AC Output SSRs - Panel Mount

Panel Mount
Installation Sheet
AC Output SSRs
WIRING DIAGRAMS (B)
Panel Mount
Generic AC Output SSRs Wiring Diagram
This installation sheet includes detailed mounting and wiring instructions which apply for most Crydom Panel
Mount AC output SSRs. Be sure to visit the product series' datasheet available at the Crydom website to
complement this information. If you have questions or need additional information please contact Crydom Tech
Support.
AC
AC
V
Please read all mounting instructions before using your AC Output Panel Mount Solid State Relay (SSR).
V
1 ( )
Load
Load
2 ( )
1 ( )
2 ( )
MOUNTING INSTRUCTIONS (A)
1
Choose one of the two mounting options and follow the instructions.
2
OUTPUT
S O L I D S TAT E R E L AY
Mounting on Heat Sinks
4
Select adequate heat sink (see thermal derating curves in product series’
datasheet).
Be sure to use a thermal pad or thermal compound (0.006 - 0.008 in layer
thickness recommended) between the SSR and the selected heat sink.
SSR mounting slots have a diameter of 0.2 in (5.0 mm). Two screws are
needed to mount the SSR onto heat sink (See fig. 1). Mounting screws are
sold separately as HK1 and are suitable for all Crydom heat sinks. Otherwise,
recommended screw size is 8-32 (UNC standard) or M4 (metric) depending
on the heat sink model, see product datasheet. Choose screw length
considering the mounting surface hole depth and that SSR baseplate
thickness is 0.125 in (3.2 mm).
3
INPUT
4 (– / )
3 (+ / )
1
2
OUTPUT
S O L I D S TAT E R E L AY
4
3
INPUT
4 (– / )
3 (+ / )
Terminals
fig. 1 SSR mounted
on HS053 heat sink (A)
Before applying full torque tighten down both screws until they contact the baseplate. Then, tighten
them to 20 in-lb (2.2 Nm).
For optimal thermal performance heat sink fins should be oriented vertically to promote natural
convection airflow.
Screw, Quick connect or Installed standoff according to selection.
Standard screw terminals are for Input: 6-32, Combo Drive; and for Output: 8-32, Combo
Drive. Maximum screw torque is 15 in-lb (1.7 Nm) on input and 20 in-lbs (2.2 Nm) on
output.
Quick connect Single pair for models up to 25 Amp; Double pair for 50 Amp models only.
User must connect both pairs.
Installed Standoff model for PCB mounting or similar applications up to 50 Amp,
standard screw torque is 8-10 in-lb (0.9-1.13 Nm) on Input and Output. (C)
Wire Size
Mounting on Panels
Locate the panel section on which the SSR will be mounted. Panel mount surface must provide
adequate heat sinking capability, uncoated, clean, flat (0.004 in/in recommended) and preferably
aluminum.
Be sure to use a thermal pad or thermal compound (0.006 - 0.008 in layer thickness recommended)
between the SSR and the panel.
Choose wire gauge according to actual load current (see TABLE 2). For larger wire sizes
use lug terminals (see TABLE 1 for available part numbers).
TABLE 2. Recommended Wire Sizes
Terminals
SSR mounting slots have a diameter of 0.2 in (5.0 mm). Two screws are needed (not included) to mount
the SSR onto panel. Choose screw length considering the mounting surface hole depth and that the
SSR baseplate thickness is 0.125 in (3.2 mm).
Input
Before applying full torque tighten down both screws until they contact the baseplate. Then, tighten
them to 20 in-lb (2.2 Nm).
