Wichtige Informationen Aufstellung und Anschlüsse Bedienungs-Tasten Grundlegende Bedienung Nützliche Merkmale & Netzwerk-Funktionen BEDIENUNGSANLEITUNG Wartung und Fehlersuche MODELL LCD-PROJEKTOR XG-V10WE Anhang Objektive werden gesondert verkauft. This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/ 336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/ 23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. « „ͷًÛÙ·ÛÁ ·ıÙfi ·ÌÙ·ÔÍÒflÌÂÙ·È ÛÙÈÚ ··ÈÙfiÛÂÈÚ Ù˘Ì Ô‰Á„È˛Ì ÙÁÚ EıÒ˘·˙ÍfiÚ EÌ˘ÛÁÚ 89/336/EOK Í·È 73/23/EOK, ¸˘Ú ÔÈ Í·ÌÔÌÈÛÏÔfl ·ıÙÔfl ÛıÏÎÁÒ˛ËÁÍ·Ì ·¸ ÙÁÌ Ô‰Á„fl· 93/68/EOK. Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE. Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE. Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/ 23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/ 23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: • The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black. • The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that: • If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug. • The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the LCD projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des LCD-Projektors sorgfältig durch. Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, suédois, espagnol, italien, néerlandais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur LCD. Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, svenska, spanska, italienska, holländska, kinesiska, koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk. El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, sueco, español, italiano, holandés, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector LCD. Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l’uso in inglese, tedesco, francese, svedese, spagnolo, italiano, olandese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare il proiettore LCD. De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Zweeds, Spaans, Italiaans, Nederlands, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de LCD projector in gebruik neemt. Wichtige Informationen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des LCD-Projektors sorgfältig durch. Einführung DEUTSCH WICHTIG Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Farb-LCDProjektors eine Meldung zu vereinfachen, sollte die auf der Unterseite des Projektors angebrachte Seriennummer aufgeschrieben und gut aufbewahrt werden. Vor dem Wegwerfen der Verpackung sicherstellen, daß der Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der Liste des „Mitgeliefertes Zubehör“ auf Seite 13 aufgeführt sind. Modell-Nr.: XG-V10WE Serien-Nr.: WARNUNG: Das Gerät ist mit einer starken Lichtquelle ausgestattet. Niemals direkt in den Lichtstrahl schauen. Besonders darauf achten, daß Kinder nicht direkt in den Lichtstrahl schauen. WARNUNG: Zur Verringerung der Gefahr von Feuer oder elektrischem Schlag sollte dieses Gerät nicht Regen oder Flüssigkeiten ausgesetzt werden. VORSICHT: Zur Verringerung der Gefahr von elektrischem Schlag nicht das Gehäuse entfernen. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Bauteile. Wartungsarbeiten sollten nur vom Kundendienst durchgeführt werden. WARNUNG: Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen erursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen. WARNUNG: Der Kühlventilator in diesem Projektor läuft nach dem Auschalten des Projektors etwa 90 Sekunden lang weiter. Während des normalen Betriebs sollte das Gerät immer mit der OFF-Taste des Projektors oder der Fernbedienung ausgeschaltet werden. Stellen Sie vor dem Abtrennen des Netzkabels sicher, daß der Kühlventilator nicht mehr läuft. WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBS SOLLTE DER PROJEKTOR NIEMALS DURCH ABTRENNEN DES NETZKABELS AUSGESCHALTET WERDEN. EIN AUSSCHALTEN DES GERÄTES AUF DIESE WEISE HAT EINE VERKÜRZUNG DER LAMPENLEBENSDAUER ZUR FOLGE. Geräuschpegel NORMALBETRIEB: < 70 dB (A) gemessen nach DIN 45635 EN 27779 1 ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme des LCD-Projektors sollten Sie diese Bedienungsanleitung durchlesen und als Referenz gut aufbewahren. Wichtige Informationen Wichtige Sicherheitshinweise Zur eigenen Sicherheit und für den langjährigen Gebrauch des LCD-Projektors sollten Sie diese „Wichtige Sicherheitshinweise“ vor der Verwendung vollständig durchlesen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, daß es die Sicherheit von Personen gewährleistet. FALSCHE VERWENDUNG KANN ZU ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER ZU FEUER FÜHREN. Damit die in diesem LCD-Projektor eingebauten Sicherheitsfunktionen nicht umgangen werden, sollten die folgenden Hinweise für Installation, Gebrauch und Wartung befolgt werden. 1. Vor dem Reinigen den LCD-Projektor von der Netzsteckdose abtrennen. 2. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprühreiniger verwenden. Zum Reinigen ein angefeuchtetes Tuch verwenden. 3. Nur vom Hersteller des LCD-Projektors empfohlenes Zubehör verwenden, da anderes Zubehör eine Gefahrenquelle darstellen kann. 4. Den LCD-Projektor nicht in der Nähe von Wasser verwenden, z.B. Badewanne, Waschbecken, Spülbecken, Waschmaschine, in einem feuchten Kellerraum oder in der Nähe eines Schwimmbeckens usw. Keine Flüssigkeiten über dem Projektor verschütten. 5. Den LCD-Projektor nicht auf einen instabilen Wagen, Stand oder Tisch stellen. Der LCD-Projektor kann herunterfallen und Kinder oder Personen verletzen oder es kann zu schweren Beschädigungen des Gerätes kommen. 6. Bei Wand- oder Deckenmontage unbedingt die diesbezüglichen Hinweise des Herstellers befolgen. 7. Den LCD-Projektor und den Wagen mit Vorsicht bewegen. Schnelles Halten, übermäßige Gewaltanwendung und unebene Oberflächen können zum Umstürzen des Wagens und des LCD-Projektors führen. 8. Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse, auf der Rückseite und auf der Unterseite sind für die Belüftung des Gerätes vorgesehen; sie stellen den zuverlässigen Betrieb des LCD-Projektors sicher und schützen ihn vor Überhitzung. Diese Öffnungen sollten nicht blockiert oder abgedeckt werden. Die Öffnungen auf keinen Fall mit Tüchern oder anderem Material abdecken. 9. Der LCD-Projektor sollte niemals in der Nähe oder über einem Heizkörper oder einer anderen Wärmequelle aufgestellt werden. Der LCD-Projektor sollte nicht in einem abgeschlossenen Aufstellungsort, z.B. einem Bücherregal, aufgebaut werden, wenn nicht eine entsprechende Belüftung sichergestellt ist. 10. Der LCD-Projektor sollte nur mit der auf der Geräterückseite oder in den technischen Daten angezeigten Netzspannung betrieben werden. Wenn Unsicherheit über die Stromversorgung im Haus besteht, wenden Sie sich an den Händler des LCD-Projektors oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen. 11. Keine Gegenstände auf das Netzkabel stellen. Der LCDProjektor sollte nicht an Orten aufgestellt werden, an denen Personen auf das Netzkabel treten können. 12. Alle auf dem LCD-Projektor angebrachten Warnungen und Hinweise beachten. 13. Zum Schutz des LCD-Projektors bei Gewittern und vor Spannungsstößen den Netzstecker ziehen, wenn er über längere Zeit nicht benutzt wird. 14. Netzsteckdosen und Verlängerungskabel nicht überladen, da dies zu Feuer oder elektrischem Schlag führen kann. 15. Niemals Gegenstände durch die Gehäuseöffnungen in den LCD-Projektor stecken, da dadurch gefährliche Spannungspunkte berührt oder ein Kurzschluß bei Bauteilen erzeugt werden kann; dies kann zu Feuer oder elektrischem Schlag führen. 16. Niemals versuchen, den LCD-Projektor selbst zu warten, da Sie sich durch Entfernen oder Öffnen der Abdeckungen gefährlichen Stromspannungen bzw. anderen Gefahren aussetzen. Alle Wartungsarbeiten dem Kundendienst überlassen. 17. Unter den folgenden Bedingungen den LCD-Projektor von der Netzsteckdose abtrennen und eine Wartung durch den Kundendienst anfordern: a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder verschlissen ist. b. Wenn Flüssigkeiten über dem LCD-Projektor verschüttet wurden. c. Wenn der LCD-Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt wurde. d. Wenn der LCD-Projektor trotz Berücksichtigung der Bedienungsanleitung nicht richtig funktioniert. Nur diejenigen Bedienelemente einstellen, die in der Bedienungsanleitung beschrieben wurden. Eine falsche Einstellung anderer Bedienelemente kann zu Beschädigungen führen oder umfassende Reparaturen durch den Kundendienst nach sich ziehen, um den LCD-Projektor wieder normal betreiben zu können. e. Wenn der LCD-Projektor fallengelassen wurde und das Gehäuse beschädigt ist. f. Wenn der LCD-Projektor eine Änderung in der Leistung aufweist, sollte eine Wartung durch den Kundendienst durchgeführt werden. 18. Beim Einbau von Austauschbauteilen sicherstellen, daß der Wartungstechniker nur die vom Hersteller spezifizierten Austauschbauteile mit den gleichen Eigenschaften wie die Original-Bauteile verwendet. Die Verwendung von anderen als Original-Bauteilen kann Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren zur Folge haben. 19. Dieser LCD-Projektor ist mit einem der folgenden Netzstecker ausgestattet. Wenn der Stecker nicht in eine vorhandene Steckdose paßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektriker. Umgehen Sie nicht den Sicherheitszweck dieses Netzsteckers. a. Zweidrahtiger Hauptnetzstecker. b. Dreidrahtiger geerdeter Hauptnetzstecker mit einem Masseanschluß. Dieser Netzstecker paßt nur in eine geerdete Steckdose. 2 Wichtige Informationen Wichtige Sicherheitshinweise Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des Laserzeigers Der Laserzeiger der Fernbedienung strahlt einen Laserstrahl aus dem Laserlichtfenster aus. Dieser Laserstrahl der Klasse II kann die Augen beeinflussen, wenn der Strahl direkt in die Augen gerichtet wird. Die zwei links gezeigten Markierungszeichen sind Warnaufkleber für den Laserstrahl. • Nicht in das Laserlichtfenster schauen oder den Laserstrahl auf sich selbst oder andere Personen richten. (Der in diesem Produkt verwendete Laserstrahl ist harmlos, wenn er auf die Haut trifft. Jedoch sollte der Laserstrahl nicht direkt in die Augen gerichtet werden.) • Den Laserzeiger bei Temperaturen zwischen Ⳮ5°C und Ⳮ40°C verwenden. • Die Verwendung von anderen Bedienelementen und Einstellungen oder die Ausführung von anderen Schritten als in der Anleitung beschrieben kann gefährliche Strahlung freisetzen. Laserlichtfenster Vorsichtsmaßnahmen beim Lampenaustausch Siehe den Abschnitt „Austauschen der Lampe“ auf Seite 71 und 72. VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM LAMPENAUSTAUSCH LAMP REPLACEMENT CAUTION VOR DEM ENTFERNEN DER SCHRAUBE DAS NETZKABEL ABTRENNEN. LAMPENOBERFLÄCHE IST HEISS UND SOLLTE VOR DEM AUSTAUSCHEN DER LAMPE EINE STUNDE LANG ABKÜHLEN. SIEHE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG. BEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECT POWER CORD. HOT SURFACE INSIDE ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP. SEE OPERATION MAN UAL. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Lampenmoduls Wenn die Lampe zerspringt, kann es zu Verletzungen durch Glassplitter kommen. Falls die Lampe zerspringt, sollten Sie die Lampe von einem von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren oder dem Kundendienst austauschen lassen. Siehe den Abschnitt „Austauschen der Lampe“ auf Seite 71 und 72. CAUTION LAMP MAY RUPTURE. POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES. SEE OPERATION MANUAL. ATTENTION RUPTURE POSSIBLE DE LA LAMPE. DANGER POTENTIEL DE PARTICULES DE VERRE. SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI. Ⳮ40˚C Ⳮ5˚C VORSICHT DIE LAMPE KANN ZERSPRINGEN. VERLETZUNGEN DURCH GLASSPLITTER MÖGLICH. SIEHE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG. Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung des Projektors Im Hinblick auf möglichst wenig Wartungintervalle empfehlen wir, den Projektor nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Zigarettenrauch aufzustellen. Wenn der Projektor in dieser Umgebung verwendet wird, muß das Objektiv öfter gereinigt werden. Das Gerät muß dann öfter gewartet werden, um eine lange Betriebsiebensdauer zu erreichen. Eine interne Gerätereinigung darf nur von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren oder den Kundendienst durchgeführt werden! Hinweise zum Betrieb 3 • Die Luftaustrittsöffnungen, die Lampenkäfig-Abdeckung und die umgebenden Bereiche werden beim Betrieb des Projektors besonders heiß. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten diese Bereiche nicht vor der vollständigen Abkühlung berührt werden. • Mindestens 10 cm Abstand zwischen der Luftaustrittsöffnungen und der nächsten Wand oder einem Gegenstand einhalten. • Wenn der Betrieb des Kühlventilators behindert wird, schaltet eine Schutzvorrichtung automatisch die Projektorlampe aus. Dies zeigt keine Fehlfunktion an. Das Netzkabel des Projektors von der Steckdose abtrennen und mindestens 10 Minuten warten. Dann durch Anschluß des Netzkabels das Gerät wieder einschalten. Dadurch wird der Projektor wieder auf normalen Betrieb eingestellt. Temperaturüberwachungs-Funktion Wichtige Informationen Wichtige Sicherheitshinweise Wenn der Projektor wegen Problemen bei der Aufstellung oder eines verschmutzten Luftfilters zu warm wird, blinkt „TEMP.“ und „ “ in der unteren linken Ecke des Bildes. Wenn die Temperatur weiterhin ansteigt, wird die Lampe ausgeschaltet und die Temperaturwarnanzeige auf dem Projektor blinkt. Nach einer Abkühlungszeit von 90 Sekunden wird das Gerät ausgeschaltet. Siehe den Abschnitt „Lampe und Wartungsanzeigen“ auf Seite 69, wenn „TEMP.“ auf der Bildwand angezeigt wird. • Der Kühlventilator reguliert die interne Temperatur; seine Leistung wird automatisch geregelt. Das Ventilatorgeräusch kann sich entsprechend der Ventilatordrehzahl ändern. Lampenüberwachungs-Funktion Wenn der Projektor eingeschaltet wird, nachdem die Lampe mehr als 900 Betriebsstunden verwendet wurde, blinken „LAMP.“ und „ “ in der unteren linken Ecke auf der Bildwand und weisen Sie darauf hin, daß die Lampe bald ausgetauscht werden sollte. Das Menü zur „Lamp.-Timer“ prüfen und feststellen, welche Lampe für 900 Stunden verwendet wurde und ausgetauscht werden muß. Siehe Seite 71 und 72 für den Lampenaustausch. Wenn die Lampe länger als 1.000 Stunden verwendet wurde, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet und der Projektor auf Betriebsbereitschaft geschaltet. Siehe den Abschnitt „Lampe und Wartungsanzeigen“ auf Seite 69, wenn „LAMP.“ auf der Bildwand angezeigt wird. Verwendung des Tragegriffs Beim Transport sollte der Projektor am Tragegriff auf der Seite getragen werden. Tragegriff VORSICHT • Immer die Objektivkappe auf das Objektiv setzen, um Beschädigungen beim Transport des Projektors zu vermeiden. • Den Projektor nicht am Objektiv oder der Objektivkappe anheben, da dadurch das Objektiv beschädigt werden kann. • Dieses Gerät ist sehr schwer, deshalb sollte beim Transport darauf geachtet werden, daß keine Personen verletzt werden. • Das Gerät nicht mit angeschlossenen BNC-RCA-Adaptern aufstellen. s Verwendung der Anschluß-Abdeckung • Bei der Deckenmontage des Projektors sollte die AnschlußAbdeckung (mitgeliefert) zur Unterbringung der Anschlußkabel angebracht werden. • Die Anschluß-Abdeckung kann zum Unterbringen der Anschlußkabel verwendet werden, wenn der Projektor auf einem Tisch aufgestellt oder an einem hohen Ort angebracht wird. 1 Die Anschluß-Abdeckung durch Angleichen der Vorsprünge auf dem Projektor anbringen. 2 Die Anschluß-Abdeckung mit den zwei mitgelieferten Schrauben anschrauben. Optionale Objektive • Objektive werden gesondert verkauft. • Die optionalen Objektive sollten vom Wartungspersonal installiert werden. 4 Wichtige Informationen Besondere Merkmale 1. Hochleistungs-LCD-Projektor mit besonders hoher Helligkeit • 200 W UHP-Lampen Das Gerät verwendet zwei 200 W UHP-Lampen für eine hervorragende Farbeinheitlichkeit und besonders große Helligkeit. • Ein neu entwickeltes Prisma ermöglicht die effektive Verwendung des Lichtes von zwei Lampen. Eine von Sharp entwickelte Lichtachsen-Trennung und ein Synthese-Prisma ermöglichen die wirksame Kombination des Lichtes von zwei Lampen. • Umschalt-Funktion für Einzel-/Doppel-Lampe Der Projektor kann selbst dann verwendet werden, wenn eine der Lampen erlöscht. Die Lampen können getrennt verwendet werden, um die Nutzungsdauer zu verdoppeln. 2. Computer-Kompatibilität • Kompatibel mit Auflösungen einschließlich VGA-XGA (erweitert), SXGA (echte Auflösung) und UXGA (komprimiert) sowie DTV*-Formaten (480i, 480P, 720P und 1080i). 3. SXGA-Bildqualität • OCS LCD-Panel verbessert die Farbeinheitlichkeit. • Verschiedene Schaltkreise werden darüberhinaus verwendet, um hochqualitative Videobilder wiederzugeben. 4. Integrierte Computer- & Video Composer-Technologie • Neuer Progressiv-Modus Z/P-Konvertierung mit neuem Algorithmus wird für eine bessere Bildqualität verwendet. • Verbesserte Bildwiedergabe und digitale Bildvergrößerung Bietet eine schärfere Bildqualität ohne Zacken selbst für vergrößerte Bilder. • Hervorragendes 16:9-Bild 4:3-Bilder können unter Verwendung von Smart Strecken (Seiten gestreckt, Mitte bleibt unberührt) auf 16:9-Bilder konvertiert werden. Das war bisher noch nicht mit LCD-Projektoren möglich. • Intelligente digitale Trapezverzeichungs-Korrektur Glättet die unregelmäßigen Kanten von trapezverzeichneten Bildern und komprimiert das Bild nicht nur horizontal, sondern auch vertikal unter Erhalt des 4:3Seitenverhältnisses und berechnet gleichzeitig automatisch das Seitenverhältnis zur Einstellung der Objektiv-Verschiebungsbreite. • Neue intelligente Kompression Komprimiert effektiv UXGA-Bilder (1.600 ⳯ 1.200) auf SXGA (1.280 ⳯ 1.024). • Verbesserte Drei-Zwei-Pull-Down-Funktion Konvertiert DVD-Bilder der Kino-Betriebsart mit der verbesserten Drei-Zwei-PullDown-Funktion auf Progressiv-Modus-Bilder für einfachere Wiedergabe in der FilmBetriebsart. 5. 3D Digital-Uniformität und Digital-Konvergenz • Dreidimensionale Digital-Uniformität kompensiert ungleiche Bildhelligkeit selbst für Bilder bei jedem Helligkeitspegel von Weiß bis Schwarz. Mit der Digital-Konvergenz kann eine leichte Verzeichnung der Konvergenz einfach auf dem Einstellungs-Menü eingestellt werden, ohne daß das LCD-Panel berührt werden muß. * DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten. 5 6. Netzwerk-Möglichkeit Wichtige Informationen Besondere Merkmale • Selbst-Diagnose/Projektor-Status Die Funktion für Selbst-Diagnose/Projektor-Status schickt Email-Meldungen über die Verwendungszeit der Lampe und andere Fehlfunktionen an einen zugewiesenen Computer. • Multi- und Gruppen-Projektor-Steuerung Bis zu 250 Projektoren können über ein Netzwerk gesteuert werden. Der Ausgang RS-232C OUT des Projektors kann für eine Daisy-Chain-Verbindung verwendet werden. • Einfaches Stapeln und Videowand-Display Wird mit Software für ein einfaches Stapeln und Videowand-Verarbeitung selbst bei Eingabe von einer einzigen Quelle geliefert. 7. Sechs optionale Objektive für maximale Flexibilität • Standard-Zoom-Objektiv, Festes Weitwinkel-Objektiv, Weitwinkel-Zoom-Objektiv, Zoom-Objektiv für den mittleren Bereich, Tele-Zoom-Objektiv, Super-ZoomObjektiv 8. Zahlreiche Eingangs- und Ausgangsanschlüsse • BNC-Anschluß für RGB/Komponenten/Videosignal • PC-Digital-Eingang (DVI) • Erweiterungssteckplatz für optionale Boards Board für Netzwerk-Möglichkeit: RS-422-Board, LAN-Board (kommt bald in den Handel) Erweiterungs-Video-Board: Serial Digital Interface (SDI) Board 9. Einfache Einstellungen • Motorbetriebene Objektivverschiebung, Motor-Zoom und -Fokus, digitale Trapezverzeichnungs-Korrektur • Hochgeschwindigkeits-AutoSync-Technologie (4 bis 8 Sekunden) 10. Fortschrittliche Präsentations-Funktionen • Eingebaute Präsentations-Hilfsmittel, Bild-in-Bild, digitale Vergrößerung, Einfrieren • Benutzereinstellbares Bild für die Anfangsanzeige und Hintergrundanzeige 11. Anwendungs-Software • „Sharp Advanced Presentation Software—Professional Edition“ (Netzwerk und Fernbedienung) LAN E-Mail LAN E-Mail LAN 6 Wichtige Informationen Inhalt Wichtige Informationen Bedienungs-Tasten Bedienungs-Tasten Aufstellung und Anschlüsse Einführung ............................................... 1 Wichtige Sicherheitshinweise ................ 2 Besondere Merkmale .............................. 5 Inhalt ......................................................... 7 Zugriff auf die PDFBedienungsanleitungen..................... 9 Bedienelemente ....................................... 10 Mitgeliefertes Zubehör ............................ 13 Aufstellung und Anschlüsse Anschlüsse .............................................. 14 Grundlegende Bedienung Stromversorgung ....................................... Projektion von Computer-Bildern............... Wiedergabe von Video- und Laser Disc-Bildern ......................................... Wiedergabe von DVD- und Digital-TV-Bildern ................................. Für einen besseren Klang ......................... Gerät ein- oder ausschalten ...................... 14 14 17 18 18 19 Nützliche Merkmale & Netzwerk-Funktionen Einstellung der Bildwand ....................... 20 Verwendung der Drehfüße ........................ 20 Einstellung des Projektionsabstandes ....... 21 Objektiv-Taste (LENS) ............................... 29 Bild-Projektion ......................................... 30 Anhang Wartung und Fehlersuche Rückprojektion ........................................... 30 Projektion mit einem Spiegel ..................... 30 Projektion bei Deckenmontage ................. 30 7 Verwendung der Bedienungs-Tasten .... 31 Wahl der Eingangssignal-Quelle ............... Einstellung der Lautstärke ......................... Stummschaltung ........................................ Einblenden eines Schwarzbildes .............. Wiedergabe eines Standbildes ................. Vergrößerung eines bestimmten Bildteiles .............................................. Einstellung des Bildseitenverhältnisses .... Gamma-Korrektur-Funktion ....................... Wahl der Fernbedienung-Betriebsart ........ Verwendung der Fernbedienung .............. Anschluß des Mausempfängers................ Verwendung als einen Laser-Zeiger ......... Verwendung als eine Kabel-Fernbedienung .......................... 31 31 31 32 32 33 34 35 36 36 38 39 39 Grundlegende Bedienung Wartung und Fehlersuche 40 41 43 Überprüfen der Verwendungszeit der Lampe ........................................... 70 Einstellung des Lampen-Modus................ 71 Austauschen der Lampe ........................... 71 46 50 Austauschen des Luftfilters ................... 73 Fehlersuche ............................................. 74 51 52 53 54 55 56 Nützliche Merkmale & Netzwerk-Funktionen Sperrung der Bedienungs-Tasten auf dem Projektor ................................. Deaktivieren von Eingängen ..................... Wahl der Übertragungsgeschwindigkeit (RS-232C) ............................................ Schutz von wichtigen Einstellungen mit einem Kennwort ................................... 59 59 60 61 62 Anhang Netzwerk-Funktionen .............................. 62 Einstellung der optionalen Boards ............ Steuerung mehrerer Projektoren mit ID-Nummern ........................................ Einstellung des Stacking-Modus ............... Verwendung der PräsentationsHilfsmittel ............................................. Verwendung der Netzwerk-Funktion ......... Wartung und Fehlersuche Nützliche Merkmale ................................. 59 Nützliche Merkmale & Netzwerk-Funktionen 57 58 Hinweise für effektvolle Präsentationen ................................... 75 Pin-Belegung ........................................... 79 (RS-232C) Technische Daten und Befehlseingabe ................................... 80 Technische Daten der Fernbedienung mit Kabel ............................................. 83 Computer-Kompatibilitäts-Tabelle ......... 84 Abmessungen ......................................... 85 Technische Daten .................................... 86 Glossar ..................................................... 87 Register .................................................... 88 Grundlegende Bedienung 53 54 Anhang Bedienungs-Tasten Grundlegende Bedienung......................... Menübalken ............................................... Einstellung des Bildes ............................... Einstellung der Computer-Bilder (nur RGB-Menü) .................................. Toneinstellung............................................ Wiedergabe von Doppelbildern (Bild-in-Bild) (nur RGB-Menü) ............. Verringerung von Bildrauschen (nur VIDEO-Menü) ............................... Ein- und Ausschalten der Anzeigen auf der Bildwand ................................. Einstellung des Videosignals (nur VIDEO-Menü) ............................... Wahl eines Hintergrundbildes ................... Wahl eines Bildes für die Anfangsanzeige .................................. Wahl der Energiespar-Betriebsart ............. Wiedergabe mit der Kehrbild-/ Umkehrbild-Funktion ........................... Wahl der Sprache für die Anzeigen auf der Bildwand ................................. Anzeige der Einstellungen ........................ Lampe und Wartungsanzeigen............... 69 Wartung der Lampen .............................. 70 Aufstellung und Anschlüsse Verwendung des „GUI“-Menüs (Grafische Benutzer-oberfläche) ....... 40 Wichtige Informationen Inhalt 63 63 64 65 8 Wichtige Informationen Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen Auf der CD-ROM sind PDF-Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen enthalten. Zur Verwendung dieser Anleitungen muß der Adobe Acrobat Reader auf Ihrem PC installiert werden (Windows oder Macintosh). Wenn Sie Adobe Acrobat Reader noch nicht installiert haben, kann er über das Internet heruntergeladen (http:// www.adobe.com) oder von der CD-ROM installiert werden. Installation von Acrobat Reader von der CD-ROM Für Windows: 1 Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen. 2 Die Ikone „My Computer“ doppelt anklicken. 