FR57-606-3 Eclipse706

Manuel d’installation et
d’utilisation HART pour
Eclipse® 706
Logiciel version 1.x
Transmetteur de niveau
radar à ondes guidées
hautes performances
e
de 4 génération
Lire ce manuel avant de procéder à l’installation
Ce manuel fournit des informations sur le transmetteur
Eclipse®. Il est important de lire attentivement et de suivre
toutes les instructions dans l’ordre. Les instructions Installation
rapide constituent un guide abrégé des procédures à suivre par
les techniciens expérimentés lors de l’installation de l’équipement. Des instructions détaillées sont données à la section
Installation complète de ce manuel.
Conventions utilisées dans ce manuel
Ce manuel utilise certaines conventions pour transmettre certains types d’informations. Les éléments techniques généraux,
les données de support technique et les informations de sécurité sont présentés de façon narrative. Les styles suivants sont utilisés pour les remarques, les mises en garde et les avertissements.
REMARQUES
Les remarques contiennent des informations qui complètent
ou clarifient une étape. En règle générale, elles n’impliquent
pas d’actions, mais suivent les étapes du mode opératoire auxquelles elles se réfèrent.
Mises en garde
Les mises en garde indiquent au technicien des conditions
particulières qui pourraient occasionner des blessures au personnel, endommager l’équipement ou réduire l’intégrité
mécanique d’un composant. Elles sont également utilisées
pour signaler au technicien des pratiques dangereuses ou la
nécessité d’utiliser un équipement de protection spéciale ou
des matériaux spécifiques. Dans ce manuel, une mise en
garde indique une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
minimes à modérées.
AVERTISSEMENTS
Les avertissements identifient des situations potentiellement
dangereuses ou des risques graves. Dans ce manuel, un avertissement indique une situation dangereuse imminente qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves
ou mortelles.
Messages de sécurité
Le système ECLIPSE est conçu pour être utilisé dans des installations de catégorie II, degré de pollution 2. Suivre toutes les
procédures standard du secteur pour l’entretien du matériel électrique et informatique en présence de haute tension. Toujours
couper l’alimentation électrique avant de toucher des composants. Bien que ce système n’utilise pas de haute tension, elle
peut être présente dans d’autres systèmes.
Les composants électriques sont sensibles aux décharges électrostatiques. Afin d’éviter d’endommager l’équipement, respecter les
consignes de sécurité pour travailler avec des composants sensibles
aux décharges électrostatiques.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 des
règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.
AVERTISSEMENT! Danger d’explosion. Ne brancher ou
débrancher des appareils antidéflagrants ou non incendiaires
que si l’alimentation électrique a été coupée ou si la zone est
réputée non dangereuse.
Directive basse tension
Pour utilisation dans des installations de catégorie II, degré de
pollution 2. Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant, la protection prévue pourrait s’en trouver
altérée.
Avis de copyright et limites
Magnetrol®, le logo Magnetrol® et Eclipse® sont des marques
déposées de Magnetrol® International, Incorporated.
Copyright © 2014 Magnetrol® International, Incorporated. Tous
droits réservés.
MAGNETROL se réserve le droit d’apporter des modifications
au produit décrit dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
MAGNETROL n’offre aucune garantie quant à l’exactitude des
informations contenues dans ce manuel.
Garantie
Tous les détecteurs de niveau et de débit MAGNETROL sont
garantis contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant
un an à dater de l’expédition de l’usine. Si, en cas de retour à
l’usine pendant la période de garantie, il est constaté que l’origine de la réclamation est couverte par la garantie, MAGNETROL s’engage à réparer ou à remplacer l’appareil sans frais, à
l’exclusion des frais de transport.
Magnetrol® ne peut être tenue pour responsable des mauvaises
utilisations, dommages ou frais directs ou indirects causés par
l’installation ou l’utilisation du matériel. MAGNETROL décline toute autre responsabilité explicite ou implicite, à l’exception
des garanties écrites spéciales couvrant certains produits
MAGNETROL.
Assurance qualité
Le système d’assurance qualité en vigueur chez MAGNETROL
garantit le niveau de qualité le plus élevé dans tous les secteurs
de l’entreprise. MAGNETROL s’engage à donner toute
satisfaction aux clients en fournissant des produits et un service
de qualité.
Le système d’assurance qualité de MAGNETROL est certifié ISO 9001, ce qui démontre
son engagement envers les normes internationales de qualité reconnues, dans le but de
fournir l’assurance de qualité la plus élevée possible pour ses produits et ses services.