Output
TABLE 1. Accessories (A)
Wire Size (Solid / Stranded)
Wire Pull-Out Strength (lbs) [N]
24 AWG (0.2 mm2) / 0.2 [minimum]
10 [44.5]
2 x 12 AWG (3.3 mm2) / 3.3 [maximum]
90 [400]
20 AWG (0.5 mm2) / 0.518 [minimum]
30 [133]
2 x 10 AWG (5.3 mm2) / 5.3
110 [490]
2 x 8 AWG (8.4 mm2) / 8.4 [maximum]
90 [400]
Connections
Ensure that wires ends are stripped to a minimum length of 0.46 in (11.7 mm) for input
and 0.49 in (12.5 mm) for output.
Transient Protection
Cover
Hardware
Kit
Heat Sink
Part No.
Thermal Resistance
[ºC/W]
Lug Terminal
Thermal Pad
KS101
HK1
HK4
HS501DR
HS301 / HS301DR
HS251
HS202 / HS202DR
HS201 / HS201DR
HS172
HS151 / HS151DR
HS122
HS103 / HS103DR
HS101
HS073
HS072
HS053
HS033
HS023
5.0
3.0
2.5
2.0
2.0
1.7
1.5
1.2
1.0
1.0
0.7
0.7
0.5
0.36
0.25
TRM1
TRM6
HSP-1
HSP-2
Transients are common on AC power lines, and in extreme cases, may pose a risk for
the proper operation and reliability of the SSR and its load. The load which the SSR
controls may also generate transients itself. Therefore, inclusion of transient protection
for the SSR is highly recommended. Internal transient protection is standard in certain
Crydom SSR models, and optionally available in others. The user may also install
transient protection external to the SSR for additional protection. Contact Crydom
technical support for additional information on use of transient protection for AC output
SSRs.
Important Considerations
Be sure to use input and output voltages within operating ranges.
LED indicates only input status. It does not represent output status.
(A) See compatible accessories in corresponding datasheet.
(B) Load can be wired to either terminal 1 or terminal 2. Proper polarity must be observed all the
time for the DC control power supply, with terminal 3 being positive with respect to terminal 4.
(C) Option “K” is designed and tested for use with printed circuit boards or ring/fork terminals
having a thickness between 0.031 and 0.093 inches (0.79 to 2.36 mm), and loads rated up to 50
Amps. For higher load currents, the “K” standoff temperature must not exceed 105°C. For
additional application assistance please contact Crydom Technical Support.
Rev. 042116
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2016 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
Panel Mount
Installation Sheet
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO /
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
• Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
•
Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
power.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
•
•
Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
con este equipo.
Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
el equipo.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
RISQUE DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
•
•
Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
• Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Gerät
versorgt, bevor
Sie an dem
Gerät Arbeiten
durchführen
•
Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
Abdeckungen
ersetzen.
Unterlassung
dieser
Anweisungen
können zum
Tode oder zu
schweren
Verletzungen
führen.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSI
ONE.
•
•
Spenga tutta
l'alimentazione
fornisce questa
apparecchiatura
prima di lavorare
a questa
apparecchiatura
存在电击、
爆炸或电弧
闪烁危险
• 在操作此设
备之前请先
关闭电源。
若不遵守这些说明,
可能会导致严重的
人身伤害甚至死亡。
Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima
dell’accensione
L'omissione di
queste istruzioni
provocherà la
morte o lesioni serie.
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND
GEHÄUSEERHITZUNG
• The product's side panels may be hot, allow
the product to cool before touching.
• Follow proper mounting instructions including
torque values.
• Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
• Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
• Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
• Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
• Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
• Beachten Sie die Montageanweisungen,
• Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Produkt ein.
Le non-respect de cette directive peut entraîner,
Failure to follow these instructions can result in des lésions corporelles graves ou des
serious injury, or equipment damage.
dommages matériels.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
Körperverletzung oder Materialschäden
zur Folge haben.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
材料损坏和高温外壳的危险性
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
• Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
• Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
• No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extraños en el producto.
• I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
• Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
• Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
• 产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请
不要触碰。
• 遵照正确的安装说明,包括扭矩值。
• 请勿让液体及其他异物进入本产品。
如不能正确执行这些操作说明,
极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。
Rev. 042116
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2016 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.