3 Das „CD-ROM“-Laufwerk doppelt anklicken. 4 Den „manuals“-Ordner doppelt anklicken. 5 Den „acrobat“-Ordner doppelt anklicken. 6 Den „windows“-Ordner doppelt anklicken. 7 Das gewünschte Installations-Programm doppelt anklicken und den Anleitungen auf dem Computer folgen. Für Macintosh: 1 Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen. 2 Die Ikone „CD-ROM“ doppelt anklicken. 3 Den „manuals“-Ordner doppelt anklicken. 4 Den „acrobat“-Ordner doppelt anklicken. 5 Den „mac“-Ordner doppelt anklicken. 6 Das gewünschte Installations-Programm doppelt anklicken und den Anleitungen auf dem Computer folgen. Für andere Betriebssysteme: Bitte laden Sie Acrobat Reader über das Internet herunter (http://www.adobe.com). Für andere Sprachen: Wenn Acrobat Reader für andere, nicht auf dieser CD-ROM enthaltenen Sprachen verwendet werden soll, kann die entsprechende Version über das Internet heruntergeladen werden. Zugriff auf die PDF-Bedienungsanleitungen Für Windows: 1 Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen. 2 Die Ikone „My Computer“ doppelt anklicken. 3 Das „CD-ROM“-Laufwerk doppelt anklicken. 4 Den „manuals“-Ordner doppelt anklicken. 5 Den „xg-v10we“-Ordner doppelt anklicken. 6 Die gewünschte Anzeigesprache (Bezeichnung des Ordners) doppelt anklicken. 7 Die „v10“-PDF-Datei für den Zugriff auf die Projektor-Bedienungsanleitungen doppelt anklicken. Den „saps“-PDF-Datei für den Zugriff auf die Software-Anleitung für Sharp Advanced Presentation doppelt anklicken. 8 Die PDF-Datei doppelt anklicken. Für Macintosh: 1 Die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk einlegen. 2 Die Ikone „CD-ROM“ doppelt anklicken. 3 Den „manuals“-Ordner doppelt anklicken. 4 Den „xg-v10we“-Ordner doppelt anklicken. 5 Die gewünschte Anzeigesprache (Bezeichnung des Ordners) doppelt anklicken. 6 Die „v10“-PDF-Datei für den Zugriff auf die Projektor-Bedienungsanleitungen doppelt anklicken. Den „saps“-PDF-Datei für den Zugriff auf die Software-Anleitung für Sharp Advanced Presentation doppelt anklicken. 7 Die PDF-Datei doppelt anklicken. • Wenn die gewünschte PDF-Datei nicht durch das doppelte Anklicken mit der Maus geöffnet werden kann, sollte zuerst Acrobat Reader gestartet werden, dann die gewünschte Datei mit den Menüs „File“ und „Open“ bestimmen. • Siehe die „readme.txt“-Datei auf der CD-ROM für wichtige Informationen zur CD-ROM, die nicht in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. 9 Zahlen neben den Bedienelementen weisen auf die Seiten in dieser Bedienungsanleitung hin, in der die Funktionen beschrieben wird. Wichtige Informationen Bedienelemente Projektor Ansicht von vorne und oben Stummschaltungs-Taste 31 (MUTE) Lautstärke-Tasten (VOL Ⳮ/ⳮ) Netz-Tasten (ON/OFF) 19 31 Objektiv-Taste (LENS) 29 40 Menü-Taste (MENU) 40 Einstellungs-Tasten (∂/ƒ/ß / ©) Eingabe-Taste (ENTER) 40 Eingangs-Taste 1, 2, 3 (INPUT 1.2.3) Eingangs-Taste 4, 5, 6 31 31 (INPUT 4.5.6) Standbild-Taste (FREEZE) 32 49 (AUTO SYNC) Auto-Synchron-Taste Vergrößern-Taste (ENLARGE) 33 34 Größe-Taste (RESIZE) Storno-Taste (UNDO) 40 35 GAMMA-Taste Fernbedienungs-Sensor 36 4 Objektiv (getrennt erhältlich) 21 Tragegriff 20 Einstellfuß Luftfilter (Lufteinlaß) 73 19 Betriebsanzeige 69 Lampe 1-Austausch-Anzeige 69 Lampe 2-Austausch-Anzeige 69 Temperaturwarnanzeige 10 Wichtige Informationen Bedienelemente Zahlen neben den Bedienelementen weisen auf die Seiten in dieser Bedienungsanleitung hin, in der die Funktionen beschrieben wird. Projektor Lautsprecher Seiten- und Rückansicht Luftaustrittsöffnung 3 Fernbedienungs-Sensor 36 LED-Anzeige (ID-Nr.) 63 14 RS-232C Eingangs-Port (RS-232C INPUT)/ RS-232C Ausgangs-Port (RS-232C OUTPUT) Steckanschluß Ausgangs-Port (15-Pin Mini D-Sub) für Eingang 1, 2 (OUTPUT für INPUT 1, 2)/ Audioausgangsanschlüsse für Eingang 1, 2 (AUDIO OUTPUT für INPUT 1, 2) Eingangsanschlüsse 2 (INPUT 2)/ Audioeingangsanschlüsse 2 (AUDIO INPUT 2) Eingangs-Port 1 (15-Pin Mini D-Sub)/ Audioeingangsanschlüsse 1 (AUDIO INPUT 1) Eingangs-Port 3 (DVI) (INPUT 3)/ Audioeingangsanschlüsse 3 (AUDIO INPUT 3) 15 16 17 Ausgangsanschlüsse für Eingang 4, 5 (OUTPUT für INPUT 4, 5)/S-Videoausgangsanschluß für Eingang 4, 5 (4-Pin Mini DIN) (S-VIDEO OUTPUT für INPUT 4, 5)/ Audioausgangsanschlüsse für Eingang 4, 5 (AUDIO OUTPUT für INPUT 4, 5) Hauptnetzschalter 14 14 Eingang 6 Erweiterungssteckplatz (INPUT 6 EXPANSION) 62 S-Videoeingangsanschluß 4 (4-Pin Mini DIN) (S-VIDEO INPUT 4)/Eingangsanschlüsse 4 (INPUT 4)/ 17 Audioeingangsanschlüsse 4 (AUDIO INPUT 4) S-Videoeingangsanschluß 5 (4-Pin Mini DIN) (S-VIDEO INPUT 5)/ Eingangsanschlüsse 5 (INPUT 5)/Audioeingangsanschlüsse 5 (AUDIO INPUT 5) 19 16 68 62 17 18 Gleichstrom 12 V Ausgang (DC 12V OUTPUT) Eingangsanschluß für Kabel-Fernbedienung (WIRED REMOTE) 11 39 Wichtige Informationen Bedienelemente Fernbedienung Ansicht von oben Vorderansicht ÜbertragungsAnzeige StummschaltungsTaste (MUTE) 31 Lautstärke-Tasten Netz-Tasten 19 (ON/OFF) Laserlichtfenster Laserzeiger-/Menü- Objektiv-/Schwarzbild29 Taste (LENS/BLACK SCREEN) 32 39 Taste 40 (LASER/MENU) Ansicht von hinten Rechte Klick-/ 37 Eingabe-Taste (R-CLICK/ENTER) 40 Eingangs-Taste 1, 2, 3 (INPUT 1.2.3) 31 3 31 (VOL Ⳮ/ⳮ) 37 Maus-/Einstellungs40 Tasten (∂/ƒ/ß/©) Eingangs-Taste 4, 5, 6 1.2.3 4.5.6 31 (INPUT 4.5.6) Auto-Synchron-Taste Standbild-Taste (FREEZE) 32 49 (AUTO SYNC) Vergrößern-Taste 33 (ENLARGE) Hilfsmittel-Taste (TOOLS) 64 Maus-/EinstellungsSchalter 36 (MOUSE/ADJ.) Linke Klick-/ 37 Storno-Taste 40 (L-CLICK/ 34 Größe-Taste (RESIZE) UNDO) 35 GAMMA-Taste 37 Beleuchtungs-Taste (LIGHT) Conference Series Bottom AnsichtView von unten Eingangsanschluß für 39 Kabel-Fernbedienung Einsetzen der Batterien 1 Zum Entfernen der Batteriefachabdeckung auf die Pfeilmarkierung drücken und in Pfeilrichtung schieben. 2 Zwei Batterien der Größe AA einlegen und sicherstellen, daß die Pole mit der Markierung ⴐ und ⴑ im Batteriefach übereinstimmen. Batteriefachabdeckung 3 Die seitlichen Vorsprünge der Batteriefachabdeckung in die entsprechenden Schlitze einsetzen und auf die Abdeckung drücken, bis sie richtig aufgeschoben ist. Batteriefachabdeckung Batteriefach 12 Wichtige Informationen Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung Zwei Batterien der Größe AA RGB-Kabel Netzkabel Für Europa, Hongkong und Singapur Für Europa, ausgenommen Großbritannien Für Australien, Neuseeland und Ozeanien Für Großbritannien, Hongkong und Singapur • Die Netzspannung von Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Das Netzkabel verwenden, dessen Stecker mit der verwendeten Steckdose übereinstimmt. PS/2-Maus-Steuerungskabel USB-Maus-Steuerungskabel FernbedienungsMausempfänger Ersatz-Luftfilter Anschluß-Abdeckung CD-ROM Bedienungsanleitung für LCD-Projektor Kurzanleitung für LCD-Projektor Software-Anleitung für Sharp Advanced Presentation 13 Anschlüsse Stromversorgung Anschluß des Netzkabels Das mitgelieferte Netzkabel am Steckanschluß auf der Seite des Projektors anschließen. Aufstellung und Anschlüsse Netzkabel • Die Netzspannung von Steckdosen ist von Land zu Land unterschiedlich. Das Netzkabel verwenden, dessen Stecker mit der verwendeten Steckdose übereinstimmt. Projektion von Computer-Bildern Anschluß des Projektors an einen Computer Der Projektor kann zur Projektion farbiger Computerbilder an einen Computer angeschlossen werden. Anschluß an einen Computer unter Verwendung des Standard-15-Pin-Eingangs RGB-Kabel 1 Das eine Ende des mitgelieferten RGB-Kabels am INPUT 1-Port des Projektors anschließen. 2 Das andere Ende des Kabels am Monitor-Ausgangsanschluß des Computers anschließen. Die Stecker mit den Steckerschrauben befestigen. 3 Zur Verwendung des eingebauten Audiosystems das eine Ende des Audiokabels (getrennt erhältlich) am AUDIO INPUT 1-Anschluß des Projektors anschließen. 4 Das andere Ende des Kabels am Audio-Ausgangsanschluß des Computers anschließen. VORSICHT • Vor dem Anschließen sicherstellen, daß sowohl der Projektor als auch der Computer ausgeschaltet sind. Nach der Ausführung aller Anschlüsse zuerst den Projektor einschalten. Der Computer sollte immer als letztes Gerät eingeschaltet werden. 1 3 4 • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung des Computers vor der Ausführung der Anschlüsse sorgfältig durch. • Siehe den Abschnitt „Computer-Kompatibilitäts-Tabelle“ auf Seite 84 für eine Liste von Computersignalen, die mit dem Projektor kompatibel sind. Die Verwendung des Gerätes mit anderen Computersignalen als den aufgeführten kann bei einigen Funktionen zu Fehlern führen. • Ein 3,5 mm Stereo-Ministecker-RCA-Audiokabel-Adapter kann benötigt werden. Beim Anschluß dieses Projektors an einen Computer sollte auf dem Menü „RGB“ für den „Signaltyp“ gewählt werden. (Siehe Seite 45.) 2 • Für bestimmte Macintosh-Computer wird ein Macintosh-Adapter benötigt. Bitte wenden Sie sich an einen von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren oder den Kundendienst. • AUDIO INPUT 1 kann als Audioeingang entsprechend dem INPUT 1 verwendet werden. 14 Projektion von Computer-Bildern Aufstellung und Anschlüsse • Dieser Projektor ist mit einem 5 BNC-Computereingang ausgestattet, der eine Verschlechterung der Bildqualität verhindert. • Die Kabel für R (PR), G/G sync (Y), B (PB), HD/C sync und VD (getrennt erhältlich) an den richtigen Eingangsanschlüssen des Projektors und an dem am Computer angeschlossenen RGB-Umschalter (getrennt erhältlich) anschließen oder ein 5 BNC-Kabel (getrennt erhältlich) direkt von den Eingangsanschlüssen des Projektors am Computer anschließen. Anschluß an einen externen RGB-Umschalter oder andere kompatible Computer unter Verwendung des BNC-Eingangs (wird bei größeren Installationen verwendet) 1 Die einzelnen BNC-Stecker des 5 BNC-Kabels an den entsprechenden INPUT 2-Anschlüssen des Projektors anschließen. 2 Das andere Ende des 5 BNC-Kabels an den entsprechenden BNCAnschlüssen des externen RGB-Umschalters anschließen. Den RGB-Umschalter mit einem RGB-Kabel am Computer anschließen. 3 Zur Verwendung des eingebauten Audiosystems das eine Ende des Audiokabels (getrennt erhältlich) am AUDIO INPUT 2-Anschluß des Projektors anschließen. 4 Das andere Ende des Kabels am Audio-Ausgangsanschluß des Computers oder des externen Audiosystems anschließen. • Ein 3,5 mm Stereo-Ministecker-RCA-Audiokabel-Adapter kann benötigt werden. Beim Anschluß des Projektors an einen anderen kompatiblen Computer als einen PC (VGA/SVGA/XGA/SXGA/UXGA) oder Macintosh (z.B. Workstation) kann eine gesondertes Kabel notwendig werden. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler. Beim Anschluß dieses Projektors an einen Computer sollte auf dem Menü „RGB“ für den „Signaltyp“ gewählt werden. (Siehe Seite 45.) • Der Anschluß anderer Computer als der hier empfohlenen kann zur Beschädigung des Projektors, des Computers oder beider Geräte führen. • AUDIO INPUT 2 kann als Audioeingang entsprechend dem INPUT 2 verwendet werden. 3 Audiokabel (3,5 mm StereoMinistecker/RCA-Kabel, getrennt erhältlich) 4 An Audioausgangsanschluß An R (PR)-, G/G-Sync. (Y)-, B (PB)-, HD/ C-Sync. und VD-Ausgangsanschlüsse 1 1 5 BNC-Kabel (getrennt erhältlich) RGB-Kabel RGB-Umschalter (getrennt erhältlich) 2 An RGB-Umschalter RGB-Kabel „Plug and Play“-Funktion (bei Anschluß an einen 15-Pin Anschluß) • Dieser Projektor ist mit den VESA-Standards DDC 1 und DDC 2B kompatibel. Der Projektor und ein VESA DDCkompatibler Computer tauschen ihre Einstellungsanforderungen aus und gewährleisten dadurch eine schnelle und einfache Einstellung. • Vor der Verwendung der „Plug and Play“-Funktion sicherstellen, daß zuerst der Projektor und zuletzt der Computer eingeschaltet wird. • Die DDC- und „Plug and Play“-Funktionen dieses Projektors funktionieren nur, wenn das Gerät zusammen zusammen mit VESA DDCkompatiblen Computern verwendet wird. 15 Projektion von Computer-Bildern Anschluß an einen Computer mit dem RS-232C-Port Wenn der RS-232C-Port des Projektors mit einem RS-232C-Kabel (Null-Modem, gekreuzt, getrennt erhältlich) an einen Computer angeschlossen wird, kann der Computer zur Steuerung des Projektors und zum Überprüfen des Projektor-Status verwendet werden. Für Hinweise siehe Seite 80, 81 und 82. Das RS-232C-Kabel (Null-Modem, gekreuzt, getrennt erhältlich) am seriellen Port des Computers anschließen. Aufstellung und Anschlüsse RGB-Kabel RGB-Kabel Audiokabel (3,5 mm Stereo-Ministecker/RCA-Kabel, getrennt erhältlich) RS-232C-Kabel (Null-Modem, gekreuzt, getrennt erhältlich) VORSICHT • Das RS-232C-Kabel nicht bei eingeschaltetem Computer anschließen oder entfernen. Dadurch kann der Computer beschädigt werden. • Die drahtlose Maus bzw. die RS-232C-Funktion kann möglicherweise nicht verwendet werden, wenn die Computer-Schnittstellen nicht richtig eingestellt sind. Siehe die Bedienungsanleitung des Computers für Hinweise zur Einstellung und Installation des richtigen Maustreibers. • Die Pfeile (→, ↔) zeigen die Richtung der Signale an. • Für bestimmte Macintosh-Computer wird ein Macintosh-Adapter benötigt. Bitte wenden Sie sich an einen von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren oder den Kundendienst. Anschluß an einen Computer unter Verwendung des direkten DigitalEingangsanschlusses 1 Das eine Ende des DVI-Kabels an den INPUT 3-Port des Projektors anschließen. 2 Das andere Ende am entsprechenden Anschluß eines Computers anschließen. 3 Zur Verwendung des eingebauten Audiosystems das eine Ende des Audiokabels (getrennt erhältlich) am AUDIO INPUT 3-Anschluß des Projektors anschließen. 4 Das andere Ende am Audioausgangsanschluß des Computers anschließen. • Dieser DVI-Port ist kompatibel mit der DVI Version 1.0. Wenn daher Signale von kompatiblen Geräten mit Kopierschutzsystem (DVI Version 2.0) eingegeben werden, wird kein Signal empfangen. 3 Audiokabel (3,5 mm Stereo-Ministecker/ RCA-Kabel, getrennt erhältlich) 4 An Audioausgangsanschluß DVI-Kabel (getrennt erhältlich) 2 An Digital-Ausgangsanschluß Computer 16 Wiedergabe von Video- und Laser Disc-Bildern Anschluß an einen Videorekorder, Laser Disc-Spieler und andere audiovisuelle Geräte über den BNC-Videoeingang Aufstellung und Anschlüsse 1 Die einzelnen BNC-Stecker des Komponenten- oder Videokabels an den entsprechenden BNC INPUT 4- oder 5-Anschlüssen des Projektors anschließen. • BNC-RCA-Adapter werden bei der Verwendung von RCA-Kabeln und Geräten notwendig. 2 Das andere Ende des Kabels an den entsprechenden Anschlüssen eines Videorekorders oder Laser Disc-Spielers anschließen. 3 Zur Verwendung des eingebauten Audiosystems das eine Ende des Audiokabels (getrennt erhältlich) am AUDIO INPUT 4- oder 5-Anschluß des Projektors anschließen. 4 Das andere Ende am Audioausgangsanschluß des Videogerätes anschließen. Der S-VIDEO INPUT-Anschluß nutzt ein Videosignalsystem, bei dem das Bild in ein Farb- und ein Luminanzsignal getrennt wird, um ein hochqualitatives Bild wiederzugeben. Wenn Kabel sowohl am S-VIDEO INPUT 4- oder 5- als auch am VIDEO INPUT 4- oder 5-Anschluß angeschlossen sind, haben die über den SVIDEO INPUT 4- oder 5-Anschluß eingegebenen Signale Vorrang vor den über den VIDEO INPUT 4- oder 5-Anschluß eingegebenen Signalen. • Der S-VIDEO INPUT-Anschluß des Projektors kann für eine hochqualitative Videowiedergabe verwendet werden. Das S-Videokabel ist gesondert erhältlich. • Wenn das Videogerät keinen S-Videoausgangsanschluß hat, sollte ein Kabel für gemischtes Video verwendet werden. Drei BNC/RCA-Adapter (getrennt erhältlich) 2 An Videoausgangsanschlüsse Videokabel (getrennt erhältlich) oder Komponenten-Kabel (getrennt erhältlich) 1 1 2 An Analog-KomponentenAusgangs anschlüsse Videorekorder oder Laserdisk-Spieler 4 An Audioausgangsanschlüsse 3 Audiokabel (getrennt erhältlich) S-Videokabel (getrennt erhältlich) An S-Videoausgangsanschluß VORSICHT • Den Projektor beim Anschluß von Videogeräten immer ausschalten, damit der Projektor und die anzuschließenden Geräte geschützt sind. 17 Wiedergabe von DVD- und Digital-TV-Bildern Anschluß an einen DVD-Spieler, DTV*-Decoder und andere KomponentenVideogeräte mit dem 5 BNC-Eingang 1 Die einzelnen BNC-Stecker des Komponenten-Kabels an den entsprechenden BNC INPUT 2-Anschlüssen des Projektors anschließen. • BNC-RCA-Adapter werden bei der Verwendung von RCA-Kabeln und Geräten notwendig. Aufstellung und Anschlüsse 2 Das andere Ende des Kabels an den entsprechenden Anschlüssen des DVDSpielers oder DTV-Decoders anschließen. 3 Zur Verwendung des eingebauten Audiosystems das eine Ende des Audiokabels (getrennt erhältlich) am AUDIO INPUT 2-Anschluß des Projektors anschließen. 4 Das andere Ende des Kabels am Audioausgangsanschluß des DVD-Spielers oder DTV-Decoders anschließen. Beim Anschluß dieses Projektors an einen DVD-Spieler oder DTV-Decoder sollte auf dem Menü „Komponente“ für den „Signaltyp“ gewählt werden. (Siehe Seite 45.) Audiokabel (getrennt erhältlich) 4 An Audioausgangsanschlüsse 3 2 An Analog-KomponentenAusgangsanschluß DTV-Decoder oder DVD-Spieler Komponentenkabel (getrennt erhältlich) 1 Drei BNC/RCA-Adapter (getrennt erhältlich) VORSICHT • Den Projektor beim Anschluß von Videogeräten immer ausschalten, damit der Projektor und die anzuschließenden Geräte geschützt sind. *DTV ist die allgemeine Umschreibung für das neue digitale Fernsehen in den Vereinigten Staaten. Für einen besseren Klang Anschluß an einen Verstärker und andere Audiogeräte VORSICHT • Den Projektor beim Anschluß von Audiogeräten immer ausschalten, damit der Projektor und die anzuschließenden Geräte geschützt sind. • Durch die Verwendung externer Audiogeräte kann die Lautstärke für eine bessere Wiedergabe verstärkt werden. • Die AUDIO OUTPUT-Anschlüsse erlauben die Tonausgabe an Audiokomponenten von den gewählten AUDIO INPUT 1- bis 5-Anschlüssen, die mit audiovisuellen Geräten verbunden ist. An Audioeingangsanschlüsse Audiokabel (getrennt erhältlich) Verstärker z.B. Ausgänge für Eingänge 4, 5 18 Gerät ein- oder ausschalten Einschalten des Gerätes Den Hauptnetzschalter auf der Seite des Projektors drücken. Die Betriebsanzeige leuchtet rot auf und der Projektor wird auf Bereitschafts-Betriebsart geschaltet. Aufstellung und Anschlüsse • Wenn der Hauptnetzschalter nicht eingeschaltet ist, kann die Fernbedienung nicht zur Bedienung des Projektors verwendet werden. ON zum Einschalten des Gerätes drücken. TEMP LAMP2 2 • Die blinkende grüne Lampenaustausch-Anzeige zeigt an, daß die Lampe aufgewärmt wird. Mit dem Betrieb des Projektors warten, bis die Anzeige nicht mehr blinkt. • Wenn das Gerät sofort nach dem Ausschalten wieder eingeschaltet wird, leuchtet die Lampe erst nach einer Weile auf. LAMP1 POWER 1 • Nach dem Auspacken des Projektors und dem erstmaligen Einschalten des Gerätes kann ein leichter Geruch aus dem Luftauslaß kommen. Dieser Geruch verschwindet bei der Verwendung des Gerätes. Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet die Lampenaustausch-Anzeige und zeigt den Status der Lampe an. Grün: Lampe ist betriebsbereit. Grün blinkend: Wird aufgewärmt. Rot: Lampe auswechseln. ON/OFF Tasten 1.2.3 TEMP LAMP2 2 4.5.6 • Bei Einstellung der Lampen-Betriebsart auf „Nur 1 Lampe“ oder „Nur 2 Lampe“ leuchtet nur die Lampenaustausch-Anzeige der entsprechenden Lampe auf. OFF zum Ausschalten des Gerätes drücken. LAMP1 POWER 1 Conference Series OFF erneut während der Anzeige des Bildes drücken. • Wenn aus Versehen OFF gedrückt wird und das Gerät nicht ausgeschaltet werden soll, warten Sie, bis die links gezeigt Anzeige zum Ausschalten des Gerätes erlöscht. • Wenn OFF zweimal gedrückt wird, leuchtet die Betriebsanzeige rot auf und der Kühlventilator läuft etwa 90 Sekunden lang. Der Projektor wird dann auf Betriebsbereitschaft geschaltet. • Vor dem Abtrennen des Netzkabels warten, bis der Kühlventilator stoppt. • Das Gerät kann durch Drücken von ON erneut eingeschaltet werden. Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet die Betriebsanzeige und die Lampenaustausch-Anzeige grün auf. • Die Betriebsanzeige blinkt, wenn der vordere Filter nicht richtig eingesetzt ist. WARNUNG: Der Kühlventilator in diesem Projektor läuft nach dem Auschalten des Projektors etwa 90 Sekunden lang weiter. Während des normalen Betriebs sollte das Gerät immer mit der OFF-Taste des Projektors oder der Fernbedienung ausgeschaltet werden. Stellen Sie vor dem Abtrennen des Netzkabels sicher, daß der Kühlventilator nicht mehr läuft. WÄHREND DES NORMALEN BETRIEBS SOLLTE DER PROJEKTOR NIEMALS DURCH ABTRENNEN DES NETZKABELS AUSGESCHALTET WERDEN. EIN AUSSCHALTEN DES GERÄTES AUF DIESE WEISE HAT EINE VERKÜRZUNG DER LAMPENLEBENSDAUER ZUR FOLGE. 19 Einstellung der Bildwand Verwendung der Drehfüße Verwendung der Drehfüße Nach oben Aufstellung und Anschlüsse Die Drehfüße zur Einstellung der Höhe des Projektors drehen. Nach unten • Der Projektor kann bis auf ca. 5° von der Standardposition eingestellt werden. • Wenn die Höhe des Projektors eingestellt ist, kann das Bild verzogen sein (Trapezverziehung), abhängig von der relativen Position des Projektors und der Bildwand. VORSICHT • Beim Anheben oder Absenken des Projektors nicht das Objektiv anfassen. • Beim Absenken des Projektors beachten, daß die Finger nicht zwischen dem Projektor und den Drehfüßen eingeklemmt werden. 20 Einstellung des Projektionsabstandes Aufstellung und Anschlüsse Eine optimale Bildqualität kann erzielt werden, wenn der Projektor mit allen Füßen flach und eben senkrecht zur Bildwand aufgestellt wird. Der Projektor sollte nach vorne oder hinten bewegt werden, wenn die Bildkanten verschwommen sind. • Das Projektorobjektiv sollte in der Mitte der Bildwand zentriert werden. Wenn die Objektivmitte nicht senkrecht zur Bildwand ist, kann das Bild verzerrt sein und die Betrachtung erschwert werden. • Die Bildwand sollte so aufgestellt werden, daß sie nicht direktem Sonnenlicht oder Raumlicht ausgesetzt ist. Direkt auf die Bildwand fallendes Licht führt zum Auswaschen der Farben und erschwert das Betrachten. Bei Verwendung in einem sonnigen, hellen Raum die Vorhänge schließen und die Beleuchtung verringern. • Mit diesem Projektor kann kein Polarisationsbildschirm verwendet werden. Sechs optionale Objektive von Sharp stehen für besondere Situationen zu Verfügung. Bitte wenden Sie sich an einen von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren für weitere Einzelheiten zu allen Objektiven. (Siehe die beiliegende Bedienungsanleitung beim Anbringen eines Objektivs.) Sicherstellen, daß das Wartungspersonal die optionalen Objektive installiert. Abstand Bildwand AN-LV18MX 1,7 m Verhältnis des Projektionsabstands 0,9:1 AN-LV26EZ 2,5–2,9 m Verhältnis des Projektionsabstands 1,2–1,4:1 AN-LV40EZ 3,9–5,1 m Verhältnis des Projektionsabstands 1,9–2,5:1 AN-LV36EZ 3,5–5,5 m Verhältnis des Projektionsabstands 1,7–2,7:1 AN-LV55EZ 5,3–7,5 m Verhältnis des Projektionsabstands 2,6–3,7:1 AN-LV80EZ 7,7–10,8 m Verhältnis des Projektionsabstands 3,8–5,3:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (m) z.B. Bildwandgröße: 254 cm (100 Zoll) Computereingang: 5:4 Normale Aufstellung (Projektion von vorne) Den Projektor mit dem notwendigen Abstand zur Bildwand entsprechend der gewünschten Bildgröße aufstellen. (Siehe Seite 22–27.) X • Sechs optionale Objektive von Sharp stehen für besondere Situationen zu Verfügung. Bitte wenden Sie sich an einen von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren für weitere Einzelheiten zu allen Objektiven. Computereingang (5:4) L Videoeingang (4:3) 5 H Videoeingang (16:9) 4 16 4 3 4 : Bildwandgröße (4:3) : Bildgröße (5:4) 21 3 4 5 : Bildwand- und Bildgröße (4:3) : Signalmaskenbereich 9 4 5 : Bildwand- und Bildgröße (16:9) : Signalmaskenbereich Einstellung des Projektionsabstandes AN-LV40EZ Verhältnis des Projektionsabstands 1,9 bis 2,5:1 Diagonal Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe Projektionsabstand (L) Max. Min. Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten 1.524 cm (600 Zoll) 1.219 cm (480 Zoll) 914 cm (360 Zoll) 31,2 m 24,0 m 457,2 cm ⳮ91,4 cm 1.270 cm (500 Zoll) 1.016 cm (400 Zoll) 762 cm (300 Zoll) 26,0 m 19,9 m 381,0 cm ⳮ76,2 cm 1.016 cm (400 Zoll) 813 cm (320 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 20,8 m 15,9 m 304,8 cm ⳮ61,0 cm 762 cm (300 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 457 cm (180 Zoll) 15,6 m 11,9 m 228,6 cm ⳮ45,7 cm 508 cm (200 Zoll) 406 cm (160 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 10,3 m 7,9 m 152,4 cm ⳮ30,5 cm 381 cm (150 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 229 cm (90 Zoll) 7,7 m 5,9 m 114,3 cm ⳮ22,9 cm 254 cm (100 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 152 cm (60 Zoll) 5,1 m 3,9 m 76,2 cm ⳮ15,2 cm 213 cm (84 Zoll) 170 cm (67 Zoll) 127 cm (50 Zoll) 4,3 m 3,3 m 64,0 cm ⳮ12,8 cm 183 cm (72 Zoll) 147 cm (58 Zoll) 109 cm (43 Zoll) 3,6 m 2,8 m 54,9 cm ⳮ11,0 cm 152 cm (60 Zoll) 122 cm (48 Zoll) 91 cm (36 Zoll) 3,0 m 2,3 m 45,7 cm ⳮ9,1 cm 102 cm (40 Zoll) 81 cm (32 Zoll) 61 cm (24 Zoll) 2,0 m 1,5 m 30,5 cm ⳮ6,1 cm Diagonal Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe 1.524 cm (600 Zoll) 1.219 cm (480 Zoll) 914 cm (360 Zoll) 33,3 m 25,6 m 457,2 cm ⳮ128,0 cm 1.270 cm (500 Zoll) 1.016 cm (400 Zoll) 762 cm (300 Zoll) 27,7 m 21,3 m 381,0 cm ⳮ106,7 cm 1.016 cm (400 Zoll) 813 cm (320 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 22,2 m 17,0 m 304,8 cm ⳮ85,3 cm 762 cm (300 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 457 cm (180 Zoll) 16,6 m 12,7 m 228,6 cm ⳮ64,0 cm 508 cm (200 Zoll) 406 cm (160 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 11,0 m 8,5 m 152,4 cm ⳮ42,7 cm 381 cm (150 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 229 cm (90 Zoll) 8,2 m 6,3 m 114,3 cm ⳮ32,0 cm 254 cm (100 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 152 cm (60 Zoll) 5,5 m 4,2 m 76,2 cm ⳮ21,3 cm 213 cm (84 Zoll) 170 cm (67 Zoll) 127 cm (50 Zoll) 4,6 m 3,5 m 64,0 cm ⳮ17,9 cm 183 cm (72 Zoll) 147 cm (58 Zoll) 109 cm (43 Zoll) 3,9 m 3,0 m 54,9 cm ⳮ15,4 cm 152 cm (60 Zoll) 122 cm (48 Zoll) 91 cm (36 Zoll) 3,2 m 2,5 m 45,7 cm ⳮ12,8 cm 102 cm (40 Zoll) 81 cm (32 Zoll) 61 cm (24 Zoll) 2,1 m 1,6 m 30,5 cm ⳮ8,5 cm Videoeingang (4:3) Videoeingang (16:9) Projektionsabstand (L) Max. Min. Projektionsabstand (L) Min. Max. Aufstellung und Anschlüsse Computereingang (5:4) Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten Diagonal Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe 1.270 cm (500 Zoll) 1.105 cm (435 Zoll) 622 cm (245 Zoll) 30,2 m 23,2 m 311,3 cm ⳮ220,0 cm 1.016 cm (400 Zoll) 884 cm (348 Zoll) 498 cm (196 Zoll) 24,2 m 18,6 m 249,1 cm ⳮ176,0 cm 762 cm (300 Zoll) 663 cm (261 Zoll) 373 cm (147 Zoll) 18,1 m 13,9 m 186,8 cm ⳮ132,0 cm 508 cm (200 Zoll) 442 cm (174 Zoll) 249 cm (98 Zoll) 12,0 m 9,2 m 124,5 cm ⳮ88,0 cm 381 cm (150 Zoll) 333 cm (131 Zoll) 188 cm (74 Zoll) 9,0 m 6,9 m 93,4 cm ⳮ66,0 cm 338 cm (133 Zoll) 295 cm (116 Zoll) 165 cm (65 Zoll) 8,0 m 6,1 m 82,8 cm ⳮ58,5 cm 269 cm (106 Zoll) 234 cm (92 Zoll) 132 cm (52 Zoll) 6,3 m 4,8 m 66,0 cm ⳮ46,6 cm 254 cm (100 Zoll) 221 cm (87 Zoll) 124 cm (49 Zoll) 6,0 m 4,6 m 62,3 cm ⳮ44,0 cm 234 cm (92 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 114 cm (45 Zoll) 5,5 m 4,2 m 57,3 cm ⳮ40,5 cm 213 cm (84 Zoll) 185 cm (73 Zoll) 104 cm (41 Zoll) 5,0 m 3,8 m 52,3 cm ⳮ37,0 cm 183 cm (72 Zoll) 160 cm (63 Zoll) 89 cm (35 Zoll) 4,3 m 3,3 m 44,8 cm ⳮ31,7 cm 152 cm (60 Zoll) 132 cm (52 Zoll) 74 cm (29 Zoll) 3,5 m 2,7 m 37,4 cm ⳮ26,4 cm 102 cm (40 Zoll) 89 cm (35 Zoll) 51 cm (20 Zoll) 2,3 m 1,8 m 24,9 cm ⳮ17,6 cm Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Unten Oben • Werte mit einem Minuszeichen (ⳮ) zeigen den Abstand der Objektivmitte unterhalb der unteren Bildwandkante an. 22 Einstellung des Projektionsabstandes AN-LV18MX Aufstellung und Anschlüsse Verhältnis des Projektionsabstands 0,9 :1 Computereingang (5:4) Diagonal Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe Projektionsabstand (L) Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten 1.524 cm (600 Zoll) 1.219 cm (480 Zoll) 914 cm (360 Zoll) 10,7 m 457,2 cm 411,5 cm 1.270 cm (500 Zoll) 1.016 cm (400 Zoll) 762 cm (300 Zoll) 8,9 m 381,0 cm 342,9 cm 1.016 cm (400 Zoll) 813 cm (320 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 7,1 m 304,8 cm 274,3 cm 762 cm (300 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 457 cm (180 Zoll) 5,3 m 228,6 cm 205,7 cm 508 cm (200 Zoll) 406 cm (160 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 3,5 m 152,4 cm 137,2 cm 381 cm (150 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 229 cm (90 Zoll) 2,6 m 114,3 cm 102,9 cm 254 cm (100 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 152 cm (60 Zoll) 1,7 m 76,2 cm 68,6 cm 213 cm (84 Zoll) 170 cm (67 Zoll) 127 cm (50 Zoll) 1,5 m 64,0 cm 57,6 cm 183 cm (72 Zoll) 147 cm (58 Zoll) 109 cm (43 Zoll) 1,2 m 54,9 cm 49,4 cm 152 cm (60 Zoll) 122 cm (48 Zoll) 91 cm (36 Zoll) 1,0 m 45,7 cm 41,1 cm 102 cm (40 Zoll) 81 cm (32 Zoll) 61 cm (24 Zoll) 0,7 m 30,5 cm 27,4 cm Videoeingang (4:3) Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten Diagonal Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe 1.524 cm (600 Zoll) 1.219 cm (480 Zoll) 914 cm (360 Zoll) 11,4 m 457,2 cm 408,4 cm 1.270 cm (500 Zoll) 1.016 cm (400 Zoll) 762 cm (300 Zoll) 9,5 m 381,0 cm 340,4 cm 1.016 cm (400 Zoll) 813 cm (320 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 7,6 m 304,8 cm 272,3 cm 762 cm (300 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 457 cm (180 Zoll) 5,7 m 228,6 cm 204,2 cm 508 cm (200 Zoll) 406 cm (160 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 3,8 m 152,4 cm 136,1 cm 381 cm (150 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 229 cm (90 Zoll) 2,8 m 114,3 cm 102,1 cm 254 cm (100 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 152 cm (60 Zoll) 1,9 m 76,2 cm 68,1 cm 213 cm (84 Zoll) 170 cm (67 Zoll) 127 cm (50 Zoll) 1,6 m 64,0 cm 57,2 cm 183 cm (72 Zoll) 147 cm (58 Zoll) 109 cm (43 Zoll) 1,3 m 54,9 cm 49,0 cm 152 cm (60 Zoll) 122 cm (48 Zoll) 91 cm (36 Zoll) 1,1 m 45,7 cm 40,8 cm 102 cm (40 Zoll) 81 cm (32 Zoll) 61 cm (24 Zoll) 0,7 m 30,5 cm 27,2 cm Videoeingang (16:9) Projektionsabstand (L) Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten Diagonal Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe 1.270 cm (500 Zoll) 1.105 cm (435 Zoll) 622 cm (245 Zoll) 10,3 m 311,3 cm 267,0 cm 1.016 cm (400 Zoll) 884 cm (348 Zoll) 498 cm (196 Zoll) 8,3 m 249,1 cm 213,6 cm 762 cm (300 Zoll) 663 cm (261 Zoll) 373 cm (147 Zoll) 6,2 m 186,8 cm 160,2 cm 508 cm (200 Zoll) 442 cm (174 Zoll) 249 cm (98 Zoll) 4,1 m 124,5 cm 106,8 cm 381 cm (150 Zoll) 333 cm (131 Zoll) 188 cm (74 Zoll) 3,1 m 93,4 cm 80,1 cm 338 cm (133 Zoll) 295 cm (116 Zoll) 165 cm (65 Zoll) 2,7 m 82,8 cm 71,0 cm 269 cm (106 Zoll) 234 cm (92 Zoll) 132 cm (52 Zoll) 2,1 m 66,0 cm 56,6 cm 254 cm (100 Zoll) 221 cm (87 Zoll) 124 cm (49 Zoll) 2,0 m 62,3 cm 53,4 cm 234 cm (92 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 114 cm (45 Zoll) 1,9 m 57,3 cm 49,1 cm 213 cm (84 Zoll) 185 cm (73 Zoll) 104 cm (41 Zoll) 1,7 m 52,3 cm 44,9 cm 183 cm (72 Zoll) 160 cm (63 Zoll) 89 cm (35 Zoll) 1,4 m 44,8 cm 38,5 cm 152 cm (60 Zoll) 132 cm (52 Zoll) 74 cm (29 Zoll) 1,2 m 37,4 cm 32,0 cm 102 cm (40 Zoll) 89 cm (35 Zoll) 51 cm (20 Zoll) 0,8 m 24,9 cm 21,4 cm Projektionsabstand (L) • Werte mit einem Minuszeichen (ⳮ) zeigen den Abstand der Objektivmitte unterhalb der unteren Bildwandkante an. 23 Einstellung des Projektionsabstandes AN-LV26EZ Verhältnis des Projektionsabstands 1,2 bis 1,4 :1 Diagonal Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe 1.524 cm (600 Zoll) 1.219 cm (480 Zoll) 914 cm (360 Zoll) 17,8 m 15,4 m 457,2 cm 0,0 cm 1.270 cm (500 Zoll) 1.016 cm (400 Zoll) 762 cm (300 Zoll) 14,8 m 12,8 m 381,0 cm 0,0 cm 1.016 cm (400 Zoll) 813 cm (320 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 11,8 m 10,2 m 304,8 cm 0,0 cm 762 cm (300 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 457 cm (180 Zoll) 8,9 m 7,7 m 228,6 cm 0,0 cm 508 cm (200 Zoll) 406 cm (160 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 5,9 m 5,1 m 152,4 cm 0,0 cm 381 cm (150 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 229 cm (90 Zoll) 4,4 m 3,8 m 114,3 cm 0,0 cm 254 cm (100 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 152 cm (60 Zoll) 2,9 m 2,5 m 76,2 cm 0,0 cm 213 cm (84 Zoll) 170 cm (67 Zoll) 127 cm (50 Zoll) 2,4 m 2,1 m 64,0 cm 0,0 cm 183 cm (72 Zoll) 147 cm (58 Zoll) 109 cm (43 Zoll) 2,1 m 1,8 m 54,9 cm 0,0 cm 152 cm (60 Zoll) 122 cm (48 Zoll) 91 cm (36 Zoll) 1,7 m 1,5 m 45,7 cm 0,0 cm 102 cm (40 Zoll) 81 cm (32 Zoll) 61 cm (24 Zoll) 1,1 m 1,0 m 30,5 cm 0,0 cm Videoeingang (4:3) Projektionsabstand (L) Max. Min. Diagonal Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe 1.524 cm (600 Zoll) 1.219 cm (480 Zoll) 914 cm (360 Zoll) 19,0 m 16,5 m 457,2 cm ⳮ29,8 cm 1.270 cm (500 Zoll) 1.016 cm (400 Zoll) 762 cm (300 Zoll) 15,8 m 13,7 m 381,0 cm ⳮ24,8 cm 1.016 cm (400 Zoll) 813 cm (320 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 12,6 m 11,0 m 304,8 cm ⳮ19,8 cm 762 cm (300 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 457 cm (180 Zoll) 9,5 m 8,2 m 228,6 cm ⳮ14,9 cm 508 cm (200 Zoll) 406 cm (160 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 6,3 m 5,4 m 152,4 cm ⳮ9,9 cm 381 cm (150 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 229 cm (90 Zoll) 4,7 m 4,1 m 114,3 cm ⳮ7,4 cm 254 cm (100 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 152 cm (60 Zoll) 3,1 m 2,7 m 76,2 cm ⳮ5,0 cm 213 cm (84 Zoll) 170 cm (67 Zoll) 127 cm (50 Zoll) 2,6 m 2,2 m 64,0 cm ⳮ4,2 cm 183 cm (72 Zoll) 147 cm (58 Zoll) 109 cm (43 Zoll) 2,2 m 1,9 m 54,9 cm ⳮ3,6 cm 152 cm (60 Zoll) 122 cm (48 Zoll) 91 cm (36 Zoll) 1,8 m 1,6 m 45,7 cm ⳮ3,0 cm 102 cm (40 Zoll) 81 cm (32 Zoll) 61 cm (24 Zoll) 1,2 m 1,0 m 30,5 cm ⳮ2,0 cm Videoeingang (16:9) Projektionsabstand (L) Max. Min. Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten Projektionsabstand (L) Min. Max. Aufstellung und Anschlüsse Computereingang (5:4) Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten Diagonal Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe 1.270 cm (500 Zoll) 1.105 cm (435 Zoll) 622 cm (245 Zoll) 17,2 m 14,9 m 311,3 cm ⳮ131,4 cm 1.016 cm (400 Zoll) 884 cm (348 Zoll) 498 cm (196 Zoll) 13,8 m 11,9 m 249,1 cm ⳮ105,2 cm 762 cm (300 Zoll) 663 cm (261 Zoll) 373 cm (147 Zoll) 10,3 m 8,9 m 186,8 cm ⳮ78,9 cm 508 cm (200 Zoll) 442 cm (174 Zoll) 249 cm (98 Zoll) 6,8 m 5,9 m 124,5 cm ⳮ52,6 cm 381 cm (150 Zoll) 333 cm (131 Zoll) 188 cm (74 Zoll) 5,1 m 4,4 m 93,4 cm ⳮ39,4 cm 338 cm (133 Zoll) 295 cm (116 Zoll) 165 cm (65 Zoll) 4,5 m 3,9 m 82,8 cm ⳮ35,0 cm 269 cm (106 Zoll) 234 cm (92 Zoll) 132 cm (52 Zoll) 3,6 m 3,1 m 66,0 cm ⳮ27,9 cm 254 cm (100 Zoll) 221 cm (87 Zoll) 124 cm (49 Zoll) 3,4 m 2,9 m 62,3 cm ⳮ26,3 cm 234 cm (92 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 114 cm (45 Zoll) 3,1 m 2,7 m 57,3 cm ⳮ24,2 cm 213 cm (84 Zoll) 185 cm (73 Zoll) 104 cm (41 Zoll) 2,8 m 2,4 m 52,3 cm ⳮ22,1 cm 183 cm (72 Zoll) 160 cm (63 Zoll) 89 cm (35 Zoll) 2,4 m 2,1 m 44,8 cm ⳮ18,9 cm 152 cm (60 Zoll) 132 cm (52 Zoll) 74 cm (29 Zoll) 2,0 m 1,7 m 37,4 cm ⳮ15,8 cm 102 cm (40 Zoll) 89 cm (35 Zoll) 51 cm (20 Zoll) 1,3 m 1,1 m 24,9 cm ⳮ10,5 cm • Werte mit einem Minuszeichen (ⳮ) zeigen den Abstand der Objektivmitte unterhalb der unteren Bildwandkante an. 24 Einstellung des Projektionsabstandes AN-LV36EZ Aufstellung und Anschlüsse Verhältnis des Projektionsabstands 1,7 bis 2,7 :1 Computereingang (5:4) Diagonal Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe 1.524 cm (600 Zoll) 1.219 cm (480 Zoll) 914 cm (360 Zoll) 33,9 m 21,2 m 457,2 cm 0,0 cm 1.270 cm (500 Zoll) 1.016 cm (400 Zoll) 762 cm (300 Zoll) 28,3 m 17,7 m 381,0 cm 0,0 cm 1.016 cm (400 Zoll) 813 cm (320 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 22,6 m 14,1 m 304,8 cm 0,0 cm 762 cm (300 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 457 cm (180 Zoll) 16,9 m 10,6 m 228,6 cm 0,0 cm 508 cm (200 Zoll) 406 cm (160 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 11,2 m 7,0 m 152,4 cm 0,0 cm 381 cm (150 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 229 cm (90 Zoll) 8,4 m 5,2 m 114,3 cm 0,0 cm 254 cm (100 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 152 cm (60 Zoll) 5,5 m 3,5 m 76,2 cm 0,0 cm 213 cm (84 Zoll) 170 cm (67 Zoll) 127 cm (50 Zoll) 4,6 m 2,9 m 64,0 cm 0,0 cm 183 cm (72 Zoll) 147 cm (58 Zoll) 109 cm (43 Zoll) 4,0 m 2,5 m 54,9 cm 0,0 cm 152 cm (60 Zoll) 122 cm (48 Zoll) 91 cm (36 Zoll) 3,3 m 2,1 m 45,7 cm 0,0 cm 102 cm (40 Zoll) 81 cm (32 Zoll) 61 cm (24 Zoll) 2,1 m 1,3 m 30,5 cm 0,0 cm Videoeingang (4:3) Projektionsabstand (L) Max. Min. Diagonal Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe 1.524 cm (600 Zoll) 1.219 cm (480 Zoll) 914 cm (360 Zoll) 36,2 m 22,7 m 457,2 cm ⳮ29,8 cm 1.270 cm (500 Zoll) 1.016 cm (400 Zoll) 762 cm (300 Zoll) 30,1 m 18,9 m 381,0 cm ⳮ24,8 cm 1.016 cm (400 Zoll) 813 cm (320 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 24,1 m 15,1 m 304,8 cm ⳮ19,8 cm 762 cm (300 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 457 cm (180 Zoll) 18,0 m 11,3 m 228,6 cm ⳮ14,9 cm 508 cm (200 Zoll) 406 cm (160 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 12,0 m 7,5 m 152,4 cm ⳮ9,9 cm 381 cm (150 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 229 cm (90 Zoll) 8,9 m 5,6 m 114,3 cm ⳮ7,4 cm 254 cm (100 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 152 cm (60 Zoll) 5,9 m 3,7 m 76,2 cm ⳮ5,0 cm 213 cm (84 Zoll) 170 cm (67 Zoll) 127 cm (50 Zoll) 4,9 m 3,1 m 64,0 cm ⳮ4,2 cm 183 cm (72 Zoll) 147 cm (58 Zoll) 109 cm (43 Zoll) 4,2 m 2,7 m 54,9 cm ⳮ3,6 cm 152 cm (60 Zoll) 122 cm (48 Zoll) 91 cm (36 Zoll) 3,5 m 2,2 m 45,7 cm ⳮ3,0 cm 102 cm (40 Zoll) 81 cm (32 Zoll) 61 cm (24 Zoll) 2,3 m 1,4 m 30,5 cm ⳮ2,0 cm Videoeingang (16:9) Projektionsabstand (L) Max. Min. Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten Projektionsabstand (L) Min. Max. Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten Diagonal Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe 1.270 cm (500 Zoll) 1.105 cm (435 Zoll) 622 cm (245 Zoll) 32,9 m 20,6 m 311,3 cm ⳮ131,4 cm 1.016 cm (400 Zoll) 884 cm (348 Zoll) 498 cm (196 Zoll) 26,3 m 16,4 m 249,1 cm ⳮ105,2 cm 762 cm (300 Zoll) 663 cm (261 Zoll) 373 cm (147 Zoll) 19,7 m 12,3 m 186,8 cm ⳮ78,9 cm 508 cm (200 Zoll) 442 cm (174 Zoll) 249 cm (98 Zoll) 13,1 m 8,2 m 124,5 cm ⳮ52,6 cm 381 cm (150 Zoll) 333 cm (131 Zoll) 188 cm (74 Zoll) 9,8 m 6,1 m 93,4 cm ⳮ39,4 cm 338 cm (133 Zoll) 295 cm (116 Zoll) 165 cm (65 Zoll) 8,6 m 5,4 m 82,8 cm ⳮ35,0 cm 269 cm (106 Zoll) 234 cm (92 Zoll) 132 cm (52 Zoll) 6,9 m 4,3 m 66,0 cm ⳮ27,9 cm 254 cm (100 Zoll) 221 cm (87 Zoll) 124 cm (49 Zoll) 6,5 m 4,0 m 62,3 cm ⳮ26,3 cm 234 cm (92 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 114 cm (45 Zoll) 5,9 m 3,7 m 57,3 cm ⳮ24,2 cm 213 cm (84 Zoll) 185 cm (73 Zoll) 104 cm (41 Zoll) 5,4 m 3,4 m 52,3 cm ⳮ22,1 cm 183 cm (72 Zoll) 160 cm (63 Zoll) 89 cm (35 Zoll) 4,6 m 2,9 m 44,8 cm ⳮ18,9 cm 152 cm (60 Zoll) 132 cm (52 Zoll) 74 cm (29 Zoll) 3,8 m 2,4 m 37,4 cm ⳮ15,8 cm 102 cm (40 Zoll) 89 cm (35 Zoll) 51 cm (20 Zoll) 2,5 m 1,6 m 24,9 cm ⳮ10,5 cm • Werte mit einem Minuszeichen (ⳮ) zeigen den Abstand der Objektivmitte unterhalb der unteren Bildwandkante an. 25 Einstellung des Projektionsabstandes AN-LV55EZ Verhältnis des Projektionsabstands 2,6 bis 3,7 :1 Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe 1.524 cm (600 Zoll) 1.219 cm (480 Zoll) 914 cm (360 Zoll) 45,7 m 32,6 m 457,2 cm 0,0 cm 1.270 cm (500 Zoll) 1.016 cm (400 Zoll) 762 cm (300 Zoll) 38,1 m 27,2 m 381,0 cm 0,0 cm 1.016 cm (400 Zoll) 813 cm (320 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 30,4 m 21,7 m 304,8 cm 0,0 cm 762 cm (300 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 457 cm (180 Zoll) 22,8 m 16,2 m 228,6 cm 0,0 cm 508 cm (200 Zoll) 406 cm (160 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 15,1 m 10,8 m 152,4 cm 0,0 cm 381 cm (150 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 229 cm (90 Zoll) 11,3 m 8,0 m 114,3 cm 0,0 cm 254 cm (100 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 152 cm (60 Zoll) 7,5 m 5,3 m 76,2 cm 0,0 cm 213 cm (84 Zoll) 170 cm (67 Zoll) 127 cm (50 Zoll) 6,2 m 4,4 m 64,0 cm 0,0 cm Diagonal Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe 1.524 cm (600 Zoll) 1.219 cm (480 Zoll) 914 cm (360 Zoll) 48,8 m 34,8 m 457,2 cm ⳮ29,8 cm 1.270 cm (500 Zoll) 1.016 cm (400 Zoll) 762 cm (300 Zoll) 40,7 m 29,0 m 381,0 cm ⳮ24,8 cm 1.016 cm (400 Zoll) 813 cm (320 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 32,5 m 23,1 m 304,8 cm ⳮ19,8 cm 762 cm (300 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 457 cm (180 Zoll) 24,3 m 17,3 m 228,6 cm ⳮ14,9 cm 508 cm (200 Zoll) 406 cm (160 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 16,2 m 11,5 m 152,4 cm ⳮ9,9 cm 381 cm (150 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 229 cm (90 Zoll) 12,1 m 8,6 m 114,3 cm ⳮ7,4 cm 254 cm (100 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 152 cm (60 Zoll) 8,0 m 5,6 m 76,2 cm ⳮ5,0 cm 213 cm (84 Zoll) 170 cm (67 Zoll) 127 cm (50 Zoll) 6,7 m 4,7 m 64,0 cm ⳮ4,2 cm Diagonal Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe 1.270 cm (500 Zoll) 1.105 cm (435 Zoll) 622 cm (245 Zoll) 44,3 m 31,6 m 311,3 cm ⳮ131,4 cm 1.016 cm (400 Zoll) 884 cm (348 Zoll) 498 cm (196 Zoll) 35,4 m 25,2 m 249,1 cm ⳮ105,2 cm 762 cm (300 Zoll) 663 cm (261 Zoll) 373 cm (147 Zoll) 26,5 m 18,9 m 186,8 cm ⳮ78,9 cm 508 cm (200 Zoll) 442 cm (174 Zoll) 249 cm (98 Zoll) 17,6 m 12,5 m 124,5 cm ⳮ52,6 cm 381 cm (150 Zoll) 333 cm (131 Zoll) 188 cm (74 Zoll) 13,2 m 9,3 m 93,4 cm ⳮ39,4 cm 338 cm (133 Zoll) 295 cm (116 Zoll) 165 cm (65 Zoll) 11,7 m 8,3 m 82,8 cm ⳮ35,0 cm 269 cm (106 Zoll) 234 cm (92 Zoll) 132 cm (52 Zoll) 9,2 m 6,5 m 66,0 cm ⳮ27,9 cm 254 cm (100 Zoll) 221 cm (87 Zoll) 124 cm (49 Zoll) 8,7 m 6,2 m 62,3 cm ⳮ26,3 cm 234 cm (92 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 114 cm (45 Zoll) 8,0 m 5,7 m 57,3 cm ⳮ24,2 cm 213 cm (84 Zoll) 185 cm (73 Zoll) 104 cm (41 Zoll) 7,3 m 5,1 m 52,3 cm ⳮ22,1 cm Videoeingang (4:3) Videoeingang (16:9) Projektionsabstand (L) Max. Min. Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten Diagonal Projektionsabstand (L) Max. Min. Projektionsabstand (L) Max. Min. Aufstellung und Anschlüsse Computereingang (5:4) Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten • Werte mit einem Minuszeichen (ⳮ) zeigen den Abstand der Objektivmitte unterhalb der unteren Bildwandkante an. 26 Einstellung des Projektionsabstandes AN-LV80EZ Aufstellung und Anschlüsse Verhältnis des Projektionsabstands 3,8 bis 5,3 :1 Computereingang (5:4) Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe 1.524 cm (600 Zoll) 1.219 cm (480 Zoll) 914 cm (360 Zoll) 65,7 m 46,9 m 457,2 cm 0,0 cm 1.270 cm (500 Zoll) 1.016 cm (400 Zoll) 762 cm (300 Zoll) 54,7 m 39,0 m 381,0 cm 0,0 cm 1.016 cm (400 Zoll) 813 cm (320 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 43,7 m 31,2 m 304,8 cm 0,0 cm 762 cm (300 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 457 cm (180 Zoll) 32,8 m 23,4 m 228,6 cm 0,0 cm 508 cm (200 Zoll) 406 cm (160 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 21,8 m 15,5 m 152,4 cm 0,0 cm 381 cm (150 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 229 cm (90 Zoll) 16,3 m 11,6 m 114,3 cm 0,0 cm 254 cm (100 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 152 cm (60 Zoll) 10,8 m 7,7 m 76,2 cm 0,0 cm 213 cm (84 Zoll) 170 cm (67 Zoll) 127 cm (50 Zoll) 9,1 m 6,4 m 64,0 cm 0,0 cm Diagonal Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe 1.524 cm (600 Zoll) 1.219 cm (480 Zoll) 914 cm (360 Zoll) 70,0 m 50,0 m 457,2 cm ⳮ29,8 cm 1.270 cm (500 Zoll) 1.016 cm (400 Zoll) 762 cm (300 Zoll) 58,3 m 41,6 m 381,0 cm ⳮ24,8 cm 1.016 cm (400 Zoll) 813 cm (320 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 46,6 m 33,3 m 304,8 cm ⳮ19,8 cm 762 cm (300 Zoll) 610 cm (240 Zoll) 457 cm (180 Zoll) 34,9 m 24,9 m 228,6 cm ⳮ14,9 cm 508 cm (200 Zoll) 406 cm (160 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 23,2 m 16,6 m 152,4 cm ⳮ9,9 cm 381 cm (150 Zoll) 305 cm (120 Zoll) 229 cm (90 Zoll) 17,4 m 12,4 m 114,3 cm ⳮ7,4 cm 254 cm (100 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 152 cm (60 Zoll) 11,5 m 8,2 m 76,2 cm ⳮ5,0 cm 213 cm (84 Zoll) 170 cm (67 Zoll) 127 cm (50 Zoll) 9,7 m 6,9 m 64,0 cm ⳮ4,2 cm Videoeingang (4:3) Videoeingang (16:9) Projektionsabstand (L) Max. Min. Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten Diagonal Projektionsabstand (L) Max. Min. Projektionsabstand (L) Max. Min. Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten Objektivmitte bis Unterkante der Bildwand (H) Oben Unten Diagonal Bildwandgröße (4:3) Breite Höhe 1.270 cm (500 Zoll) 1.105 cm (435 Zoll) 622 cm (245 Zoll) 63,6 m 45,4 m 311,3 cm ⳮ131,4 cm 1.106 cm (400 Zoll) 884 cm (348 Zoll) 498 cm (196 Zoll) 50,8 m 36,3 m 249,1 cm ⳮ105,2 cm 762 cm (300 Zoll) 663 cm (261 Zoll) 373 cm (147 Zoll) 38,1 m 27,2 m 186,8 cm ⳮ78,9 cm 508 cm (200 Zoll) 442 cm (174 Zoll) 249 cm (98 Zoll) 25,3 m 18,1 m 124,5 cm ⳮ52,6 cm 381 cm (150 Zoll) 333 cm (131 Zoll) 188 cm (74 Zoll) 19,0 m 13,5 m 93,4 cm ⳮ39,4 cm 338 cm (133 Zoll) 295 cm (116 Zoll) 165 cm (65 Zoll) 16,8 m 12,0 m 82,8 cm ⳮ35,0 cm 269 cm (106 Zoll) 234 cm (92 Zoll) 132 cm (52 Zoll) 13,4 m 9,5 m 66,0 cm ⳮ27,9 cm 254 cm (100 Zoll) 221 cm (87 Zoll) 124 cm (49 Zoll) 12,6 m 9,0 m 62,3 cm ⳮ26,3 cm 234 cm (92 Zoll) 203 cm (80 Zoll) 114 cm (45 Zoll) 11,6 m 8,2 m 57,3 cm ⳮ24,2 cm 213 cm (84 Zoll) 185 cm (73 Zoll) 104 cm (41 Zoll) 10,6 m 7,5 m 52,3 cm ⳮ22,1 cm • Werte mit einem Minuszeichen (ⳮ) zeigen den Abstand der Objektivmitte unterhalb der unteren Bildwandkante an. 27 Einstellung des Projektionsabstandes Obere und untere Objektivverschiebungs-Position • Dieser Projektor ist mit einer Funktion zur Objektivverschiebung ausgestattet, mit der die Projektionshöhe eingestellt werden kann. • Einstellen in Übereinstimmung mit der Einstellungs-Konfiguration. Aufstellung und Anschlüsse Bildwandgröße: 254 cm (100 Zoll) Computereingang: 5:4 AN-LV40EZ als ein Beispiel Bildwand Objektivmitte Obere ObjektivverschiebungsPosition H: 76,2 cm Obere Objektivverschiebungs-Position (Deckenmontage) Objektivmitte Untere Kante der Bildwand (Weißer Bildbereich) = Standard-Punkt (0) –H Untere Objektivverschiebungs-Position H: -15,2 cm Untere Objektivverschiebungs-Position (Aufstellung auf einem Tisch) Obere und untere Objektivverschiebungs-Position (Deckenmontage) Wenn der Projektor in umgekehrter Position ist, sollte die obere Kante der Bildwand als Grundlinie benutzt und die unteren und oberen Objektivverschiebungswerte ausgetauscht werden. Bildwandgröße: 254 cm (100 Zoll) Computereingang: 5:4 AN-LV40EZ als ein Beispiel Bildwand –H Obere Kante der Bildwand • Eine optimale Bildqualität wird erzielt, wenn der Projektor senkrecht zur Bildwand mit allen Füßen flach und eben aufgestellt wird. Das Kippen oder Verwinkeln des Projektors verringert die Wirksamkeit der Funktion zur Objektivverschiebung. 28 Objektiv-Taste (LENS) Projektor Fernbedienung 1, 4a 3 4b Aufstellung und Anschlüsse 2 4b 1.2.3 4.5.6 Anzeige auf der Bildwand Anzeige auf der Bildwand (Beispiel: 5:4 (Beispiel: 16:9 NORMAL-Bild) BREITWAND-Bild) Digitale Bildeinstellungen Diese Funktion kann für die Einstellung der Schärfe, des Zooms, der Objektivverschiebung, der Trapezverzeichnung und der digitalen Verschiebung verwendet werden. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 LENS zum Wählen der Betriebsart drücken. Jedesmal beim Drücken von LENS ändert sich das projizierte Bild wie links gezeigt. 2 ENTER zur Anzeige des Testmusters drücken. 3 ∂/ƒ/ß/© zum Einstellen drücken. 4 a. LENS drücken, bis das normale Bild angezeigt wird. b. Zum Zurückstellen der „TRAPEZENTZERRUNG“ und der „DIGITALE VERSCH.“ UNDO drücken. • Bei einem 4:3 NORMAL-Bild kann die gleiche Einstellung wie bei einem 16:9 BREITWAND-Bild verwendet werden. • Beim ersten Drücken der Taste wird das Objektiv durch die „LENS SHIFT“ (Objektivverschiebungs)-Funktion langsam bewegt und erlaubt eine Feineinstellung. Die Taste zum schnelleren Bewegen gedrückt halten. • Gerade Linien und die Kanten des Bildes können bei der Einstellung der TRAPEZENTZERRUNG verzogen sein. • Bei der Einstellung der Schärfe oder des Zooms nicht das Objektiv berühren. • Die digitale Shift-Funktion funktioniert nur mit NORMAL, UMRANDUNG, STRECKEN oder SMART STRECKEN von RGB- (ausgenommen SXGA und UXGA), VIDEO- und DTVEingängen. (Siehe Seite 34 für Hinweise.) Die DIGITALE VERSCH.-Anzeige wird nicht angezeigt, wenn andere Bilder als BREITWAND projiziert werden. Digitale Verschiebung oder ∂ drücken. 29 ƒ drücken. Bild-Projektion Rückprojektion Aufstellung und Anschlüsse • Eine durchlässige Bildwand zwischen dem Projektor und den Zuschauern aufstellen. • Das Projektor-Menü zum Umkehren des projiziertes Bildes verwenden. (Siehe Seite 56 für die Verwendung dieser Funktion.) • Eine optimale Bildqualität wird erzielt, wenn der Projektor senkrecht zur Bildwand mit allen Füßen flach und eben aufgestellt wird. Projektion mit einem Spiegel • Wenn der Abstand zwischen dem Projektor und der Bildwand für eine normale Rückprojektion nicht ausreicht, kann ein Spiegel zum Reflektieren des Bildes auf die Bildwand verwendet werden. • Einen Spiegel (normaler flacher Typ) vor das Objektiv stellen. • Das normale Bild auf den Spiegel projizieren. • Das Bild wird vom Spiegel auf die durchlässige Bildwand projiziert. VORSICHT • Bei der Verwendung eines Spiegels sollten der Projektor und der Spiegel so aufgestellt werden, daß das Licht nicht in die Augen der Betrachter fällt. Projektion bei Deckenmontage • Es wird empfohlen, die als Sonderzubehör erhältliche Deckenhalterung von Sharp für diese Installation zu verwenden. • Wenden Sie sich vor dem Anbringen des Projektors an einen von Sharp autorisierten Händler für LCDProjektoren oder den Kundendienst für den Erwerb der vom Hersteller empfohlenen Deckenhalterung (getrennt erhältlich). (AN-SV1T Deckenmontagehalterung, AN-TK201/AN-TK202 Verlängerungsrohr für AN-SV1T.) • Wenn der Projektor in umgekehrter Position angebracht ist, sollte die obere Kante der Bildwand als Grundlinie benutzt werden. • Verwenden Sie das Projektor-Menü zur Einstellung der entsprechenden Projektions-Betriebsart. (Siehe Seite 56 für die Verwendung dieser Funktion.) 30 Verwendung der Bedienungs-Tasten Wahl der Eingangssignal-Quelle Projektor Fernbedienung INPUT 1.2.3 oder INPUT 4.5.6 erneut zum Umschalten der Betriebsart drücken. • Wenn kein Signal empfangen wird, wird „KEIN SIG.“ angezeigt. Beim Empfang eines Signals, auf den der Projektor nicht eingestellt ist, wird „KEINE EINS.“ angezeigt. INPUT Tasten Bedienungs-Tasten Anzeige auf der Bildwand 1.2.3 EINGANG 1Betriebsart EINGANG 2Betriebsart EINGANG 3Betriebsart EINGANG 4Betriebsart EINGANG 5Betriebsart EINGANG 6Betriebsart 4.5.6 Einstellung der Lautstärke Projektor Fernbedienung VOL ⴐ/ⴑ zum Einstellen der Lautstärke drücken. Anzeige auf der Bildwand VOL (Ⳮ/ⳮ) Tasten 1.2.3 4.5.6 Stummschaltung Conference Series Projektor Fernbedienung MUTE Taste Anzeige auf der Bildwand 1.2.3 31 MUTE zum Stummschalten des Tons drücken. MUTE erneut zur Wiedergabe des Tons drücken. 