Transmetteur radar à ondes guidées Eclipse® 706
Table des matières
1.0 Installation rapide
1.1 Prise en main ............................................................6
1.1.1 Equipements et outils.....................................6
1.1.2 Informations de configuration........................7
1.2 Montage rapide .........................................................8
1.2.1 Sonde .............................................................8
1.2.2 Transmetteur ..................................................8
1.3 Câblage rapide ..........................................................9
1.4 Configuration rapide.................................................9
1.4.1 Options du menu Démarrage Rapide...........11
1.4.1.1 Entrée rapide de données numériques.......12
2.0 Installation complète
2.1 Déballage ................................................................13
2.2 Décharges électrostatiques (ESD)
Procédure de manipulation .....................................13
2.3 Avant de commencer...............................................14
2.3.1 Préparation du site .......................................14
2.3.2 Equipements et outils...................................14
2.3.3 Considérations opérationnelles .....................14
2.4 Montage..................................................................15
2.4.1 Installation d’une sonde coaxiale ..................15
2.4.1.1 Pour installer une sonde coaxiale ...........16
2.4.2 Installation d’une sonde coaxiale segmentée .16
2.4.3 Installation d’une sonde à chambre ..............17
2.4.3.1 Pour installer une sonde à chambre .......17
2.4.4 Installation d’une sonde monotige................18
2.4.4.1 Pour installer une sonde monotige rigide19
2.4.4.2 Pour installer une sonde monotige flexible
pour liquides .........................................19
2.4.4.3 Pour installer une sonde monotige flexible
pour solides ...........................................20
2.4.5 Installation d’une sonde double flexible........21
2.4.5.1 Pour installer une sonde double flexible
standard 7y7..........................................21
2.4.5.2 Pour installer une sonde double flexible
pour solides en vrac 7y5 ........................22
4
2.4.6 Installation du transmetteur ECLIPSE 706..24
2.4.6.1 Electronique intégrée.............................24
2.4.6.2 Electronique déportée............................24
2.5 Câblage ...................................................................25
2.6 Configuration .........................................................26
2.6.1 Etalonnage en atelier ....................................26
2.6.2 Navigation dans le menu et entrée de données..27
2.6.2.1 Navigation dans le menu .......................27
2.6.2.2 Sélection de données .............................27
2.6.2.3 Entrée de données numériques
par saisie de chiffres ...............................28
2.6.2.4 Entrée de données numériques par
augmentation/diminution de valeur ......28
2.6.2.5 Entrée de caractères ...............................29
2.6.3 Protection par mot de passe..........................29
2.6.4 Menu du modèle 706: procédure détaillée ...30
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 —
Réglage Instrument ......................................32
2.7 Configuration à l’aide de HART® ...........................38
2.7.1 Raccordements .............................................38
2.7.2 Ecran du communicateur HART .................38
2.7.3 Tableau de révision HART ...........................38
2.7.4 Menu HART — Modèle 706.......................38
3.0 Informations de référence
3.1 Description du transmetteur ...................................43
3.2 Principe de fonctionnement ....................................43
3.2.1 Radar à ondes guidées ..................................43
3.2.2 Réflectométrie TDR.....................................43
3.2.3 Technologie ETS ..........................................44
3.2.4 Détection d’interface ....................................44
3.2.5 Applications de vapeur saturée .....................45
3.2.6 Protection antidébordements........................46
3.3 Dépannage et diagnostic .........................................46
3.3.1 Diagnostic (Namur NE 107)........................47
3.3.2 Simulation d’indication de diagnostic ..........49
3.3.3 Tableau des indicateurs de diagnostic ...........49
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.3.4 Aide au diagnostic ........................................52
3.3.5 Résolution des problèmes liés à l'application...53
3.3.5.1 Modèle 706 (sonde coaxiale à deux éléments ou sonde double flexible) ............53
3.3.5.2 Modèle 706 (sonde monotige)...............54
3.4 Informations de configuration.................................56
3.4.1 Description du décalage de niveau ...............56
3.4.2 Analyse EdS (extrémité de sonde).................57
3.4.3 Rejet des échos .............................................58
3.4.4 Possibilité de mesure de volumes ..................58
3.4.4.1 Configuration à l’aide de types
de réservoir prédéfinis............................58
3.4.4.2 Configuration à l’aide d’une table
personnalisée .........................................60
3.4.5 Possibilité de mesure de débit
en canal ouvert .............................................61
3.4.5.1 Configuration à l’aide d’équations de
canal/déversoir.......................................62
3.4.5.2 Configuration à l’aide d’une équation
générique...............................................63
3.4.5.3 Configuration à l’aide d’une table
