46-622 SPANISH - Magnetrol International

Interruptores de nivel
de líquido de la serie 3
Construcción ASME B31.3
Manual de instrucciones y lista de piezas
DESCRIPCIÓN
Los interruptores de nivel Magnetrol de la serie 3 son unidades
que funcionan con un flotador, adecuadas para el uso en
aplicaciones con líquidos limpios con funciones de alarma de
nivel, control de bombas y apagado de seguridad. Las unidades
están diseñadas y fabricadas de acuerdo con las especificaciones
ASME B31.3.
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
El diseño de los interruptores de nivel que funcionan con un
flotador, se basa en el principio de que un campo magnético “ve
a través” de materiales no magnéticos como el acero inoxidable
316. En este caso, el flotador mueve una manga de atracción
magnética con un tubo envolvente no magnético y acciona un
mecanismo interruptor. El tubo envolvente proporciona un sellado
a presión a la cámara y, por esto, al proceso.
Interruptor de mercurio
Imán
4
5
4
6
5
6
Tubo envolvente
(no magnético)
Manga de
atracción
Muelle
Posición de
oscilación hacia
adentro
Posición de
oscilación hacia
afuera
CICLO DE FUNCIONAMIENTO
NA
NB
A medida que el nivel de líquido sube en la cámara (consulte la
Figura 1), el flotador mueve hacia arriba la manga de atracción
magnética dentro del tubo envolvente y dentro del campo del
imán del mecanismo interruptor. Como resultado, el imán es
atraído y apretado contra el tubo envolvente provocando que se
dispare el interruptor, “haciendo” o “cortando” un circuito
eléctrico. Cuando desciende el nivel de líquido, cae el flotador y
retira la camisa de atracción fuera del campo magnético, soltando
el interruptor a un “nivel bajo” predeterminado (consulte la Figura
2). El muelle garantiza el retorno del interruptor en una acción
rápida.
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Figura 1
Interruptor disparado
Figura 2
Interruptor desenganchado
Desempaque cuidadosamente el instrumento. Inspeccione todas
las unidades en busca de daños. Informe al portador dentro de las
próximas 24 horas de cualquier daño que no se hubiera notado.
Compruebe el contenido de la nota de envío y el pedido de
compra. Compruebe y anote el número de serie para referencia
futura cuando pida piezas.
INFORMACIÓN GENERAL
CONSTRUCCIÓN DEL CÓDIGO DE PIEZA
GRAVEDAD ESPECÍFICA Y CLASIFICACIÓN DE PRESIÓN DE
NÚMEROS DE MODELO CON JAULAS CON BRIDAS
-
-
Mín. Gr. Esp.
Código Brida de
Modelos
c/mat.
Núm.
cabeza
de Const. Código
Lbs.
Modelo
1
2oN
Código de número de modelo
Materiales de construcción
Tipo de conexión del tanque y tamaño
Modelos de flotador
Mecanismo interruptor y envoltura
B3F
GRAVEDAD ESPECÍFICA Y CALIFICACIÓN DE LA PRESIÓN
DE NÚMEROS DE MODELOS CON JAULA SELLADA
Mín. Gr. Esp.
Código
Núm. Modelos c/mat.
de Const. Código
Modelo
1
2
Modelos de flotadores
B35
0,69
C35
0,72
0,57
0,59
G3F
Calificación de la presión ➀
PSIG @ ° F
Bar @ ° C
100
550
750
38
288
399
1000
810
750
68,9
55,8
51,7
500
340
300
34,5
23,4
20,7
G35
0,54
0,56
750
520
475
51,7
35,8
32,7
K35 ➉
0,40
0,40
600
415
375
41,3
28,6
25,8
L35
0,41
0,43
300
200
185
20,7
13,8
12,7
Modelo de desplazador
100
200
300
38
93
149
B34 ➁
1300
1225
1145
89,6
84,4
78,9
0,40
0,40
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Camara
Flotador
Camisa
Código
Acero de carbón
316L SS
400 SS
1
Acero de carbón
316L SS
316 SS
2
K3F
➉
Calificación de la presión ➀
PSIG @ ° F
100
Bar @ ° C
550
750
38
285 155
95
19,6 10,7 6,5
288
399
0,68
740
575
505
51,0 39,6 34,8
0,71
1000
810
750
68,9 55,8 51,7
150
0,78
0,83
300
0,66
600 ➆➇
0,66
150
0,41
0,43
285 155
95
19,6 10,7 6,5
300
0,55
0,56
740
520
475
51,0 35,8 32,7
600 ➆➇
0,70
0,76
1000
810
750
62,0 55,8 51,7
150
0,33
0,33
285 155
95
19,6 10,7 6,5
300
0,40
0,40
600
375
41,3 28,6 25,8
600 ➄➆
➇
0,60
0,62
415
1480 1130 1010 102,0 77,8 69,6
Modelo de desplazador
100
300
500
38
➁
C34 ➅
➈
740
655
600
51,0 45,1 41,3
300
0,40
600 ➇
0,40
149 260
1480 1315 1200 102,0 90,6 82,7
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
Camara
Flotador
Camisa
Código
Acero de carbón
316L SS
400 SS
1
Acero de carbón
316L SS
316 SS
2
Construcción NACE: Se libera térmicamente la tensión de la jaula del
flotador después de soldar y se comprueba la dureza para garantizar el
cumplimiento.
Acero de carbón
316L SS
316 SS
N
TAMAÑO Y TIPO DE LAS CONEXIONES DEL TANQUE
TAMAÑO Y TIPO DE LAS CONEXIONES DEL TANQUE
Tipo de
conexión
C/C
Roscada
Tipo de
conexión
Tamaño de la conexión ➂
C/C
1"
Tamaño de la conexión ➅
2"
11⁄2"
1"
11⁄2"
2"
Calificación ANSI de la brida de cabeza (lbs.)
Std.
B20
C20
D20
150 300 600 150 300 600 150 300 600
Soldadura con
Std.
arandela
B30
C30
D30
Calificación de las bridas de
montaje de la jaula (lbs.)
Roscada
Std.
B20 B60 B80 C20 C60 C80 D20 D60 D80
Soldadura con
arandela
Std.
B30 B70 B90 C30 C70 C90 D30 D70 D90
Calificación ANSI de la brida de
cabeza y la jaula (lbs.)
150 300 600 150 300 600 150 300 600
Std.
N30 N40 N50 P30 P40 P50 Q30 Q40 Q50
Lado
superior/inferior 14"
N34 N44 N54 P34 P44 P54 Q34 Q44 Q54
con bridas
16" ➃ N36 N46 N56 P36 P46 P56 Q36 Q46 Q56
Lado/lado
con bridas
Std.
S30 S40 S50 T30 T40 T50 V30 V40 V50
14"
S34 S44 S54 T34 T44 T54 V34 V44 V54
16" ➃ S36 S46 S56 T36 T46 T56 V36 V46 V56
➀ Los modelos están limitados a una clasificación de temperatura máxima
del mecanismo interruptor seleccionado. Consulte los gráficos de
mecanismos interruptores en la página 5.
➁ Por encima de los 300° F (149° C), consulte con la fábrica. Disponible
sólo con un interruptor único.
➂ Las conexiones de tanques con codigos 11⁄2" y 2" NPT no son aplicables
al modelo desplazador B34.
➃ Los codigos para una dimensión centro a centro de 16" sólo son
aplicables a los modelos K35 y K3F.
➄ El código de construcción N no es aplicable a esta unidad.
2
150 300 600 150 300 600 150 300 600
Std.
N30 N40 N50 P30 P40 P50 Q30 Q40 Q50
Lado
superior/inferior 14"
N34 N44 N54 P34 P44 P54 Q34 Q44 Q54
con bridas
16" ➃ N36 N46 N56 P36 P46 P56 Q36 Q46 Q56
Lado/lado
con bridas
Std.
S30 S40 S50 T30 T40 T50 V30 V40 V50
14"
S34 S44 S54 T34 T44 T54 V34 V44 V54
16" ➃ S36 S46 S56 T36 T46 T56 V36 V46 V56
➅ Los códigos para las bridas de 150 lb. no son aplicables al modelo
desplazador C34.
➆ Estos modelos han de usar los códigos de interruptor en la página 5
enumerados bajo el título “Todos los modelos con materiales de
construcción con códigos 2 y N” para todos los interruptores.
➇ Los interruptores HS se pueden usar sólo con materiales de
construcción con código 1. Ejemplo: B3F-1B80-HSG.
➈ El modelo C34 no está disponible con los códigos de dimensiones centro
a centro 14" y 16".
➉ Consult factory for 14" center to center dimensions on models K35, K3F,
and C34.
INFORMACIÓN GENERAL cont.
SELECCIONE EL MECANISMO INTERRUPTOR ELÉCTRICO Y LA CUBIERTA
11
Máx.
