetrol reparará o cambiará el control sin otros costos para el comprador (o propietario) que los de transporte. Magnetrol no se responsabiliza de la mala aplicación, de las reclamaciones laborales, de los daños o gastos directos o indirectos que surjan en la instalación o uso del equipo. No hay ninguna otra garantía explícita o implícita, excepto las garantías especiales por escrito que cubren algunos productos Magnetrol. El sistema de aseguramiento de la calidad de Magnetrol está registrado según las normas ISO 9001 reafirmando su compromiso con normas de calidad reconocidas internacionalmente y proporcionando la más alta garantía posible en cuanto a la calidad del producto/servicio. LA CALIDAD Y EL SERVICIO ASEGURADOS CUESTAN MENOS NORMAS DE SERVICIO PROCEDIMIENTO DE DEVOLUCIÓN DE MATERIAL Los propietarios de controles Magnetrol pueden pedir la devolución de un control o de cualquier parte de éste para su reparación completa o su substitución. Se repararán o substituirán con rapidez. Los controles que se devuelvan bajo nuestras normas de servicio han de ser devueltos con el transporte pagado por adelantado. Magnetrol International reparará o substituirá el control sin más gastos para el comprador (o propietario) que el transporte si: Para que podamos procesar eficientemente cualquier material que nos sea devuelto, es esencial que se obtenga un número de “Autorización de Devolución de Material” (ADM) de la fábrica, antes de la devolución del material. Éste se puede obtener a través del representante local de Magnetrol o contactando a la fábrica. Por favor, indique la siguiente información: a. Son devueltos dentro del período de garantía; y b. La inspección de la fábrica comprueba que la causa de la reclamación está incluída en la garantía. 1. 2. 3. 4. 5. Nombre de la compañía Descripción del material Número de serie Motivo de la devolución Aplicación Si el problema es el resultado de circunstancias fuera de nuestro control o, NO está cubierto por la garantía, se cobrarán la mano de obra y las piezas necesarias para reparar o substituir el equipo. Cualquier unidad que haya sido usada en un proceso ha de ser correctamente limpiada de acuerdo con los estándares OSHA, antes de ser devuelta a la fábrica. En algunos casos puede ser conveniente enviar piezas de recambio o, en casos extremos, un control totalmente nuevo para substituir el equipo original antes de que éste nos sea devuelto. Si así se desea, notifique a la fábrica tanto el modelo como el número de serie del control a substituir. En tales casos, se determinará el crédito de los materiales devueltos en función de la aplicabilidad de nuestra garantía. Una Hoja de Datos de Seguridad del Material ha de acompañar un material que haya sido utilizado en cualquier medio. Todos los envíos devueltos a la fábrica han de tener pagado por adelantado su transporte. Todos las substituciones se enviarán a fábrica F.O.B. No se aceptarán reclamaciones por la aplicación incorrecta, por la mano de obra ni por daños directos o indirectos. DIRECTRIZ DE BAJO VOLTAJE Para usarse en las instalaciones de la Categoría II. Si el equipo se utiliza en una forma no especificada por el fabricante, la protección que proporciona el equipo puede verse afectada. 5300 Belmont Road • Downers Grove, Illinois 60515-4499 • 630-969-4000 • Fax 630-969-9489 • www.magnetrol.com 6291 Dorman Road • Mississauga, Ontario L4V-1H2 • 905-678-2720 • Fax 905-678-7407 Heikenstraat 6 • B 9240 Zele, Belgium • 052 45.11.11 • Telex 25944 • Fax 052 45.09.93 Regent Business Ctr., Jubilee Rd. • Burgess Hill, Sussex RH15 9TL U.K. • 01444-871313 • Fax 01444-871317 ©1998 Magnetrol International, Incorporated. Todos los derechos reservados. Impreso en E.U.A. Magnetrol y el logotipo Magnetrol son marcas registradas de Magnetrol International. Los nombres de marcas y de productos que aparecen en este documento son marcas de fábrica o marcas registradas de sus poseedores respectivos. BOLETÍN: SP 46-622.1 EFECTIVO: Agosto 1995 SUBSTITUYE: Marzo de 1992