personnalisée .........................................64
3.4.6 Fonction de réinitialisation...........................65
3.4.7 Capacités de diagnostic/dépannage
supplémentaires ...........................................65
3.4.7.1 Historique des événements ....................65
3.4.7.2 Aide contextuelle ...................................65
3.4.7.3 Données de tendance.............................65
3.5 Homologations .......................................................66
3.5.1 Homologations (installation antidéflagrante).....66
3.5.2 Homologations (installation à sécurité
intrinsèque) ..................................................67
3.5.3 Homologations (installation à sécurité intrinsèque FOUNDATION fieldbus™)......................68
3.6 Spécifications ..........................................................69
3.6.1 Fonctionnelles/physiques..............................69
3.6.2 Tableau de sélection des joints et joints
toriques ........................................................71
3.6.3 Guide de sélection des sondes.......................72
3.6.4 Spécifications des sondes ..............................73
3.6.5 Spécifications physiques — Transmetteur.....74
3.6.6 Spécifications physiques — Sondes coaxiales75
3.6.7 Spécifications physiques — Sondes à chambre..76
3.6.8 Spécifications physiques — Sondes monotiges
flexibles ........................................................77
3.6.9 Spécifications physiques — Sondes monotiges
rigides...........................................................78
3.6.10 Spécifications physiques — Sondes doubles
flexibles ........................................................78
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.6.11 Alimentation électrique requise ....................79
3.6.11.1 Zone non dangereuse ............................79
3.6.11.2 Tension d’alimentation ..........................79
3.7 Codification ............................................................80
3.7.1 Transmetteur ................................................80
3.7.2 Sonde ...........................................................81
3.8 Pièces ......................................................................94
3.8.1 Pièces de rechange ........................................94
4.0 Techniques avancées de configuration et de dépannage
4.1 Analyse EdS (extrémité de sonde) ............................96
4.1.1 Activation de l’analyse EdS à l’aide de
PACTware .....................................................96
4.1.2 Activation de l’analyse EdS à l’aide du
clavier ou de l’écran........................................97
4.2 Seuil changeant ........................................................98
4.3 Rejet des échos .......................................................100
4.4 Détection des dépôts ..............................................103
4.4.1 Configuration de la détection des dépôts
à l’aide de PACTware .................................104
4.4.2 Configuration de la détection des dépôts
à l’aide du clavier........................................105
5
1.0
Installation rapide
Les procédures d’installation rapide donnent un aperçu des principales étapes nécessaires pour le montage, le câblage et la configuration du transmetteur de niveau radar à ondes guidées ECLIPSE 706.
Ces procédures sont destinées aux installateurs expérimentés de
transmetteurs ECLIPSE (ou d’autres appareils électroniques de
mesure de niveau).
La section 2.0 Installation complète donne des instructions d’installation plus détaillées pour les utilisateurs non expérimentés.
AVERTISSEMENT: les sondes présentant une protection antidébordements telles que les modèles 7yD, 7yG, 7yJ, 7yL, 7yP ou 7yT
doivent être utilisées pour toutes les applications d’arrêt d’urgence ou antidébordement.
Utilisé avec une sonde antidébordement coaxiale ou à chambre, le
transmetteur ECLIPSE 706 est capable de mesurer le niveau de
liquide réel sur toute la hauteur jusqu’à la face du raccordement à
bride ou NPT. C’est un avantage exclusif par rapport aux autres
appareils radar à ondes guidées (GWR) qui «déduisent» parfois le
niveau au sommet de la sonde en cas d’incertitude ou de perte des
signaux. Pour plus d’informations sur la protection antidébordements, voir la section 3.2.6.
En fonction de leur type, toutes les autres sondes ECLIPSE
doivent être installées de sorte que le niveau de débordement
maximal se situe à une distance minimale comprise entre 150
et 300 mm en dessous du raccordement à bride ou NPT. Il peut
s’avérer nécessaire d’utiliser un piquage ou un manchon pour
surélever la sonde. Pour garantir une installation correcte et un
bon fonctionnement, consulter l’usine.
1.1
Prise en main
Réunir les informations, équipements et outils appropriés avant
d’entamer les procédures d’installation rapide.
1.1.1 Equipements et outils
• Clés plates (ou à molette) adaptées au type et aux dimensions du
raccordement.
• Sonde coaxiale: 11⁄2" (38 mm)
• Sonde à double câble: 17⁄8" (47 mm)
• Sonde monotige: 17⁄8" (47 mm)
• Transmetteur 11/2" (38 mm)
• Clé dynamométrique vivement recommandée
• Tournevis à lame plate
• Coupe-câble et clé Allen de 3⁄32" (pour les sondes flexibles à câble
uniquement)
• Multimètre numérique ou voltmètre/ampèremètre numérique
• Alimentation 24 V CC, 23 mA minimum
6
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
1.1.2 Informations de configuration
Pour pouvoir utiliser le menu Démarrage Rapide disponible
sur l’ECLIPSE 706, certaines informations essentielles sont
requises pour la configuration.