Temp. de
Contactos Puntos
proceso
de ajuste
° F (° C)
Descripción
del interruptor
Serie A
Interruptor de mercurio
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
1
2
1
2
1
2
AAA
ABA
ACA
ADA
AEA
3AA
3BA
3CA
3DA
3EA
BAA
BBA
BCA
BDA
BEA
CAA
CBA
CCA
CDA
CEA
DAB
DBB
—
DDB
DEB
EAA
EBA
ECA
EDA
EEA
2AA
2BA
2CA
2DA
2EA
FAA
FBA
FDA
FEA
AKA
ALA
AMA
ANA
AOA
3KA
3LA
3MA
3NA
3OA
BKA
BLA
BMA
BNA
BOA
CKA
CLA
CMA
CNA
COA
DKB
DLB
—
DNB
DOB
EKA
ELA
EMA
ENA
EOA
2KA
2LA
2MA
2NA
2OA
FKA
FLA
FNA
FOA
AKJ
ALJ
AMJ
ANJ
AOJ
3KJ
3LJ
3MJ
3NJ
3OJ
BKJ
BLJ
BMJ
BNJ
BOJ
CKJ
CLJ
CMJ
CNJ
COJ
DKK
DLK
—
DNK
DOK
EKJ
ELJ
EMJ
ENJ
EOJ
2KJ
2LJ
2MJ
2NJ
2OJ
FKJ
FLJ
FNJ
FOJ
AAB
ABB
ACB
ADB
AEB
3AB
3BB
3CB
3DB
3EB
BAB
BBB
BCB
BDB
BEB
CAB
CBB
CCB
CDB
CEB
DAB
DBB
DCB
DDB
DEB
EAB
EBB
ECB
EDB
EEB
2AB
2BB
2CB
2DB
2EB
FAB
FBB
FDB
FEB
AKB
ALB
AMB
ANB
AOB
3KB
3LB
3MB
3NB
3OB
BKB
BLB
BMB
BNB
BOB
CKB
CLB
CMB
CNB
COB
DKB
DLB
DMB
DNB
DOB
EKB
ELB
EMB
ENB
EOB
2KB
2LB
2MB
2NB
2OB
FKB
FLB
FNB
FOB
AKK
ALK
AMK
ANK
AOK
3KK
3LK
3MK
3NK
3OK
BKK
BLK
BMK
BNK
BOK
CKK
CLK
CMK
CNK
COK
DKK
DLK
DMK
DNK
DOK
EKK
ELK
EMK
ENK
EOK
2KK
2LK
2MK
2NK
2OK
FKK
FLK
FNK
FOK
DPDT
1
2
1
2
HMH
HMM
HMR
HMX
HMJ
HMN
HMS
HMY
HMK
HMP
HMT
HMZ
HMH
HMM
HMR
HMX
HMJ
HMN
HMS
HMY
HMK
HMP
HMT
HMZ
SPDT
1
HM2
HM3
HM4
HM2
HM3
HM4
DPDT
1
HM6
HM7
HM8
HM6
HM7
HM8
SPDT
1
2
HKH
HKZ
HKJ
HKN
HKK
HKP
HKH
HKZ
HKJ
HKN
HKK
HKP
SPDT
450
(232)
DPDT
Serie D
Interruptor de
contacto directo para
aplicaciones con
corriente continua
250
(121)
Serie E
Interruptor de
mercurio resistente
a las vibraciones
550
(288)
Serie 2
Interruptor de
mercurio resistente
a las vibraciones
con cables con gotas
750
(399)
Serie F
Interruptor de
contacto directo herméticamente sellado
750
(399)
SPDT
DPDT
SPDT
DPDT
SPDT
DPDT
SPDT
DPDT
Serie HS
Interruptor de contacto
directo sellado herméticamente de 5 amp
con cable conductor
Serie HS
Interruptor de contacto
directo herméticamente
sellado de 5 amp con
bloque de terminales
Serie HS
Interruptor de contacto
directo herméticamente
sellado de 1 amp con
bloque de terminales
SPDT
550 13
(288)
550 13
(288)
750
(399)
12
Aluminio,
Cl I Div. 1
Grupo B
DPDT
Serie C
Interruptor de
contacto directo
NEMA 4X/7/9
Aluminio,
polímero
recubierto
SPDT
250
(121)
12
Aluminio,
polímero
recubierto
DPDT
Serie B
Interruptor de
contacto directo
NEMA 4X
12
Aluminio,
Cl I Div. 1
Grupo B
SPDT
750
(399)
NEMA 4X/7/9
12
Aluminio,
polímero
recubierto
DPDT
Serie 3
Interruptor de mercurio
con cables con gotas
NEMA 4X
Aluminio,
polímero
recubierto
SPDT
550
(288)
Todos los modelos con material con código Todos los modelos con material de constde construcción 1 excluyendo los B34 y C34 rucción con códigos 2, N, B34-1 y C34-1
MECANISMO INTERRUPTOR NEUMÁTICO Y ENVOLTURA
Descripción del
interruptor
Serie J
Tipo de sangrado
Serie K
No de sangrado
11
12
13
Presión
máxima
de alimentación
Temperatura
máxima de
proceso
Diámetro
del orificio de
sangrado
Todos los modelos con
material de construcción
con código 1
Todos los modelos con
materiales de construcción
con códigos 2 ó N
PSIG
Bar
°F
°C
Pulgadas
mm
NEMA 1
NEMA 1
100
7
400
204
0,063
1,6
JGH
JGF
60
4
400
204
0,094
2,3
JHH
JHF
60
4
700
371
0,055
1,3
JJH
JJF
100
7
400
204
—
—
—
KOF
40
3
400
204
—
—
KOH
—
Temperatura de proceso basada en un ambiente de +100° F (+38° C).
Calentador de caja no controlado disponible en las envolturas NEMA 4X y 4X/7/9. Purga disponible en la cubierta NEMA 4X/7/9. Consulte con la fábrica para obtener el número
de la pieza estándar.
En aplicaciones con condensación, temperatura de proceso se ha bajado a +450° F (+232° C) en un ambiente de +100° F (+38° C).
3
INSTALACIÓN
FUNCIÓN DE ALARMA CRÍTICA
MONTAJE
Se recomienda que para funciones de alarma crítica, se instale un
interruptor de nivel adicional como una alarma de nivel alto-alto o
bajo-bajo para tener la máxima seguridad.
Ajuste las tuberías de manera que el control quede en posición
vertical. Los controles Magnetrol deben montarse con menos de
tres grados (3°) de desviación con respecto a la vertical. Una
desviación de tres grados es apreciable a la vista, pero se debe
comprobar la instalación con un nivel de burbuja en la parte
superior y/o en los lados de la cámara de flotación.
TUBERÍAS
La Figura 3 muestra una instalación típica de tuberías de un
control Magnetrol de la serie 3 en un recipiente a presión. Las
marcas de nivel del control identifican los niveles de actuación de
una unidad con tres interruptores a una gravedad específica
mínima. Consulte los gráficos de Niveles de Actuación en la
página 12 para ver los niveles de actuación de una unidad con un
interruptor a diferentes gravedades específicas mínimas.
Use tubería suficientemente fuerte para dar soporte al control. Si
es necesario, coloque un pie o un colgador que ayude a aguantar
su peso. Todas las tuberías deben ser rectas y sin huecos ni
cavidades, para que todo el líquido desagüe hacia el recipiente y
la línea de vapor superior desagüe hacia el control. Se recomienda
instalar válvulas de cierre entre el recipiente y el control. Si se usa
el control en un líquido de baja temperatura (uno que “herviría” en
la cámara de flotación al absorber el calor exterior), se deben
aislar la cámara y las tuberías. Esta ebullición en la cámara
provocaría indicaciones de nivel erróneas. NO AISLE LA
CUBIERTA DEL MECANISMO INTERRUPTOR.
En el caso de controles equipados con conjuntos de interruptores
neumáticos, consulte el boletín adjunto sobre el mecanismo,
relativo a las instrucciones sobre conducciones de aire (o gases).
Consulte el gráfico de la página 5 para obtener los números del
boletín de los interruptores neumáticos
Los controles se deben montar tan cerca del recipiente como sea
posible. Esto redundará en un cambio de nivel más sensible y
exacto en el control. Un líquido en una tubería larga puede estar
más frío y más denso que el líquido en el recipiente, provocando
una indicación menor de nivel en el control que lo que en realidad
es en el recipiente.
CABLEADO
PRECAUCIÓN: Les controles de nivel son embarcados de la
fabrica con el tubo envolvente apretado y el tornillo del centro,
en la base de la cubierta, sujetado al tubo envolvente. Falta de
desatornillar est tornillo antes de acomodar la conexion de
conduit puede aflojar el tubo envolvente creando la posibilidad
de fugas del liquido y/o vapores del proceso.
Los controles de la serie 3 se envían con la entrada del conducto de
la caja del interruptor colocada a 180° en dirección opuesta a las
configuraciones del tanque, para simplificar la instalación en la
mayoría de los casos. Si esta configuración es apropiada para la
instalación, proceda con el paso 4 para comenzar el cableado de la
unidad. Si se desea otra configuración, se puede hacer girar
fácilmente la caja del interruptor siguiendo primero los pasos 1, 2 y 3.
Salida del
conduit
Recipiente
debajo
presión
Marcas de
los niveles
de actuación
del interruptor
Tornillo
Válvula
de cierre
Máx. 12 pulg.
Válvula de
desagüe
Figura 3
Disposición típica de las tuberías
4
Tornillo
Tornillo
de fijacion
Figura 4
NEMA 4X/7/9
1. Afloje tornillo(s) de fijacion en la base de la del interruptor.
Consulte la Figura 4.
2. La del interruptor se puede hacer girar 360° para permitir el
posicionamiento correcto de la salida del conducto.
3. Apriete el/los tornillo/s de la base de la caja del interruptor.
4. Desatornille y retire la tapa de la del interruptor. Se han
lubricado las roscas para quitarla más fácilmente.