4.5.6 Conference Series Einblenden eines Schwarzbildes Projektor Fernbedienung Diese Funktion kann zum Ausblenden des wiedergegebenen Präsentationsbildes verwendet werden. Das Schwarzbild anzeigen BLACK SCREEN BLACK SCREEN drücken. Das wiedergegebene Bild wird schwarz und „SCHWARZBILD“ wird auf der Bildwand angezeigt. Zum Rückstellen auf das Präsentationsbild BLACK SCREEN erneut drücken. Taste 1.2.3 4.5.6 • Zur Verwendung der Fernbedienung für diese Funktion den Einstellungsschalter MOUSE/ ADJ. vor dem Drücken von BLACK SCREEN auf die Position MOUSE schieben. MOUSE ADJ. Präsentationsbild Bedienungs-Tasten sg Wiedergabe eines Standbildes Projektor Fernbedienung 1.2.3 1, 2 4.5.6 Mit dieser Funktion kann ein bewegtes Bild sofort als Standbild angezeigt werden. Diese Funktion kann verwendet werden, wenn ein Standbild von einem Computer- oder Videobild gezeigt werden soll und mehr Zeit für eine Erklärung benötigt wird. Diese Funktion kann ebenfalls zur Anzeige eines Computer-Standbildes verwendet werden, während die Vorbereitungen für das nächste zu präsentierende Computerbild vorgenommen werden. 1 FREEZE für die Standbild-Betriebsart des Bildes drücken. 2 FREEZE erneut zum Zurückgehen auf das bewegte Bild drücken. Anzeige auf der Bildwand 32 Vergrößerung eines bestimmten Bildteiles Projektor Fernbedienung 2 3 1.2.3 4.5.6 1 Bedienungs-Tasten 3 Anzeige auf der Bildwand Mit dieser Funktion kann ein bestimmter Bildteil vergrößert werden. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn ein bestimmter Bildteil angezeigt werden soll. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. s 1 ENLARGE drücken. Jedesmal beim Drücken von ENLARGE wird das Bild vergrößert. 2 Bei vergrößertem Bild kann das Bild mit ∂/ƒ/ß/© beliebig verschoben werden. • ENLARGE kann nicht mit einem UXGA-Signalbild verwendet werden. • Jedesmal beim Drücken von ENLARGE wird die Bildvergrößerung wie unten gezeigt geändert. ⳯4 ⴒ1 ⴒ4 ⴒ9 ⴒ16 ⴒ36 ⴒ64 • Wenn das Eingangssignal während der digitalen Bildvergrößerung geändert wird, geht das Bild auf ⳯1 zurück. Das Eingangssignal wird geändert (a) wenn INPUT 1.2.3 oder INPUT 4.5.6 gedrückt wird, (b) wenn das Eingangssignal unterbrochen wird, oder (c) wenn die Eingangsauflösung und die Auffrischungsrate geändert werden. 3 Zum Zurückgehen auf ⳯1 UNDO drücken. 33 Einstellung des Bildseitenverhältnisses Projektor Fernbedienung Mit dieser Funktion kann die Bildwiedergabe-Betriebsart zur Verbesserung des eingegebenen Bildes modifiziert oder eingestellt werden. Abhängig vom Eingangssignal kann ein Bild im Format NORMAL, VOLL, PUNKT FÜR PUNKT, UMRANDUNG, STRECKEN oder SMART STRECKEN gewählt werden. 2 1.2.3 4.5.6 1 RESIZE drücken. Jedesmal beim Drücken von RESIZE ändert sich das Bild wie unten gezeigt. 1 2 2 Zum Zurückgehen auf das Standard-Bild UNDO drücken, während „GRÖSSE ÄNDERN“ auf der Bildwand angezeigt wird. COMPUTER NORMAL GRÖSSE ÄNDERN GRÖSSE ÄNDERN GRÖSSE ÄNDERN NORMAL Für ein 4:3 Seitenverhältnis PUNKT FÜR PUNKT VOLL Für ein 4:3 Seitenverhältnis GRÖSSE ÄNDERN Ohne ein 4:3 Seitenverhältnis GRÖSSE ÄNDERN NORMAL NORMAL PUNKT FÜR PUNKT VOLL PUNKT FÜR PUNKT SVGA (800 ⳯ 600) 1280 ⳯ 960 1280 ⳯ 1024 800 ⳯ 600 XGA (1024 ⳯ 768) 1280 ⳯ 960 1280 ⳯ 1024 1024 ⳯ 768 SXGA (1280 ⳯ 960) 1280 ⳯ 960 1280 ⳯ 1024 – UXGA (1600 ⳯ 1200) 1280 ⳯ 960 1280 ⳯ 1024 – SXGA (1280 ⳯ 1024) 1280 ⳯ 1024 – – Bedienungs-Tasten Eingangssignal BEISPIEL Wiedergegebenes Bild VOLL VOLL Für ein 4:3 Seitenverhältnis (1280 ⳯ 960) GRÖSSE ÄNDERN NORMAL Für ein 5:4 Seitenverhältnis (1280 ⳯ 1024) VIDEO/DTV Eingangssignal NORMAL Wiedergegebenes Bild UMRANDUNG VOLL STRECKEN GRÖSSE ÄNDERN GRÖSSE ÄNDERN GRÖSSE ÄNDERN NORMAL 480i 480P NTSC PAL SECAM SMART STRECKEN GRÖSSE ÄNDERN GRÖSSE ÄNDERN STRECKEN UMRANDUNG SMART STRECKEN VOLL Für ein 4:3 Seitenverhältnis GRÖSSE ÄNDERN Verschmälern GRÖSSE ÄNDERN GRÖSSE ÄNDERN GRÖSSE ÄNDERN GRÖSSE ÄNDERN NORMAL STRECKEN UMRANDUNG SMART STRECKEN VOLL 720P 1080i GRÖSSE ÄNDERN STRECKEN Für ein 16:9 Seitenverhältnis BEISPIEL NORMAL Für ein 4:3 Seitenverhältnis Für ein 16:9 Seitenverhältnis VOLL UMRANDUNG STRECKEN SMART STRECKEN NTSC, 480i 1280 ⳯ 960 1280 ⳯ 1024 960 ⳯ 720 1280 ⳯ 720* 1280 ⳯ 720* PAL, 580i 1280 ⳯ 960 1280 ⳯ 1024 960 ⳯ 720 1280 ⳯ 720* 1280 ⳯ 720* 480P 1280 ⳯ 960 1280 ⳯ 1024 960 ⳯ 720 1280 ⳯ 720* 1280 ⳯ 720* 720P – – – 1280 ⳯ 720* – 1080i – – – 1280 ⳯ 720* – *Die Funktion für digitale Verschiebungs-Einstellung kann mit diesen Bildformat-Betriebsarten verwendet werden. 34 Gamma-Korrektur-Funktion Projektor Fernbedienung 2 1.2.3 4.5.6 1 Anzeige auf der Bildwand s STANDARD GAMMA 1 • Gamma ist eine Verbesserungs-Funktion für die Bildqualität, die ein deutlicheres Bild durch Aufhellen der dunklen und weniger sichtbaren Bildteile bietet, ohne daß die Helligkeit der helleren Bildteile beeinflußt wird. • Vier Gamma-Einstellungen können verwendet werden, um Unterschiede zwischen den angezeigten Bildern und der Zimmerhelligkeit auszugleichen. • Wenn Aufnahmen mit häufigen dunklen Szenen wiedergegeben werden, z.B. ein Film oder Konzert, oder wenn die Aufnahme in einem hellen Raum wiedergegeben wird, können mit dieser Funktion die dunklen Szenen aufgehellt und dadurch dem Bild eine größere Tiefe gegeben werden. s Gamma-Betriebsarten GAMMA 2 s Bedienungs-Tasten 2 EIGENES BILD Gewählter Betriebsart Gamma-Betriebsart STANDARD Standardbild ohne Gamma-Korrektur. GAMMA 1 Hellt die dunklen Bildteile für eine bessere Präsentation auf. GAMMA 2 Gibt den dunklen Bildteilen eine größere Tiefe für ein aufregendes Kinoerlebnis. EIGENES BILD Erlaubt die Einstellung des Gamma-Wertes unter Verwendung der Software für Advanced Presentations von Sharp. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 GAMMA drücken. Jedesmal beim Drücken vom GAMMA ändert sich der Gamma-Pegel wie links gezeigt. 2 Zum Zurückgehen auf das Standardbild UNDO während der Anzeige von „GAMMA“ auf der Bildwand drücken. 35 Wahl der Fernbedienung-Betriebsart Bedienungs-Tasten Verwendung der Fernbedienung als eine drahtlose Maus Die Fernbedienung ist mit den folgenden drei Funktionen ausgestattet: • Projektor-Steuerung • Drahtlose Maus • Laserzeiger MOUSE/ADJ.-Schalter (Fernbedienung) MOUSE ADJ. Drahtlose Maus Laserzeiger MOUSE ADJ. ProjektorSteuerung Verwendung der Fernbedienung Positionierung der Fernbedienung bzw. des Mausempfängers • Die Fernbedienung kann zur Steuerung des Projektors innerhalb des unten gezeigten Bereiches verwendet werden. • Der Fernbedienungs-Mausempfänger kann mit der Fernbedienung zusammen zur Steuerung der Mausfunktion eines angeschlossenen Computers innerhalb des unten gezeigten Bereiches verwendet werden. • Das Signal der Fernbedienung kann für einen einfacheren Betrieb von der Bildwand reflektiert werden. Der wirksame Abstand des Signals kann aufgrund des Materials der Bildwand unterschiedlich sein. Steuerung des Projektors Verwendung der drahtlosen Maus Fernbedienung Fernbedienung 7m 30˚ 30˚ 30˚ 45˚ 30˚ 120˚ 4m FernbedienungsMausempfänger 45˚ 30˚ Fernbedienung 36 Verwendung der Fernbedienung Verwendung als eine drahtlose Maus Sicherstellen, daß der mitgelieferte Fernbedienungs-Mausempfänger am Computer angeschlossen ist. Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf MOUSE-Position schieben. MOUSE-Betriebsart-Tasten BLACK SCREEN LASER L-CLICK Bedienungs-Tasten Maus R-CLICK 1.2.3 MOUSE/ADJ. MOUSE 4.5.6 ADJ. LIGHT Conference Series • Für eintastige Systeme kann sowohl L-CLICK als auch R-CLICK verwendet werden. • Durch Drücken von LIGHT werden die Tasten beleuchtet. Die grünen Tasten bedeuten Mausbetrieb und die roten Tasten Projektoreinstellungen. Tastenbezeichnung LASER/MENU BLACK SCREEN/LENS R-CLICK/ENTER ∂/ƒ/ß/© L-CLICK/UNDO ON/OFF VOL Ⳮ/ⳮ MUTE 37 Position des MOUSE/ADJ.-Schalters MOUSE ADJ. LASER (GRÜN) MENU (ROT) BLACK SCREEN (GRÜN) LENS (ROT) R-CLICK (GRÜN) ENTER (ROT) ∂/ƒ/ß/© (LEUCHTET NICHT) ∂/ƒ/ß/© (LEUCHTET NICHT) L-CLICK (LEUCHTET NICHT) UNDO (LEUCHTET NICHT) JA (ROT) Tastenbezeichnung INPUT 1.2.3 INPUT 4.5.6 FREEZE AUTO SYNC ENLARGE RESIZE TOOLS GAMMA Position des MOUSE/ADJ.-Schalters MOUSE ADJ. JA (ROT) Anschluß des Mausempfängers Anschluß des Fernbedienungs-Mausempfängers Die Fernbedienung kann als fernbedienbare Maus zur Bedienung von Computern kompatibel mit PS/2 oder USB-Typ Maussystemen verwendet werden. 1.2.3 4.5.6 Conference Series Anschluß an den USB-Port eines PCs oder Macintosh 1 Das eine Ende des mitgelieferten USB-Maus-Steuerungskabels am entsprechenden Anschluß des Computers anschließen. 2 Das andere Ende am USB-Port des Fernbedienungs-Mausempfängers anschließen. FernbedienungsMausempfänger USB-Port Den USB-Port (PC oder Macintosh) zum Anschluß des mitgelieferten USBMausSteuerungskabels am FernbedienungsMausempfänger verwenden. Bedienungs-Tasten USB-MausSteuerungskabel Anschluß an den PS/2-Port eines PCs 1 Den PC ausschalten. 2 Das eine Ende des mitgelieferten PS/2-Maus-Steuerungskabels am entsprechenden Anschluß des PCs anschließen. 3 Das andere Ende am PS/2-Port des Fernbedienungs-Mausempfängers anschließen. 4 Den PC einschalten. PS/2-MausSteuerungskabel FernbedienungsMausempfänger PS/2-Port Den PS/2-Port (PC) zum Anschluß des mitgelieferten PS/2MausSteuerungskabels am FernbedienungsMausempfänger verwenden. VORSICHT • Die Maus-Steuerungskabel nicht bei eingeschaltetem Computer anschließen oder entfernen. Dadurch kann der Computer beschädigt werden. • Nicht das PS/2-Maus- und das USB-Maus-Steuerungskabel gleichzeitig am FernbedienungsMausempfänger anschließen. • Windows 95 unterstützt keine USB-Maustreiber-Software. • Die minimalen Systemanforderungen für USB-Typ-Maussysteme sind folgendermaßen. Windows Hardware: PC/AT-kompatibler Computer mit USB-Port und Windows 98/Windows NT 5.0 oder höher installiert. OS: Windows 98/Windows NT 5.0 oder höher Macintosh Hardware: Macintosh Serie mit USB-Port OS: Mac OS 8.5 oder höher 38 Verwendung als einen Laser-Zeiger Verwendung als ein Laserzeiger Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf MOUSE schieben und LASER ( Zeigers drücken. ) zum Aktivieren des Laser- LASER Bedienungs-Tasten 1.2.3 4.5.6 MOUSE ADJ. MOUSE/ADJ. Conference Series • Beim Loslassen der Taste erlöscht das Licht automatisch. • Aus Sicherheitsgründen erlöscht der Laser-Zeiger automatisch nach einer Minute fortlaufenden Verwendung. Zum erneuten Einschalten LASER ( ) loslassen und erneut drücken. VORSICHT • Nicht in das Laserlichtfenster schauen oder den Laserstrahl auf sich selbst oder andere Personen richten. (Der in diesem Produkt verwendete Laserstrahl ist harmlos, wenn er auf die Haut trifft. Jedoch sollte der Laserstrahl nicht direkt in die Augen gerichtet werden.) Verwendung als eine Kabel-Fernbedienung Kabel-Fernbedienung Kabel mit einem 3,5 mm Stereo-Ministecker (getrennt erhältlich) Wenn die Fernbedienung aufgrund des Abstandes oder des Aufstellungsortes des Projektors (Rückprojektion, usw.) nicht verwendet werden kann, sollte ein Kabel mit einem 3,5 mm Stereo-MiniStecker (getrennt erhältlich) am Fernbedienungs-Kabelanschluß der Fernbedienung auf der Unterseite der Fernbedienung und am WIRED REMOTEEingangsanschluß auf der Seite des Projektors angeschlossen werden. • Der Laserzeiger und die drahtlose Mausfunktion können mit der Kabel-Fernbedienung verwendet werden. 39 Verwendung des „GUI“- Menüs (Grafische Benutzer-Oberfläche) Grundlegende Bedienung Projektor Fernbedienung 1, 7 2, 3, 5 6 4 6 1.2.3 4.5.6 Dieser Projektor ist mit zwei Menüs ausgestattet mit denen das Bild und der Projektor eingestellt werden können. Diese Menüs können vom Projektor oder der Fernbedienung folgendermaßen verwendet werden. (GUI) Anzeige auf der Bildwand EINGANG 1, 2 (RGB)- oder 3 (DIGITAL)-Betriebsart ß2© 1 ß2© Grundlegende Bedienung 1 EINGANG 4, 5 (VIDEO)-Betriebsart ∂ 3 ∂ 3 ƒ ƒ ß5© ß5© 4 ß2© (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 MENU zur Anzeige des Menübalkens für die EINGANG 1, 2, 3, 4 oder 5-Betriebsart drücken. ß5© 2 ß/© zur Wahl des Einstellungsmenüs auf dem Menübalken drücken. 3 ∂/ƒ zur Wahl eines einzustellenden Punktes drücken. 4 Zur Anzeige eines einzelnen Einstellungspunktes ENTER nach der Wahl des Punktes drücken. Nur der Menübalken und der gewählte Einstellungspunkt werden angezeigt. 5 ß/© zur Einstellung des Punktes drücken. 6 UNDO zum Zurückgehen auf das vorherige Menü drücken. 7 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. • Für Hinweise zu den Menüpunkten siehe die Tabellen auf Seite 41 und 42. 40 Menübalken Punkte für Menübalken der EINGANG 1, 2 oder 3-Betriebsart Hauptmenü Bild Ⳮ30 Helligk. ⳮ30 Ⳮ30 Farbe ⳮ30 Ⳮ30 Tönung ⳮ30 Ⳮ30 Nur 1 Lampe Schärfe ⳮ30 Ⳮ30 Nur 2 Lampe Rot ⳮ30 Ⳮ30 Blau ⳮ30 Ⳮ30 ⳮ3 Ⳮ3 Optionen Lampe 1 Lampen-Modus Beide Lampen Lampe 2 Gl. Verwend. RGB PRJ.-Mode Reset 2DProgressiv Hinten Signaltyp 3DProgressiv Progressiv-Modus Film-Modus Clock ⳮ150 Ⳮ150 ⳮ60 Ⳮ60 ⳮ150 Ⳮ150 V-Pos ⳮ60 Ⳮ60 1 2 Vert.-Freq. 75 Hz 72 Hz Slave Tastensp.-Stufe • Vert.-Freq. 75 Hz 72 Hz Stufe B Eingänge einst. • 7 Betriebsarten Auflösung Signal-Info [ON/OFF] Auto-Sync. Auto-Sync.Disp [ON/OFF] 1 2 • • 7 Auflösung Hori.-Freq. Vert.-Freq. Balance Höhen Baß ⳮ30 ⳮ30 ⳮ30 RS-232C Eingang1 [ON/OFF] Eingang2 [ON/OFF] Eingang3 [ON/OFF] Eingang4 [ON/OFF] Eingang5 [ON/OFF] Eingang6 [ON/OFF] 9600bps 38400bps 640⳯480 37.5 kHz 72 Hz 115200bps ID-Nr. Ⳮ30 ID-Nr. einstellen Ⳮ30 Kennwort Altes Kennw. Ⳮ30 Optionales Board Neues Kennw. Bestätigen Reset Bild in Bild Normal Stufe A Auflösung 800⳯600 640⳯480 • Einst.wählen Normal Master 7 1 2 Einst.speich. Auflösung 800⳯600 640⳯480 DeckeⳭHint. Stack Einstellung • Reset Optionen Vorne DeckeⳭVorne H-Pos Grundlegende Basic Operation Bedienung Lamp.-Timer Komponente Phase Audio Untermenü ⳮ30 Farb Temp Fein-Sync. Hauptmenü Untermenü Kontrast [ON/OFF] OSD-Anzeige Normal Sprache Deutsch Stufe A Español Stufe B Hintergrund Nederlands Sharp Français Eigenes Bild Italiano Blau Svenska Kein Startbild English Português Sharp Eigenes Bild Kein Energiespar-Mod. MNTR Out/RS232C[ON/OFF] Display Aus Automatisch aus [ON/OFF] Standby Aus Display-ID-Nr. Display Ein Status • Die Werte für die Auflösung und die vertikale und horizontale Frequenz werden in der obigen Tabelle nur als Beispiel gegeben. • „Farbe“, „Tönung“ und „Schärfe“ werden nur angezeigt, wenn der Komponenten-Eingang in der EINGANG 1- oder 2Betriebsart gewählt wird. Für EINGANG 3 (DVI) im „Bild“-Menü ist nur „Farb Temp“ aktiv und die anderen Menüs werden grau angezeigt. Im „Fein-Sync.“-Menü ist nur „Signal-Info“ aktiv und die anderen Menüs werden grau angezeigt. • Nur die hervorgehobenen Punkte in den obigen Tabellen können eingestellt werden. • Zur Einstellung eines Punktes im Untermenü © nach der Wahl des Untermenüs drücken. 41 Menübalken Punkte für Menübalken der EINGANG 4- oder 5-Betriebsart Hauptmenü Bild Hauptmenü Untermenü Untermenü Kontrast ⳮ30 Ⳮ30 Helligk. ⳮ30 Ⳮ30 Farbe ⳮ30 Ⳮ30 Tönung ⳮ30 Ⳮ30 Nur 1 Lampe Schärfe ⳮ30 Ⳮ30 Nur 2 Lampe Rot ⳮ30 Ⳮ30 Blau ⳮ30 Ⳮ30 ⳮ3 Farb Temp Optionen Lamp.-Timer Lampe 1 Lampen-Modus Beide Lampen Lampe 2 Gl. Verwend. PRJ.-Mode Ⳮ3 DeckeⳭVorne Reset Hinten Signaltyp DeckeⳭHint. Video Komponente Progressiv-Modus Stack Einstellung 2DProgressiv Slave Film-Modus Balance ⳮ30 Tastensp.-Stufe Ⳮ30 Höhen ⳮ30 Ⳮ30 Baß ⳮ30 Ⳮ30 3D DNR Stufe B [ON/OFF] Eingang2 [ON/OFF] Eingang3 [ON/OFF] Eingang4 [ON/OFF] Stufe A Eingang5 [ON/OFF] Stufe B Eingang6 Videosystem [ON/OFF] Normal Auto RS-232C PAL (50/60Hz) 38400bps SECAM 115200bps NTSC4.43 ID-Nr. einstellen ID-Nr. NTSC3.58 Kennwort Altes Kennw. PAL–M Optionales Board Neues Kennw. PAL–N Hintergrund Startbild 9600bps Sharp Grundlegende Bedienung Eingang1 Eingänge einst. [ON/OFF] OSD-Anzeige Normal Stufe A Reset Optionen Normal Master 3DProgressiv Audio Vorne Bestätigen Sprache English Eigenes Bild Deutsch Blau Español Kein Nederlands Sharp Français Eigenes Bild Italiano Kein Svenska Energiespar-Mod. Português MNTR Out/RS232C[ON/OFF] Automatisch aus [ON/OFF] Display-ID-Nr. Display Aus Standby Aus Display Ein Status • Nur die hervorgehobenen Punkte in den obigen Tabellen können eingestellt werden. • Zur Einstellung eines Punktes im Untermenü © nach der Wahl des Untermenüs drücken. • Bei der Wahl von „Komponente“ oder „Signaltyp“ entspricht die Tabelle der bei der Betriebsart für EINGANG 1, 2 oder 3. 42 Einstellung des Bildes Projektor Fernbedienung Beschreibung der Einstellung 1, 4 2, 3 1.2.3 4.5.6 (GUI) Anzeige auf der Bildwand z.B. (RGB-Eingang in der EINGANG 1oder 2-Betriebsart) 1 Das vom Projektor wiedergegeben Bild kann nach Wunsch mit den folgenden Bildeinstellungen geändert werden. Gewählter Gegenstand Kontrast Helligk. Farbe Tönung Schärfe Rot Blau Reset Taste ß Taste © Zur Verringerung des Kontrastes Zur Erhöhung des Kontrastes Für weniger Helligkeit Für mehr Helligkeit Für weniger intensive Farben Für stärker intensive Farben Hautfarben werden violetter Hautfarben werden grüner Für geringere Schärfe Für größere Schärfe Für schwächeres Rot Für kräftigeres Rot Für schwächeres Blau Für kräftigeres Blau Alle Einstellungen werden auf die Einstellungen ab Werk zurückgestellt. • „Farbe“, „Tönung“ und „Schärfe“ werden bei RGB-Eingang in der EINGANG 1- oder 2-Betriebsart nicht angezeigt. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. Grundlegende Basic Operation Bedienung 1 MENU drücken. Der Menübalken und das Menü „Bild“ werden angezeigt. Die Bedienungpunkte für das Menü werden ebenfalls angezeigt. 2 2 ∂/ƒ zur Wahl eines einzustellenden Punktes drücken. 3 ß/© zum Bewegen der Markierung des einzustellenden Punktes auf die gewünschte Einstellung drücken. 4 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. • Zum Rückstellen aller eingestellten Punkte „Reset“ auf dem Menü „Bild“ wählen und ENTER drücken. • Die Einstellungen können getrennt in den EINGANG 1- bis 5-Betriebsarten gespeichert werden. • Abhängig vom empfangenen Signal kann „Schärfe“ in der EINGANG 1- oder 2-Betriebsart für den KOMPONENTENEingang nicht eingestellt werden. 43 Einstellung des Bildes Projektor Fernbedienung Einstellung der Farbtemperatur Mit dieser Funktion kann die Farbtemperatur auf die in den Projektor eingegebene Art des Bildes (Video, Computerbild, Fernsehsendung usw.) eingestellt werden. Die Farbtemperatur für wärmere, rötlichere Bilder mit natürlicheren Hauttönen verringern oder für kältere, bläulicher Bilder mit hellerer Wiedergabe erhöhen. 1, 4 2, 3 Beschreibung der Farbtemperatur ⳮ3 1.2.3 4.5.6 (GUI) Anzeige auf der Bildwand (Rot) ß Taste Verringert die Farbtemperatur für wärmere und rötliche Bilder mit Glühlampenbeleuchtung. (Tiefe Farbtemperatur) Ⳮ3 © Taste (Blau) Erhöht die Farbtemperatur für kühlere und bläuliche Bilder mit Neonlampenbeleuchtung. (Hohe Farbtemperatur) (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. Der Menübalken und das Menü „Bild“ werden angezeigt. Die Bedienungpunkte für das Menü werden ebenfalls angezeigt. 3 ß/© zum Bewegen der Markierung des einzustellenden Punktes auf die gewünschte Einstellung drücken. Grundlegende Bedienung 2 ∂/ƒ zur Wahl von „Farb Temp“ drücken. 4 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. 44 Einstellung des Bildes Projektor Fernbedienung Wahl de Signaltyps Mit dieser Funktion kann der Eingangssignaltyp RGB (VIDEO) oder KOMPONENTEN für den INPUT 1-, 2-, 4oder 5-Port gewählt werden. 1, 5 (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 2, 3 4 1.2.3 4.5.6 (GUI) Anzeige auf der Bildwand MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. Der Menübalken und das Menü „Bild“ werden angezeigt. Die Bedienungpunkte für das Menü werden ebenfalls angezeigt. 2 ∂/ƒ zur Wahl von „Signaltyp“ und dann © drücken. 3 ∂/ƒ zur Wahl von „RGB (VIDEO)“ oder „Komponente“ drücken. 4 ENTER zum Speichern der Einstellung drücken. Grundlegende Basic Operation Bedienung 5 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. Projektor Fernbedienung Progressiv-Modus Mit dieser Funktion kann die Progressiv-Anzeige eines Videosignals gewählt werden. Mit der ProgressivAnzeige wird ein besseres Videobild wiedergegeben. 1, 5 (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 2, 3 4 1.2.3 4.5.6 MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. Der Menübalken und das Menü „Bild“ werden angezeigt. Die Bedienungpunkte für das Menü werden ebenfalls angezeigt. 2 ∂/ƒ zur Wahl von „Progressiv-Modus“ und dann © drücken. (GUI) Anzeige auf der Bildwand 3 ∂/ƒ zur Wahl von „2DProgressiv“, „3DProgressiv“ oder „Film-Modus“ drücken. 4 ENTER zum Speichern der Einstellung drücken. 5 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. Progressiv-Modus Wählt die Progressiv-Konvertierungs-Betriebsart. 2DProgressiv Diese Funktion kann für die Wiedergabe von sich schnell bewegenden Bildern wie beim Sport oder bei Aktionsfilmen verwendet werden. Die Betriebsart optimiert das Bild in einem angezeigten Rahmen. 3DProgressiv Diese Funktion kann für die bessere Wiedergabe von sich relativ langsam bewegenden Bildern wie in einem Fernsehstück oder einer Dokumentation verwendet werden. Die Betriebsart optimiert das Bild, indem sie die Bewegungen einer Anzahl von vorherigen und folgenden Bildern abschätzt. Film-Modus Klare Wiedergabe von Bilder von Film-Software. Zeigt das optimierte Bild eines Film an, der mit 3-2 Pull-Down-Enhancement in Bilder des Progressiv-Modus umgewandelt wird. 45 • Die Film-Betriebsart kann nicht mit PAL 50 Hz verwendet werden. Einstellung der Computer-Bilder (nur RGB-Menü) Projektor Fernbedienung 1, 5 2, 3, 4 Bei der Anzeige von Computer-Mustern, die jeden Punkt wiederholen (Fliesenmuster, vertikale Streifen), können Interferenzen zwischen den LCD-Pixeln auftreten und ein Flimmern, vertikale Streifen oder Kontrastfehler in Bildteilen verursachen. In diesem Fall „Clock“, „Phase“, „H-Pos“ und „V-Pos“ für ein optimales Computer-Bild einstellen. Beschreibung der Einstellung 1.2.3 4.5.6 Gewählter Gegenstand Clock Phase H-Pos V-Pos Beschreibung Einstellung von vertikalem Rauschen. Einstellung von horizontalem Rauschen (ähnlich wie die Spureinstellung auf einem Videorekorder). Zentriert das angezeigte Bild durch Bewegen nach rechts und links. Zentriert das angezeigte Bild durch Bewegen nach oben und unten. (GUI) Anzeige auf der Bildwand 2 • Computerbild-Einstellungen können einfach durch das Drücken von AUTO SYNC ( ) durchgeführt werden. Siehe Seite 49 für weitere Hinweise. ( Mit EINGANG 1 oder 2 die gewünschte Computereingangs-Betriebsart wählen.) MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Fein-Sync.“ drücken. Grundlegende Bedienung 3 (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 3 ∂/ƒ zur Wahl eines einzustellenden Punktes drücken. des 4 ß/© zum Bewegen der Markierung einzustellenden Punktes auf die gewünschte Einstellung drücken. 5 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. • Zum Rückstellen aller eingestellten Punkte „Reset“ auf dem Menü „Fein-Sync.“ wählen und ENTER drücken. 46 Einstellung der Computer-Bilder (nur RGB-Menü) Projektor Fernbedienung Speichern und Wählen von Einstellungen Dieser Projektor kann bis zu sieben Einstellungen für die Verwendung mit verschiedenen Computern speichern. Nachdem die Einstellungen gespeichert sind, können sie jedesmal einfach beim Anschluß eines entsprechenden Computers an den Projektor gewählt werden. 1, 6 2, 3, 4 5 Speichern der Einstellung 1.2.3 4.5.6 (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. (GUI) Anzeige auf der Bildwand 2 2 ß/© zur Wahl von „Fein-Sync.“ drücken. 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Einst.speich.“ und dann © drücken. 4 ∂/ƒ zur Wahl des gewünschten Speichers für die Einstellung drücken. Grundlegende Basic Operation Bedienung 5 ENTER zum Speichern der Einstellung drücken. 3 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. Wahl einer gespeicherten Einstellung (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Fein-Sync.“ drücken. 3 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Einst.wählen“ und dann © drücken. 4 ∂/ƒ zur Wahl der gewünschten Speicherposition drücken. 5 ENTER zur Wahl der Einstellung drücken. 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. • Wenn eine Speicherposition nicht belegt wurde, werden die Einstellungen für Auflösung und Frequenz nicht angezeigt. • Wenn die gespeicherte Einstellung mit „Einst.wählen“ gewählt wird, sollte das Computersystem mit der gespeicherten Einstellung übereinstimmen. 47 Einstellung der Computer-Bilder (nur RGB-Menü) Projektor Fernbedienung Einstellung einer besonderen Betriebsart Normalerweise wird die Art des Eingangssignals erkannt und automatisch die dafür geeignete Auflösungs-Betriebsart eingestellt. Bei einigen Signale sollte die optimale Auflösungs-Betriebsart in „Betriebsarten“ des „Fein-Sync.“-Menüs gewählt werden, um der Anzeige-Betriebsart des Computers zu entsprechen. 1, 6 2, 3, 4 5 1.2.3 4.5.6 (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. (GUI) Anzeige auf der Bildwand 2 ß/© zur Wahl von „Fein-Sync.“ drücken. 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Betriebsarten“ und dann © drücken. 4 ∂/ƒ zur Wahl der geeigneten AuflösungsBetriebsart drücken. 5 ENTER zum Speichern der Einstellung drücken. 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. 1, 4 Überprüfung des Eingangssignals 2, 3 Diese Funktion kann zur Überprüfung des Eingangssignals verwendet werden. 1.2.3 4.5.6 (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE Grundlegende Bedienung Fernbedienung Projektor • Die Wiedergabe von Computer-Mustern, bei denen jede zweite Zeile wiederholt wird (horizontale Streifen), sollte vermieden werden. (Durch Auftreten von Flimmern kann das Betrachten erschwert werden.) • Bei der Eingabe von DTV 480P- oder 1080i-Signalen den entsprechenden Signaltyp im obigen Schritt 4 wählen. ADJ. 1 MENU drücken. (GUI) Anzeige auf der Bildwand 2 ß/© zur Wahl von „Fein-Sync.“ drücken. 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Signal-Info“ zur Anzeige des gegenwärtigen Eingangssignals drücken. 4 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. 48 Einstellung der Computer-Bilder (nur RGB-Menü) Projektor Fernbedienung • Diese Funktion wird für die automatische Einstellung eines Computerbildes verwendet. • Auto-Sync.-Einstellungen können manuell durch Drücken von AUTO SYNC durchgeführt werden oder automatisch durch Einstellung von „Auto-Sync.“ auf die Position „ON“ im Menü. 1, 5 2, 3, 4 AUTO SYNC Taste Auto-Synchron-Einstellungen 1.2.3 4.5.6 (GUI) Anzeige auf der Bildwand Bei Einstellung von „Auto-Sync.