Réunir les informations et compléter le tableau des paramètres de fonctionnement suivant avant de commencer la
configuration.
REMARQUE: le menu Démarrage Rapide est disponible pour les applications Niveau Seulement.
1. Pour les menus de configuration des applications d’interface, de volume ou de débit, consulter la section 2.6.5.
2. Ces étapes de configuration ne sont pas nécessaires si le
transmetteur a été préconfiguré avant l’expédition.
Écran
Question
Unités Niveau
Quelle unité de mesure sera utilisée?
(Pouces, millimètres, centimètres,
pieds ou mètres)
Réponse
_____________
Modèle Sonde Quel est le modèle de sonde indiqué dans
les informations de modèle? (Trois premiers
caractères de la codification de la sonde) _____________
Montage Sonde La sonde est-elle montée au moyen d’un
filetage NPT, BSP (gaz) ou par bride?
(Se reporter au modèle de sonde)
_____________
Longueur Sonde Quelle est la longueur de sonde indiquée
dans les informations de modèle?
(Trois derniers caractères de la
codification de la sonde)
_____________
Décalage Niveau Mesure de niveau souhaitée lorsque le
liquide est à l’extrémité de la sonde.
(Pour plus d’informations, voir la section 3.4) _____________
Echelle DiélectriqueQuelle est la plage de la constante
diélectrique du fluide de process?
_____________
Réglage
4 mA
Quel est le point de référence de 0 %
pour la valeur de 4,0 mA?
_____________
Réglage
20 mA
Quel est point de référence de 100 %
pour la valeur de 20,0 mA? (Veiller à ce
que cette valeur soit en dehors de la
distance de blocage en cas d’utilisation
de sondes dépourvues de protection
antidébordements)
_____________
(sans objet pour Foundation fieldbus™)
(sans objet pour Foundation fieldbus™)
Alarme Panne
Quel est le courant de sortie souhaité
en cas de détection de panne?
(sans objet pour Foundation fieldbus™)
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
_____________
7
1.2
Montage rapide
Avant de poursuivre l’installation rapide, veiller à ce que le type
de configuration, ainsi que les dimensions et le type du raccordement du transmetteur ECLIPSE et de la sonde correspondent
aux exigences de l’installation.
Pour des performances optimales (et une corrélation avec le certificat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), s’assurer que
la codification et le numéro de série figurant sur les plaques
signalétiques de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques.
REMARQUE: pour les applications utilisant la sonde vapeur 7yS, il est
impératif de conserver le transmetteur et la sonde correspondante
sous forme d’ensemble apparié (pour plus d’informations sur les
applications de vapeur saturée, voir la section 3.2.5).
1.2.1 Sonde
4
3
5
6
1
2
1. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner le raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou à bride du réservoir.
2. Serrer l’écrou hexagonal du raccordement de la sonde ou les
boulons de bride.
REMARQUE: laisser en place le capuchon de protection en plastique tant que le
transmetteur n’est pas installé. Ne pas utiliser de pâte d’étanchéité ou
de ruban en TFE sur le raccord entre la sonde et le transmetteur car
l’étanchéité de ce raccord est assurée par un joint torique en Viton®.
1.2.2 Transmetteur
3. Retirer le capuchon de protection en plastique de l’extrémité de la
sonde et le conserver pour une utilisation ultérieure. Veiller à ce que le
connecteur supérieur (mâle) de la sonde soit propre et sec. Nettoyer si
nécessaire avec de l’alcool isopropylique et des cotons-tiges.
4. Placer soigneusement le transmetteur sur la sonde. Aligner le raccord
universel à la base du boîtier du transmetteur avec l’extrémité supérieure de la sonde. Serrer momentanément le raccord à la main.
5. Faire tourner le transmetteur afin qu’il se présente dans la position la
plus commode pour le câblage, la configuration et la visualisation.
6. A l’aide d’une clé de 11⁄2" (38 mm), serrer le raccord universel du
transmetteur de 1⁄4 à 1⁄2 tour. Comme il s’agit d’un raccordement
essentiel, une clé dynamométrique est vivement recommandée
pour obtenir 60 Nm.
NE PAS LAISSER L’ENSEMBLE UNIQUEMENT SERRE A
LA MAIN.