NOTA: En el caso de aplicaciones de alta temperatura (por encima
de los 250° F [121° C] en la cámara de flotación), se debería usar
cable para altas temperaturas entre el control y la primera caja de
empalmes situada en una zona más fresca. En el caso de
aplicaciones que no sean peligrosas, se puede usar un conducto
flexible entre el control y la primera caja de empalmes.
5. Los terminales del interruptor están situados cerca de la salida
del conducto para facilitar el cableado. Haga pasar los cables
de alimentación a través de la salida del conducto. Haga pasar
el cable sobrante alrededor del tubo envolvente bajo la placa
deflectora y conéctelo a los terminales adecuados. Consulte el
diagrama de cableado en el boletín de su interruptor para
obtener esta información. Los números de los manuales de
instrucciones de los interruptores son los siguientes:
INSTALACIÓN cont.
CABLEADO cont.
Letra de la serie
del interruptor
CABLEADO cont.
Descripción
A
Interruptor estándar de mercurio
2
Interruptor resistente a la vibración
con cables con gotas
3
Interruptor estándar de mercurio
B, C, D
Interruptor de contacto directo
Núm. de
boletín
42-683
E
Interruptor de mercurio resistente
a las vibraciones
F
Interruptor de contacto directo sellado
herméticamente de alta temperatura
HS
Interruptor de contacto directo sellado
herméticamente
42-694
J
Interruptor neumático de purga
42-685
K
Interruptor neumático no de purga
42-686
NOTA: En el caso de modelos con un interruptor de la Serie F con
un cable de alta temperatura, la fábrica hace pasar los cables a
través de la abertura del conducto. Se debe proveer una caja de
conductos apropiada para la conexión de los cables al cableado
del control.
7. Substituya la tapa de la cubierta.
8. Si se ha suministrado el control con una cubierta a prueba de
explosiones o a prueba de humedad (con una junta), se ha de
sellar la salida del conducto con un compuesto adecuado o
con un sellador que no endurezca para evitar la entrada de
aire.
9. Compruebe la actuación del interruptor cambiando el nivel de
líquido en la cámara de flotación.
NOTA: Si el mecanismo del interruptor no funciona adecuadamente, compruebe la alineación vertical de la cubierta del control y
consulte el boletín de instalación adjunto del mecanismo
interruptor.
10. Compruebe el ajuste entre la tapa y la base para garantizar
que la unión quede bien sellada. Es necesario un sellado
positivo para evitar la infiltración de aire cargado de
humedad o gases corrosivos dentro de las cajas del
interruptor.
Interruptor
de circuito
interno (Izq.)
6. Cubra el cableado para garantizar que no habrá interferencias
o contacto con la “inclinación” del interruptor o substituya la
tapa de la cubierta del interruptor.
TENGA EN CUENTA TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS
APLICABLES Y LOS PROCEDIMIENTOS APROPIADOS DE
CABLEADO.
Evite la filtración de humedad dentro de la cubierta, instalando
juntas selladoras de purga en el tramo de conducto que
conduce hacia dentro de la unidad.
PRECAUCIÓN: En zonas peligrosas, no conecte la unidad a la
corriente hasta que se haya sellado el conducto y se haya
atornillado de forma segura la tapa de la cubierta.
Cierre a nivel alto
4
1
5
2
6
3
Carga
Interruptor
de circuito
interno (Der.)
Carga
Común
Cierre a nivel alto
Común
Cierre a nivel bajo
Cierre a nivel bajo
Carga
Carga
Línea
Línea
Figura 5
AJUSTE DEL DIFERENCIAL DEL INTERRUPTOR
El diferencial estándar de los modelos de flotación de la Serie 3
puede ser ajustado en lo que se refiere al campo. El ajuste puede
ser necesario si se ha de establecer un diferencial más amplio
para superar el ruido del interruptor causado por el proceso.
El diferencial, o el trayecto entre “interruptor conectado” e
“interruptor desconectado”, se puede ajustar reposicionando las
tuercas de obturación inferiores del vástago de flotación. Este
ajuste es distinto para controles de nivel alto y de nivel bajo. Por
favor, consulte la sección apropiada más abajo en cuanto a
instrucciones para el ajuste.
PRECAUCIÓN: El ajuste diferencial máximo es de 1 pulgada
(25mm).
CONTROLES DE NIVEL BAJO
En el caso de controles de nivel bajo el interruptor se dispara en
el punto de actuación inferior y se rearma en el punto de actuación
superior. Ampliando el diferencial se deja que el interruptor se
dispare en el punto de actuación original y se rearme en un punto
más tardío o más alto.
El diferencial en los controles de nivel bajo se puede ajustar
reposicionando las tuercas de obturación inferiores del vástago de
flotación. El ajuste estándar de la fábrica se ha realizado para un
mínimo juego (espacio) entre las tuercas de obturación superiores
y la camisa de atracción, tal como se muestra en la Figura 7.
CONTROLES DE NIVEL BAJO cont.
1. Determine qué cambio es necesario en el diferencial.
NOTA: Para ampliar el diferencial en una pulgada, se han de
colocar las tuercas de obturación inferiores proporcionalmente en
la parte más inferior del vástago (es decir, en este ejemplo 1
pulgada).
2. Aségurese de que la fuente de alimentación esté
desconectada.
3. NEMA 4X/7/9—Desatornille y retire la tapa de la cubierta del
interruptor.
4. Desconecte los cables de la fuente de alimentación del
mecanismo del interruptor. Tire de los cables hacia fuera de
la abertura de conexión del conducto en la base de la
cubierta. Consulte la Figura 6.
5a. Realice los procedimientos de apagado del sistema tal como
se requiere, para aliviar la presión de la cámara de flotación
del control. Deje enfriar la unidad.
5b. Cierre las válvulas de cierre (si está equipado de esta forma)
para aislar el control del tanque. Purgue el líquido de la
cámara. Consulte la Figura 3.
5
AJUSTE DEL DIFERENCIAL DEL INTERRUPTOR cont.
CONTROLES DE NIVEL BAJO cont.
5c.
CONTROLES DE NIVEL BAJO cont.
En instalaciones sin válvulas de cierre, alivie la presión del
tanque. Purgue el líquido del tanque hasta un nivel por
debajo de las conexiones de la cámara.
NOTA: No es necesario retirar del tanque el control de nivel, las
conexiones ni las tuberías.
6.
7.
8.
Afloje la tuerca del tubo envolvente con una llave inglesa
(15⁄16"). Desatornille el tubo envolvente en sentido contrario
a las agujas del reloj (el interruptor y la base también girarán)
hasta que se libere. Consulte la Figura 7.
Levante el tubo envolvente, el interruptor y la base fuera de
la cámara. Ahora son accesibles las tuercas de obturación
y la manga de atracción.
Mida la distancia “D” desde el borde superior de las tuercas
de obturación superiores hasta la parte superior del vástago
de flotación. Consulte la Figura 8. Anotee esta medida.
9.
Afloje y retire las tuercas de obturación superiores, la
arandela guía y la manga de atracción.
10.
Afloje y ajuste las tuercas de obturación inferiores a la
posición deseada. Apriete de forma segura las tuercas de
obturación inferiores. Consulte la Figura 8.
11.
Substituya la manga de atracción en el vástago.
12.
Substituya las tuercas de obturación superiores y la
arandela guía en el vástago de la posición previamente
anotada. Apriete de forma segura las tuercas de obturación
superiores. Consulte la Figura 7.
NOTA: Use una junta nueva del tubo envolvente cuando vuelva a
montar el tubo envolvente a la cámara. Asegúrese de que todas
las superficies de las juntas estén completamente limpias para
permitir una asentamiento adecuado de éstas. Recubra las roscas
del tubo envolvente con un compuesto “anti-agarrotamiento”.
13. Substituya el tubo envolvente, el interruptor y la base de la
cámara. Atornille el tubo en el sentido de las agujas del reloj
hasta apretarlo a un par de 75–100 pies/ libras.
14. Haga girar la cubierta del interruptor para corregir la posición
y apriete el tornillo de ajuste de la base de la cubierta del
interruptor. Consulte la Figura 4.
15. Coloque cables de alimentación a través de la abertura del
conducto. Siga los pasos 5 a 10 de la sección de “Cableado”
en las páginas 4 y 5
16. Compruebe la actuación del interruptor variando el nivel de
líquido en la cámara.
NOTA: Si el mecanismo del interruptor no funciona adecuadamente, compruebe la alineación vertical de la caja del control y
consulte el boletín de instalación del mecanismo del interruptor. Si
la unidad aún no funciona adecuadamente, consulte con la
fábrica.
CONTROLES DE NIVEL ALTO
En el caso de controles de nivel alto, el interruptor se dispara en
el punto de actuación superior y se rearma en el punto de
actuación inferior.
PRECAUCIÓN: En el caso de controles de nivel alto,
la ampliacion de diferencial requiere elevar el punto de
disparo de forma proporcional. El punto de rearme seguirá
siendo el mismo.
Para ampliar el diferencial elevando el punto de disparo siga los
pasos 1 a 16 en “Controles de nivel bajo”.
Tapa de cubierta
del interruptor
Tubo envolvente
Consulte las Figuras 7 y 8
Conexión del
conduit
Base de la caja
Tuerca del tubo
envolvente
Se ha de permitir
un pequeño
espacio
(típicamente
de 0,03")
Posición de las
tuercas de
obturación inferiores
(ajuste normal de
fábrica)
Cámara
Vuélvalo a colocar en la misma posición
D
1,00 (25 mm)
Ajuste máximo del
espacio (es aplicable a
modelos que tengan un
solo mecanismo
interruptor con sólo un
actuador magnético)
Baje las tuercas
de obturación
inferiores para
aumentar el
ajuste del
espacio (consulte
las instrucciones
anteriores)
Flotador
Figura 7
Figura 8
Figura 6
PRECAUCIÓN: Después de haber aumentado el intervalo,
asegúrese de comprobar el adecuado funcionamiento del
mecanismo del interruptor subiendo y bajando el conjunto de
flotación. El imán debe “actuar” rápida y limpiamente con un
movimiento adicional del flotador disponible después de que
haya actuado.