“ auf die Position „ON“: • Die Synchronisations-Einstellung wird jedesmal beim Einschalten des Projektors automatisch durchgeführt, wenn ein Computer angeschlossen oder die Eingangswahl geändert wird. • Die vorher eingestellte Auto-Sync.-Einstellung wird gelöscht, wenn die Einstellungen des Projektors geändert werden. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Fein-Sync.“ drücken. Grundlegende Basic Operation Bedienung 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Auto-Sync.“ drücken. 4 ß/© zur Wahl von „ON“ drücken. Anzeige auf der Bildwand 5 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. • Automatische Einstellungen können durch Drücken von AUTO SYNC durchgeführt werden. • Wenn mit der Auto-Sync.-Einstellung kein optimales Bild erzielt werden kann, sollten manuelle Einstellungen durchgeführt werden. (Siehe Seite 46.) g f s Während der Auto-Sync.-Einstellung ändern sich die Anzeigen auf der Bildwand wie links gezeigt. • Auto-Sync.-Einstellungen können einige Zeit benötigen, abhängig von Bild des am Projektor angeschlossenen Computers. Auto-Synchron-Anzeigefunktionen (GUI) Anzeige auf der Bildwand Normalerweise wird während der Auto-Sync.Einstellungen kein Bild angezeigt. Während der AutoSync.-Einstellungen kann jedoch ein Hintergrundbild angezeigt werden. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Fein-Sync.“ drücken. 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Auto-Sync.Disp“ drücken. 4 ß/© zur Wahl von „ “ zur Anzeige eines Hintergrundbildes oder „ “ zum Löschen des Hintergrundbildes während der Auto-Sync.Einstellung drücken. 5 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. 49 Toneinstellung Projektor Fernbedienung 1, 5 Beschreibung der Einstellung 2, 3, 4 Gewählter Gegenstand Balance 1.2.3 4.5.6 (GUI) Anzeige auf der Bildwand 2 Die Toneinstellungen dieses Projektors sind ab Werk auf Standard-Einstellungen eingestellt. Sie können jedoch nach Wunsch auf die folgenden AudioEinstellungen geändert werden. Höhen Baß Reset Taste ß Taste © Verschiebung der Wiedergabe Verschiebung der Wiedergabe zum linken Lautsprecher zum rechten Lautsprecher Die Höhen werden abgeschwächt. Die Höhen werden verstärkt. Der Baß wird abgeschwächt. Der Baß wird verstärkt. Alle Toneinstellungen werden auf die Einstellungen ab Werk zurückgestellt. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Audio“ drücken. 3 3 ∂/ƒ zur Wahl eines einzustellenden Punktes drücken. 5 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. Grundlegende Bedienung 4 ß/© zum Bewegen der Markierung des einzustellenden Punktes auf die gewünschte Einstellung drücken. • Zum Rückstellen sämtlicher Einstellungen „Reset“ auf dem „Audio“-Menü wählen und dann ENTER drücken. 50 Wiedergabe von Doppelbildern (Bild-in-Bild) (nur RGB-Menü) Projektor Fernbedienung 1, 6 2, 3 4, 5 Die Funktion Bild-in-Bild erlaubt die Wiedergabe von Doppelbildern auf der gleichen Bildwand. Der Bildeingang von EINGANG 4 oder 5 kann als eingefügtes Bild in das Hauptbild von EINGANG 1, 2 oder 3 wiedergegeben werden. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 1.2.3 4.5.6 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (1)“ drücken. 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Bild in Bild“ drücken. (GUI) Anzeige auf der Bildwand 2 4 ß/© zur Wahl von „ “ zur Wiedergabe des eingefügten Bildes drücken (Grundeinstellung auf EINGANG 4). • Das Bild von EINGANG 1, 2 oder 3 wird als Hauptbild und das Bild von EINGANG 4 oder 5 als eingefügtes Bild wiedergegeben. 5 ß/©/∂/ƒ zum Bewegen des eingefügten Bildes auf eine der voreingestellten Positionen drücken. Grundlegende Basic Operation Bedienung 4 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. 300 250 200 A 150 B 100 C 50 0 51 1996 1997 1998 1999 • Das eingefügte Bild kann nur als gemischtes Signal in der NTSC/PAL/SECAM-Betriebsart wiedergegeben werden. • Bei der Wahl eines Bildes für das eingefügte Bild wird nur das eingegebene Bild wiedergegeben. • Der Ton des eingefügten Bildes wird von den Lautsprechern wiedergegeben. • Bild-in-Bild funktioniert nicht mit den folgenden Signalen. UXGA-Signalbilder Zeilensprung-Signale DTV (480P/720P/1080i) • In der Bild-in-Bild-Betriebsart können nur die folgenden Funktionen verwendet werden. FREEZE (Standbild): Kann nur mit dem eingefügten Bild verwendet werden. TOOLS (Hilfsmittel): Kann mit der Bild-in-Bild-Funktion verwendet werden, jedoch wird der Cursor für TOOLS verwendet. Das eingefügte Bild kann nicht bewegt werden. Verringerung von Bildrauschen (nur VIDEO-Menü) Projektor Fernbedienung Die 3D DNR-Funktion (3D Digital Noise Reduction) bietet hochqualitative Bilder mit minimaler Punktverschiebung und Kreuzfarbrauschen. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 1, 4 2, 3 MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (1)“ drücken. 1.2.3 4.5.6 (GUI) Anzeige auf der Bildwand 3 ∂/ƒ zur Wahl von „3D DNR“ drücken und dann „ “ wählen. 4 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. • Wenn das Bild klar wiedergegeben wird, wählen Sie „ um eine Verwischen zu verhindern. “, Grundlegende Bedienung 52 Ein- und Ausschalten der Anzeigen auf der Bildwand Projektor Fernbedienung Mit dieser Funktion können die Anzeigen auf der Bildwand, die während der Eingangswahl angezeigt werden, ein- oder ausgeschaltet werden. Beschreibung der Anzeigen auf der Bildwand 1, 6 Gewählter Gegenstand Normal Stufe A 2, 3, 4 5 1.2.3 4.5.6 (GUI) Anzeige auf der Bildwand Stufe B Beschreibung Alle Anzeigen auf der Bildwand werden angezeigt. EINGANG, EIGENES BILD, STANDBILD, Vergrössern, Auto-Sync., LAUT, STUMMSCHALTUNG und SCHWARZBILD werden nicht angezeigt. Alle Anzeigen auf der Bildwand werden nicht angezeigt (ausgenommen Menü, Hilfsmittel, Objektiv und die Warnanzeigen für Ausschalten, Temperatur, Lampe usw.). (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (1)“ drücken. 3 ∂/ƒ zur Wahl von „OSD-Anzeige“ und dann © drücken. Grundlegende Basic Operation Bedienung 4 ∂/ƒ zur Wahl der gewünschten Anzeigen auf der Bildwand drücken. 5 ENTER zum Speichern der Einstellung drücken. 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. Einstellung des Videosignals (nur VIDEO-Menü) Fernbedienung Projektor 1, 6 2, 3, 4 Die Videoeingangssystem-Betriebsart ist auf „Auto“ eingestellt und kann auf eine spezifische SystemBetriebsart geändert werden, wenn die gewählte Betriebsart nicht mit dem angeschlossenen audiovisuellen Gerät kompatibel ist. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 5 MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 1.2.3 4.5.6 (GUI) Anzeige auf der Bildwand 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (1)“ drücken. 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Videosystem“ und dann © drücken. 4 ∂/ƒ zur Wahl der gewünschten VideosystemBetriebsart drücken. 5 ENTER zum Speichern der Einstellung drücken. 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. 53 • Wenn die System-Betriebsart auf „Auto“ eingestellt ist, kann es vorkommen, daß wegen Signalunterschieden kein klares Bild empfangen wird. In diesem Fall sollte auf das wiedergegebene Videosystem umgeschaltet werden. • AUTO kann nicht für PAL-M- und PAL-N-Eingangssignale eingestellt werden. „PAL-M“ oder „PAL-N“ im „Videosystem“Menü für die PAL-M- und PAL-N-Eingangssignale wählen. Wahl eines Hintergrundbildes Projektor Fernbedienung Mit dieser Funktion kann ein Bild gewählt werden, das angezeigt wird, wenn kein Signal an den Projektor gesendet wird. Beschreibung der Hintergrundbilder 1, 6 Gewählter Gegenstand Beschreibung 2, 3, 4 5 1.2.3 4.5.6 (GUI) Anzeige auf der Bildwand Sharp SHARP-Originalbild Eigenes Bild Benutzerbild (z.B. Firmenzeichen) Blau Blaue Bildwand Kein Schwarze Bildwand (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (1)“ drücken. 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Hintergrund“ und dann © drücken. 4 ∂/ƒ zur Wahl des gewünschten Hintergrundbildes zur Anzeige auf der Bildwand drücken. 5 ENTER zum Speichern der Einstellung drücken. 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. Grundlegende Bedienung • Bei der Wahl von „Eigenes Bild“ kann der Projektor ein vom Benutzer gewähltes Bild (z.B. ein Firmenzeichen) als Hintergrundbild anzeigen. Das Benutzerbild muß eine 256-farbige BMP-Datei mit einer Bildgröße von 1.280 ⳯ 1.024 Punkten sein. Bitte ziehen Sie die Software-Anleitung für Sharp Advanced Presentation zum Speichern (oder Ändern) eines Benutzerbildes zu Rate. Wahl eines Bildes für die Anfangsanzeige Projektor Fernbedienung 2, 3, 4 • Mit dieser Funktion kann ein Bild für die Anfangsanzeige gewählt werden. • Ein Benutzerbild (z.B. ein Firmenzeichen) kann über ein RS-232C-Kabel in den Projektor geladen werden. Siehe Seite 16 dieser Bedienungsanleitung und ebenfalls die Anleitung für die Advanced Presentation Software von Sharp für weitere Hinweise. 5 Beschreibung der Bilder für die Anfangsanzeige 1, 6 Gewählter Gegenstand Beschreibung 1.2.3 4.5.6 (GUI) Anzeige auf der Bildwand Sharp SHARP-Originalbild Eigenes Bild Benutzerbild (z.B. Firmenzeichen) Kein Schwarze Bildwand (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 2 3 4 MENU drücken. ß/© zur Wahl von „Optionen (1)“ drücken. ∂/ƒ zur Wahl von „Startbild“ und dann © drücken. ∂/ƒ zur Wahl des gewünschten Bildes für die Anfangsanzeige auf der Bildwand drücken. 5 ENTER zum Speichern der Einstellung drücken. 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. • Bei der Wahl von „Eigenes Bild“ kann der Projektor ein vom Benutzer gewähltes Bild (z.B. ein Firmenzeichen) als für die Anfangsanzeige anzeigen. Das Benutzerbild muß eine 256-farbige BMP-Datei mit einer Bildgröße von 1.280 ⳯ 1.024 Punkten sein. Bitte ziehen Sie die Software-Anleitung für Sharp Advanced Presentation zum Speichern (oder Ändern) eines Benutzerbildes zu Rate. 54 Wahl der Energiespar-Betriebsart Projektor Fernbedienung Mit dieser Funktion kann der Stromverbrauch des Projektors in der Bereitschafts-Betriebsart verringert werden. Funktion für Monitor-Ausgang/RS232C AUS 1, 5 2, 3, 4 1.2.3 4.5.6 (GUI) Anzeige auf der Bildwand Dieser Projektor verbraucht Strom, wenn ein Monitor an den OUTPUT-Anschluß für INPUT 1, 2 oder ein Computer am RS-232C-Anschluß angeschlossen ist. Wenn diese Anschlüsse nicht verwendet werden, kann „MNTR Out/RS232C“ auf „ “ eingestellt werden, um den Stromverbrauch in der Bereitschafts-Betriebsart zu verringern. Beschreibung der Monitor-Ausgang/RS-232C AUS Bereitschafts-Stromversorgung für die Verbindung Monitor-Ausgang/RS-232C ausgeschaltet. Monitor-Ausgang/RS-232C AUS eingeschaltet. Grundlegende Basic Operation Bedienung (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 1 MENU drücken. MOUSE ADJ. 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (1)“ drücken. 3 ∂/ƒ zur Wahl von „MNTR Out/RS232C“. 4 ß/© zur Wahl von „ “ oder „ “ drücken. 5 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. VORSICHT • „MNTR Out/RS232C“ auf „ “ bei der Verwendung der Advanced Presentation Software von Sharp (mitgeliefert) einstellen. Anzeige auf der Bildwand Funktion zur automatischen Ausschaltung Wenn länger als 15 Minuten kein Eingangssignal festgestellt wird, schaltet sich der Projektor automatisch aus. Die links gezeigte Anzeige wird fünf Minuten vor dem automatischen Ausschalten auf der Bildwand angezeigt. Verwendung der automatischen Ausschaltung (GUI) Anzeige auf der Bildwand Das Gerät wird automatisch nach 15 Minuten ohne Signaleingang ausgeschaltet. Automatischen Ausschaltung deaktiviert. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 1 MENU drücken. MOUSE ADJ. 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (1)“ drücken. 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Automatisch aus“. 4 ß/© zur Wahl von „ “ oder „ “ drücken. 5 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. • „MNTR Out/RS232C“ ist ab Werk auf „ aus“ ist ab Werk auf „ “ eingestellt. 55 “ und „Automatisch Wahl der Energiespar-Betriebsart Projektor Fernbedienung Ausschalt-Funktion der ID-Nr.-Anzeige Die LED ID-Nr.-Anzeige auf der Rückseite des Projektors, die für die Kontrolle mehrerer Projektoren verwendet wird, kann ein- und ausgeschaltet werden. 1, 6 Beschreibung der ID-Nr.-Anzeige 2, 3, 4 Gewählter Gegenstand Beschreibung 5 1.2.3 4.5.6 (GUI) Anzeige auf der Bildwand Display Aus Nicht angezeigt Standby Aus Wird angezeigt, ausgenommen der Projektor ist in der Bereitschafts-Betriebsart. Display Ein Immer angezeigt (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (1)“ drücken. 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Display-ID-Nr.“ und dann © drücken. 4 ∂/ƒ zur Wahl von „Display Aus“, „Standby Aus“ oder „Display Ein“ drücken. 5 ENTER zum Speichern der Einstellung drücken. Grundlegende Bedienung 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. Wiedergabe mit der Kehrbild-/Umkehrbild-Funktion Projektor Fernbedienung 1, 6 Dieser Projektor ist mit einer Kehrbild-/Umkehr-Funktion ausgestattet, mit der das Bild bei unterschiedlichen Bedürfnissen als Kehrbild bzw. Umkehrbild projiziert werden kann. Beschreibung der projizierten Bilder 2, 3, 4 Gewählter Gegenstand Beschreibung 5 1.2.3 4.5.6 (GUI) Anzeige auf der Bildwand Vorne Normales Bild DeckeⳭVorne Umkehrbild Hinten Kehrbild DeckeⳭHint. Kehrbild und Umkehrbild (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (2)“ drücken. 3 ∂/ƒ zur Wahl von „PRJ.-Mode“ und dann © drücken. 4 ∂/ƒ zur Wahl der gewünschten ProjektorBetriebsart drücken. 5 ENTER zum Speichern der Einstellung drücken. 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. • Diese Funktion kann für Kehrbilder und für Projektionen mit dem an der Decke befestigten Projektor verwendet werden. Siehe Seite 30 für diese Aufstellungen. 56 Wahl der Sprache für die Anzeigen auf der Bildwand Projektor Fernbedienung 1, 5 2, 3 Die voreingestellte Sprache für die Anzeigen auf der Bildwand ist Englisch. Sie kann jedoch auf Deutsch, Spanisch, Niederländisch, Französisch, Italienisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch oder Japanisch eingestellt werden. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 4 MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 1.2.3 4.5.6 2 ß/© zur Wahl von „Sprache“ drücken. (GUI) Anzeige auf der Bildwand 3 ∂/ƒ zur Wahl der gewünschten Sprache drücken. 4 ENTER zum Speichern der Einstellung drücken. Die Anzeige auf der Bildwand ist jetzt auf die gewählte Sprache eingestellt. Grundlegende Basic Operation Bedienung 5 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. 57 Anzeige der Einstellungen Projektor Fernbedienung Mit dieser Funktion können alle Einstellungen gleichzeitig auf der Bildwand angezeigt werden. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 1, 4 2 MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 3 2 ß/© zur Wahl von „Status“ drücken. 1.2.3 4.5.6 3 ENTER zur Anzeige aller eingestellten Einstellungen drücken. 4 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. (GUI) Anzeige auf der Bildwand EINGANG 1, 2 (RGB)- oder 3 (DIGITAL)-Betriebsart EINGANG 4, 5 (VIDEO)-Betriebsart 2 3 3 Grundlegende Bedienung 2 58 Nützliche Merkmale Sperrung der Bedienungs-Tasten auf dem Projektor Projektor Fernbedienung 1, 6 Mit dieser Funktion kann die Verwendung bestimmter Bedientasten auf dem Projektor gesperrt werden. Der Benutzer kann den Projektor weiterhin mit der Fernbedienung vollständig bedienen. Beschreibung der Tastensperre-Stufen 2, 3, 4 Gewählter Gegenstand Normal 5 Stufe A 1.2.3 4.5.6 Stufe B (GUI) Anzeige auf der Bildwand Beschreibung Alle Bedienungs-Tasten können verwendet werden. Nur INPUT, VOL und MUTE auf dem Projektor können verwendet werden. Die Bedienungs-Tasten auf dem Projektor können nicht verwendet werden. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/©zur Wahl von „Optionen (2)“ drücken. 3 ∂/ƒ zu Wahl von „Tastensp.-Stufe“, und dann © drücken. 4 ∂/ƒ zur Wahl der gewünschten Sperrstufe drücken. 5 ENTER zum Speichern der Einstellung drücken. 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. Nützliche Merkmale & Netzwerk-Funktionen • Zum Löschen der Tastensperre-Stufe die obigen Schritte mit der Fernbedienung ausführen. • Siehe Seite 61 für weitere Hinweise zur Verwendung der Kennwort-Funktion. Deaktivieren von Eingängen Projektor Fernbedienung Mit dieser Funktion kann ein nicht gewünschter Signaleingang deaktiviert werden. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 1, 6 2, 3, 4 MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (2)“ drücken. 5 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Eingänge einst.“ und dann © drücken. 1.2.3 4.5.6 (GUI) Anzeige auf der Bildwand 59 4 ∂/ƒ zur Wahl des Eingangs drücken, der deaktiviert werden soll. 5 ENTER zur Wahl von „ON“ oder „OFF“ drücken. 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. • Eingang 6 kann nur gewählt werden, wenn ein SDI-Board installiert ist. Ansonsten wird es grau angezeigt. • Bei Stack-Projektion, Mehrbildwand-Projektion usw. kann diese Funktion zum Deaktivieren der RS-232C-Steuerung verwendet werden. • Bis zu zwei Eingangssignale können für Eingang 1, 2, 3 oder Eingang 4, 5, 6 deaktiviert werden. • Für Hinweise zu der Nutzung siehe Seite 67 und 68. Wahl der Übertragungsgeschwindigkeit (RS-232C) Projektor Fernbedienung 1, 6 Mit dieser Funktion kann die Übertragungsgeschwindigkeit des RS-232C-Anschlusses durch Wahl der Baudrate eingestellt werden. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 2, 3, 4 5 MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (2)“ drücken. 1.2.3 4.5.6 3 ∂/ƒ zur Wahl von „RS-232C“ und dann © drücken. (GUI) Anzeige auf der Bildwand 4 ∂/ƒ zur Wahl der gewünschten Baudrate drücken. 5 ENTER zum Speichern der Einstellung drücken. 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. • Sicherstellen, daß der Projektor und der Computer auf die gleicher Baudrate eingestellt sind. Siehe die Bedienungsanleitung des Computers für Hinweise zur Einstellung der Baudrate. Nützliche Merkmale & Netzwerk-Funktionen 60 Schutz von wichtigen Einstellungen mit einem Kennwort Projektor Fernbedienung 1, 6 2, 3 4, 5 • Nachdem das Kennwort eingestellt ist, muß es für das Aufrufen der Menüs „Lampen-Modus“, „PRJ.-Mode“, „Stack Einstellung“, „Tastensp.-Stufe“, „Eingänge einst.“, „RS-232C“ und „ID-Nr. einstellen“ eingegeben werden. 1.2.3 4.5.6 (GUI) Anzeige auf der Bildwand Eingabe des Kennworts Der Benutzer kann ein Kennwort eingeben und zusammen mit der Tastensperre verwenden, um eine Änderung von Einstellungen in den Menüs zu verhindern. Eingabe des Kennworts (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (2)“ drücken. 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Kennwort“ und dann © drücken. 4 Ein neues Kennwort mit den Tasten ∂/ƒ zur Wahl der gewünschten Zahl und dann © zur Wahl der nächsten Stelle drücken. Diesen Vorgang für die verbleibenden drei Zahlen wiederholen und dann ENTER drücken. 5 Das Kennwort erneut mit den Tasten ∂/ƒ/ß/© eingeben („Bestätigen“) und dann ENTER drücken. 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. Nützliche Merkmale & Netzwerk-Funktionen • Schreiben Sie nach der Eingabe das Kennwort auf und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, falls Sie es vergessen sollten. Ändern des Kennworts Ändern des Kennworts (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 Den Schritten 1 bis 3 des obigen Abschnitts „Eingabe des Kennworts“ folgen. 2 Das alte Kennwort mit den Tasten ∂/ƒ/ß/© eingeben und dann ENTER drücken. 3 Das neue Kennwort mit den Tasten ∂/ƒ/ß/© eingeben und dann ENTER drücken. 4 Das Kennwort erneut mit den Tasten ∂/ƒ/ß/© eingeben („Bestätigen“) und dann ENTER drücken. Löschen des Kennworts Wenn Sie das Kennwort vergessen haben, kann es durch das folgende Vorgehen gelöscht werden. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. ON / ENTER / ON / ENTER / ON / ENTER / MENU • Dieser Vorgang kann sowohl am Projektor als auch mit der Fernbedienung durchgeführt werden. 61 Netzwerk-Funktionen Einstellung der optionalen Boards Drei optionale Erweiterungs-Boards von Sharp stehen für besondere Anwendungen zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich an einen von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren für weitere Einzelheiten zu diesen Boards. Sicherstellen, daß das Wartungspersonal diese Boards installiert. Boards für Netzwerk-Anschluß Erweiterungs-Video-Board RS-422-Board SDI (Serial Digital Interface) LAN-Board RS-422 CONTROL INPUT INPUT 6 INPUT DISABLE OUTPUT SDI AUDIO INPUT ENABLE Wird bald geliefert. OUTPUT DISABLE ENABLE Projektor Fernbedienung Mit der Funktion für optionale Boards können die Boards eingestellt und überprüft werden. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 1, 4 2, 3 MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 1.2.3 4.5.6 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Optionales Board“ drücken. 4 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. (GUI) Anzeige auf der Bildwand Der Typ und der Status des Boards werden unten gezeigt. Nützliche Merkmale & Netzwerk-Funktionen 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (2)“ drücken. • LAN-Board (10BASE-T) Einstellung einer IP-Adresse, eines Gateways und einer Subnet-Maske in Übereinstimmung mit dem Untermenü. • SDI-Board Der Status des SDI-Boards wird angezeigt. z.B. bei Installation eines SDI-Boards • RS-422-Board Die Eingangs- und Ausgangssteuersignale werden angezeigt. • Für Hinweise zur Verwendung siehe Bedienungsanleitungen der optionalen Boards. die 62 Steuerung mehrerer Projektoren mit ID-Nummern Projektor Fernbedienung 1, 6 2, 3, 4 Mit diesem Projektor kann ein Netzwerk von bis zu 250 Projektoren hergestellt werden. Zur getrennten Identifizierung und Steuerung bestimmter Projektoren muß eine ID-Nr. eingegeben werden. Die ID-Nr. wird auf der LED-Anzeige angezeigt. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 5 MOUSE ADJ. Eingabe der ID-Nr. 1.2.3 4.5.6 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (2)“ drücken. (GUI) Anzeige auf der Bildwand 3 ∂/ƒ zur Wahl von „ID-Nr. einstellen“. (Die ID-Nr. ist ab Werk auf „001“ eingestellt.) 4 © zur Wahl der ersten Stelle und ∂/ƒ zur Wahl der gewünschten Nummer drücken. Den Vorgang für die verbleibenden zwei Stellen wiederholen. 5 ENTER zum Speichern der Einstellung drücken. 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. • Wenn die ID-Nr. nicht angezeigt ist, siehe die Einstellungen von „Display-ID-Nr.“. Siehe Seite 56 für die Einstellung von „Display Aus“. • Die ID-Nr. kann von 001 bis 250 eingestellt werden. • Für Hinweise zur Verwendung siehe Seite 65 bis 68. Nützliche Merkmale & Netzwerk-Funktionen Einstellung des Stacking-Modus Projektor Fernbedienung 1, 6 2, 3, 4 Die Helligkeit kann durch Übereinanderstellen von zwei Projektoren und durch Projektion des gleichen Bildes verdoppelt werden. Zur Steuerung zweier gestapelter Projektoren muß einer als Master und der andere als Slave zugewiesen werden. Der Slave-Projektor führt die gleichen Bedienvorgänge wie der Master-Projektor aus. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 5 1.2.3 4.5.6 MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (2)“ drücken. (GUI) Anzeige auf der Bildwand 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Stack Einstellung“ und dann © drücken. 4 ∂/ƒ zur Wahl von „Normal“, „Master“ oder „Slave“ drücken. 5 ENTER zum Speichern der Einstellung drücken. 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. • Wenn „Slave“ gewählt wird, können nur die Tasten ∂/ƒ/ß/©, ENTER, UNDO, Gerät ON, Gerät OFF, LENS und MENU verwendet werden. Andere Tasten können nicht gedrückt werden; sie werden durch den Master-Projektor oder den Computer über die RS-232C-Verbindung gesteuert. • Für Hinweise zur Verwendung siehe Seite 67 und 68. 63 Verwendung der Präsentations-Hilfsmittel Projektor Fernbedienung 2, 4 3, 5 (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 6 1.2.3 Dieser Projektor ist mit Präsentations-Hilfsmitteln ausgestattet, mit denen wichtige Punkte bei Präsentationen besser betont werden können. 4.5.6 MOUSE ADJ. 1 TOOLS zur Anzeige des Präsentations-HilfsmittelMenüs drücken. 1 6 2 ∂/ƒ/ß/© zur Wahl eines Hilfsmittels und der Farbe drücken. Anzeige auf der Bildwand 3 ENTER zum Wählen drücken. 4 Nach dem Anzeigen eines Hilfsmittels auf der Bildwand kann es mit ∂/ƒ/ß/© auf der Bildwand bewegt werden. 5 ENTER zum Einfügen des Hilfsmittels auf der Bildwand drücken. Menü-Fenster 6 UNDO zum Löschen des einzelnen eingefügten Hilfsmittels auf der Bildwand drücken. • Jedes Hilfsmittel kann so oft wie gewünscht eingefügt werden. • Zum Löschen aller eingefügten Präsentations-Hilfsmittel auf der Bildwand ∂/ƒ/ß/© zur Wahl von „ “ drücken und dann ENTER drücken. Rot Grün Blau Gelb Orange Projektor Weiß Schwarz Fernbedienung Anzeige der Pausenzeit 2, 4 3 1.2.3 4.5.6 1, 5 Wenn das Originalbild von Sharp gewählt ist MOUSE ADJ. 1 TOOLS zur Anzeige des Präsentations-HilfsmittelMenüs drücken. Nützliche Merkmale & Netzwerk-Funktionen (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 2 ∂/ƒ/ß/© zur Wahl von „ “ im Menü drücken. 3 ENTER zum Starten des Timers der Pausenzeit drücken. 4 ∂ zum Erhöhen oder ƒ zum Verringern der Pausenzeit drücken. 5 Zum Zurückgehen auf das normale Menü TOOLS drücken. • Die Pausenzeit wird auf dem im Abschnitt „Wahl eines Bildes für die Anfangsanzeige“ gewählten Hintergrundbild angezeigt. (Siehe Seite 54.) 