SUL867070 - Celduc Relais

S/MON/SUL867070/A B/18/11/2008
celpac
page 1 / 7F/GB
PRELIMINARY
SUL867070
输出/OUTPUT:24-510VAC 35A (*)
功 率 固 态 继 电 器
Power Solid State Contactor
输入/INPUT:3.5V-32VDC
Install it & Forget it!
❏ 采用节省空间设计,厚度为22.5mm的固态接触器. 带散热器.
被设计用于大部分类型负载的过零触发固态接触器.
22,5mm Solid State Contactor for space-saving design.
Ready to use with its heatsink
Zero Cross Solid State Contactor designed for most of loads.
2
❏ 为了预期的长的寿命,采用了使用TMS 技术的新的高效能背对背闸流管 (*)
SCR额定值为:24-510VAC 75A.
I2t > 5000A2s
这个数值是为了断路器保护.
New High Efficiency Back to back thyristors on output with TMS2
technology(*) for a long lifetime expectancy: 24 to 510VAC 75A .
I2t value > 5000A2s for circuit breakers protection.
❏ Haute Immunité et Protection de la tension de sortie par varistor.
High Immunity and output voltage protection by VDR
❏ 大的控制范围:3.5-32VDC,有电流限制器
输入端由可见的黄色LED指示
输入有过电压保护
Large control range: 3.5 -32VDC with input current limiter.
Yellow LED visualization on the input. / Input over-voltage protection.
❏
SUL867070=
SU867070 SSR
+
WF311100 heatsink
有IP20保护翼式盖
IP20 protection with flaps
❏ 设计符合标准 EN60947-4-3(IEC947-4-3) 和 EN60950/VDE0805 (绝缘增强)
-UC-cUL申请中
Designed in conformity with EN60947-4-3 (IEC947-4-3)
and EN60950/VDE0805 (Reinforced Insulation) -UL-cUL pending
(*) 24A@ 40°C AC-51
16A AC-53
见降容曲线/
see derating curve
400VAC
尺寸/
典型应用:
10KW电阻
(AC-51 负载)
400VAC电压
Dimensions :
(*) : Thermo Mechanical Stress Solution
Proud to serve you
All technical caracteristics are subject to change without previous notice.
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
Typical
application:
10kW resistor
(AC-51 load)
on 400 VAC