6
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Las inspecciones periódicas son un medio necesario de mantener su control de nivel Magnetrol en buen estado de funcionamiento. Este
control es realmente un dispositivo de seguridad para proteger el valioso equipo al que sirve. Por esto se debe aplicar un programa
sistemático de “Mantenimiento preventivo” cuando el control se ponga en servicio. Si se observan las siguientes secciones sobre “qué
hacer” y “qué evitar”, su control proporcionará una protección fiable a sus equipos críticos durante muchos años.
¿QUÉ HACER?
¿QUÉ HACER? cont.
1. MANTENGA LIMPIO EL CONTROL.
2. INSPECCIONE MENSUALMENTE LOS MECANISMOS
INTERRUPTORES, LOS TERMINALES Y LAS CONEXIONES
cont.
Asegúrese de que la tapa de la caja del interruptor esté
siempre en su lugar sobre el control. Esta tapa está diseñada
para evitar que el polvo y la suciedad interfieran en la
operación del mecanismo interruptor. Además, protege contra
la humedad y actúa como un elemento de seguridad al
impedir que los cables y terminales descubiertos estén
expuestos. En el caso de que se dañe o se pierda la tapa de
la caja o uno de los obturadores, pida un repuesto
inmediatamente.
2. INSPECCIONE
MENSUALMENTE
EL
MECANISMO
INTERRUPTOR, LOS TERMINALES Y LAS CONEXIONES.
a. Los interruptores de mercurio se pueden inspeccionar
visualmente si se sospecha de daños debidos a
cortocircuitos. Compruebe la existencia de pequeñas
grietas en el vidrio que contiene el mercurio. Estas grietas
pueden dejar entrar aire dentro del tubo, causando que el
mercurio se “oxide”. Esto se puede notar cuando el
mercurio aparece sucio u opaco y no se rompe en charcos
claros redondos. Si se produce esta situación substituya
inmediatamente el mercurio.
b. Los interruptores de contacto seco deberían
inspeccionarse en busca de un desgaste excesivo de la
palanca de actuación o a la mala alineación del tornillo de
ajuste en el punto de contacto entre el tornillo y la palanca.
Este desgaste podría provocar niveles de actuación del
interruptor erróneos. Ajuste el mecanismo del interruptor
para compensarlo (si es posible) o substituya el interruptor.
c. NO haga funcionar su control con un mecanismo
interruptor defectuoso o mal ajustado (consulte el boletín
sobre el mecanismo interruptor suministrado para las
instrucciones de mantenimiento).
d. A veces los controles de nivel pueden ser expuestos a un
calor o humedad excesivos. En estas condiciones el
aislamiento del cable eléctrico puede volverse frágil y
ocasionalmente romperse o pelarse. Los cables
descubiertos resultantes pueden provocar cortocircuitos.
Compruebe cuidadosamente el cableado y substitúyalo al
primer signo de aislamiento frágil.
e. A veces, la vibración puede provocar que los tornillos del
terminal se aflojen. Compruebe todas las conexiones del
terminal para asegurarse de que los tornillos estén bien
sujetos.
f. En las unidades con interruptores neumáticos, las líneas en
medios de operación como el aire (o un gas), sujetas a
vibración, ocasionalmente pueden romperse o aflojarse en
las
conexiones,
causando
fugas.
Compruebe
cuidadosamente las líneas y las conexiones y repárelas o
substitúyalas si es necesario.
NOTA: Como norma de buena práctica, los interruptores de
repuesto deberían estar siempre a mano.
3. INSPECCIONE PERIÓDICAMENTE TODA LA UNIDAD.
Aisle el control del recipiente. Suba y baje el nivel de líquido
para comprobar el contacto y el rearme del interruptor.
¿QUÉ EVITAR?
1. NUNCA saque la tapa de la caja del interruptor más tiempo
que el necesario para realizar inspecciones rutinarias.
2. NUNCA coloque un cable de conexión entre los terminales
para aislar el control. Si se necesita un cable de conexión para
pruebas, asegúrese de que se saque, antes de poner el
control en servicio.
3. NUNCA intente hacer ajustes o substituir los interruptores sin
leer cuidadosamente las instrucciones. Algunos ajustes
previstos en controles de Magnetrol no deben probarse en el
lugar. En caso de dudas, consulte con la fábrica o con su
representante local de Magnetrol
4. NUNCA aplique lubricante a los pivotes del mecanismo
interruptor. En la fábrica se ha aplicado una cantidad
suficiente de lubricante para garantizar su funcionamiento de
por vida. No es necesario más engrase, lo único que hará es
atraer polvo y suciedad que pueden interferir en el
funcionamiento del mecanismo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Generalmente la primera indicación de una operación inadecuada
es un fallo del funcionamiento del equipo controlado, por ejemplo:
la bomba no arranca (o se para), las lámparas indicadoras no se
encienden, etc. Cuando se producen estos síntomas, tanto en el
momento de la instalación como durante el mantenimiento
periódico posterior, compruebe primero las siguientes causas
externas.
Los fusibles pueden estar fundidos;
El botón de rearme puede necesitar ser rearmado;
El interruptor de alimentación puede estar desconectado;
El equipo controlado puede estar defectuoso;
El cableado que conduce al control puede estar defectuoso.
Si una inspección exhaustiva de estas posibles causas fracasa en
la localización del problema, proceda a continuación a comprobar
el mecanismo del interruptor de control.
COMPRUEBE EL MECANISMO INTERRUPTOR
1. Desconecte el interruptor tirando de él o, si no, desconecte la
alimentación al control.
2. Saque la tapa de la caja del interruptor.
3. Desconecte el cableado de alimentación del conjunto del
interruptor.
COMPRUEBE EL MECANISMO INTERRUPTOR cont.
4. Haga oscilar con la mano el conjunto magnético hacia adentro
y hacia afuera, comprobando cuidadosamente cualquier signo
de sujeción. El conjunto debe requerir una fuerza mínima para
moverlo a lo largo de todo su recorrido.
5. Si existe algo de sujeción, el imán puede estar rozando el tubo
envolvente. Si el imán fricciona, suelte el tornillo abrazadera y
cambie la posición del imán. Vuelva a apretar el tornillo de la
abrazadera.
6. Si el conjunto del imán del interruptor oscila libremente y el
mecanismo sigue sin funcionar, compruebe la instalación de
control para asegurarse de que esté dentro de los tres (3°)
grados especificados respecto a la vertical. (Use un nivel de
burbuja en dos puntos separados 90° del lateral del tubo
envolvente. Consulte la Figura 3.
7. Si el mecanismo está equipado con un interruptor de mercurio,
examine de cerca el tubo de vidrio, como se ha descrito en la
sección de Mantenimiento Preventivo. Si el interruptor está
dañado substitúyalo inmediatamente.
8. Si el mecanismo del interruptor funciona satisfactoriamente,
proceda a comprobar la unidad sensora.
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS cont.
COMPRUEBE LA UNIDAD SENSORA
COMPRUEBE LA UNIDAD COMPLETA
1. Compruebe que el líquido entre en la cámara de flotación.
Puede estar cerrada una válvula o puede estar atascada una
tubería.
2. Proceda a comprobar la actuación sensora del nivel,
retirando el conjunto de la del interruptor tal como se
describe en los pasos 4 a 7 de la sección Ajuste del
Diferencial del Interruptor en lás páginas 5 y 6.
PRECAUCIÓN: La unidad se ha de normalizar con la presión
atmosférica antes de retirar el conjunto de la caja del
interruptor.
3. Inspeccione la/s camisa/s de atracción y el interior del tubo
envolvente para detectar una corrosión excesiva o una
acumulación de sólidos que podría restringir el movimiento,
impidiendo que la/s camisa/s llegue(n) al campo del(los)
imán(es).
4. Si se ha cambiado el diferencial en el campo compruebe la
estanqueidad y la posición de las tuercas de obturación.
NOTA: El ajuste del diferencial provoca un cambio en el recorrido
entre las actuaciones de “interruptor conectado” y el “interruptor
desconectado”. Consulte las páginas 5 y 6.
Vuelva a montar la unidad. Vuelva a conectar la fuente de
alimentación y accione manualmente con cuidado el mecanismo
interruptor (usando una herramienta no conductora) para
determinar si el equipo controlado funciona.
PRECAUCIÓN: Con la corriente eléctrica conectada, se debe
tener cuidado de evitar el contacto con los cables y las
conexiones del bloque del terminal.
Si todos los componentes del control están en condiciones
operativas, el problema ha de (y debería) localizarse fuera del
control. Repita la inspección de las condiciones externas
descritas antes.
NOTA: Si surgen dificultades que no puedan ser identificadas,
consulte a la fábrica o a su representante local en busca de
asistencia. Se debe indicar una descripción completa del
problema junto con la información relativa a sus tuberías y al
montaje, más una descripción de su secuencia operativa. También
pueden ayudar los croquis o fotografías que muestren la
instalación.
Cuando realice consultas sobre su control, asegúrese de que
siempre indique los números de modelo y serie completos.
