Manual del usuario Medidor digital CA/CD de tenaza Modelo 38394 INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del medidor CA/CD de tenaza modelo 38394 de Extech.. Este medidor de tenaza mide corriente CA/CD hasta 600A, voltaje CA/CD, resistencia, frecuencia y continuidad. Este medidor se embarca totalmente probado y calibrado y con uso apropiado le proveerá muchos años de servicio confiable. SEGURIDAD Señales de seguridad Esta señal, adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe consultar el manual para obtener mayor información. Esta señal, adyacente a otra terminal, indica que bajo uso normal, puede haber voltaje peligroso presente Doble aislamiento ADVERTENCIA: Esto indica la presencia de una condición peligrosa que si no se evita puede resultar en la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Esto indica una condición potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría resultar en lesiones o daños al medidor. Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: El uso inapropiado de este medidor pude ocasionar daños, choque, lesiones o la muerte. Lea y comprenda el manual del usuario antes de operar el medidor. 1. Siempre quite los alambres de prueba antes de tomar mediciones. 2. Siempre quite los alambres de prueba antes de reemplazar las baterías. 3. Inspeccione la condición de las quijadas, hilos de prueba y el medidor en busca de daños antes de operarlo. Repare cualquier daño o reemplace el medidor antes de usar. 4. No exceda los límites máximos nominales de alimentación. 5. Extreme sus precauciones al tomar mediciones, especialmente cuando los voltajes sean mayores a 25VAC rms ó 35VDC. Estos voltajes son considerados peligro de choque. 6. Siempre descargue los capacitores y desconecte la energía del dispositivo bajo prueba antes de realizar pruebas de resistencia o continuidad. 7. Retire las baterías del medidor si éste se va a almacenar durante periodos largos. 8. Asegure que la función seleccionada del medidor sea igual a la medición que se va a tomar 9. Si la corriente medida es mayor que la escala seleccionada durante largos periodos, puede ocurrir sobre calentamiento poniendo en riesgo la seguridad del operador y los circuitos internos del medidor 10. Para evitar riesgos de descarga y lecturas erróneas, no mida corriente en conductores de alto voltaje (>600V) 2 38394 V3.3 8/08 ESPECIFICACIONES Función Escala Precisión Corriente CA/CD 400.0A (AC Amps 0.5 to 400.0A) ±(2% rdg + 5d) Voltaje CA (CA @ 50/60Hz) 600.0A ±(2% rdg + 8d) 4.000V, 40.00V, 400.0V, 600V ±(1.2% rdg + 5d) (@ 50/60Hz) Voltaje CD Resistencia Frecuencia (≥ 5V) 400.0mV ±(0.5% rdg + 2d) 4.000V, 40.00V, 400.0V, 600V ±(1.0% rdg + 2d) 400.0Ω, 4.000kΩ, 40.00kΩ, 400.0kΩ ±(1% rdg + 5d) 4.000MΩ ±(2% rdg + 2d) 40.00MΩ ±(3.5% rdg + 5d) 5.000Hz, 50.00Hz, .500.0Hz, 5.000kHz, 50.00kHz, 100.0kHz ±(1% rdg + 5d) Continuidad Tono sonoro <10Ω aproximadamente Límites de alimentación Función Alimentación máxima Función Alimentación máxima V CD/CA 600V CD ó AC Pico Frecuencia 250V CD ó AC Pico A CD/CA 600A CD/CA, Fusible Resistencia 400V CD ó AC Pico, <10 segundos Tamaño del conductor Tipo de batería Selección de escala Pantalla Indicación de sobre carga Indicador de batería baja Condiciones ambientales Temperatura/humedad de operación Temp./humedad de almacenamiento Dimensiones Peso Ajuste a cero Diodo Tiempo de muestreo Impedancia de alimentación 30 mm (1.18") máximo 2 x 1.5V AA Escala automática LCD de 5000 cuentas «OL» Icono de batería Categoría de instalación III (Clamp), Categoría de instalación II (DMM); Grado de contaminación 2, Altitud: 2000 metros, Uso en interiores solamente o o 0 C a 50 C (32º a 122ºF) / <80% RH o o -10 C a 60 C (14º a 140ºF) / <80% RH 178x64x33 mm (7.0x2.5x1.3”) 8.3 oz. (230g) Usa el botón REL (Relativo) Prueba de corto, abierto, bueno, defectuoso 0.35 seg aproximadamente. 