64 Verwendung der Netzwerk-Funktion Diese Projektor kann in einem Netzwerk eingesetzt werden. • Internet-Anschluß für Selbst-Diagnose • Multi- und Gruppen-Projektor-Steuerung • Simultane Multi-Projektor-Steuerung 1. Internet-Anschluß für Selbst-Diagnose, Status-Informationen und präventive Wartung LAN E-Mail E-Mail Nützliche Merkmale & Netzwerk-Funktionen Internet LAN LAN Dieser Projektor kann in einem Netzwerk mit bis zu 250 Projektoren verwendet werden, die von einem einzelnen PC mit der mitgelieferten Sharp Advanced Presentation Software—Professional Edition gesteuert werden. Dieser Projektor kann an einen PC über einen RS-232C-, RS-422- oder LAN (10BASE-T)-Anschluß verbunden werden. (Für einen RS-422- oder LAN-Anschluß wird ein optionales Board benötigt.) Ausgangs-Anschlüsse sind vorhanden (RS-232C auf dem Projektor, RS-422 auf dem optionalen Board); dadurch wird eine verkettete Daisy-ChainKonfiguration verwendet und kein Verteiler benötigt. Der Projektor kann ebenfalls über ein Netzwerk mit einem Ethernet-Anschluß gesteuert werden. Dieser Projektor ist mit einer Funktion zum Senden von Status-Informationen (Verwendungszeit der Lampe usw.) an ein Wartungszentrum von Sharp oder eine Vertragshändler für einen schnellen, reibungslosen Kundendienst ausgestattet. • Für weitere Hinweise zu diesen Funktionen siehe die Bedienungsanleitungen der Sharp Advanced Presentation Software— Professional Edition und der optionalen Boards. 65 Verwendung der Netzwerk-Funktion 2. Multi- und Gruppen-Projektorsteuerung mit einem Computer Gebäude A RS-232C 2. Stock RS-232C Steuerungs-PC Sharp Advanced Presentation Software „Professional Edition“ 1. Stock RS-232C Erdgeschoß Optionales RS-422-Board RS-422 Video Quelle 1 Video Quelle 2 Nach Gebäude B RS-422 Nützliche Merkmale & Netzwerk-Funktionen Dieser Projektor kann in einem Netzwerk von Projektoren verwendet werden, die von einem einzelnen PC mit der mitgelieferten Sharp Advanced Presentation Software—Professional Edition gesteuert werden. Projektoren in Konferenzräumen im Erdgeschoß und im 3. Stock eines Gebäudes können zum Beispiel für Video-Präsentationen verwendet werden, während Projektoren im 2. Stock für PC-unterstützte Präsentationen verwendet werden. Projektoren können zu verschiedenen Zeiten ausgeschaltet werden (z.B. die Projektoren im Erdgeschoß und im 2. Stock werden in einer Stunde ausgeschaltet, während die im 3. Stock in zwei Stunden ausgeschaltet werden.) Mit einem optionalen RS-422-Board kann eine Gruppe von Projektoren auf verschiedenen Stockwerken oder in verschiedenen Gebäuden mit bis zu 1,2 km langen Kabeln gesteuert werden und mit einem optionalen LANBoard kann die Steuerung von Projektoren über ein vorhandenes Netzwerk durchgeführt werden. • Für weitere Hinweise zu diesen Funktionen siehe die Bedienungsanleitungen der Sharp Advanced Presentation Software— Professional Edition und des optionalen RS-422-Boards. 66 Verwendung der Netzwerk-Funktion 3. Gleichzeitige Multi-Projektorsteuerung für Stacking und Videowand-Projektion Stack-Projektion Nützliche Merkmale & Netzwerk-Funktionen Master Eingang1 Ausgang Stack Einstellung Master Eingänge einst. EINGANG1 Ja EINGANG2 Ja EINGANG3 Nein EINGANG4 Ja EINGANG5 Ja EINGANG6 Nein Stack Einstellung Slave Eingänge einst. EINGANG1 Ja EINGANG2 Nein EINGANG3 Nein EINGANG4 Ja EINGANG5 Ja EINGANG6 Nein Eingang2 Eingang4 Eingang5 Ausgang RS-232C IN RS-232C OUT Verteiler Slave Eingang1 DVD Ausgang Eingang2 Laser Disc Eingang4 Eingang5 Ausgang RS-232C IN RS-232C OUT Für hellerer Bilder können zwei Projektoren unter Verwendung der Stack-Funktion übereinandergestellt werden, dabei wird ein Projektor als Master und einer als Slave eingestellt. Der Betrieb des Slave-Projektors wird während der Projektion über eine RS-232C-Verbindung durch den Master-Projektor gesteuert. Das RS-232C-Kabel (NullModem, gekreuzt, getrennt erhältlich) wird am RS-232C-Ausgang des Master-Projektors und am RS-232C-Eingang des Slave-Projektors angeschlossen. Projektoren können mit der Verwendung eines RS-232C-Kabels (Null-Modem, gekreuzt, getrennt erhältlich) gestapelt werden. • Siehe Seite 59 „Deaktivieren von Eingängen“ und Seite 63 „Einstellung des Stacking-Modus“. 67 Verwendung der Netzwerk-Funktion Videowand RGB QUELLE1 001 RGB QUELLE2 VIDEO QUELLE2 Master 003 Slave Ausgang Eingang1 Ausgang Eingang2 DVD Eingang2 Eingang4 Eingang5 Ausgang RS-232C IN RS-232C OUT Eingang4 Eingang5 Ausgang RS-232C IN RS-232C OUT DVD 002 Eingang1 Steuerungs-PC Eingang2 Sharp Advanced Presentation Software „Professional Edition“ Eingang4 Eingang5 Slave 004 Slave Ausgang Eingang1 Ausgang Eingang2 Ausgang RS-232C IN RS-232C OUT Eingang4 Eingang5 Ausgang RS-232C IN RS-232C OUT Slave Eingänge einst. EINGANG1 Ja EINGANG2 Nein EINGANG3 Nein EINGANG4 Ja EINGANG5 Nein EINGANG6 Nein Nützliche Merkmale & Netzwerk-Funktionen VIDEO QUELLE1 Eingang1 Master Eingänge einst. EINGANG1 Ja EINGANG2 Ja EINGANG3 Nein EINGANG4 Ja EINGANG5 Ja EINGANG6 Nein Dieser Projektor kann zusammen mit anderen Projektoren unter Verwendung der mitgelieferten Sharp Advanced Presentation Software—Professional Edition zur Herstellung einer Videowand-Projektion gesteuert werden. Während bei der konventionellen Videowand-Technologie die Verwendung eines Bildverteilers notwendig ist, bietet diese Projektor-Videowand-Funktion einfache Bildeinstellungen von einem PC bei Eingabe einer einzelnen Videoquelle. Diese Funktion vereinfacht die Einstellung einer Videowand. Mit den RS-232C-Ausgängen können ebenfalls einfache Daisy-Chain-Verbindungen hergestellt werden. Der direkt am Computer angeschlossene Master-Projektor kontrolliert die Daisy-Chain-Verbindung mit mehreren SlaveProjektoren. Für Hinweise zur Einstellung von Master und Slave siehe Seite 63. • Bei Verwendung dieser Funktion sollte ein getrennt erhältlicher Videowand-Stand verwendet werden. • Die Bildqualität kann sich verschlechtern, wenn Bildsignale von mehreren Projektoren in einer Daisy-ChainVerbindung eingegeben werden. • Für weitere Hinweise zu diesen Funktionen siehe die Bedienungsanleitungen der Sharp Advanced Presentation Software — Professional Edition. • Bei der Verwendung von UXGA-Videosignalen kann die Videowand nicht mit der Sharp Advanced Presentation Software — Professional Edition eingestellt werden. 68 Lampe und Wartungsanzeigen Wartungsanzeigen TEMP LAMP2 2 Temperaturwarnanzeige Lampe 2AustauschAnzeige Wartungsanzeige Temperaturwarnanzeige LamapenaustauschAnzeige LAMP1 POWER 1 Lampe 1AustauschAnzeige Betriebsanzeige Symptom Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Die Lampe leuchtet nicht auf. • Die Warnanzeigen auf dem Projektor weisen auf Fehlfunktionen im Projektors hin. • Die folgenden drei Warnanzeigen sind vorhanden: eine Temperaturwarnanzeige, die aufleuchtet, wenn der Projektor zu warm wird und zwei Lampenaustausch-Anzeigen, die den Zeitpunkt zum Auswechseln der Lampen anzeigen. • Wenn ein Problem auftritt, leuchtet entweder die Temperaturwarnanzeige oder die LampenaustauschAnzeigen rot auf. Nach dem Ausschalten des Gerätes den unten aufgeführten Schritten folgen. Problem • Den Projektor an einem besser belüfteten Ort aufstellen. • Luftfilter verstopft. • Den Filter auswechseln. (Siehe Seite 73.) • Kühlventilator beschädigt. • Interne Schaltkreise beschädigt. • Den Projektor zu einem von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren oder dem Kundendienst zur Reparatur geben. • Ausgebrannte Lampe. • Lampen-Schaltkreis beschädigt. • Die Lampe vorsichtig austauschen. (Siehe Seite 71 und 72.) • Den Projektor zu einem von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren oder dem Kundendienst zur Reparatur geben. Die Lampe muß • Die Lampe wurde über 900 ausgewechselt werden. Stunden verwendet. Betriebsanzeige Die Betriebsanzeige blinkt beim Betrieb des Projektors rot. Abhilfe • Belüftungsöffnungen blockiert. • Die Abdeckung des Filters ist geöffnet. • Die Abdeckung des Filters richtig anbringen. • Die Objektivkappe* ist nicht richtig angebracht. • Die Objektivkappe richtig anbringen. * Die Objektivkappe ist wie unten gezeigt. Wartung und Fehlersuche Objektivkappe • Wenn die Temperaturwarnanzeige aufleuchtet, sollten die obigen Abhilfen befolgt und dann gewartet werden, bis der Projektor vollständig abgekühlt ist, bevor das Gerät wieder eingeschaltet wird. (Mindestens fünf Minuten.) • Wenn das Gerät ausgeschaltet und dann nach einer kurzen Pause wieder eingeschaltet wird, können die LampenaustauschAnzeigen aktiviert werden und das Einschalten des Gerätes verhindern. In diesem Fall sollte der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt und erneut angeschlossen werden. 69 Wartung der Lampen Überprüfen der Verwendungszeit der Lampe Lampe Die Lampe dieses Projektors kann abhängig von der Betriebsumgebung etwa 1.000 Stunden verwendet werden. (Wenn die Betriebsumgebung große Unterschiede aufweist, kann die Verwendungdauer der Lampe weniger als 1.000 Stunden betragen.) Es wird empfohlen, die Lampe nach ca. 900 Stunden Verwendung auszutauschen oder wenn eine deutlichere Verschlechterung der Bild- und Farbqualität festgestellt wird. Die Verwendungszeit der Lampe kann mit der Anzeige auf der Bildwand überprüft werden. VORSICHT • Gefährliche Lichtstrahlen. Niemals beim Betrieb des Projektors in die Öffnung oder das Objektiv schauen. Projektor Fernbedienung Diese Funktion kann zur Überprüfung der Verwendungszeit der Lampe verwendet werden. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) 1, 4 2, 3 MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (2)“ drücken. 1.2.3 4.5.6 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Lamp.-Timer“ drücken. Die Verwendungszeit der Lampe wird angezeigt. 4 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. (GUI) Anzeige auf der Bildwand • Es wird empfohlen, die Lampe nach ca. 900 Stunden Verwendung auszutauschen. Siehe Seite 71 und 72 zum Austauschen der Lampe. Problem Abhilfe Die Lampenaustausch-Anzeige leuchtet rot auf und „LAMP.“ und „ “ blinken gelb in der unteren linken Ecke der Bildwand. • Die Lampe wurde über 900 Stunden verwendet. • Einen Austauschlampen-Satz (Lampe/Käfigmodul) des gegenwärtigen Typs BQCXGV10WU/1 beim nächsten von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren oder dem Kundendienst kaufen. • Die Lampe austauschen. (Siehe Seite 71 und 72.) Sie können die Lampe auch bei einem von Sharp autorisierten Händler für LCDProjektoren oder dem Kundendienst austauschen lassen. Eine sichtbare Verschlechterung der Bild- und Farbqualität tritt auf. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet und der Projektor auf Betriebsbereitschaft geschaltet. „LAMP.“ und „ “ blinken rot in der unteren linken Ecke der Bildwand und das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. • Die Lampe wurde über 1.000 Stunden verwendet. Wartung und Fehlersuche Symptom 70 Einstellung des Lampen-Modus Projektor Fernbedienung 1, 6 Diese Funktion kann zur Einstellung des Lampen-Modus verwendet werden. Diese Betriebsart kann so eingestellt werden, daß die tatsächliche Verwendungszeit der Lampe verdoppelt wird. Beschreibung des Lampen-Modus 2, 3, 4 Gewählter Gegenstand 5 1.2.3 4.5.6 Beschreibung Beide Lampen werden für eine bessere Beide Lampen Helligkeit verwendet. Lampe 1 wird verwendet. Nur 1 Lampe Wenn Lampe 1 durchbrennt, wird automatisch auf Lampe 2 umgeschaltet. Nur 2 Lampe (GUI) Anzeige auf der Bildwand Gl. Verwend. Lampe 2 wird verwendet. Wenn Lampe 2 durchbrennt, wird automatisch auf Lampe 1 umgeschaltet. Beide Lampen werden abwechselnd verwendet. Nach jeweils 100 Stunden Verwendung wird umgeschaltet. (Den MOUSE/ADJ.-Schalter auf der Fernbedienung auf die ADJ.-Position schieben.) MOUSE ADJ. 1 MENU drücken. 2 ß/© zur Wahl von „Optionen (2)“ drücken. 3 ∂/ƒ zur Wahl von „Lampen-Modus“ und dann © drücken. 4 ∂/ƒ zur Wahl von des gewünschten LampenModus drücken. 5 ENTER zum Speichern der Einstellung drücken. 6 MENU zum Beenden der Menü-Anzeige drücken. Wartung und Fehlersuche • Wenn der Projektor in der Betriebsart „Gl. Verwend.“ mehr als 24 Stunden fortlaufende verwendet wird, wird nach 100 Stunden umgeschaltet. Austauschen der Lampe VORSICHT • Wenn die Lampe zerspringt, kann es zu Verletzungen durch Glassplitter kommen. Falls die Lampe zerspringt, wenden Sie sich an einen von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren oder dem Kundendienst für den Austausch der Lampe. • Das Lampenmodul nicht direkt nach dem Betrieb des Projektors entfernen. Die Lampe kann sehr heiß sein. Mindestens eine Stunde nach dem Abtrennen des Netzkabels warten, damit die Oberfläche des Lampenmoduls vollständig abgekühlt ist, bevor das Lampenmodul entfernt wird. Es wird empfohlen, die Lampe nach ca. 900 Stunden Verwendung auszutauschen, oder wenn eine deutlichere Verschlechterung der Bild- und Farbqualität festgestellt wird. Die Lampe vorsichtig austauschen, indem die Schritte auf der folgenden Seite ausgeführt werden. Wenn die neue Lampe nach dem Austausch nicht aufleuchtet, sollte der Projektor zum nächsten von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren oder dem Kundendienst zwecks Reparatur gebracht werden. Einen Austauschlampen-Satz (Lampe/Käfigmodul) dieses Typs BQC-XGV10WU/1 beim nächsten von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren oder dem Kundendienst kaufen. Dann die Lampe vorsichtig austauschen, indem die Schritte auf der folgenden Seite ausgeführt werden. Sie können die Lampe auch bei einem von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren oder dem Kundendienst austauschen lassen. 71 Austauschen der Lampe Entfernen und Installieren des Lampenmoduls VORSICHT • Sicherstellen, daß das Lampenmodul am Handgriff entfernt wird. Nicht die Glasoberfläche des Lampenmoduls oder die Innenseite des Projektors berühren. • Um Verletzungen und Beschädigungen der Lampe zu verhindern, sollten die folgenden Schritte befolgt werden. • Die Lampe kann sicher ausgetauscht werden, wenn das Netzkabel nach dem Ausschalten des Projektor abgetrennt wird. Lampe 1 Lampe 2 Ansicht von oben 1 Das Gerät ausschalten. Die Betriebstaste OFF drücken. Warten, bis der Kühlventilator zum Stillstand kommt. 2 Den Hauptnetzschalter ausschalten. Den Hauptnetzschalter ausschalten. (Das Netzkabel abtrennen.) oder 4 Das Lampenmodul entfernen. Die Halteschrauben vom Lampenmodul entfernen. Das Lampenmodul am Griff halten und horizontal herausziehen. 5 Die Abdeckung des Lampenmoduls wieder anbringen und den Hauptnetzschalter einschalten. Die Abdeckung des Lampenmoduls auf der Rückseite des Projektors in Pfeilrichtung wieder aufschieben (in Richtung der Markierung zum Schließen). Dann den Hauptnetzschalter einschalten. 3 Die Abdeckung des Lampenmoduls entfernen. Die Benutzer-Wartungsschraube lösen, mit der die Abdeckung des Lampenmoduls auf der Rückseite des Projektors befestigt ist. Dann die Abdeckung in Pfeilrichtung schieben (in Richtung der Markierung für Offen). 6 Die Betriebstaste ON auf dem Projektor drücken. Die Lampenaustausch-Anzeige blinkt rot. Auf dem Projektor ENTER zum Zurückstellen des Menüs zur „Lamp.-Timer“ drücken. Die Betriebstaste ON und dann ENTER auf dem Projektor drücken. ON Halteschrauben ENTER Halteschraube Den Hauptnetzschalter erneut ausschalten und die Abdeckung des Lampenmoduls entfernen. Den Hauptnetzschalter ausschalten und die Abdeckung des Lampenmoduls auf der Rückseite des Projektors in Pfeilrichtung schieben (in Richtung der Markierung für Offen). 8 Ein neues Lampenmodul einsetzen. Das Lampenmodul fest in das Lampenmodulfach einschieben. Die Halteschrauben anbringen. 9 Die Abdeckung des Lampenmoduls wieder anbringen. Wartung und Fehlersuche 7 Die Abdeckung des Lampenmoduls auf der Rückseite des Projektors in Pfeilrichtung wieder aufschieben (in Richtung der Markierung zum Schließen). Dann die BenutzerWartungsschraube wieder anbringen. • Die Verwendungszeit der Lampe muß jedesmal nach dem Austauschen der Lampe zurückgestellt werden. Stellen Sie sicher, daß dieser Punkt im Menü zur „Lamp.-Timer“ zurückgestellt ist. 72 Austauschen des Luftfilters • Dieser Projektor ist mit einem Luftfilter ausgestattet, um die optimalen Betriebsbedingungen des Projektors sicherzustellen. • Der Luftfilter sollte nach 2.000 Stunden Gebrauch ausgewechselt werden. • Der Luftfilter (PFILD0110CEZZ) sollte vom nächsten von Sharp autorisierten Händler für LCD-Projektoren oder vom Kundendienst ausgewechselt werden. Ansicht von vorne Luftfilter Austausch des vorderen Luftfilters 1 Das Gerät ausschalten. 2 Den Hauptnetzschalter ausschalten und das Netzkabel abtrennen. Abdeckung des 3 Die vorderen Filters entfernen. Den Vorsprung erfassen und die Filterabdeckung in Pfeilrichtung öffnen. oder 4 Den Luftfilter entfernen. Wartung und Fehlersuche Den Filter erfassen und aus dem Filterfach herausziehen. 5 Den Luftfilter austauschen. Den Luftfilter fest in das Filterfach eindrücken. 6 Die Abdeckung des Filters wieder anbringen. Den Vorsprung auf der einen Seite der Abdeckung in die Öffnung der Filterabdeckung einsetzen und die Abdeckung fest andrücken. • Beim erneuten Anbringen der Filterabdeckung sicherstellen, daß der Filter richtig angebracht ist. Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden, wenn der Filter nicht richtig angebracht ist. 73 Fehlersuche Problem Das Gerät kann nicht mit der POWER-Taste (ON/OFF) des Projektors ein- oder ausgeschaltet werden. Überprüfen • Die Tastensperre-Stufe ist auf „Stufe A“ oder „Stufe B“ eingestellt; dadurch können einige oder alle Tasten nicht verwendet werden. (Siehe Seite 59.) Der Projektor kann nicht mit der Fernbedienung bedient werden. • Wenn der Projektor auf Slave-Betriebsart eingestellt ist, sollten die Tasten des MasterProjektors verwendet werden oder die Einstellungen durch RS-232C-Befehle vom Computer geändert werden. (Siehe Seite 63.) Der Projektor kann nicht mit den Tasten des Projektors oder der Fernbedienung bedient werden. • Wenn die Slave-Einstellung in Verbindung mit der Tastensperre-Stufe B oder C verwendet wird, sind alle Tasten auf dem Projektor und der Fernbedienung deaktiviert. Die SAPS- oder RS-232C-Befehle zum Deaktivieren der Slave-Betriebsart und der Tastensperre-Einstellung zum Aktivieren der Tasten verwenden. Kein Ton und kein Bild. • • • • • • Ton, aber kein Bild. • Kabel sind auf der Seite des Projektors falsch angeschlossen. (Siehe Seite 14–18.) • „Kontrast“- und „Helligk.“-Einstellungen sind auf Minimum eingestellt. (Siehe Seite 43.) • Anzeige auf der Bildwand („SCHWARZBILD“) ist deaktiviert, aber die SchwarzbildFunktion ist eingeschaltet, dadurch wird ein Schwarzbild wiedergegeben. (Siehe Seite 32.) Die Farbe ist schwach oder schlecht. • „Farbe“- und „Tönung“-Einstellungen sind falsch. (Siehe Seite 43.) Verschwommenes Bild. • Die Schärfe einstellen. (Siehe Seite 29.) • Der Projektionsabstand ist zu lang oder zu kurz für eine richtige Scharfstellung. (Siehe Seite 21–28.) Bild wird wiedergegeben, aber kein Ton. • Kabel sind auf der Seite des Projektors falsch angeschlossen. (Siehe Seite 14–18.) • Die Lautstärke ist auf Minimum eingestellt. (Siehe Seite 31.) Keine Anzeigen auf der Bildwand. • Die Anzeigen auf der Bildwand sind auf „Stufe A“ oder „Stufe B“ eingestellt; dabei werden einige der Anzeigen nicht dargestellt. (Siehe Seite 53.) Aus dem Gehäuse kommen manchmal ungewöhnliche Geräusche. • Wenn das Bild normal ist, entstehen Geräusche durch Verziehungen des Gehäuses durch Temperaturveränderungen. Dies hat keinen Einfluß auf den Betrieb. Der Projektor ist nicht an eine Steckdose angeschlossen. Die Abdeckung des vorderen Filters ist nicht richtig angebracht. Der gewählte Eingang ist falsch. (Siehe Seite 31.) Kabel sind auf der Seite des Projektors falsch angeschlossen. (Siehe Seite 14–18.) Die Batterien der Fernbedienung sind schwach. (Siehe Seite 12.) Der MOUSE/ADJ.-Schalter der Fernbedienung ist auf MOUSE gestellt. Die Wartungsanzeige leuchtet • Siehe den Abschnitt „Lampe und Wartungsanzeigen“ auf Seite 69. auf. • Die Phaseneinstellung korrigieren. (Siehe Seite 46.) • Rauschen kann bei der Verwendung mit bestimmten Computern auftreten. Den RAUSCHFILTER mit dem RS-232C-Befehl auf EIN einstellen. (Siehe Seite 80–82.) 480P-Bilder werden nicht wiedergegeben. • Die Auflösungs-Betriebsart auf 480P einstellen. (Siehe Seite 48.) Das Bild ist grün bei EINGANG 1, 2, 4 oder 5 KOMPONENTEN. Das Bild ist rosa (nicht grün) bei EINGANG 1, 2 RGB. • Den Eingangssignaltyp ändern. (Siehe Seite 45.) Objektiv löst sich. • Die Markierung auf dem Objektiv mit der Markierung auf dem Projektor angleichen und das Objektiv eindrücken und nach rechts drehen. Wartung und Fehlersuche Bildrauschen. 74 Hinweise für effektvolle Präsentationen Elektronische Präsentationen sind eines der wirksamsten Mittel, die ein Vortragender zur anschaulichen Darstellung für sein Publikum verwenden kann. Es gibt verschiedene Möglichkeiten zur Verbesserung einer Präsentation und der Optimierung der Aussagekraft. Im folgenden Abschnitt finden Sie Anleitungen, die Ihnen helfen sollen, eine dynamische Präsentation vorzubereiten und durchzuführen. a. Arten von Präsentationen Computer-Präsentationen • Zur Präsentation von grundlegenden Informationen, z.B. Diagramme, Spreadsheets, Dokumente oder Bilder, verwenden Sie am besten Textprogramme und Spreadsheet-Software. • Zur Darbietung komplexer Informationen und zur Herstellung von dynamischen Präsentationen, bei der Sie die Geschwindigkeit Ihrer Darbietung steuern können, kann Software wie Astound ®, Freelance®, Persuasion® oder PowerPoint® verwendet werden. • Für High-End-Multimedia und interaktive Präsentationen können Sie Software wie Macromedia Director® verwenden. 30 25 20 15 10 5 0 • Astound®, Freelance®, Persuasion®, PowerPoint® und Macromedia Director® sind Warenzeichen der entsprechenden Firmen. Video-Präsentationen Die Verwendung von Videogeräten, z.B. Videorekorder, DVD-Spieler oder Laserdisc-Spieler, kann für das Vortragen von lehrreichen und illustrativen Informationen nützlich sein, die andernfalls schwer darzustellen sind. Digitale Kameras und Personal Digital Assistants (PDAs) Für besonders kompakte und an vielen Orten durchzuführende Präsentationen sind digitale Standbildkameras, digitale Videokameras, Dokumentenkameras und PDAs ideal für die Übertragung von Daten ohne umständliche Umwandlungen. Multimedia-Präsentationen Sie können alle obigen Verfahren für Multimedia-Präsentationen gemeinsam benutzen, einschließlich Video, Audio, ComputerAnwendungen und World Wide Web-Informationen. b. Kreative Präsentationen Meistens nutzen die Vortragenden nicht die vielen neuartigen Möglichkeiten, die inzwischen zur Verfügung stehen, um ihr Publikum mit Hilfe elektronisch manipulierter Bilder wirksamer zu überzeugen. Farben haben während einer Präsentation einen großen Einfluß auf das Publikum. Wenn sie psychologisch richtig genutzt werden, kann durch die Farben für den Vorder- und Hintergrund eine emotionale Grundstimmung erzeugt werden, die dem Betrachter beim Verständnis und der Aufnahme der Informationen hilft. Das Publikum wird dadurch beeinflußt und in eine gewünschte Richtung gelenkt. Anhang Gelb auf Schwarz 75 Die richtige Verwendung von Farben • Wählen Sie einfach verständliche Farben. • Text- und Graphikfarben benötigen einen ausreichenden Kontrast. • Verwenden Sie dunklere Farben für den Hintergrund, da ein heller Hintergrund ein unangenehmes Strahlen verursachen kann. (Gelb auf Schwarz bietet einen idealen Kontrast.) Hinweise für effektvolle Präsentationen • Hintergrundfarben haben einen unbewußten Einfluß auf das Publikum: Rot Blau Rot—erhöht den Pulsrate und Atmung des Zuschauers und fördert den Mut zum Risiko, es kann jedoch auch mit finanziellen Verlusten assoziiert werden. Blau—hat eine beruhigende, konservative Wirkung auf die Zuschauer, kann jedoch auch Langeweile beim Firmenpersonal erzeugen, wenn es regelmäßig mit dieser Hintergrundfarbe konfrontiert wird. Grün—stimuliert die Interaktion. Grün Schwarz RP on from SHA Presentati type of es in any on mistak of type fonts most comm selection One of the visual is the or hard to read. thin, presentation small, too that are too Schwarz—drückt Endgültigkeit und Sicherheit aus. Schwarz sollte als Übergangsfarbe zwischen Bildern gezeigt werden, wenn Sie von einer Idee zu einer anderen übergehen. • Vordergrundfarben bestimmen besonders wirksam, wie intensiv die Zuschauer eine Nachricht beachten oder sich später daran erinnern. • Verwenden Sie eine oder zwei helle Farben zur Betonung. • Heben Sie wichtige Nachrichten hervor. • Das Auge hat Schwierigkeiten, Texte in bestimmten Farben auf bestimmten farbigen Hintergründen zu erkennen. Zum Beispiel sind Text- und Hintergrundfarben in Rot auf Grün oder Blau auf Schwarz schwer verständlich. • Farbenblinde Personen können Schwierigkeiten haben, zwischen Rot und Grün, Braun und Grün oder Violett und Blau zu unterscheiden. Verwenden Sie diese Farben nicht zusammen. Schrifttypen • Einer der verbreitesten Fehler in jeder Art von visueller Präsentation ist die Auswahl von Schrifttypen, die zu klein, zu dünn und zu schwer zu lesen sind. • Wenn Sie nicht sicher sind, wie ein Schrifttyp auf einer Bildwand in verschiedenen Größen lesbar ist, können Sie folgendes Experiment anstellen: Zeichnen Sie ein Rechteck der Größe 15 20 cm auf ein Stück Papier und drucken Sie verschiedene Zeilen Text in das Rechteck mit einem Drucker mit 300 oder 600 DPI Auflösung. Die Schrifttypen sollten unterschiedliche Größe haben, um Überschriften, Text und Unterschriften für Tabellen oder Diagramme zu simulieren. Halten Sie diesen Ausdruck mit ausgestreckten Armen vom Körper entfernt. Nun sehen Sie, wie der Text auf einer 1,2 Meter breiten Bildwand mit 3 Metern Abstand, auf einer 2,3 Meter breiten Bildwand mit 6,1 Metern Abstand oder auf einer 3,7 Meter breiten Bildwand mit 9,1 Metern Abstand aussehen wird. Wenn der Text nicht einfach ablesbar ist, sollten Sie weniger Text auf einer Vorlage oder einen größeren Schrifttyp verwenden. • Gestalten Sie Ihre Bilder so, daß sie die Zuschauer in der letzten Reihe noch lesen können. Anhang Sans-serif Serif • Nichts ist einer guten Präsentation abträglicher als ein falsch geschriebenes Wort. Nehmen Sie sich Zeit zum Durchlesen und Editieren einer Arbeit, bevor Sie die Bilder als permanente Teile in eine Präsentation einbauen. • Gemischte Groß- und Kleinschreibung ist einfacher zu lesen als Text, der nur in Großbuchstaben geschrieben ist. • Ein weiteres wichtiges Merkmal von Schrifttypen ist das Vorhandensein von Serifen. Serifen sind kleine, meist horizontale Querstriche, die an den Endteilen eines Buchstabens hinzugefügt werden. Da sie dadurch das untere Ende einer Zeile betonen und so das Auge beim Lesen führen, sind Schrifttypen mit Serifen im allgemeinen leichter lesbar. 