5. Llene la cámara con líquido a presión ambiental. Compruebe
que el/los flotador/es floten en el líquido (la cámara de
flotación ha de tener el nivel de líquido adecuado). Si se
detecta que el flotador está lleno de líquido o se ha
desinflado, se debe substituir todo el conjunto de la cámara
de flotación (unidad sensora).
ESPECIFICACIONES
APROBACIONES DE LA AGENCIA
Agencia
Aprobación
No peligroso CSA
Tipo 4
Clase I, Div. 2,
Grupos A, B, C y D
Todos los modelos con mecanismo
interruptor eléctrico de las Series
A, E, F, HS, 2 ó 3 y una caja
clasificada como CSA Tipo 4
estándar o CSA Tipo 4 éstandar
con una capa de pintura epoxi.
Clase I, Div. 1
Grupos C y D
Clase II, Div. 1,
Grupos E, F y G
Todos los modelos con un
mecanismo interruptor eléctrico
y una caja clasificada como
NEMA 7/9 estándar.
Clase I, Div. 1
Grupos B, C y D
Clase II, Div. 1,
Grupos E, F y G
Todos los modelos con un
mecanismo interruptor eléctrico
y una caja clasificada como
NEMA 7/9 Clase I, Div. 1,
Grupo B.
EEx d IIC T6
Todos los modelos con un
mecanismo interruptor eléctrico
y una caja Cenelec. ➀
CSA
Cenelec
Modelos
Todos los modelos con un
mecanismo interruptor eléctrico
de las Series B, C o D y una caja
clasificada como CSA Tipo 4
estándar o CSA Enc. 4 éstandar
con una capa de pintura epoxi.
➀ Consulte con la fábrica para obtener el código apropiado de mecanismo
interruptor.
8
APROBACIONES DE LA AGENCIA
Agencia
FM
Baseefa
SAA
Aprobación
Modelos
No peligroso
NEMA 4
Todos los modelos con un
mecanismo interruptor
eléctrico y una caja
clasificados como NEMA 4
estándar o NEMA 4 estándar
con una capa de pintura epoxi.
Clase I, Div. 1
Grupos C y D
Clase II, Div. 1,
Grupos E, F y G
Todos los modelos con un
mecanismo interruptor
eléctrico y una caja clasificada
como NEMA 7/9 estándar.
Clase I, Div. 1 ➁
Grupos A, B, C y D
Clase II, Div. 1,
Grupos E, F y G
Todos los modelos con un mecanismo interruptor eléctrico y una
caja clasificada como NEMA
7/9 Clase I, Div. 1, Grupo B.
Ex d IIC T6
Todos los modelos con un
mecanismo interruptor
eléctrico y una caja Baseefa. ➀
Ex d IIC T6 IP65
Todos los modelos con un
mecanismo interruptor eléctrico
de las Series A, B, C, D, E, F o
HS y una caja clasificada como
NEMA 7/9 Class I, Div. 1,
Grupo B.
➁ Si se piden extensiones de la tapa, esta clasificación revierte a la
Clase I, Div. 1, Grupo B.
ESPECIFICACIONES cont.
MODELOS CON CAMARA SELLADA
M
M
L
L
M
L
K
K
K
Salida atascada
NEMA 1: 8,50 (216)
NEMA 4X: 10,12 (257)
NEMA 4X/7/9: 10,12 (257)
Grupo B: 10,12 (257)
K
Salida atascada
K
K
Salida atascada
NA
NA
NB
(Ref) J
NB
(Ref) F
NA
(Ref) C
G
NB
D
A
B
E
Figura 11
Soldadura roscada y con arandelas
Lado superior/inferior
H
Figura 10
Lado superior/inferior con bridas
Figura 9
Lado/lado con bridas
DIMENSIONES
GENERALES
CONEXIONES DEL
CONDUCTO K
Interruptores eléctricos
NEMA 4X:
1" NPT
NEMA 4X/7/9: 1" NPT
Grupo B:
1" NPT
MODELOS CON CAMARA CON BRIDAS
Interruptores neumáticos
1
NEMA 1:
⁄4" NPT
L
M
NEMA 4X
NEMA 4X/7/9
NEMA 4X/7/9
Grupo B
4,29
(108)
5,93
(151)
NEMA 1
5,00
(127)
4,62
(117)
Deje 8,00 (203 mm) sobre el
espacio libre superior para poder
retirar la tapa.
M
L
M
L
M
L
K
K
Salida atascada
K
K
Salida atascada
NEMA 1: 8,50 (216)
NEMA 4X: 10,12 (257)
NEMA 4X/7/9: 10,12 (257)
Grupo B: 10,12 (257)
K
K
Salida atascada
NA
NB
NA
NB
(Ref) J
(Ref) F
NA
G
NB
(Ref) C
D
A
H
Figura 12
Lado/lado con bridas
E
Figura 13
Lado superior/inferior con bridas
B
Figura 14
Soldadura roscada y con arandelas
Lado superior/inferior
9
ESPECIFICACIONES cont.
MODELOS CON CAMARA SELLADA
CÁMARAS CON CONEXIONES DE 1 PULGADA
Milímetros
Pulgadas
1" Soldadura NPT
Código roscada y con arandela
de
Modelo
A
B
C
B34
8,70
1" Parte superior/inferior
con bridas
D
Std.
14"
E
1" Lado/lado
con bridas
F
Std.
G
14"
Std.
14"
H
1" Rosca NPT y
1" Parte superior/inferior
Soldadura con arandelas
con bridas
J
Std.
14"
A
B
C
D
Std. 14"
E
1" Lado/lado
con bridas
F
G
Std. 14" Std. 14"
H
J
Std. 14"
3,63
13,84 12,87 14,00 6,38 18,09 19,22 13,62 14,00 6,38 18,84 19,22 221
92 352 327 356 162 459 488 346 356 162 478 488
105 384 294 356 170 451 513 310 356 170 468 513
B35
8,92
4,15
15,12 11,56 14,00 6,69 17,76 20,20 12,21 14,00 6,69 18,41 20,20 227
C35
8,92
4,15
15,12 11,56 14,00 6,69 17,76 20,20 12,21 14,00 6,69 18,41 20,20 227
105 384 294 356 170 451 513 310 356 170 468 513
4,69
16,17 12,31 14,00 7,19 18,68 20,36 12,96 14,00 7,19 19,33 20,36 249
119 410 313 356 183 474 517 329 356 183 490 517
9,80
4,69
16,17 12,31 14,00 7,19 18,68 20,36 12,96 14,00 7,19 19,33 20,36 249
119 410 313 356 183 474 517 329 356 183 490 517
A
B
12,04
5,68
G35
L35
K35
9,80
C
D
Std.
16"
E
F
Std.
G
16"
Std.
16"
H
J
Std.
16"
A
18,92 14,56 16,00 8,19 21,45 22,89 15,21 16,00 8,19 22,10 22,89 306
B
C
D
Std. 16"
E
F
G
Std. 16" Std. 16"
H
J
Std. 16"
144 481 370 406 208 545 581 386 406 208 561 581
CÁMARAS CON CONEXIONES DE 11⁄2 PULGADAS
Milímetros
Pulgadas
1" Soldadura NPT
Código roscada y con arandela
de
Modelo
A
B
C
1" Parte superior/inferior
con bridas
D
Std.
14"
E
1" Lado/lado
con bridas
F
Std.
G
14"
Std.
14"
B34
H
1" Rosca NPT y
1" Parte superior/inferior
Soldadura con arandelas
con bridas
J
Std.
14"
A
B
C
D
Std. 14"
E
F
1" Lado/lado
con bridas
G
Std. 14" Std. 14"
H
J
Std. 14"
No disponible
B35
8,92
4,22
15,12 12,56 14,00 7,69 18,76 20,20 13,21 14,00 7,69 19,41 20,20 227
107 384 319 356 195 477 513 336 356 195 493 513
C35
8,92
4,22
15,12 12,56 14,00 7,69 18,76 20,20 13,21 14,00 7,69 19,41 20,20 227
107 384 319 356 195 477 513 336 356 195 493 513
G35
9,80
4,75
16,17 13,31 14,00 8,19 19,68 20,36 13,96 14,00 8,19 20,33 20,36 249
121 411 338 356 208 500 517 355 356 208 516 517
L35
9,80
4,75
16,17 13,31 14,00 8,19 19,68 20,36 13,96 14,00 8,19 20,33 20,36 249
121 411 338 356 208 500 517 355 356 208 516 517
K35
A
B
12,04
5,75
C
D
Std.
16"
E
F
Std.
G
16"
Std.
16"
H
J
Std.
16"
18,92 15,56 16,00 9,19 22,45 22,89 16,21 16,00 9,19 23,10 22,89
C
D
G
306
146 481 395 406 233 570 581 412 406 233 587 581
Std. 16" Std. 16"
H
J
B
Std. 16"
E
F
A
Std. 16"
CÁMARAS CON CONEXIONES DE 2 PULGADAS
Milímetros
Pulgadas
2" Soldadura NPT
Código roscada y con arandela
de
Modelo
A
B
C
2" Parte superior/inferior
con bridas
D
Std.
14"
E
2" Lado/lado
con bridas
F
Std.
G
14"
Std.
14"
B34
H
2" Rosca NPT y
2" Parte superior/inferior
Soldadura con arandelas
con bridas
J
Std.