celduc
r
e
l
a
i
s
celpac
S/MON/SUL867070/B/18/11/2008
page 2 / 7F/GB
控制特性/ Control characteristics (at 25 C)
控制电压/ Control voltage
控制电流/ Control current (@ Uc )
释放电压/ Release voltage
输入LED/ Input LED
反向电压/ Reverse voltage
钳位电压/ Clamping voltage (Transil)
输入免疫/ Input immunity : EN61000-4-4
Symbol
Uc
Ic
Uc off
Min
3
<10
2
14
Unit
V
mA
V
jaune / yellow
32
36
2kV
2KV
Urv
Uclamp
输入免疫 / Input immunity : EN61000-4-5
12
10
Ic(mA)
参数/ Parameter
Input : Ic = f( Uc)
DC
Typ
Max
5-12-24 32
<14
<14
8
6
4
V
V
2
0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32
Uc (Vdc)
(at 25 ° C)
输出特性/ Output characteristics
/
参数/ / Parameter
工作电压范围/ Operating voltage range
Conditions
Symbol
Ue
Up
Usync
Ua
Ie AC-51
Itsm
Vt
rt
峰值电压(VDR电压钳位)/ Peak voltage ( CLAMP VOLTAGE VDR)
过零电位/ Zero cross level
门闩电压/ Latching/ voltage
额定电流/ nominal current
Ie nom
(AC-51)
非重复过载电流/ / Non repetitive overload current
通态电压降/ On state voltage drop
tp=10ms (Fig. 3)
@ 25°C
通态动态电阻/ On state dynamic resistance
Min
Typ.
24
400
1200 (950)
20
10
see derating curve ( page 3)
1000
1200
0,9
4,5
Unit
V rms
V
V
V
A rms
A
V
mΩ
Pd
0,9x0,9xIe + 0,0045 x Ie2
W
Rthj/c
0,4
0,5
K/W
1
mA
mA
ms
ms
Hz
V/µs
A/µs
A2s
输出消耗功率(最大值)/
Output power dissipation (max value)
Max
510
连接点到外壳之间的导热电阻/
Thermal resistance between junction to case
断态漏电流 / Off state leakage current
最小负载电流/ Minimum load current
导通时间/ Turn on time
关断时间/ Turn off time
工作频率范围/ Operating frequency range
断态dv/dt / Off state dv/dt
非重复最大di/dt / Maximum di/dt non repetitive
I2t (<10ms)
抗传导等级/ Conducted immunity level
抗传导等级/ Conducted immunity level
传导和辐射干扰/ Conducted & emitted interference
短路保护/ Short circuit protection
@Ue typ, 50Hz
Ilk
Iemin
ton max
toff max
f
dv/dt
di/dt
I2t
@Ue typ, 50Hz
@Ue typ, 50Hz
F mains
IEC/EN61000-4-4 (bursts)
IEC/EN61000-4-5 (surge)
IEC60947-4-3
voir/see page 5
通用特性/ General characteristics (at 25 ° C)
输入和输出绝缘/ Input to output insulation
输出和外壳绝缘/ Output to case insulation
绝缘电阻/ Insulation resistance
额定冲击电压/ Rated impulse voltage
/ CEI529
保护等级/ Protection level
抗震动10-55Hz / Vibration withstand 10 -55 Hz according to IEC 60068-2-6
抗冲击符合IEC60068-2-27/ Shocks withstand according to IEC 60068-2-27
环境温度(无结冰和凝结)/ Ambient temperature (no icing, no
condensation)
储存温度(无结冰和凝结)/ Storage temperature (no icing, no condensation)
环境湿度/ Ambient humidity
重量/ Weight
符合/ Conformity
符合/ Conformity
外壳材料/ Housing Material
底板/ Base plate
5
0,1
500
50-60
5000
7200
2kV criterion B
10
10
800
50
2kV criterion A with external VDR
Class A for Industrial applications
Example
Symbol
Ui
Ui
Ri
Uimp
10/55Hz
Half sinus /11ms
HR
miniature circuit breaker
4000
VRMS
4000
VRMS
1000 (@500VDC) MΩ
4000
V
IP20 (with cover or flaps)
1,5
mm
30
gn
-40 /+80
°C
-40/+125
°C
40 to 85
%
230
g
EN60947-4-3 (IEC947-4-3)
EN60950 / UL/cUL
PA 6 UL94V0
Aluminium

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
celpac
S/MON/SUL867070/B/18/11/2008
page 3 / 7F/GB
热量曲线和散热器的选择/
Thermal curves and heatsink choice
对应于额定负载电流和环境温度,工作周期为100%的功率损耗曲线(持续电流)/
Power Dissipation curve in compliance with nominal load current and ambient temperature for a duty cycle of 100%
( permanent current).
ÿ 散热器的热阻取决于底板必须垂直安装,SSR的限制,箱子的通
风环境(风扇),通常,散热器WF311100的热阻(Rth)在2K/W
到3KW之间,具体取决于应用和安装.
ÿ
Thermal resistance of heatsink used on this contactor
depends on mounting which must be vertical, confinement of
the SSR,ventilation (fan) in the cabinet. Generally, thermal
resistance (Rth) of this WF311100 heatsink is between 2 à 3
K/W depending on application and installation
热量特性:电流对应环境温度:
曲线“1”
获得产品的极限值.对与元件这个被达到的温度是可接受的.这些数值符合大部分的固态继电器生产商.
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
在一个箱子中有非常小的通风或一个非持续电流,这些数字是可以接受的.
曲线“2”
给出了产品符合EN60947-4-3标准,最大温升50 °C (@40 ° C) ,在静止空气中持续工作的限定值.(连续试验8小时)
对非持续电流,你可以计算平均功率=Pd*任务周期,核对温升:Tj=Pd*Rthj/a(Pd和Rthj/a在第二页),
在最大环境温度下结温不允许超过125 ° C
最大的电流根据晶闸管的体积来限定.
产品的热常数( Cth )是7分钟,意思是运行7分钟温升仅是稳定温度的63%. Thermal specifications: Current according ambient temperature :
ÿ
The curve "1" gives the limits of the product.
The temperature reached are acceptable for the components.
These values are in compliance with most of SSRs manufacturers.
In a cabinet with a minimum of ventilation or a non permanent
current, these values are aceptable.
1
ÿ
The curve "2" gives the limits of the product according to
EN60947-4-3 with a maximum rise temperature of 50°C (@
40°C) for a permanent current and in air calm ( test during 8
hours).
2
ÿ
For a non permanent current, you can calcule the average
power = Pd x duty cycle and check the rise temperature :
∆Tj = Pd x Rthj/a (Pd and Rthj/a are given page 2).
The junction temperature must not exceed 125°C at the maximum
ambient temperature.
The maximum current is limited to the size of the thyristors.
ÿ
The thermal constant (Cth) of the product is 7 minutes.
That means the rise temperature is only 63% of the stabilized
temperature after a running time of 7 minutes.

