Heat Sinks & Assemblies Installation Sheet HS Series Heat Sinks & Assemblies This installation sheet includes detailed mounting instructions which apply for most Crydom HS Series Heat Sinks & Assemblies. Be sure to visit the product series' datasheet available at the Crydom website to complement this information. If you have questions or need additional information please contact Crydom Tech Support. TABLE 1. Heat Sink Compatible Accessories (A) Part number Please read all mounting instructions before using your HS Series Heat Sinks & Assemblies. HS501DR MOUNTING INSTRUCTIONS (A) HS301 HK1 HK2 HKM1 HSP-1 HSP-2 HSP-3 KS100 HSP-5 KS101 KS300 TRM6 TRM1 TRM3/0 DRK1 HS251 Choose one of the two mounting options according to the selected heat sink or assembly and follow the instructions. HS202 HS201 Mounting an SSR onto a Heat Sink HS172 Select adequate heat sink (see thermal derating curves in product series’ datasheet). HS151 HS122 Be sure to use a thermal pad or thermal compound (0.006 - 0.008 in layer thickness recommended) between the SSR and the selected heat sink. HS103 SSR mounting slots have a diameter of 0.2 in (5.0 mm). Two screws are needed to mount a single phase or dual SSR onto heat sink (See fig. 1). HS Series Heat Sinks include the necessary hardware to mount the relay(s) onto the heat sink. The number of hardware kits (HK1 or HKM1) included depends upon the number and type of SSRs possible to install on each heat sink. Recommended screw size is 8-32 (UNC standard) or M4 (metric) depending on the selected heat sinks. If you provide your own mounting screws choose screw length considering the mounting surface hole depth and SSR baseplate thickness. fig. 1 SSR mounted on HS053 heat sink (A) HS101 HS073 HS072 HS053 HS033 HS023 Before applying full torque tighten down both screws until they contact the baseplate. Then, tighten them to 20 in-lbs (2.2 Nm). For optimal thermal performance heat sink fins should be oriented vertically to promote natural convection airflow. (See fig.2) fig. 2 Maximum heat sink dissipation on natural convection Mounting an Assembly on a Panel or DIN Rail TABLE 2. SSR/Heat Sink Assemblies Compatible Accessories (A) For DIN Rail Mounting install as shown in fig.4. Vertical mounting operation is recommended. Heat Sink Part No. Thermal Resistance [ºC/W] HS501DR 5.0 HS301 3.0 HS251 2.5 HS202DR 2.0 HS201DR 2.0 CC2425W3U CD4850W4U N/A HS172 1.7 HS151DR 1.5 D2450 HD6050 KS100 KS101 CC2450W3U N/A HS122DR 1.2 Solid State Relay Cover Hardware Lug Terminal Thermal Pad Kit DR HS 201 SS R For Panel Mounting install as shown in fig.3. Recommended screw size is 8-32 (UNC standard) or M4 (metric). fig. 3 Panel Mounting fig. 4 DIN Rail Mounting Terminals S1 Generation 4 SSRs Screw type, touch safe. Input: 6-32, Combo Drive. Output: 8-32, Combo Drive. Maximum screw torque is 15 in-lbs (1.7 Nm) on input and 20 in-lbs (2.2 Nm) on output. See table 1 or table 2 for compatible accessories. Evolution Dual Series Screw type, finger proof. Output: 8-32, Combo Drive. Maximum screw torque is 20 in-lbs (2.2 Nm) on output. See table 1 or table 2 for compatible accessories. 53TP Series Screw type, finger proof (IP20 only). Input: 6-32, Combo Drive, Output: 8-32, Combo Drive. For IP00 models, Input: 6-32, Combo Drive, Output: 10-32, Combo Drive. Maximum screw torque is 10 in-lbs (1.1 Nm) on input and 20 in-lbs (2.2 Nm) on output. See table 1 or table 2 for compatible accessories. HS103DR 1.0 HS072 0.7 HS053 0.5 Evolution Dual Series Maximum wire size capacity per terminal: output AWG #8 (8.4 mm2) x 2, for detail in input terminal see SSR’s datasheet. Choose wire gauge according to actual load current. For larger wire sizes use lug terminals. See table 1 or table 2 for compatible accessories. 53TP Series Maximum wire size capacity per terminal: input AWG #14 (2.1 mm2), output AWG #8 (8.4 mm2). Choose wire gauge according to actual load current. For larger wire sizes use lug terminals. See table 1 or table 2 for compatible accessories. KS100 KS101 D2450 HD6050 D2450 HD6050 D2490 HD6090 D53TP25D D53TP50D D2490 HD6090 D24125 HD60125 D53TP50D Wire Size S1 Generation 4 SSRs Maximum wire size capacity per terminal: input AWG #12 (3.3 mm2) x 2, output AWG #8 (8.4 mm2) x 2. Choose wire gauge according to actual load current. For larger wire sizes use lug terminals. See table 1 or table 2 for compatible accessories. HKM1 D2425 HD6025 HK1 HK2 HK1 HSP-1 HSP-2 HK1 HK2 TRM6 TRM1 TRM3/0 KS100 KS101 HSP-3 HSP-5 