14"
A
B
C
D
Std. 14"
E
F
2" Lado/lado
con bridas
G
Std. 14" Std. 14"
H
J
Std. 14"
No disponible
B35
8,92
4,34
15,12 12,56 14,00 7,69 18,76 20,20 13,21 14,00 7,69 19,41 20,20 227
110 384 319 356 195 477 513 336 356 195 493 513
C35
8,92
4,34
15,12 12,56 14,00 7,69 18,76 20,20 13,21 14,00 7,69 19,41 20,20 227
110 384 319 356 195 477 513 336 356 195 493 513
G35
9,80
4,88
16,17 13,31 14,00 8,19 19,68 20,36 13,96 14,00 8,19 20,33 20,36 249
124 411 338 356 208 500 517 355 356 208 516 517
L35
9,80
4,88
16,17 13,31 14,00 8,19 19,68 20,36 13,96 14,00 8,19 20,33 20,36 249
124 411 338 356 208 500 517 355 356 208 516 517
A
B
12,04
5,88
K35
10
C
D
Std.
16"
E
F
Std.
G
16"
Std.
16"
H
J
Std.
16"
18,92 15,56 16,00 9,19 22,45 22,89 16,21 16,00 9,19 23,10 22,89
C
D
G
306
149 481 395 406 233 570 581 412 406 233 587 581
Std. 16" Std. 16"
H
J
B
Std. 16"
E
F
A
Std. 16"
ESPECIFICACIONES cont.
MODELOS CON CAJA CON BRIDAS
CÁMARAS CON CONEXIONES DE 1 PULGADA
Milímetros
Pulgadas
1" Soldadura NPT
Código Tam.
roscada y con arandela
de de brida
Modelo (lbs.)
A
B
1" Parte superior/inferior
con brida
D
C
Std.
C34
F
E
14"
1" Lado/lado
con brida
Std.
G
14"
Std.
J
H
14"
1" Rosca NPT y
1" Parte superior/inferior
Soldadura con arandela
con brida
Std.
A
B
D
C
14"
E
Std. 14"
F
1" Lado/lado
con brida
G
J
H
Std. 14" Std. 14"
Std. 14"
300 15,63 3,13 22,59 18,33
—
5,45 25,29
—
18,97
—
5,45 25,93
—
397
80 574 466
—
138 642 — 482 — 138 659 —
600 15,63 3,13 22,72 18,33
—
5,45 25,42
—
18,97
—
5,45 26,06
—
397
80 577 466
—
138 646 — 482 — 138 662 —
150
9,12 3,63 16,64 12,06 14,00 6,13 19,58 21,51 12,71 14,00 6,13 20,23 21,51 232
92 423 306 356 156 497 546 323 356 156 514 546
B3F 300
9,12 3,63 17,32 12,06 14,00 6,13 20,26 22,19 12,71 14,00 6,13 20,91 22,19 232
92 440 306 356 156 515 564 323 356 156 531 564
600
9,12 3,63 18,45 12,06 14,00 6,13 21,39 23,32 12,71 14,00 6,13 22,04 23,32 232
92 469 306 356 156 543 592 323 356 156 560 592
150 10,12 4,69 18,30 13,06 14,00 7,19 21,25 22,19 13,71 14,00 7,19 21,89 22,17 257 119 465 332 356 183 540 564 348 356 183 556 563
G3F 300 10,12 4,69 19,12 13,06 14,00 7,19 22,06 23,00 13,71 14,00 7,19 22,71 23,00 257 119 486 332 356 183 560 584 348 356 183 577 584
600 10,12 4,69 20,56 13,06 14,00 7,19 23,50 24,44 13,71 14,00 7,19 24,15 24,43 257 119 522 332 356 183 597 621 348 356 183 613 621
A
B
D
C
Std.
F
E
16"
Std.
G
16"
Std.
J
H
16"
Std.
A
B
D
C
16"
E
Std. 16"
F
G
J
H
Std. 16" Std. 16"
Std. 16"
150 11,62 5,69 20,38 14,56 16,00 8,19 23,33 24,77 15,21 16,00 8,19 23,98 24,77 295 145 518 370 406 208 593 629 386 406 208 609 629
K3F 300 11,62 5,69 21,25 14,56 16,00 8,19 24,20 25,64 15,21 16,00 8,19 24,85 25,64 295 145 540 370 406 208 615 651 386 406 208 631 651
600 11,62 5,69 22,93 14,56 16,00 8,19 25,88 27,32 15,21 16,00 8,19 26,53 27,32 295 145 582 370 406 208 657 694 386 406 208 674 694
CÁMARAS CON CONEXIONES DE 11⁄2 PULGADAS
Milímetros
Pulgadas
11⁄2" Soldadura NPT
Código Tam.
roscada y con arandela
de de brida
Modelo (lbs.)
C34
A
B
11⁄2" Parte superior/inferior
11⁄2" Lado/lado
con brida
con brida
D
C
F
E
G
14"
Std.
14"
Std.
14"
300 15,63 3,19 22,59 18,33
—
6,19 25,29
—
18,97
—
600 15,63 3,19 22,72 18,33
—
6,19 25,42
—
18,97
J
H
Std.
—
11⁄2" Rosca NPT y 11⁄2" Parte superior/inferior
Soldadura con arandela
con brida
Std.
A
B
C
14"
6,19 25,93
6,19 26,06
D
E
Std. 14"
F
11⁄2" Lado/lado
con brida
G
J
H
Std. 14" Std. 14"
Std. 14"
—
397
81 574 466
—
157 642 — 482 — 157 659 —
—
397
81 577 466
—
157 646 — 482 — 157 662 —
150
9,12 3,69 16,64 13,06 14,00 7,13 20,58 21,51 13,71 14,00 7,13 21,23 21,51 232
94 423 332 356 181 523 546 348 356 181 539 546
B3F 300
9,12 3,69 17,32 13,06 14,00 7,13 21,26 22,19 13,71 14,00 7,13 21,91 22,19 232
94 440 332 356 181 540 564 348 356 181 556 564
600
9,12 3,69 18,45 13,06 14,00 7,13 22,39 23,32 13,71 14,00 7,13 23,04 23,32 232
94 469 332 356 181 568 592 348 356 181 585 592
150 10,12 4,75 18,30 14,06 14,00 8,19 22,25 22,19 14,71 14,00 8,19 22,89 22,19 257 121 465 357 356 208 565 563 374 356 208 581 564
G3F 300 10,12 4,75 19,12 14,06 14,00 8,19 23,06 23,00 14,71 14,00 8,19 23,71 23,00 257 121 486 357 356 208 586 584 374 356 208 602 584
600 10,12 4,75 20,56 14,06 14,00 8,19 24,50 24,44 14,71 14,00 8,19 25,15 24,44 257 121 522 357 356 208 622 621 374 356 208 639 621
A
B
D
C
Std.
F
E
16"
Std.
16"
G
Std.
H
16"
J
A
Std.
B
D
C
16"
E
Std. 16"
F
G
J
H
Std. 16" Std. 16"
Std. 16"
150 11,62 5,75 20,38 15,56 16,00 9,19 24,33 24,77 16,21 16,00 9,19 24,98 24,77 295 146 518 395 406 233 618 629 412 406 233 634 629
K3F 300 11,62 5,75 21,25 15,56 16,00 9,19 25,20 25,64 16,21 16,00 9,19 25,85 25,64 295 146
540 395 406 233 648 651 412 406 233 657 651
600 11,62 5,75 22,93 15,56 16,00 9,19 26,88 27,32 16,21 16,00 9,19 27,53 27,32 295 146
582 395 406 233 683 694 412 406 233 699 694
CÁMARAS CON CONEXIONES DE 2 PULGADAS
Milímetros
Pulgadas
2" Soldadura NPT
Código Tam.
roscada y con arandela
de de brida
Modelo (lbs.)
A
B
2" Parte superior/inferior
con brida
D
C
Std.
F
E
14"
2" Lado/lado
con brida
Std.
G
14"
Std.
J
H
14"
2" Rosca NPT y
2" Parte superior/inferior
Soldadura con arandela
con brida
Std.
A
B
D
C
14"
E
Std. 14"
F
2" Lado/lado
con brida
G
H
Std. 14" Std. 14"
J
Std. 14"
300 15,63 3,31 22,59 18,33
—
6,25 25,29
—
18,97
—
6,25 25,93
—
397
84 574
466
— 159 642 —
482 — 159 659 —
600 15,63 3,31 22,72 18,33
—
6,25 25,42
—
18,97
—
6,25 26,06
—
397
84 577
466
— 159 646 —
482 — 159 662 —
150
9,12 3,81 16,64 13,06 14,00 7,13 20,58 21,51 13,71 14,00 7,13 21,23 21,51 232
97 423
332 356 181 573 546 348 356 181 539 546
B3F 300
9,12 3,81 17,32 13,06 14,00 7,13 21,26 22,19 13,71 14,00 7,13 21,91 22,19 232
97 440
332 356 181 540 564 348 356 181 557 564
600
9,12 3,81 18,45 13,06 14,00 7,13 22,39 23,32 13,71 14,00 7,13 23,04 23,32 232
97 469
332 356 181 569 592 348 356 181 585 592
150 10,12 4,88 18,30 14,06 14,00 8,19 22,25 22,19 14,71 14,00 8,19 22,89 22,19 257 124 465
357 356 208 565 564 374 356 208 581 564
G3F 300 10,12 4,88 19,12 14,06 14,00 8,19 23,06 23,00 14,71 14,00 8,19 23,71 23,00 257 124 486
357 356 208 560 584 374 356 208 602 584
600 10,12 4,88 20,56 14,06 14,00 8,19 24,50 24,44 14,71 14,00 8,19 25,15 24,44 257 124 522
357 356 208 622 621 374 356 208 639 621
C34
A
B
D
C
Std.