76 Hinweise für effektvolle Präsentationen Gut Schlecht Presentation from SHARP Gut c. Aufstellung Bei der Durchführung einer Präsentation ist es notwendig, die Bühne in der Tat und auch im übertragenen Sinne für den Erfolg vorzubereiten. Die Art der Gestaltung des Raumes für Ihre Präsentation hat einen großen Einfluß darauf, wie die Zuschauer auf Sie selbst und Ihre Informationen reagieren. Durch die richtige Raumgestaltung und Nutzung der folgenden Möglichkeiten können Sie die Wirkung Ihrer Präsentation verbessern. 30 25 20 15 10 5 0 Beleuchtung—Die richtige Beleuchtung ist ein wichtiger Teil einer erfolgreichen Präsentation. Versuchen Sie immer, die Beleuchtung unterschiedlich zu verteilen. Die Zuschauer sollten das Gesicht des Vortragenden immer deutlich sehen, also sollte das meiste Licht auf Sie fallen. Da es weiterhin wichtig für Sie ist, die Gesichter und die Körpersprache der Zuschauer zu erfassen, sollte auch ausreichend Licht auf die Zuschauer fallen. Die Bildwand darf aber auf keinen Fall beleuchtet sein. Bühne—Wenn die Präsentationen auf der gleichen Ebene wie die Zuschauer durchgeführt wird, können die meisten Zuschauer nur das oberste Drittel Ihres Körpers sehen. Es wird daher empfohlen, daß Sie bei einer Präsentation mit 25 oder mehr Zuschauern auf einer Bühne oder Plattform stehen. Je mehr von Ihrem Körper sichtbar ist, desto einfacher können Sie mit den Zuschauern kommunizieren. Podium—Erfahrene Vortragende meiden ein Podium, weil es 75% des Körpers verbirgt und die freie Bewegung hindert. Viele Menschen ziehen jedoch ein Podium vor, weil sie dort ihr Manuskript ablegen und ihre Unsicherheit verbergen können. Wenn Sie ein Podium benutzen müssen, sollte es um 45 Grad zu den Zuschauern gedreht werden, so daß Sie nicht vollständig verborgen sind. Bildmaterial—Achten Sie besonders darauf, daß Ihre Bilder groß genug sind und groß genug projiziert werden, damit die Zuschauer sie gut sehen können. Acht mal die Höhe eines Bildes ist der optimale Betrachungsabstand zum Lesen eines Schrifttyps mit 24 Punkten. Die Unterkante der Bildwand sollte wenigstens 1,8 Meter oberhalb des Fußbodens sein. Bildwand—Die Bildwand sollte sich immer in der Mitte des Raumes befinden, damit alle Zuschauer sie sehen können. Da fast alle Sprachen von rechts nach links gelesen werden, sollten Sie immer auf der linken Seite der Zuschauer stehen, wenn Sie Ihre Bilder beschreiben. Anhang Sitzordnung—Die Sitzordnung sollte der Dynamik der Präsentation entsprechen. Wenn eine Präsentation länger als einen halben Tag dauert, sollten Sie eine Sitzordnung wie in einem Schulsaal mit Tischen und Stühlen verwenden. Wenn Sie auf Mitarbeit der Zuschauern abzielen, sollten Sie die Stühle V-förmig anordnen. Wenn nur wenige Zuschauer erwartet werden, kann eine U-förmige Anordnung den Informationsaustausch fördern. 77 Hinweise für effektvolle Präsentationen d. Probe und Vortrag • Die beste Zeit für eine Probe ist der Tag oder Abend davor und nicht einige Stunden vorher; der beste Platz ist der Raum, den Sie auch später benutzen. Das Proben eines Vortrags in Ihrem kleinen Bürozimmer ist nicht dasselbe wie die endgültige Rede vor 100 Menschen in einer großen Vortragshalle oder einem Klassenzimmer. • Wegen der verschiedenen ProzessorGeschwindigkeiten der Computer sollten Sie den richtigen Zeitablauf für die Bilderfolge einüben. • Wann immer möglich, sollten Sie die Geräte so früh wie möglich aufstellen, damit ausreichend Zeit vorhanden ist, um unerwartete Probleme wie Beleuchtung, Stromausfall, Sitzordnung und Tonwiedergabe zu lösen. • Überprüfen Sie alle von Ihnen mitgebrachten Geräte. Stellen Sie sicher, daß neue Batterien in der Fernbedienung und im Laptop Computer sind. Die Batterien eines Computers sollte vor der Präsentation vollständig aufgeladen und der Wechselstromadapter zur Sicherheit angeschlossen werden. • Machen Sie sich sorgfältig mit dem Bedienfeld des Projektors und der Fernbedienung vertraut. • Wenn Sie ein Mikrofon benutzen, prüfen Sie es vorher und gehen Sie damit im Raum umher um festzustellen, ob es Probleme mit der Übertragung gibt. Vermeiden Sie dann entsprechende Problembereiche während der Präsentation. e. Tips für Ihre Präsentation Anhang • Stellen Sie sich an Anfang vor, daß Sie eine überzeugende Präsentation darbieten. • Haben Sie Ihren Vortrag vollständig im Kopf und tragen Sie mindestens die ersten drei Minuten der Präsentation frei vor, damit Sie Ihren Rhythmus und die rechte Geschwindigkeit finden. • Sprechen Sie mit zu früh kommenden Personen, damit Sie sich mit den Zuschauern vertraut machen und sich so sicherer fühlen können. • Machen Sie sich nicht zu abhängig von Ihrem Bildmaterial, indem Sie Informationen wiederholen, welch die Zuschauer bereits lesen. Sie sollten Ihr Material ausreichend kennen, um Ihre Präsentation gewandt darbieten zu können. Heben Sie alle Schwerpunkte mit Bildern hervor. • Stellen Sie sicher, daß Ihre Stimme deutlich wiedergegeben wird und nutzen Sie Augenkontakt, um die Aufmerksamkeit der Zuschauer zu halten. • Verwenden Sie nicht mehr als die Hälfte der Zeit, um ein Thema aufzubauen. Wenn Sie zu lange ausschweifen und versuchen, ein Argument aufzubauen, können Sie einige Zuschauer unterwegs verlieren. • Halten Sie die Aufmerksamkeit der Zuschauer. Die meisten Menschen können nur 15 bis 20 Minuten innerhalb einer Stunde wirklich aufmerksam sein, so daß Sie die Aufmerksamkeit regelmäßig wieder auf sich lenken müssen. Verwenden Sie Sätze wie „Dieser Punkt ist besonders wichtig“ oder „Diese Information ist ausgesprochen grundlegend“, um die Zuschauer darauf aufmerksam zu machen, daß Sie etwas wichtiges und hörenswertes sagen. 78 Pin-Belegung INPUT 1 RGB und OUTPUT (INPUT 1, 2) Signaleingangs-Ports: 15-Pin Mini-D-Sub-Buchse 5 10 15 1 6 11 RGB-Eingang Analog 1. Videoeingang (rot) 2. Videoeingang (Grün/Sync. auf Grün) 3. Videoeingang (blau) 4. Reserveeingang 1 5. Gemischtes Sync.-Signal 6. Erdung (rot) 7. Erdung (Grün/Sync. auf Grün) 8. Erdung (blau) Komponenten-Eingang Analog 1. PR (CR) 2. Y 3. PB (CB) 4. Nicht angeschlossen 5. Nicht angeschlossen 6. Erdung (PR) 7. Erdung (Y) 8. Erdung (PB) 9. 10. 11. 12. 13. Nicht angeschlossen MASSE MASSE Bi-direktionale Daten Horizontales Sync.Signal 14. Vertikales Sync.-Signal 15. Daten-Zeitgeber 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen Nicht angeschlossen RS-232C-Anschlußstelle: 9-Pin D-Sub-Stecker des DIN-D-Sub RS-232C-Kabels 1 6 5 9 Pin Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Signal CD RD SD ER SG DR RS CS CI Name E/A Daten empfangen Daten senden Eingang Ausgang Signalerdung Datensatz bereit Anforderung zum Senden Bereit zum Senden Ausgang Ausgang Eingang Referenz Nicht angeschlossen An internen Schaltkreis angeschlossen An internen Schaltkreis angeschlossen Nicht angeschlossen An internen Schaltkreis angeschlossen Nicht angeschlossen An internen Schaltkreis angeschlossen An internen Schaltkreis angeschlossen Nicht angeschlossen Anhang DVI-Port: 29-Pin Pin Nr. 1 2 3 4 5 C1C2 6 7 9 1 8 16 8 9 10 11 12 13 14 15 17 24 C3 C4 16 17 C5 18 19 20 • *1 Rückkehrcode für 5 V, H-Sync. und V-Sync. 21 2 • * Analog R, G und B Rückkehrcode 22 3 • * Diese Stifte werden mit diesem Gerät nicht verwendet. 23 24 C1 C2 C3 C4 C5 79 Name T.M.D.S. Daten 2 T.M.D.S. Daten 2 T.M.D.S. Daten 2/4 Abschirmung T.M.D.S. Daten 4*3 T.M.D.S. Daten 4*3 DDC Taktgeber DDC Daten Analog Vertikal Sync. T.M.D.S. Daten 1 T.M.D.S. Daten 1 T.M.D.S. Daten 1/3 Abschirmung T.M.D.S. Daten 3*3 T.M.D.S. Daten 3*3 5 V Stromversorgung Masse*1 Hot Plug festgestellt T.M.D.S. Daten 0 T.M.D.S. Daten 0 T.M.D.S. Daten 0/5 Abschirmung T.M.D.S. Daten 5*3 T.M.D.S. Daten 5*3 T.M.D.S. Taktgeber Abschirmung T.M.D.S. Taktgeber T.M.D.S. Taktgeber Analog Rot Analog Grün Analog Blau Analog Horizontal Sync. Analog Masse*2 (RS-232C) Technische Daten und Befehlseingabe PC-Steuerung Ein Computer kann durch Anschluß eines RS-232C-Kabels (Null-Modem, gekreuzt, getrennt erhältlich) am Projektor zur Steuerung des Projektors verwendet werden. (Siehe Seite 16 für den Anschluß.) Kommunikations-Bedingungen Die Einstellungen der seriellen Computerschnittstelle entsprechend der Tabelle vornehmen. Signalformat: Entspricht dem RS-232C-Standard. Baudrate: 9.600 bps Datenlänge: 8 Bits Paritätsbit: NON Stoppbit: 1 Bit XEIN/XAUS: Frei Grundformat Die Befehle vom Computer werden in der folgenden Reihenfolge gesendet: Befehl, Parameter und Rückkehrcode. Nachdem der Projektor die Befehle vom Computer verarbeitet hat, sendet er einen Antwortcode an den Computer. Befehlsformat C1 C2 C3 C4 P1 P2 Befehl: 4-zeilig P3 Rückkehrcode (0DH) P4 Parameter: 4-zeilig Antwortcode-Format Normale Antwort O Rückkehrcode (0DH) K Problemantwort (Kommunikationsfehler oder falscher Befehl) E R Rückkehrcode (0DH) R Wenn mehr als ein Code gesendet wird, ist jeder Befehl erst zu senden, nachdem der OK-Antwortcode für den vorherigen vom Projektor gesendeten Befehl bestätigt wurde. • Bei Verwendung der Computersteuerungsfunktion des Projektors können die Betriebsbedingungen des Projektors nicht vom Computer gelesen werden. Diese Bedingungen sind deshalb zu bestätigen, indem die anzuzeigenden Befehle für jedes Einstellungsmenü gesendet und die Betriebsbedingungen auf der Anzeige auf der Bildwand überprüft werden. Falls das Gerät einen anderen Befehl empfängt als einen Menüanzeigebefehl, führt es den Befehl aus, doch wird dieser Befehl dann nicht auf der Anzeige auf der Bildwand angezeigt. Befehle BEISPIEL • Wenn die Helligkeit „HELLIGKEIT“ von EINGANG 1-BILDEINSTELLUNG auf 10 eingestellt ist. Computer A B R _ 1 BEFEHL 0 PARAMETER O K RÜCKKEHRCODE GERÄT EIN P O W R _ _ _ 1 OK ODER ERR GERÄT AUS P O W R _ _ _ 0 OK ODER ERR LAUTSTÄRKE (0 – 60) V O L A _ _ * * OK ODER ERR STUMMSCHALTUNG EIN M U T E _ _ _ 1 OK ODER ERR STUMMSCHALTUNG AUS M U T E _ _ _ 0 OK ODER ERR OBJEKTIV FOKUS (30 – 30) L N F O _ * * * OK ODER ERR OBJEKTIV ZOOM (30 – 30) L N Z O _ * * * OK ODER ERR OBJEKTIVVERSCHIEBUNG (30 – 30) L N S H _ * * * OK ODER ERR TRAPEZVERZEICHNUNG (200 – 200) K E Y S * * * * OK ODER ERR DIGITALE VERSCHIEBUNG (152 – 152) L N D S _ * * * OK ODER ERR SCHWARZBILD EIN I M B K _ _ _ 1 OK ODER ERR STEUERUNGSGEGENSTAND BEFEHL PARAMETER RÜCKKEHRCODE SCHWARZBILD AUS I M B K _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) I R G B _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2) I R G B _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3) I R G B _ _ _ 3 OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) I V E D _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) I V E D _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) I V E D _ _ _ 3 OK ODER ERR EINGANG PRÜFEN I C H K _ _ _ 0 OK ODER ERR STANDBILD EIN F R E Z _ _ _ 1 OK ODER ERR STANDBILD AUS F R E Z _ _ _ 0 OK ODER ERR AUTO-SYNC. START A D J S _ _ _ 1 OK ODER ERR Anhang TASTEN & FERNBEDIENUNGS-TASTEN STEUERUNGSGEGENSTAND Projektor TASTEN & FERNBEDIENUNGS-TASTEN R → ← 80 (RS-232C) Technische Daten und Befehlseingabe 81 BEFEHL PARAMETER RÜCKKEHRCODE STEUERUNGSGEGENSTAND R A S R _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2) SIGNALTYP : RGB BEFEHL PARAMETER RÜCKKEHRCODE I B S I _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) GRÖSSE ÄNDERN : VOLL R A S R _ _ _ 5 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2) SIGNALTYP : KOMPONENTE I B S I _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) GRÖSSE ÄNDERN : PUNKT FÜR PUNKT R A S R _ _ _ 3 OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) 2D PROGRESSIV R A I P _ _ _ 0 OK ODER ERR R B S R _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) 3D PROGRESSIV R A I P _ _ _ 1 OK ODER ERR R B S R _ _ _ 5 OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) FILM-MODUS R A I P _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2) GRÖSSE ÄNDERN : PUNKT FÜR PUNKT R B S R _ _ _ 3 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2) 2D PROGRESSIV R B I P _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3) GRÖSSE ÄNDERN : NORMAL R C S R _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2) 3D PROGRESSIV R B I P _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3) GRÖSSE ÄNDERN : VOLL R C S R _ _ _ 5 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2) FILM-MODUS R B I P _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3) GRÖSSE ÄNDERN : PUNKT FÜR PUNKT R C S R _ _ _ 3 OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3) 2D PROGRESSIV R C I P _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) GRÖSSE ÄNDERN : NORMAL R A S V _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3) 3D PROGRESSIV R C I P _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) GRÖSSE ÄNDERN : VOLL R A S V _ _ _ 5 OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3) FILM-MODUS R C I P _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) GRÖSSE ÄNDERN : UMRANDUNG R A S V _ _ _ 3 OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) KONTRAST (30 – 30) V A P I _ * * * OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) GRÖSSE ÄNDERN : STRECKEN R A S V _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) HELLIGKEIT (30 – 30) V A B R _ * * * OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) GRÖSSE ÄNDERN : SMART STRECKEN R A S V _ _ _ 4 OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) ROT (30 – 30) V A R D _ * * * OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) GRÖSSE ÄNDERN : NORMAL R B S V _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) BLAU (30 – 30) V A B E _ * * * OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) GRÖSSE ÄNDERN : VOLL R B S V _ _ _ 5 OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) FARBE (30 – 30) V A C O _ * * * OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) GRÖSSE ÄNDERN : UMRANDUNG R B S V _ _ _ 3 OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) TÖNUNG (30 – 30) V A T I _ * * * OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) GRÖSSE ÄNDERN : STRECKEN R B S V _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) SCHÄRFE (30 – 30) V A S H _ * * * OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) GRÖSSE ÄNDERN : SMART STRECKEN R B S V _ _ _ 4 OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) FARB TEMP (3 – 3) V A C T _ _ * * OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) GRÖSSE ÄNDERN : NORMAL R C S V _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1)-ANZEIGE V A R E _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) GRÖSSE ÄNDERN : VOLL R C S V _ _ _ 5 OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) EINSTELLUNG ZURÜCKSTELLEN V A R E _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) GRÖSSE ÄNDERN : UMRANDUNG R C S V _ _ _ 3 OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) KONTRAST (30 – 30) V B P I * * * * OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) GRÖSSE ÄNDERN : STRECKEN R C S V _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) HELLIGKEIT (30 – 30) V B B R * * * * OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) GRÖSSE ÄNDERN : SMART STRECKEN R C S V _ _ _ 4 OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) ROT (30 – 30) V B R D * * * * OK ODER ERR RGB GAMMA : STANDARD G A M R _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) BLAU (30 – 30) V B B E * * * * OK ODER ERR RGB GAMMA : GAMMA1 G A M R _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) FARBE (30 – 30) V B C O * * * * OK ODER ERR RGB GAMMA : GAMMA2 G A M R _ _ _ 3 OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) TÖNUNG (30 – 30) V B T I * * * * OK ODER ERR RGB GAMMA : EIGENES BILD G A M R _ _ _ 4 OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) SCHÄRFE (30 – 30) V B S H _ * * * OK ODER ERR VIDEO GAMMA : STANDARD G A M V _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) FARB TEMP (3 – 3) V B C T _ _ * * OK ODER ERR VIDEO GAMMA : GAMMA1 G A M V _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2)-ANZEIGE V B R E _ _ _ 0 OK ODER ERR VIDEO GAMMA : GAMMA2 G A M V _ _ _ 3 OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) EINSTELLUNG ZURÜCKSTELLEN V B R E _ _ _ 1 OK ODER ERR VIDEO GAMMA : EIGENES BILD G A M V _ _ _ 4 OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) KONTRAST (30 – 30) V C P I * * * * OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) KONTRAST (30 – 30) R A P I _ * * * OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) HELLIGKEIT (30 – 30) V C B R * * * * OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) HELLIGKEIT (30 – 30) R A B R _ * * * OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) ROT (30 – 30) V C R D * * * * OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) ROT (30 – 30) R A R D _ * * * OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) BLAU (30 – 30) V C B E * * * * OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) BLAU (30 – 30) R A B E _ * * * OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) FARBE (30 – 30) V C C O * * * * OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) FARBE (30 – 30) R A C O _ * * * OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) TÖNUNG (30 – 30) V C T I * * * * OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) TÖNUNG (30 – 30) R A T I _ * * * OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) SCHÄRFE (30 – 30) V C S H _ * * * OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) SCHÄRFE (30 – 30) R A S H _ * * * OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) FARB TEMP (3 – 3) V C C T _ _ * * OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) FARB TEMP (3 – 3) R A C T _ _ * * OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3)-ANZEIGE V C R E _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1)-ANZEIGE R A R E _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) EINSTELLUNG ZURÜCKSTELLEN V C R E _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) EINSTELLUNG ZURÜCKSTELLEN R A R E _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) SIGNALTYP : VIDEO I A S V _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2) KONTRAST (30 – 30) R B P I _ * * * OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) SIGNALTYP : KOMPONENTE I A S V _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2) HELLIGKEIT (30 – 30) R B B R _ * * * OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) SIGNALTYP : VIDEO I B S V _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2) ROT (30 – 30) R B R D _ * * * OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) SIGNALTYP : KOMPONENTE I B S V _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2) BLAU (30 – 30) R B B E _ * * * OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) 2D PROGRESSIV V A I P _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2) FARBE (30 – 30) R B C O _ * * * OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) 3D PROGRESSIV V A I P _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2) TÖNUNG (30 – 30) R B T I _ * * * OK ODER ERR EINGANG 4 (VIDEO 1) FILM-MODUS V A I P _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2) SCHÄRFE (30 – 30) R B S H _ * * * OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) 2D PROGRESSIV V B I P _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2) FARB TEMP (3 – 3) R B C T _ _ * * OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) 3D PROGRESSIV V B I P _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2)-ANZEIGE R B R E _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGANG 5 (VIDEO 2) FILM-MODUS V B I P _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGANG 2 (RGB 2) EINSTELLUNG ZURÜCKSTELLEN R B R E _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) 2D PROGRESSIV V C I P _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3) KONTRAST (30 – 30) R C P I _ * * * OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) 3D PROGRESSIV V C I P _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3) HELLIGKEIT (30 – 30) R C B R _ * * * OK ODER ERR EINGANG 6 (VIDEO 3) FILM-MODUS V C I P _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3) ROT (30 – 30) R C R D _ * * * OK ODER ERR (EINGANG 1 – 6) 2D PROGRESSIV I M I P _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3) BLAU (30 – 30) R C B E _ * * * OK ODER ERR (EINGANG 1 – 6) 3D PROGRESSIV I M I P _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3) FARBE (30 – 30) R C C O _ * * * OK ODER ERR (EINGANG 1 – 6) FILM-MODUS I M I P _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3) TÖNUNG (30 – 30) R C T I _ * * * OK ODER ERR CLOCK (150 – 150) I N C L * * * * OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3) SCHÄRFE (30 – 30) R C S H _ * * * OK ODER ERR PHASE (60 – 60) I N P H _ * * * OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3) FARB TEMP (3 – 3) R C C T _ _ * * OK ODER ERR H-POSITION (150 – 150) I A H P * * * * OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3)-ANZEIGE R C R E _ _ _ 0 OK ODER ERR V-POSITION (60 – 60) I A V P _ * * * OK ODER ERR EINGANG 3 (RGB 3) EINSTELLUNG ZURÜCKSTELLEN R C R E _ _ _ 1 OK ODER ERR RGB-EINGANGS-ANZEIGE I A R E _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) SIGNALTYP : RGB I A S I _ _ _ 1 OK ODER ERR RGB EINSTELLUNG ZURÜCKSTELLEN I A R E _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGANG 1 (RGB 1) SIGNALTYP : KOMPONENTE I A S I _ _ _ 2 OK ODER ERR EINSTELLUNG SPEICHERN (1 – 7) M E M S _ _ _ * OK ODER ERR BILD EINGANG 2 (RGB 2) GRÖSSE ÄNDERN : NORMAL EINGANG 2 (RGB 2) GRÖSSE ÄNDERN : VOLL FEIN-SYNC. *1 Anhang BILD TASTEN & FERNBEDIENUNGS-TASTEN STEUERUNGSGEGENSTAND EINGANG 1 (RGB 1) GRÖSSE ÄNDERN : NORMAL (RS-232C) Technische Daten und Befehlseingabe OPTIONEN (2) BEFEHL PARAMETER RÜCKKEHRCODE STEUERUNGSGEGENSTAND BEFEHL PARAMETER RÜCKKEHRCODE M E M L _ _ _ * OK ODER ERR LAMPE QUANTITÄT T L P N _ _ _ 1 1 ODER 2 RGB HORIZONTALE FREQUENZ PRÜFEN T F R Q _ _ _ 1 kHz (***. *ODER_) LAMPE 1 STATUS T L P S _ _ _ 1 0: AUS, 1: EIN, 2: ERNEUT VERSUCHEN, RGB VERTIKALE FREQUENZ PRÜFEN T F R Q _ _ _ 2 Hz (***. *ODER_) LAMPE 2 STATUS T L P S _ _ _ 2 3: WARTEN, 4: LAMPENFEHLER AUTO-SYNC. EIN A A D J _ _ _ 1 OK ODER ERR PRJ-MODUS : RÜCKPROJEKTION AUS I M R E _ _ _ 0 OK ODER ERR AUTO-SYNC. AUS A A D J _ _ _ 0 OK ODER ERR PRJ-MODUS : RÜCKPROJEKTION EIN I M R E _ _ _ 1 OK ODER ERR AUTO-SYNC.-ANZEIGE EIN I M A S _ _ _ 1 OK ODER ERR PRJ-MODUS : KEHRBILD AUS I M I N _ _ _ 0 OK ODER ERR AUTO-SYNC.-ANZEIGE AUS I M A S _ _ _ 0 OK ODER ERR PRJ-MODUS : KEHRBILD EIN I M I N _ _ _ 1 OK ODER ERR BALANCE (30 – 30) A A B L _ * * * OK ODER ERR STACK EINSTELLUNG : NORMAL S T A K _ _ _ 0 OK ODER ERR A A T E _ * * * OK ODER ERR STACK EINSTELLUNG : MASTER S T A K _ _ _ 1 OK ODER ERR A A B A _ * * * OK ODER ERR STACK EINSTELLUNG : SLAVE S T A K _ _ _ 2 OK ODER ERR AUDIO-ANZEIGE A A R E _ _ _ 0 OK ODER ERR TASTENSPERRE STUFE : NORMAL K E Y L _ _ _ 0 OK ODER ERR AUDIO EINSTELLUNG ZURÜCKSTELLEN A A R E _ _ _ 1 OK ODER ERR TASTENSPERRE STUFE : STUFE A K E Y L _ _ _ 1 OK ODER ERR BILD-IN-BILD : UNTEN RECHTS P I N P _ _ 1 1 OK ODER ERR TASTENSPERRE STUFE : STUFE B K E Y L _ _ _ 2 OK ODER ERR BILD-IN-BILD : UNTEN LINKS P I N P _ _ 1 2 OK ODER ERR BILD-IN-BILD : OBEN RECHTS P I N P _ _ 1 3 OK ODER ERR BILD-IN-BILD : OBEN LINKS P I N P _ _ 1 4 OK ODER ERR EINGÄNGE EINSTELLEN : EINGANG 2 NICHT VERWENDET R B S I _ _ _ 0 OK ODER ERR BILD-IN-BILD ZURÜCKSTELLEN P I N P _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGÄNGE EINSTELLEN : EINGANG 2 VERWENDET VIDEO 3D DNR AUS 3 D N R _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGÄNGE EINSTELLEN : EINGANG 3 NICHT VERWENDET R C S I _ _ _ 0 OK ODER ERR VIDEO 3D DNR EIN 3 D N R _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGÄNGE EINSTELLEN : EINGANG 3 VERWENDET ANZEIGE AUF DER BILDWAND EIN I M D I _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGÄNGE EINSTELLEN : EINGANG 4 NICHT VERWENDET V A S I _ _ _ 0 OK ODER ERR ANZEIGE AUF DER BILDWAND AUS (STUFE A) I M D I _ _ _ 2 OK ODER ERR EINGÄNGE EINSTELLEN : EINGANG 4 VERWENDET ANZEIGE AUF DER BILDWAND AUS (STUFE B) I M D I _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGÄNGE EINSTELLEN : EINGANG 5 NICHT VERWENDET V B S I _ _ _ 0 OK ODER ERR SCHWARZBILD-ANZEIGE AUS I M B O _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGÄNGE EINSTELLEN : EINGANG 5 VERWENDET SCHWARZBILD-ANZEIGE EIN I M B O _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGÄNGE EINSTELLEN : EINGANG 6 NICHT VERWENDET V C S I _ _ _ 0 OK ODER ERR VIDEOSYSTEM WAHL : AUTO M E S Y _ _ _ 1 OK ODER ERR EINGÄNGE EINSTELLEN : EINGANG 6 VERWENDET V C S I _ _ _ 1 OK ODER ERR VIDEOSYSTEM WAHL : PAL M E S Y _ _ _ 2 OK ODER ERR ID-NR. PRÜFEN R D I D _ _ _ 1 001–250 VIDEOSYSTEM WAHL : SECAM M E S Y _ _ _ 3 OK ODER ERR SPRACHENWAHL : ENGLISH M E L A _ _ _ 0 OK ODER ERR VIDEOSYSTEM WAHL : NTSC4.43 M E S Y _ _ _ 4 OK ODER ERR SPRACHENWAHL : DEUTSCH M E L A _ _ _ 1 OK ODER ERR VIDEOSYSTEM WAHL : NTSC3.58 M E S Y _ _ _ 5 OK ODER ERR SPRACHENWAHL : ESPAÑOL M E L A _ _ _ 2 OK ODER ERR VIDEOSYSTEM WAHL : PAL_M M E S Y _ _ _ 6 OK ODER ERR SPRACHENWAHL : NEDERLANDS M E L A _ _ _ 3 OK ODER ERR VIDEOSYSTEM WAHL : PAL_N M E S Y _ _ _ 7 OK ODER ERR SPRACHENWAHL : FRANÇAIS M E L A _ _ _ 4 OK ODER ERR HINTERGRUND WAHL : SHARP I M B G _ _ _ 1 OK ODER ERR SPRACHENWAHL : ITALIANO M E L A _ _ _ 5 OK ODER ERR HINTERGRUND WAHL : EIGENES BILD I M B G _ _ _ 2 OK ODER ERR SPRACHENWAHL : SVENSKA M E L A _ _ _ 6 OK ODER ERR HINTERGRUND WAHL : BLAU I M B G _ _ _ 3 OK ODER ERR SPRACHENWAHL : M E L A _ _ _ 7 OK ODER ERR HINTERGRUND WAHL : KEIN I M B G _ _ _ 4 OK ODER ERR SPRACHENWAHL : PORTUGUÊS M E L A _ _ _ 8 OK ODER ERR ANFANGSANZEIGE WAHL : SHARP I M S I _ _ _ 1 OK ODER ERR SPRACHENWAHL : M E L A _ _ _ 9 OK ODER ERR ANFANGSANZEIGE WAHL : EIGENES BILD I M S I _ _ _ 2 OK ODER ERR SPRACHENWAHL : M E L A _ _ 1 0 OK ODER ERR ANFANGSANZEIGE WAHL : KEIN I M S I _ _ _ 3 OK ODER ERR MODELLNAME PRÜFEN M N R D _ _ _ 1 MODELLNAME MONITOR AUSGANG AUS M O U T _ _ _ 0 OK ODER ERR RAUSCHFILTER AUS N F I L _ _ _ 0 OK ODER ERR MONITOR AUSGANG EIN M O U T _ _ _ 1 OK ODER ERR RAUSCHFILTER EIN *2 N F I L _ _ _ 1 OK ODER ERR AUTO AUSSCHALTUNG : NICHT VERWENDET A P O W _ _ _ 0 OK ODER ERR SERIENNUMMER PRÜFEN *3 S N R D _ _ _ 1 SERIENNUMMER AUTO AUSSCHALTUNG : VERWENDET A P O W _ _ _ 1 OK ODER ERR PROJEKTOR NAME *4 P J N A _ _ _ 1 OK ODER ERR ID-NR. LED-DISPLAY : DISPLAY AUS I L E D _ _ _ 0 OK ODER ERR ID-NR. LED-DISPLAY : STANDBY AUS I L E D _ _ _ 1 OK ODER ERR ID-NR. LED-DISPLAY : DISPLAY EIN I L E D _ _ _ 2 OK ODER ERR LAMPE 1 VERWENDUNGSZEIT T L T T _ _ _ 1 0–9999 (INTEGER) LAMPE 2 VERWENDUNGSZEIT T L T T _ _ _ 2 0–9999 (INTEGER) LAMPEN-MODUS : BEIDE LAMPEN L P M D _ _ _ 0 OK ODER ERR LAMPEN-MODUS : NUR 1 LAMPE L P M D _ _ _ 1 OK ODER ERR LAMPEN-MODUS : NUR 2 LAMPE L P M D _ _ _ 2 OK ODER ERR LAMPEN-MODUS : GLEICHE VERWENDUNG L P M D _ _ _ 3 OK ODER ERR OPTIONEN (2) HÖHEN (30 – 30) BASS (30 – 30) SPRACHE OPTIONEN (1) AUDIO FEIN-SYNC. *1 STEUERUNGSGEGENSTAND EINSTELLUNG WÄHLEN (1 – 7) EINGÄNGE EINSTELLEN : EINGANG 1 NICHT VERWENDET R A S I _ _ _ 0 OK ODER ERR EINGÄNGE EINSTELLEN : EINGANG 1 VERWENDET R A S I _ _ _ 1 OK ODER ERR R B S I _ _ _ 1 OK ODER ERR R C S I _ _ _ 1 OK ODER ERR V A S I _ _ _ 1 OK ODER ERR V B S I _ _ _ 1 OK ODER ERR P J N A _ _ _ 2 PROJEKTOR NAME Anhang • Wenn ein Unterstrich (_) in der Parameter-Tabelle angezeigt wird, sollte eine Leerstelle eingegeben werden. Wenn ein Sternchen (*) erscheint, sollte ein Wert aus dem Bereich, der in der Spalte STEUERUNGSINHALT in Klammern angegeben ist, eingegeben werden. • *1 FEIN-SYNC. kann nur in der angezeigten RGB-Betriebsart eingestellt werden. • *2 Rauschen kann bei der Verwendung mit bestimmten Computern auftreten. Den RAUSCHFILTER mit dem RS-232C-Befehl auf EIN einstellen. • *3 Der Befehl für SERIENNUMMER PRÜFEN wird für die Anzeige der 12-stelligen Seriennummer verwendet. • *4 Nach der Anzeige von OK den PROJEKTOR NAME mit bis zu 16 Buchstaben eingeben. Der gespeicherte PROJEKTOR NAME kann ausgegeben (überprüft) werden. 