10MΩ para VCA y VCD 3 38394 V3.3 8/08 DESCRIPCIÓN DEL MEDIDOR Panel frontal 1. Quijadas para corriente 2. Gatillo para abrir las quijadas 3. Conmutador giratorio de función 4. Tecla REL 5. Tecla de retención de datos 6. Tecla de función 7. Tecla de escala 8. Pantalla LCD 9. Enchufes de alimentación COM y V/Ω Símbolos y unidades de medición Corriente o voltaje CA Voltaje CD •))) Continuidad Prueba de diodo Hold Retención de datos en pantalla Auto Escala automática Icono de batería baja V Voltios (voltaje) Ω Ohm (resistencia) A Amp (corriente) REL Relative Mode Hz KHz Hertz (frecuencia) GARANTÍA EXTECH INSTRUMENTS CORPORATION (A FLIR COMPANY) garantiza este instrumento para estar libre de defectos en partes o mano de obra durante un año a partir de la fecha de embarque (se aplica una garantía limitada a seis meses para los cables y sensores). Si fuera necesario regresar el instrumento para servicio durante o después del periodo de garantía, llame al Departamento de Servicio a Clientes al teléfono (781) 8907440 para solicitar autorización. Se debe emitir un número de Autorización de Retorno (RA) antes de regresar cualquier producto a Extech. El remitente es responsable por los cargos de envío, flete, seguro y empaque adecuado para prevenir daños en tránsito. Esta garantía no se aplica a defectos que resulten por acciones del usuario como mal uso, alambrado inapropiado, operación fuera de las especificaciones, mantenimiento o reparaciones inapropiadas o modificaciones no autorizadas. Extech específicamente rechaza cualquier garantía implícita o aptitud o facilidad de venta para un propósito específico y no será responsable por cualesquiera daños directos, indirectos, incidentales o consecuentes. La responsabilidad total de Extech está limitada a la reparación o reemplazo del producto. La garantía precedente es inclusiva y no hay otra garantía ya sea escrita, oral, expresa o implícita. 4 38394 V3.3 8/08 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Mediciones de corriente CA/CD ADVERTENCIA: Asegure que los alambres de prueba estén desconectados de las terminales del medidor antes de tomar mediciones de corriente con la quijada de la tenaza. 1. Fije el conmutador de función en la escala de 600A 2. Presione la tecla FUNC para seleccionar CA o CD (los iconos CA/CD cambiarán en la LCD). 3. Presione el gatillo para abrir la quijada. Encierre completamente un conductor para medir 4. El medidor de tenaza mostrará la lectura y automáticamente seleccionará la escala apropiada. Nota: Cuando el medidor está puesto en modo ACD (quijadas vacías), la pantalla del medidor puede indicar una lectura desbalanceada, esto es normal. Para obtener mejores resultados, use el procedimiento RELATIVO para ajustar el medidor a cero antes de tomar medidas ACD.Medición de voltaje CD y CA 1. Fije el conmutador de función en la posición «V». 2. Presione la tecla FUNC para seleccionar voltaje CA o CD. El medidor indicará la unidad de voltaje seleccionado (CA o CD) del lado izquierdo de la pantalla LCD. 3. Inserte el alambre negro de prueba en el enchufe COM y el alambre rojo de prueba en el enchufe V. 4. Conecte los alambres de prueba en PARALELO con el circuito a medir. 5. Lea el valor medido en la pantalla LCD. Escala manual Este medidor es de escala automática, sin embargo, la escala se puede seleccionar y fijar manualmente. Para seleccionar la escala de manera manual, presione la tecla RANGE hasta seleccionar la escala deseada. Las unidades de medición y la posición decimal cambiará cada vez que presione la tecla RANGE. Mediciones de resistencia PRECAUCIÓN: Antes de tomar cualquier medida, corte la energía al circuito bajo prueba y descargue los capacitores 1. Inserte el alambre negro de prueba en el enchufe COM y el alambre rojo de prueba en el enchufe Ω 2. Fije el conmutador de función en la posición •))) es necesario para mostrar el icono Ω. 3. Conecte los alambres de prueba al dispositivo y lea el valor de la medición en la pantalla LCD 5 Ω, presione la tecla FUNC si 38394 V3.3 8/08 Prueba de continuidad PRECAUCIÓN: Antes de tomar mediciones, corte la energía al circuito bajo