F
E
16"
Std.
G
16"
Std.
J
H
16"
Std.
A
16"
B
C
D
Std. 16"
E
F
G
Std. 16" Std. 16"
H
J
Std. 16"
150 11,62 5,88 20,38 15,56 16,00 9,19 24,33 24,77 16,21 16,00 9,19 24,98 24,77 295 149 518 395 406 233 618 629 412 406 233 634 629
K3F 300 11,62 5,88 21,25 15,56 16,00 9,19 25,20 25,64 16,21 16,00 9,19 25,85 25,64 295 149 540 395 406 233 648 651 412 406 233 657 651
600 11,62 5,88 22,93 15,56 16,00 9,19 26,88 27,32 16,21 16,00 9,19 27,53 27,32 295 149 582 395 406 233 683 694 412 406 233 699 694
11
ESPECIFICACIONES cont.
NIVELES DE ACTUACIÓN*
En el caso de las unidades que funcionan con flotador, las
gravedades específicas mínimas y los niveles de actuación varían
dependiendo del código de material de construcción usado en la
unidad.
En el caso de las unidades que funcionan con desplazador, las
gravedades específicas mínimas y los niveles de actuación varían
dependiendo de la temperatura de funcionamiento de la unidad.
NOTA: Las gravedades específicas mínimas y los niveles de
actuación que se muestran son únicamente para unidades
con un solo interruptor. Las gravedades específicas y los niveles
cambiarán en el caso de unidades multietapa. Consulte con la
fábrica en relación a estos cambios.
* Las marcas de nivel del control identifican los niveles de
actuación, en los casos de unidades con tres interruptores, a la
gravedad específica mínima correspondiente a la configuración
de tres interruptores.
MODELOS DE FLOTADOR CON CAMARA SELLADA
Pulgadas
Código
de
modelo
Milímetros
Modelos con código de
material de construcción 1
Modelos con código de
material de construcción 2
Nivel de actuación
@ Gr. Esp. Mín.
Gr.
Esp.
Min.
Nivel de actuación
@ Gr. Esp. Mín.
Código
de
modelo
Modelos con código de
material de construcción 1
Modelos con código de
material de construcción 2
Nivel de actuación
@ Gr. Esp. Mín.
Gr.
Esp.
Min.
Nivel de actuación
@ Gr. Esp. Mín.
NA
NB
Gr.
Esp.
Min.
NA
NB
NA
NB
Gr.
Esp.
Min.
B35
0,69
3,00
3,67
0,72
3,00
3,79
B35
0,69
76
93
0,72
76
96
C35
0,57
3,15
3,86
0,59
3,09
3,96
C35
0,57
80
98
0,59
78
101
G35
0,54
3,17
3,77
0,56
3,20
3,90
G35
0,54
81
96
0,56
81
99
K35
0,40
3,50
4,00
0,40
3,40
4,02
K35
0,40
89
102
0,40
86
102
L35
0,41
3,31
3,98
0,43
3,34
4,14
L35
0,41
84
101
0,43
85
105
NA
NB
MODELOS DE FLOTADOR CON CAMARA CON BRIDAS
Pulgadas
Milímetros
Brida
Código de
de
cabeza
modelo
Lbs.
150
B3F
G3F
K3F
Modelos con código de
material de construcción 1
Gr.
Esp.
Min.
Modelos con código de
material de construcción 2
Nivel de actuación
@ Gr. Esp. Mín.
0,78
NA
NB
Gr.
Esp.
Min.
3,00
3,87
0,83
Nivel de actuación
@ Gr. Esp. Min.
NA
NB
2,97
4,05
300
0,66
2,17
2,97
0,68
2,10
3,10
600
0,66
2,11
3,12
0,71
2,07
2,83
150
0,41
3,58
4,26
0,43
3,61
4,42
300
0,55
3,52
4,10
0,56
3,47
4,18
600
0,70
4,00
4,81
0,76
4,05
4,67
150
0,33
3,08
3,64
0,33
2,97
3,65
300
0,40
3,05
3,56
0,40
2,96
3,57
600
0,60
3,30
3,85
0,62
3,37
3,83
Modelos con código de
Brida material de construcción 1
Código de
Nivel de actuación
de
Gr.
cabeza
@ Gr. Esp. Mín.
Esp.
modelo
Lbs.
Min.
NA
NB
150
B3F
G3F
K3F
0,78
76
Modelos con código de
material de construcción 2
98
Gr.
Esp.
Min.
Nivel de actuación
@ Gr. Esp. Min.
0,83
NA
NB
75
103
300
0,66
55
75
0,68
53
79
600
0,66
54
79
0,71
53
72
150
0,41
91
108
0,43
92
112
300
0,55
89
104
0,56
88
106
600
0,70
102
122
0,76
103
119
150
0,33
78
92
0,33
75
93
300
0,40
77
90
0,40
75
91
600
0,60
84
98
0,62
86
97
MODELOS DE DESPLAZADORES
Pulgadas
Código
de
Modelo
B34
C34
12
Milímetros
Temp.
de
proceso
Gravedades específicas
0,40
NA
NB
0,60
NA
NB
0,80
NA
NB
1,00
NA
NB
100° F
2,25 4,65 3,39
5,11 3,95 5,36 4,30
5,51
300° F
1,96 4,41 3,19
4,96 3,81 5,25 4,17
5,42
100° F
4,30 8,33 6,42
9,25 7,48 9,71 8,13 10,00
300° F
3,14 7,03 5,55
8,29 6,76 8,92 7,44
9,25
500° F
2,04 5,80 4,73
7,38 6,09 8,19 6,88
8,64
Código
de
Modelo
B34
C34
Gravedades específicas
Temp.
de
proceso
NA
NB
NA
NB
NA
NB
NA
NB
38° C
57
118
86
130
100
136
109
140
0,40
0,60
0,80
1,00
149° C
50
112
81
126
97
133
106
138
38° C
109
212
163
235
190
247
207
254
149° C
80
179
141
211
172
227
189
235
260° C
52
147
120
187
155
208
175
219
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
4
4
5
5
6
6
8
7
7
8
9
9
10
Figura 15
Modelo de camara sellada B35, C35, G35, K35, L35
Figura 16
Modelo de camara sellada B34
1
3
5
6
2
7
4
7
8
Figura 17
Cubierta y mecanismo interruptor
4
9
5
6
16
15
10
10
8 9
13
10
14
13
11
11
12
15
12
17
Figura 18
Modelos de camara de bridas B3F, G3F, K3F
Figura 19
Modelo de camara de bridas C34
13
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO cont.
MODELOS DE FLOTADOR CON CAMARA SELLADA B35, C35, G35, K35, L35
Ítem
1
Tapa de la cubierta
2
Base de la cubierta
3
Mecanismo interruptor
4
Tuercas de obturación (cant. 4)
5
Arandela
6
Manga de atracción
7
Tubo de parada
8
Tubo envolvente ➀
9
Junta de tubo E
10
Todos los modelos con
el código de material 1
Descripción
Kit de la cubierta
Todos los modelos con
el código de material 2
Consulte el Boletín 42-680 relativo al montaje de la tapa y la base de la caja del interruptor.
Consulte el boletín relativo al mecanismo interruptor suministrado (vea la página 5)
Kit de la manga
89-3426-001
89-3426-002
32-6346-002
32-6346-202
12-1204-001
Los conjuntos de cámaras están disponibles únicamente como unidades sensoras
completas.
Cuando realice un pedido indique el modelo y el número de serie del control.
Conjunto de la cámara
MODELO DE DESPLAZADOR CON CAMARA SELLADA B34
Ítem
Todos los modelos con
el código de material 1
Descripción
1
Tapa de la cubierta
2
Base de la cubierta
3
Mecanismo interruptor
4
Tuercas de obturación (cant. 5)
5
Arandela
6
Manga de atracción
7
Tubo envolvente ➀
8
Junta de tubo E
9
Conjunto de la cámara
Kit de la cubierta
Todos los modelos con
el código de material 2
Consulte el Boletín 42-680 relativo al montaje de la tapa y la base de la caja del interruptor.
Consulte el boletín relativo al mecanismo interruptor suministrado (vea la página 5)
Kit de la manga
89-3426-003
89-3426-004
32-6346-001
32-6346-201
12-1204-001
Los conjuntos de cámaras están disponibles únicamente como unidades sensoras
completas.
Cuando realice un pedido indique el modelo y el número de serie del control.
MODELO DE DESPLAZADOR CON CAMARA CON BRIDAS C34
Ítem
Todos los modelos con
el código de material 1
Descripción
1
Tapa de la cubierta
2
Base de la cubierta
3
Mecanismo interruptor
4
Tuercas de obturación (cant. 5)
5
Tubo envolvente ➀
6
Junta de tubo E
7
Manga de atracción
8
Arandela (cant. 3)
9
Tornillos (cant. 3)
10
Conjunto del muelle y del vástago
11
Conjunto del desplazador
12
Dispositivo de retención
13
Arandela
14
Pasador de chaveta (cant. 2)
15
Junta de la brida de cabeza
16
Brida de cabeza ➁
17
Conjunto de la cámara
Kit de la cubierta
Todos los modelos con
el código de material 2
Todos los modelos con
el código de material N
Consulte el Boletín 42-680 relativo al montaje de la tapa
y la base de la caja del interruptor.