82 Technische Daten der Fernbedienung mit Kabel Technische Daten des Eingangs für die verdrahtete Fernbedienung • 3,5ø Ministecker • Extern: 5 V (1 A) • Intern: Erdung (GND) Codes für Funktionen und Übertragung EXTERNER EXTERNER DATENCODE CODE STEUERUNGS- SYSTEMCODE GEGENSTAND C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 DATENCODE CODE STEUERUNGS- SYSTEMCODE GEGENSTAND C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 ON 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 UNDO 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 OFF 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 FREEZE 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 VOL 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 ENLARGE 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 1 0 VOL 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 AUTO SYNC 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 MUTE 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 ∂ 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 MENU 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 ƒ 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 LENS 1 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 ß 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 TOOLS 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 © 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 BLACK SCREEN 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 GAMMA 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 ENTER 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 INPUT 1. 2. 3 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 RESIZE 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 INPUT 4. 5. 6 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 1 Funktionscodes der verdrahteten Fernbedienung • Zur Verwendung der Funktionen für Maus, Links-Klick und Rechts-Klick über den Eingangsanschluß für KabelFernbedienung am Eingangsanschluß FernbedienungsKabelanschluß des Projektors und an der Fernbedienung angeschlossen werden. Die Codes für diese Funktionen sind kompliziert und daher hier nicht aufgeführt. LSB C1 MSB Systemcode 1 0 1 1 C5 C6 0 * Datencode * * * * * C13 C14 C15 * 1 0 * • Systemcodes C1 bis C5 sind fixiert auf „10110“ eingestellt. • Die Codes C14 und C15 sind umgekehrte FeststellungsBits mit „10“ zur Anzeige von „Vorne“ und „01“ zur Anzeige von „Hinten“. Fernbedienung-Signalformat von Sharp Übertragungsformat: 15-Bit-Format D D D D D D 67,5 ms D D D D D D D 67,5 ms Kurvenform des Ausgangssignals: Signalabgabe unter Verwendung von Pulse Position Modulation t T1 T0 „1“ „0“ 26,4 µs „0“ „0“ „0“ „1“ „0“ t D • t 264 µs • T0 1,05 ms • T1 2,10 ms • Pulsträgerfrequenz 455/12 kHz • Belastungverhältnis 1:1 Übertragungs-Steuerungscodes 15 bit C1 C2 C3 C4 C5 Anhang Systemadresse D auf D gemeinsames Datenbit 83 C6 C7 C8 C9 C10 Datenbit der Funktions-Taste C11 Beispiel der Umkehr von D auf C12 C13 C14 C15 DatenDatenerweiterung Maske bestimmung Umkehr auf D D D C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 1 Computer-Kompatibilitäts-Tabelle Horizontale Frequenz: 15–126 kHz Vertikale Frequenz: 43–200 Hz Punktetakt: 12–230 MHz Kompatibel mit Sync. auf Grün- und gemischten Sync.-Signalen UXGA-kompatibel (1.600 1.200) in fortschrittlicher intelligenter Kompression AICS (Advanced Intelligent Compression and Expansion System (Fortschrittliche intelligente kompression und Expansion System))-Bildeinstellungs-Technologie PC/ MAC/ WS Auflösung 640 350 720 350 640 400 720 400 VGA 640 480 PC SVGA XGA 800 600 1.024 768 PC/ MAC/ WS Horizontale Frequenz (kHz) Vertikale Frequenz (Hz) 54,3 60 64,0 70 64,1 72 67,5 75 75,7 80 Horizontale Frequenz (kHz) Vertikale Frequenz (Hz) 27,0 60 31,5 70 37,9 85 27,0 60 31,5 70 27,0 60 77,3 85 31,5 70 90,2 100 37,9 85 111,1 120 27,0 60 54,8 60 31,5 70 65,9 72 37,9 85 67,4 74 26,2 50 31,5 60 34,7 70 37,9 72 37,5 75 43,3 85 47,9 90 53,0 100 61,8 120 78,5 150 80,9 160 100,4 200 31,4 50 VESAStandard Display Auflösung 1.152 864 SXGA 1.152 882 78,1 74 75,7 75 91,1 85 108,4 100 74,7 52 75,0 60 81,3 65 87,5 70 90,1 72 93,8 75 106,3 85 1.280 1.024 UXGA 1.600 1.200 Angepaßt 56 60 44,5 70 48,1 72 46,9 75 53,7 85 56,8 90 64,0 100 77,2 120 98,3 PC/ MAC 13" PC/ MAC 19" VGA XGA 640 480 1.024 768 PC/ MAC 21" SXGA 1.280 1.024 MAC 16" SVGA 832 624 150 MAC 21" SXGA 102,1 160 HP (WS) 125,6 200 PC (WS) 35,5 43 40,3 50 56,5 70 58,1 72 68,7 85 73,5 90 96 100 98,8 120 113,2 140 125,6 150 60 70 35,1 80,6 Angepaßt 74,6 PC WS SGI (WS) SUN (WS) SXGA 34,9 67 60 60,0 75 80,0 75 46,8 75 75 1.152 870 68,5 75 1.280 1.024 78,1 72 1.280 960 1.280 1.024 1.152 900 Echt 48,4 49,6 60,0 60 85,9 85 53,5 50 76,8 72 60,9 66 71,9 76 Display 64,0 37,9 77,2 VESAStandard Fortschrittliche intelligente kompression Intelligente kompression Angepaßt Echt Angepaßt Echt Angepaßt Anhang • Es kann vorkommen, daß dieser Projektor Bilder von Notebook-Computern in der simultanen Betriebsart (CRT/LCD) nicht wiedergeben kann. In diesem Fall sollte der LCD-Bildschirm des Notebook-Computers ausgeschaltet und die Anzeigedaten in der „Nur CRT“-Betriebsart ausgegeben werden. Hinweise zur Änderung der Bildschirm-Betriebsart sind in der Bedienungsanleitung des Notebook-Computers zu finden. • Dieser Projektor kann 640 350 VGA-Signale im VESA-Format empfangen, dabei wird jedoch „640 400“ auf der Bildwand angezeigt. • Beim Empfang von 1.600 1.200 UXGA-Signale im VESA-Format wird eine Abtastung durchgeführt und das Bild wird mit 1.024 Zeilen wiedergegeben; dadurch werden einige Bildteil nicht angezeigt. 84 Abmessungen Ansicht der Rückseite Seitenansicht Seitenansicht 3,9 414,5 621,3 74,5 Ansicht von oben 444,2 376 25,65 81,85 Ansicht von vorne 221,85 42 Anhang Ansicht von unten Einheit: mm 85 Technische Daten Produkttyp LCD Projector Modell XG-V10WE Videosystem PAL/PAL 60/PAL-M/PAL-N/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43 DTV 480i/480P/720P/1080i Wiedergabeverfahren LCD-Projektionspaneel 3, optisches RGB-Verschlußverfahren LCD-Projektionspaneel Panelgröße: 46 mm (1,8) (28,7 mm [H] 35,8 mm [B]) Wiedergabe-Verfahren: Durchlässiges TN-Flüssigkristall-Paneel Treiberverfahren: TFT (Dünnfilmtransistor) Aktivmatrix-Paneel Anzahl der Bildpunkte: 1.310.720 Bildpunkte (1.280 [H] 1.024 [V]) Projektionslampe 200 W UHP-Lampe 2 Kontrastverhältnis 400:1 Videoeingangssignal BNC-Stecker: VIDEO (INPUT 4, 5), Gemischtes Video, 1,0 Vs-s, negatives Sync.-Signal, 75 Ω terminiert RCA-Stecker: AUDIO (INPUT 4, 5), 0,5 Vrms mehr als 22 kΩ (Stereo) S-Videoeingangssignal 4-Pin Mini DIN-Stecker (INPUT 4, 5) Y (Luminanz-Signal): 1,0 Vs-s, negatives Sync.-Signal, 75 Ω terminiert C (Chrominanz-Signal): Stoß 0,286 Vs-s, 75 Ω terminiert Komponenten-Eingangssignal BNC-Stecker (INPUT 2, 4, 5) Y: 1,0 Vs-s, negatives Sync.-Signal, 75 Ω terminiert PB: 0,7 Vs-s, 75 Ω terminiert PR: 0,7 Vs-s, 75 Ω terminiert Horizontale Auflösung 620 Fernsehzeilen (Videoeingang), 720 Fernsehzeilen (DTV 720P-Eingang, Punkt für Punkt) RGB-Eingangssignal 15-PIN MINI D-SUB STECKANSCHLUSS (INPUT 1), 5 BNC-STECKER (INPUT 2): RGB getrennt/gemischte Sync./Sync. auf Grün-Typ analoger Eingang: 0–0,7 Vs-s, positiv, 75 Ω terminiert DVI-STECKANSCHLUSS (29-PIN), (EINGANG 3), RGB (DIGITAL), 250–1.000 mV, 50 Ω HORIZONTALES SYNC.-SIGNAL: TTL-Pegelsignal (positiv/negativ) oder gemischtes Sync.-Signal (nur Macintosh) VERTIKALES SYNC.-SIGNAL: Wie oben Punktetakt 12–230 MHz Vertikale Frequenz 43–200 Hz Horizontale Frequenz 15–126 kHz Computereingangs-Signal 9-Pin D-Sub-Steckanschluß (RS-232C-Eingangs-Port/Ausgangs-Port) Lautsprechersystem 5 8 cm (1 31⁄32 3 5⁄32) oval 2, 3 W 3 W (Stereo) Nennspannung 110–120/220–240 V Wechselstromspannung Eingangsspannung 6,2 A/3,1 A Nennfrequenz 50/60 Hz Nennaufnahme 575 W Stromverlust < 2.100 BTU/Stunde Betriebstemperatur 5°C bis 40°C Lagertemperatur 20°C bis 60°C Gehäuse Kunststoff I/R-Trägerfrequenz 38 kHz Laserzeiger der Fernbedienung Wellenlänge: 650 nm /Max. Ausgang: 1 mW /Klasse II Lasergerät Abmessungen (ca.) 444,2 196,2 621,3 mm (B H T) (nur Hauptgerät) 530,1 221,9 643,2 mm (B H T) (einschließlich Standard-Objektiv, AnschlußAbdeckung, Drehfüße und vorstehende Teile) Gewicht (ca.) 18,9 kg (nur Hauptgerät) Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung, Zwei Batterien der Größe AA, Netzkabel (1,8 m), RGB-Kabel (3 m), PS/2Maus-Steuerungskabel (1 m), USB-Maus-Steuerungskabel (1 m), FernbedienungsMausempfänger, Ersatz-Luftfilter, Anschluß-Abdeckung, CD-ROM, Bedienungsanleitung für LCD-Projektor, Kurzanleitung für LCD-Projektor, Software-Anleitung für Sharp Advanced Presentation Ersatzteile Lampensatz (Lampe/Käfigmodul) (BQC-XGV10WU/1), Fernbedienung (RRMCG1565CESA), Batterien der Größe AA, Netzkabel, RGB-Kabel (QCNW-5304CEZZ), PS/2-Maus-Steuerungskabel (QCNW-5113CEZZ), USB-Maus-Steuerungskabel (QCNW5680CEZZ), Fernbedienungs-Mausempfänger (RUNTK0673CEZZ), Luftfilter (PFILD0110CEZZ), Anschluß-Abdeckung (CCOVA1789CE01), CD-ROM (UDSKA0027CEN1), Bedienungsanleitung für LCD-Projektor (TINS-6975CEZZ), Kurzanleitung für LCD-Projektor (TINS-6981CEZZ, TINS-6982CEZZ, TINS-6983CEZZ), Software-Anleitung für Sharp Advanced Presentation (TINS-6993CEZZ) Dieses Gerät hat einige inaktive, innerhalb akzeptierter Toleranzgrenzen liegende TFTs, die als beleuchtete oder als nicht aktive Punkte auf der Bildwand wiedergegeben werden. Dies hat keinen Einfluß auf die Bildqualität und die Lebensdauer des Gerätes. Anhang Dieser Projektor von SHARP ist mit 3 LCD- (Flüssigkristallanzeige) Projektionspaneels ausgestattet. Diese neuartigen Projektionspaneels enthalten TFTs (Dünnfilmtransistoren) mit insgesamt 1.310.720 Bildpunkten (2 RGB). Bei allen technologisch fortschrittlichen, elektronischen Geräten, z. B. Großbild-Fernsehern, Videosystemen bzw. Videokameras, sind bestimmte Toleranzgrenzen für die Funktionen gegeben. Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. 86 Glossar Auto-Synchron Optimal projizierte Computerbilder durch die automatische Einstellung bestimmter Eigenschaften. Bild in Bild Erlaubt das Hinzufügen von Videobildern in ein Datenbild, um die Präsentation zu verbessern. Clock Taktgeber-Einstellungen werden zum Regulieren von vertikalem Rauschen verwendet, wenn der Pegel des Taktgebers falsch ist. Digitale Verschiebung Die Verschiebung von Bilder kann einfach mit den ∂/ƒ-Tasten ausgeführt werden, wenn die GRÖSSE-Betriebsart des eingegebenen Bildes NORMAL, UMRANDUNG, STRECKEN oder SMART STRECKEN von COMPUTER- (ausgenommen SXGA und UXGA), VIDEO- und DTV-Eingängen ist. DVI Digital Visual Interface, das sowohl digitale als auch analoge Displays unterstützt. Eingänge einst (Eingänge einstellen) Funktion zur Begrenzung der Eingänge. Wenn zum Beispiel Eingang 2 auf „OFF“ (Aus) eingestellt wird, kann nur zwischen Eingang 1 und Eingang 3 umgeschaltet werden und Eingang 2 wird übersprungen. Farb Temp (Farbtemperatur) Diese Funktion kann zur Einstellung der Farbtemperatur entsprechend des in den Projektor eingegebenen Bildes verwendet werden. Die Farbtemperatur für wärmere, rötlichere Bilder mit natürlicheren Hauttönen verringern oder für kältere, bläulicher Bilder mit hellerer Wiedergabe erhöhen. GAMMA Funktion für die Verbesserung der Bildqualität, bei der ein volleres Bild durch Erhellen der dunklen Bildteile ohne Änderung der Helligkeit der hellen Bildteile erreicht wird. Vier verschiedene Betriebsarten können gewählt werden: STANDARD, GAMMA 1, GAMMA 2 und EIGENES BILD. Gemischtes Sync.-Signal Ein Signal, bei dem horizontale und vertikale Sync.-Impulse verbunden werden. Größe ändern (RESIZE) Erlaubt die Änderung und Einstellung der Bild-Wiedergabe-Betriebsart zur Verbesserung des eingegebenen Bildes. Sechs verschiedene Betriebsarten können gewählt werden: NORMAL, VOLL, PUNKT FÜR PUNKT, UMRANDUNG, STRECKEN oder SMART STRECKEN. Hintergrund Projiziertes Anfangsbild, wenn kein Signal eingegeben wird. Intelligente digitale Trapezverzeichungs-Korrektur Eine Funktion zur digitalen Korrektur eines verzogenen Bildes, wenn der Projektor winklig zur Bildwand aufgestellt ist. Glättet die unregelmäßigen Kanten von trapezverzeichneten Bildern und komprimiert das Bild nicht nur horizontal, sondern auch vertikal unter Erhalt des 4:3-Seitenverhältnisses und berechnet gleichzeitig automatisch das Seitenverhältnis zur Einstellung der Objektiv-Verschiebungsbreite. Intelligente Kompression und Expansion Hochqualitative Veränderung von Bildern mit niedrigeren oder höheren Auflösungen, um sie auf die ursprüngliche Auflösung des Projektors anzupassen. Lampen-Modus Betriebsart, mit der zwei Lampen in verschiedenen Kombinationen verwendet werden können. Vier verschiedene Betriebsarten können gewählt werden: Beide Lampen (beide Lampen werden gleichzeitig verwendet), Nur 1 Lampe (nur Lampe 1 wird verwendet), Nur 2 Lampe (nur Lampe 2 wird verwendet), oder Gl. Verwend. (Lampe 1 und Lampe 2 werden abwechselnd verwendet). Objektivverschiebung Das Objektiv kann einfach angehoben und abgesenkt werden, um den „Trapezverzeichnung“-Effekt zu verringern. Optionales Board Mit dem Erweiterungs-Board (getrennt erhältlich) kann der Projektor für den Geschäftsbereich und die RS-422C-Steuerung aufgerüstet werden. Phase Die Phasenverschiebung ist eine Zeitverschiebung zwischen isomorphischen Signalen mit derselben Auflösung. Wenn der Phasenpegel nicht richtig ist, flimmert das projizierte Bild typischerweise horizontal. Präsentations-Hilfsmittel Die Hilfsmittel können zur Betonung von wichtigen Informationen während einer Präsentation verwendet werden. Progressiv-Modus Der Progressiv-Modus projiziert ein glatteres Videobild. Drei verschiedene Betriebsarten können gewählt werden: 2D Progressiv-, 3D Progressiv- und FilmModus. Punkt für Punkt Eine Betriebsart, bei der Bilder mit ihrer ursprünglichen Auflösung projiziert werden. RS-232C Funktion zur Steuerung des Projektors mit dem Computer unter Verwendung der RS-232C-Anschlußstelle auf dem Projektor und dem Computer. Seitenverhältnis Verhältnis von Breite und Höhe eines Bildes. Das normale Aspektverhältnis eines Computer- und Videobildes ist 4:3. Es gibt auch Breitwand-Bilder mit einem Aspektverhältnis von 16:9 und 21:9. Smart Strecken Betriebsart, in der die rechte und linke Seite eines 4:3 Bildes horizontal gestreckt wird, während das Seitenverhältnis um die Mitte des Bildes bei der Wiedergabe auf einer BREITWAND-Bildwand erhalten bleibt. Stack Einstellung Verhindert Probleme mit der Einstellung und dem Betrieb von gestapelten Projektoren. Bei der Einstellung von zwei Projektoren wird einer als Master und der andere als Slave bezeichnet; der Slave folgt dem Betrieb des Masters. Anhang Status-Funktion Zeigt die Einstellungen der einzelnen Punkte an. Strecken Betriebsart, in der ein 4:3 Bild horizontal zur Wiedergabe auf einer BREITWAND-Bildwand gestreckt wird. Sync. auf Grün Videosignal-Betriebsart eines Computers, der die horizontalen und vertikalen Sync.-Signale auf den Pin für das grüne Farbsignal überträgt. Tastensp.-Stufe (Tastensperre-Stufe) Betriebsart, mit der die Verwendung der Projektor-Tasten gesperrte werden kann, um unerwünschte Bedienung zu verhindern. Umrandung Wiedergabe eines 4:3 Bildes mit der größten Größe (960 720), die auf der BREITWAND-Bildwand (1.280 720) wiedergegeben werden kann. Vergrößerung (ENLARGE) Digitale Vergrößerung von bestimmten Bildteilen. 3D DNR (3D Digitale Rauschverminderung) Bietet Bilder mit hoher Qualität mit geringem Punkt-Crawl-Effekt und Kreuzfarbrauschen. 87 Register A Anzeige auf der Bildwand ................................................ Audio ................................................................................ Audiokabel ....................................................................... AUDIO INPUT-Anschlüsse ............................................... AUDIO OUTPUT-Anschlüsse ........................................... Auto-Synchron-Einstellung ............................................... Auto-Synchron-Taste (AUTO SYNC) ................................ M 53 50 18 11 11 49 49 B Beleuchtungs-Taste (LIGHT) ............................................ Betriebsanzeige ............................................................... Bild für die Anfangsanzeige ............................................. Bild-in-Bild ........................................................................ BNC/RCA-Adapter ........................................................... 37 19 54 51 17 C Clock ................................................................................ 46 D Decke Hint ................................................................... Deckenmontage ............................................................... Digitale Verschiebung ...................................................... Drahtlose Maus ................................................................ Drehfüße ........................................................................... DVI-EINGANG-Port (INPUT 3) ......................................... 56 30 29 37 20 16 E Energiespar-Mod. ............................................................ Eingabe-Taste (ENTER) ................................................... Eingänge einstellen .......................................................... Eingangsanschluß für Kabel-Fernbedienung .................. Eingangseinstellung ......................................................... Eingangs-Tasten (INPUT) ................................................. Einstellung des Bildes ...................................................... Einstellungs-Schalter ....................................................... Einst. speich ..................................................................... Einst. wählen .................................................................... Ersatz-Luftfilter ................................................................. 55 10 59 39 59 31 43 12 47 47 13 F Farb Temp (Farbtemperatur) ............................................ Fernbedienung ................................................................ Fernbedienungs-Mausempfänger ................................... Fernbedienungs-Sensor .................................................. Funktion für Monitor-Ausgang/RS-232C AUS .................. Funktion zur automatischen Ausschaltung ...................... 44 12 38 36 55 55 G GAMMA-Taste .................................................................. 35 Größe-Taste (RESIZE) ...................................................... 34 GUI ................................................................................... 40 H Hilfsmittel-Taste (TOOLS) ................................................. 64 Hintergrund ...................................................................... 54 I Maus-/Einstellungs-Tasten ............................................... 12 Menü-Taste (MENU) ......................................................... 40 MOUSE/ADJ.-Schalter ..................................................... 36 N Netzkabel ......................................................................... 14 Netz-Tasten (ON/OFF) ...................................................... 19 Netzwerk-Funktion ........................................................... 65 O Objektiv-Taste (LENS) ...................................................... Objektivverschiebung ...................................................... Optionales Board ............................................................. OUTPUT-Port .................................................................... 29 29 62 11 P PDF .................................................................................. Phase ............................................................................... Präsentations-Hilfsmittel ................................................... Progressiv-Modus ............................................................ PS/2-Maus-Steuerungskabel ........................................... Punkt für Punkt ................................................................. 9 46 64 45 38 34 R Rechte Klick-Taste (R-CLICK) .......................................... RGB-Kabel ....................................................................... RS-232C-Anschlußstelle .................................................. Rückprojektion ................................................................. 37 14 11 30 S Schwarzbild-Taste (BLACK SCREEN) ............................. Seitenverhältnis ................................................................ Sprache für die Anzeigen auf der Bildwand .................... Stack Einstellung .............................................................. Standbild-Taste (FREEZE) ................................................ Status-Funktion ................................................................ Steckanschluß .................................................................. Storno-Taste (UNDO) ....................................................... Stummschaltungs-Taste (MUTE) ...................................... S-VIDEO INPUT-Anschluß ................................................ SXGA ................................................................................ Sync. auf Grün ................................................................. Synchronisation ................................................................ 32 34 57 63 32 58 14 40 31 11 5 79 49 T Tastensperre-Stufen ......................................................... 59 Temperaturwarnanzeige .................................................. 69 Tragegriff .......................................................................... 4 U Ubërtragungs-Anzeige .................................................... Übertragungsgeschwindigkeit (RS-232C) ....................... UMRANDUNG .................................................................. USB-Maus-Steuerungskabel ............................................ 12 60 34 38 V Vergrößern-Taste (ENLARGE) .......................................... VIDEO INPUT-Anschluß ................................................... Videosystem ..................................................................... Videowand ....................................................................... K W Kennwort .......................................................................... 61 WIRED REMOTE-Anschluß .............................................. 39 L Nr. Lampenaustausch-Anzeigen ........................................... Laserzeiger-Taste (LASER) .............................................. Lautsprecher .................................................................... Lautstärke-Tasten (VOL) .................................................. Linke Klick-Taste (L-CLICK) ............................................. Luftaustrittsöffnung .......................................................... Luftfilter ............................................................................ 69 39 11 31 37 3 73 33 11 53 68 Anhang ID-Nr. einstellen ................................................................ 63 INPUT-Port ........................................................................ 11 Intelligente digitale Trapezverzeichungs-Korrektur ......... 29 1.2.3-Taste ........................................................................ 31 3D DNR (3D Digitale Rauschverminderung) ................... 52 4.5.6-Taste ........................................................................ 31 88 Anhang SHARP CORPORATION 89