KS103 HK1 KS100 KS101 HSP-1 HSP-2 KS103 HSP-3 HSP-5 Important Considerations Be sure to use input and output voltages within operating ranges. LED indicates only input status. It does not represent output status. General Notes (A) See compatible accessories in corresponding datasheet. Rev. 033114 Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2014 Custom Sensors & Technologies. Specifications subject to change without notice. Heat Sinks & Assemblies Installation Sheet DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH. • Disconnect all power before installing or working with this equipment. • Verify all connections and replace all covers before turning on power. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA O EXPLOSION. • Desconectar todos los suministros de energia a este equipo antes de trabajar con este equipo. • Verificar todas las conexiones y colocar todas las tapas antes de energizer el equipo. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones serias. RISQUE DE DESCHARGE ELECTRIQUE OU EXPLOSION • Eteindre toutes les sources d'énergie de cet appareil avant de travailler dessus de cet appareil • Vérifier tous connections, et remettre tous couverts en olace avant de mettre sous De non-suivi de ces instructions provoquera la mort ou des lésions sérieuses sérieuses. GEFAHR EINES ELEKTRISCHE N SCHLAGES ODER EINER EXPLOSION. • Stellen Sie jeglichen Strom ab, der dieses Gerät versorgt, bevor Sie an dem Gerät Arbeiten durchführen • Vor dem Drehen auf Energie alle Anschlüsse überprüfen und alle Abdeckungen ersetzen. Unterlassung dieser Anweisungen können zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen. RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA O DELL’ESPLOSI ONE. • Spenga tutta l'alimentazion e che fornisce questa apparecchiatu ra prima del lavorare a questa apparecchiatu ra 存在电击、 爆炸或电弧 闪烁危险 • 在操作此设 备之前请先 关闭电源。 若不遵守这些说明, 可能会导致严重的 人身伤害甚至死亡。 • Verificare tutti i collegamenti e sostituire tutte le coperture prima della rotazione sull'alimentazi one L'omissione di seguire queste istruz ioni provocherà la morte o di lesioni serie WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告 RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT ENCLOSURE RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE SURCHAUFFE DU BOITIER GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND GEHÄUSEERHITZUNG • The product's side panels may be hot, allow the product to cool before touching. • Follow proper mounting instructions including torque values. • Do not allow liquids or foreign objects to enter this product. • Les panneaux latéraux du produit peuvent être chauds. Laisser le produit refroidir avant de le toucher. • Respecter les consignes de montage, et notamment les couples de serrage. • Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps étrangers à l'intérieur du produit. • Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren. • Beachten Sie die Montageanweisungen, • Führen Sie keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Produkt ein. Le non-respect de cette directive peut entraîner, Failure to follow these instructions can result in des lésions corporelles graves ou des serious injury, or equipment damage. dommages matériels. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Körperverletzung oder Materialschäden zur Folge haben. RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD 材料损坏和高温外壳的危险性 RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO CALDO • Los paneles laterales del producto pueden estar calientes. Esperar que el producto se enfríe antes de tocarlo. • Respetar las instrucciones de montaje, y en particular los pares de apretado. • No dejar que penetren líquidos o cuerpos extraños en el producto. • I pannelli laterali dell'apparecchio possono scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto prima di toccarlo. • Seguire le istruzioni di montaggio corrette. • Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo apparecchio. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales. La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi rischi per l'incolumità personale o danni alle apparecchiature. • 产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请 不要触碰。 • 遵照正确的安装说明,包括扭矩值。 • 请勿让液体及其他异物进入本产品。 如不能正确执行这些操作说明, 极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。 Rev. 033114 Do not forget to visit us at: www.crydom.com Copyright © 2014 Custom Sensors & Technologies. Specifications subject to change without notice.