Consulte el boletín relativo al mecanismo interruptor suministrado (vea la página 5)
10-2106-004
10-2107-001
10-2107-001
Calificación 300#
32-6346-201
32-6346-201
32-6339-002
Calificación 600#
32-6346-204
32-6346-204
32-6339-001
12-1204-001
Calificación 300#
32-4205-002
32-4511-202
Calificación 600#
32-4203-004
32-4511-201
300#
Calificación
89-3258-001
89-3258-003
600#
Calificación
89-3258-002
89-3258-004
Kits del
desplazador
y del
vástago
Calificación 300#
Calificación 600#
04-8639-001
04-8639-002
Los conjuntos de cámaras están disponibles únicamente como unidades
sensoras completas.
Cuando realice un pedido indique el modelo y el número de serie del control.
➀ Cuando pida el tubo envolvente también se ha de pedir la junta del tubo E.
➁ Cuando pida la brida de cabeza, se ha de pedir también la junta de la brida de cabeza. Consulte a la fábrica sobre el código de pieza.
14
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO cont.
MODELOS DE FLOTADORES CON CAMARA CON BRIDAS B3F, G3F, K3F CON EL CÓDIGO DE MATERIAL 1
Ítem
w/150# Calificación de la
brida de cabeza o de la jaula
Descripción
1
Tapa de la cubierta
2
Base de la cubierta
Kit de la cubierta
w/300# Calificación de la
brida de cabeza o de la jaula
w/600# Calificación de la
brida de cabeza o de la jaula
Consulte el Boletín 42-680 relativo al montaje de la tapa y la base de la caja del interruptor.
3
Mecanismo interruptor
4
Tubo envolvente ➀
32-6346-002
32-6346-002
32-6346-003
5
Junta de tubo E
12-1204-001
12-1204-001
12-1204-001
B3F
89-3258-005
89-3258-008
89-3258-011
G3F
89-3258-006
89-3258-009
89-3258-012
K3F
89-3258-007
89-3258-010
89-3258-013
04-8637-003
6
Tuercas de obturación (cant. 4)
7
Arandela (cant. 2)
8
Manga de atracción
9
Tubo de parada
10
Abrazadera de parada
11
Tornillos (cant. 2)
12
Conjunto de flotador y vástago
13
Junta de la brida de cabeza
14
Brida de cabeza ➁
15
Consulte el boletín relativo al mecanismo interruptor suministrado (vea la página 5)
vástago
kits
de
flotador
B3F
04-8637-001
04-8637-002
G3F
04-8637-004
04-8637-005
04-8637-006
K3F
04-8637-007
04-8637-008
04-8637-009
Los conjuntos de cámaras están disponibles únicamente como unidades
sensoras completas.
Conjunto de la cámara
MODELOS DE FLOTADORES CON CAMARA CON BRIDAS B3F, G3F, K3F CON CÓDIGOS DE MATERIAL 2 Y N
Ítem
1
Tapa de la cubierta
2
Base de la cubierta
3
Mecanismo interruptor
4
Tubo envolvente ➀
5
Junta de tubo E
6
Tuercas de obturación (cant. 4)
7
Arandela (cant. 2)
8
Manga de atracción
9
Tubo de parada
10
Abrazadera de parada
11
Tornillos (cant. 2)
12
Conjunto de flotador y vástago
13
Junta de la brida de cabeza
14
Brida de cabeza ➁
15
w/150# Calificación de la
brida de cabeza o de la jaula
Descripción
Conjunto de la cámara
Kit de la cubierta
w/300# Calificación de la
brida de cabeza o de la jaula
w/600# Calificación de la
brida de cabeza o de la jaula
Consulte el Boletín 42-680 relativo al montaje de la tapa y la base de la caja del interruptor.
Consulte el boletín relativo al mecanismo interruptor suministrado (vea la página 5)
Código de material 2
32-6346-202
32-6346-202
Código de material N
32-6339-004
32-6339-004
32-6339-005
12-1204-001
12-1204-001
12-1204-001
B3F
89-3258-014
89-3258-017
89-3258-020
G3F
89-3258-015
89-3258-018
89-3258-021
K3F
89-3258-016
89-3258-019
89-3258-022
04-8637-003
vástago
kits
de
flotador
32-6346-203
B3F
04-8637-001
04-8637-002
G3F
04-8637-004
04-8637-005
04-8637-006
K3F
04-8637-007
04-8637-008
04-8637-009
Los conjuntos de cámaras están disponibles unicamente como unidades
sensoras completas.
➀ Cuando realice un pedido indique el modelo y el número de serie del control.
➁ Cuando pida el tubo envolvente también ha de pedir la junta del tubo E.
15
IMPORTANTE
GARANTÍA DEL PRODUCTO
ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD
Todos los controles mecánicos de nivel y de flujo de Magnetrol
están garantizados en cuanto a defectos tanto de materiales
como de mano de obra durante cinco años a partir de la fecha del
envío inicial desde la fábrica.
El sistema de aseguramiento de la calidad de
Magnetrol garantiza el más alto nivel de la
calidad en toda la compañía. Magnetrol se
compromete a satisfacer plenamente al
cliente tanto con productos como con
servicios de calidad.
Si se devuelven dentro del período de garantía; y se determina,
por medio de la inspección en fábrica del control, que la causa
de la reclamación está cubierta por la garantía; Magnetrol
reparará o cambiará el control sin otros costos para el
comprador (o propietario) que los de transporte.
Magnetrol no se responsabiliza de la mala aplicación, de las
reclamaciones laborales, de los daños o gastos directos o
indirectos que surjan en la instalación o uso del equipo. No hay
ninguna otra garantía explícita o implícita, excepto las garantías
especiales por escrito que cubren algunos productos Magnetrol.
El sistema de aseguramiento de la calidad de Magnetrol está
registrado según las normas ISO 9001 reafirmando su
compromiso con normas de calidad reconocidas
internacionalmente y proporcionando la más alta garantía posible
en cuanto a la calidad del producto/servicio.
LA CALIDAD Y EL SERVICIO ASEGURADOS CUESTAN MENOS
NORMAS DE SERVICIO
PROCEDIMIENTO DE DEVOLUCIÓN DE MATERIAL
Los propietarios de controles Magnetrol pueden pedir la
devolución de un control o de cualquier parte de éste para su
reparación completa o su substitución. Se repararán o
substituirán con rapidez. Los controles que se devuelvan bajo
nuestras normas de servicio han de ser devueltos con el
transporte pagado por adelantado. Magnetrol International
reparará o substituirá el control sin más gastos para el comprador
(o propietario) que el transporte si:
Para que podamos procesar eficientemente cualquier material
que nos sea devuelto, es esencial que se obtenga un número de
“Autorización de Devolución de Material” (ADM) de la fábrica,
antes de la devolución del material. Éste se puede obtener a
través del representante local de Magnetrol o contactando a la
fábrica. Por favor, indique la siguiente información:
a. Son devueltos dentro del período de garantía; y
b. La inspección de la fábrica comprueba que la causa de la
reclamación está incluída en la garantía.
1.
2.
3.
4.
5.
Nombre de la compañía
Descripción del material
Número de serie
Motivo de la devolución
Aplicación
Si el problema es el resultado de circunstancias fuera de nuestro
control o, NO está cubierto por la garantía, se cobrarán la mano
de obra y las piezas necesarias para reparar o substituir el equipo.
Cualquier unidad que haya sido usada en un proceso ha de ser
correctamente limpiada de acuerdo con los estándares OSHA,
antes de ser devuelta a la fábrica.
En algunos casos puede ser conveniente enviar piezas de
recambio o, en casos extremos, un control totalmente nuevo para
substituir el equipo original antes de que éste nos sea devuelto. Si
así se desea, notifique a la fábrica tanto el modelo como el
número de serie del control a substituir. En tales casos, se
determinará el crédito de los materiales devueltos en función de
la aplicabilidad de nuestra garantía.
Una Hoja de Datos de Seguridad del Material ha de acompañar un
material que haya sido utilizado en cualquier medio.
Todos los envíos devueltos a la fábrica han de tener pagado por
adelantado su transporte.
Todos las substituciones se enviarán a fábrica F.O.B.
No se aceptarán reclamaciones por la aplicación incorrecta, por la
mano de obra ni por daños directos o indirectos.
DIRECTRIZ DE BAJO VOLTAJE
Para usarse en las instalaciones de la Categoría II. Si el equipo se
utiliza en una forma no especificada por el fabricante, la
protección que proporciona el equipo puede verse afectada.
5300 Belmont Road • Downers Grove, Illinois 60515-4499 • 630-969-4000 • Fax 630-969-9489 • www.magnetrol.com
6291 Dorman Road • Mississauga, Ontario L4V-1H2 • 905-678-2720 • Fax 905-678-7407
Heikenstraat 6 • B 9240 Zele, Belgium • 052 45.11.11 • Telex 25944 • Fax 052 45.09.93
Regent Business Ctr., Jubilee Rd. • Burgess Hill, Sussex RH15 9TL U.K. • 01444-871313 • Fax 01444-871317
©1998 Magnetrol International, Incorporated. Todos los derechos reservados. Impreso en E.U.A.
Magnetrol y el logotipo Magnetrol son marcas registradas de Magnetrol International.
Los nombres de marcas y de productos que aparecen en este documento son marcas de fábrica o marcas registradas de
sus poseedores respectivos.
BOLETÍN: SP 46-622.1
EFECTIVO: Agosto 1995
SUBSTITUYE: Marzo de 1992