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
celpac
S/MON/SUL867070/B/18/11/2008
page 4 / 7F/GB
1 - 在不能再通电时获得的非重复Itsm,这个曲线被用
图 3: 过载电流/
Overload currents
于确认保护(熔丝).
1 - No repetitive Itsm is given without voltage
reapplied . This curve is used to define the
protection (fuses).
这个曲线不能被超越.
注意:重复的浪涌电流会减小固态继电器的预期寿命.
2 - Repetitive Itsm is given for inrush current with
initial Tj = 70°C. In normal operation , this curve
musn't be exceeded.
Be careful, repeated surge currents decrease
life expectancy of the SSR.
1500
Itsm (Apeak)
2 - 重复Itsm是初始温度 Tj =70 °C 时的涌入电流,
Fig.3 Surge current : Itsm (Apeak) = f(t)
1000
500
0
0,01
0,1
1
t (s)
10
警告:在负载和主回路之间,半导体继电器不提供任何的电隔离,当继电器必须和主回路隔离或发生故障时确保可靠的绝缘,通常使用一个
−>
带隔离的断路器或一个类似的装置.
Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction
−>
with an adapted circuit breaker with isolation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong
function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...).
在DIN导轨上安装和拆卸无需工具/
面板安装/
Mounting and dismounting on DIN rail without any tool.
Panel Mounting
Drill for vertical can be adjusted
Mounting
M5
保护导线(接地)和DIN导轨连接/
DIN rail connected to
protection wire (ground) .
Dismounting
M4
88±2mm
12,7mm
警告:用户应该保护热敏感材料并且防止人与散热器接触, 为一好冷却, SSR需要空气对流,
较少对流空气会导致异常发热,实际上在两个SSR之间没有空间(在两个SSR之间零空间)
请减少负载电流.
一个强制冷却(箱体内安装风扇)可以较大的改善散热的效果.
在任何情况下请检查散热器温度不能超出90 ° C.
垂直位置/
Warning : The user should protect heat sensitive materials as well as persons against any contacts
with the heatsink. For a good cooling, the SSR needs an air convection. Less convection air
produces an abnormal heating. In case of no space between two SSR ( zero space between two
SSRs) , please reduce the load current.
A forced cooling ( fan inside the cabinet) improves significantly the thermal performances.
In all cases please check the heatsink temperature never exceed 90°C.
vertical
position
80mm

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
celpac
S/MON/SUL867070/B/18/11/2008
page 5 / 7F/GB
连接/ Connections
celpac
Power wiring
功率接线/
导线的数量和大小
1
Screwdriver type
推荐的扭矩/
Recommended Torque
2
Fil multibrins
(avec embout)
FINE STRANDED
(With ferrule)
Fil rigide
(sans embout)
SOLID
(No ferrule)
螺丝刀类型/
/ Number of wires
Fil multibrins
(avec embout)
FINE STRANDED
(With ferrule)
Fil rigide
(sans embout)
SOLID
(No ferrule)
M5
N.m
2
2
2
1,5 ... 6 mm
1,5 ... 10 mm
2
1,5 ... 10 mm
1,5 ... 6 mm
AWG16....AWG8 AWG16....AWG10 AWG16....AWG8 AWG16....AWG10
POZIDRIV 2
2
环形压线端子/
带或不带压线端子的导线直接连接/
Direct connection with wires with or without ferrules
With ring terminals
Washer for vibrations
celpac
控制接线/
Control wiring
型号/ Reference
有2点连接的可插拔连接器/ With 2 points pluggable connector
0,13 ... 3,3 mm2
EN60999 a x b ; d
2,8mm x 2mm ; 2,4mm
AWG26....AWG12
power input
1Y020915
Weidmuller
BLZ5,08/2/90SN SW
155 271 0000
标签条也可以安装在
翼型保护盖上.
(1MZ09000)/.
Marking labels are also
possible. Mounting on
flaps (1MZ09000)
46
mm
control
power output