prueba y descargue los capacitores 1. Inserte el alambre negro de prueba en el enchufe COM y el alambre rojo de prueba en el enchufe Ω. 2. Fije el conmutador de función en la posición •))) 3. Presione la tecla FUNC hasta que aparezca el anunciador “•)))” en la esquina superior derecha de la pantalla LCD. 4. Conecte las puntas de prueba al dispositivo que va a medir 5. Si la resistencia es < 10Ω (aprox.) se escuchará una señal sonora Ω Mediciones de frecuencia PRECAUCIÓN: Antes de tomar cualquier medida en circuitos, corte la energía al circuito bajo prueba y descargue los capacitores 1. Inserte el alambre negro de prueba en el enchufe COM y el alambre rojo de prueba en el enchufe VΩ 2. Fije el conmutador de función en la posición Hz 3. Conecte los alambres de prueba al dispositivo 4. Lea el valor de la medición en la pantalla LCD Prueba de diodo PRECAUCIÓN: Antes de tomar cualquier medida en circuitos, corte la energía al circuito bajo prueba y descargue los capacitores 1. Inserte el alambre negro de prueba en el enchufe COM y el alambre rojo de prueba en el enchufe VΩ 2. Fije el conmutador de función en la posición •))) Ω. 3. Presione la tecla FUNC hasta que aparezca el anunciador en la esquina superior derecha de la pantalla LCD. 4. Conecte los alambres de prueba al dispositivo 5. Invierta la polaridad de las sondas de prueba cambiando la posición del alambre rojo y negro. Note esta lectura. a. Si una lectura muestra un valor y la otra lectura muestra «O», el diodo está bueno b. Si ambas lecturas indican «OL», el dispositivo está abierto c. Si ambas lecturas son muy pequeñas o cero, el dispositivo tiene corto 6 38394 V3.3 8/08 Retención de datos Presione momentáneamente la tecla HOLD para congelar la lectura presente en la pantalla LCD. Hold aparecerá en la misma, presione de nuevo la tecla H para regresar a operación normal Modo relativo (cero) El modo relativo permite al usuario almacenar una lectura de referencia y comparar todas las lecturas subsecuentes con el valor de referencia almacenado. Las lecturas subsecuentes mostrarán un valor que es la diferencia entre la lectura actual y el valor almacenado. 1. Presione la tecla REL cuando el valor deseado sea mostrado en el medidor. Éste se convierte en el valor almacenado de referencia. 2. Tome medidas y note que el medidor muestra la lectura actual menos la lectura de referencia. 3. Presione la tecla REL para regresar a operación normal. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico o daños al medidor, evite la entrada de humedad en la caja, además, retire los alambres de prueba antes de abrir la caja del medidor. Limpieza Limpie la caja periódicamente con un paño húmedo y detergente suave. No use abrasivos o solventes. Reemplazo de la batería Quando las dos baterias "AA" de 1.5V DC bajan a categorias critical de voltage, el medidor mostrata el simbolo de bateria baja. Para reemplazar las baterias, quite la tapa del compartimento de la bateria. Servicios de reparación y calibración Extech ofrece servicios completos de reparación y calibración para todos los productos que vendemos. Para calibración periódica, certificación NIST o la reparación de cualquier producto Extech, llame al departamento de servicio a clientes para obtener detalles de los servicios disponibles. Extech recomienda realizar la calibración anualmente. Línea de soporte (781) 890-7440 Soporte Técnico Extensión 200; Correo electrónico: [email protected] Reparación / Retornos: Extensión 210; Correo electrónico: [email protected] Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin aviso Para la última versión de esta Guía del usuario, actualizaciones de software y otra información al día de este producto, visite nuestra página en Internet: www.extech.com Extech Instruments Corporation, 285 Bear Hill Road, Waltham, MA 02451 Copyright © 2008 Extech Instruments Corporation (a FLIR company) Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducir en todo o en parte en cualquier forma. 7 38394 V3.3 8/08