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
celpac
S/MON/SUL867070/B/18/11/2008
page 6 / 7F/GB
通过可插拔连接器的控制接线/
Control connections by pluggable connector
2 points
可能的不同连接和输出/
螺丝连接方案/
Different possibilities of connectors and outputs
Ref : 1Y022715
Ref : 1Y020915
Weidmuller: BLZ5,08/2/270SN SW
Weidmuller: BLZ5,08/2/90SN SW
Screw solution
2
1
screw 90°
screw 270°
Single wire =
0,15...2,5mm2
Ref : 1Y022217
Ref : 1Y021660
Weidmuller: BLZ5,08/2/225SN SW
Weidmuller: BLDT5,08/2 SN SW
26-12AWG
Wire strip
length = 7mm
3
4
Screw 45°
Ref : 1Y022716
弹簧连接方案/
Spring solutions
Single wire =
0,15...2,5mm2
26-12AWG
Wire strip
length = 10mm
Insulation Displacement
Connection
double
Ref : 1Y020916
270°
90°
Weidmuller: BLZF5,08/2/90 SW
Weidmuller: BLZF5,08/2/270 SW
5
6
consult us
Cosses
Crimp solutions
Weidmuller: BLIDC
consult us
Weidmuller: BLC

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
celpac
S/MON/SUL867070/B/18/11/2008
page 7 / 7F/GB
典型负载/ Typical LOADS
−>
SUL8 系列产品设计用于大部分类型的负载.
SUL8 products are designed for most of loads.
保护/ Protection :
−> 固态继电器对于负载短路的保护取决于希望的协调.
允许有两种类型的协调,类型1和类型2.
a) 类型1协调要求,在短路时,设备不会对人和装置产生危害,同时不需要更多的维护,无需维修和更换元件.
在此情况下,使用一个合适的保护是为了在短路后对带有SSR的设备的维修.
b) 类型2协调要求,在短路情况下,设备不会导致危险给人或到装置,并且适和更长远的使用.
在类型2协调的情况下,为保护固态继电器以抵抗负载的短路,使用熔丝的 I 2 t的值 = 1/2*(第二页规定的 I2 t的值). 所做的试验是用 FERRAZ 熔丝. 用MCB保护固态继电器也是可行的( 微型断路器). 2
2
在此情况下,看应用指南 (固态继电器保护) 和使用一个有高的 I t 值的固态继电器 (最小5000A s).
-> SSRs protection against short circuit of the load depends on the coordination wished.
Two types of coordination are permissible, type 1 or type 2.
a) Type 1 coordination requires that, under short-circuit conditions, the device shall cause no danger to persors or to the installation
and may not be suitable for further service without repair and replacement of parts.
In this case, use a protection adapted to the installation with the risk of SSR maintenance after a short circuit.
b) Type 2 coordination requires that, under short-circuit conditions, the device shall cause no danger to persons or to the
installation
and shall be suitable for further use.
This relay with high I2t value can be protected against short-circuit on the load by Miniature Circuit Breaker.
This protection is possible with a limited short-circuit prospective current. See application note : SSR protection.
EMC :
−>
干扰: 在数据页中固态继电器的抗干扰等级符合这些产品的主要标准:EN61000-4-4&5.
Immunity :
We give in our data-sheets the immunity level of our SSRs according to the main standards for these products: EN61000-4-4 &5.
−> 辐射 : celduc固态继电器的设计主要符合元器件的标准 classe A (工业). 在家庭环境中使用这些产品可能会引起无线电干扰,在这种情况下用户必需使用另外的设备.
固态继电器是一个综合设备它必须和别的元器件相互连接(负载,电缆,等)构成的系统.因为别的元器件或相互的连接不在
celduc的控制下,确定包含固态继电器的系统遵从可适用的系统水平的任何规则和规章的需求将是系统整合之人的职责.
考虑 celduc 的建议,在我们的实验室试验被预先完成.
Emission: celduc SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry).
Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ
additionnal devices to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.)
to form a system. Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc, it shall be the
responsability of the system integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and
regulations applicable at the system level.
Consult celduc for advices. Tests can be preformed in our laboratory.
说明书的修改不另行通知./ Specifcations are subject to change without notice

celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
Rue Ampère B.P. 4
42290 SORBIERS - FRANCE
E-Mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19