REMARQUE: le transmetteur ECLIPSE 706 peut être fourni avec un connecteur
universel muni de vis autofreinées pour les applications générant de
fortes vibrations. Contacter l’usine pour plus d’informations.
8
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
1.3
Câblage rapide
AVERTISSEMENT! Danger d’explosion éventuel. Ne brancher ou
débrancher des équipements que si l’alimentation électrique a été coupée ou si la zone est réputée non dangereuse.
Black (-)
Red (+)
(+)
(-)
REMARQUE: s’assurer que le câblage électrique du transmetteur
ECLIPSE 706 est complet et en conformité avec tous les règlements et codes locaux.
1. Retirer le couvercle du boîtier de raccordement supérieur du
transmetteur ECLIPSE 706.
2. Raccorder le fil d’alimentation positif à la borne (+) et le fil
d’alimentation négatif à la borne (-). Pour les installations
antidéflagrantes, voir Câblage, section 2.5.3.
3. Remettre en place et serrer le couvercle.
1.4
Configuration rapide
Sur demande, le transmetteur ECLIPSE 706 peut être livré
entièrement préconfiguré pour l’application et peut dès lors
être installé immédiatement. Sinon, il est livré configuré
avec les valeurs par défaut de l’usine et peut être facilement
reconfiguré en atelier.
Les instructions minimales de configuration requises pour
l’utilisation du menu Démarrage Rapide sont données ciaprès. Utiliser les informations du tableau des paramètres de
fonctionnement à la section 1.1.2 avant de procéder à la
configuration.
Haut
Bas
Retour
Entrée
In or Cm
Probe Mount
20 mA
(100% Point)
Probe Model
Probe Length
Dielectric
of Medium
4 mA Level
(0%-point)
Level Offset
Le menu Démarrage Rapide consiste en un aperçu très
simple en deux écrans présentant les paramètres de base
nécessaires pour un fonctionnement typique en "Niveau
Seulement".
1. Mettre le transmetteur sous tension.
Il est possible de programmer l’écran LCD pour qu’il change de vue toutes les 2 secondes afin d’afficher les valeurs
mesurées pertinentes sur l’écran d’accueil. Par exemple, les
mesures Niveau, % Sortie et Courant Boucle peuvent être
affichées de façon cyclique.
Il est également possible de programmer l’écran LCD afin
qu’il montre en permanence une seule des variables mesurées. Par exemple, le niveau peut être la seule valeur affichée
sur l’écran.
2. Retirer le couvercle du compartiment électronique inférieur.
REMARQUE: une petite zone de transition (0 à 300 mm) peut exister
aux extrémités supérieure et
inférieure de certaines sondes.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
9
3. Les touches offrent de multiples formes de fonctionnalités pour la
navigation dans les menus et la saisie de données (voir la section
2.6 pour une explication complète).
HAUT permet d’effectuer un déplacement vers le haut dans le
menu ou d’augmenter une valeur affichée.
BAS permet d’effectuer un déplacement vers le bas dans le menu
ou de diminuer une valeur affichée.
RETOUR permet de sortir d’un sous-menu ou de sortir sans
enregistrer la valeur saisie.
ENTREE permet d’entrer dans un sous-menu ou d’enregistrer
une valeur saisie.
ETAPE 4
REMARQUE: pour afficher un texte d’aide relatif à un élément de menu ou à
un paramètre en surbrillance, maintenir la touche ENTREE enfoncée.
Haut
ETAPE 5
Bas
Retour
Entrée
Le mot de passe utilisateur par défaut est 0 (si un mot de passe est
demandé, le saisir à ce moment).
Les entrées de configuration suivantes représentent le minimum
requis pour une configuration rapide. Se reporter aux figures de
gauche.
4. Appuyer sur une touche de l’écran d’accueil pour accéder au Menu
principal.
5. Appuyer sur ENTREE lorsque l’élément de menu REGLAGE
INSTRUMENT est en surbrillance.
6. Appuyer sur ENTREE lorsque l’élément de menu DEMARRAGE
RAPIDE est en surbrillance.
Le menu Démarrage Rapide montre les paramètres de base avec la
valeur actuelle du paramètre en surbrillance affichée dans le bas de
l’écran.
ETAPE 6
10
Il est maintenant possible de naviguer facilement parmi les éléments de configuration du menu Démarrage Rapide et de modifier
ces paramètres selon les besoins:
• Naviguer jusqu’au paramètre à modifier.
• Appuyer sur ENTREE lorsque le paramètre souhaité est en
surbrillance.
• Naviguer jusqu’à l’option souhaitée, puis appuyer sur
ENTREE.
• Naviguer jusqu’au paramètre suivant ou appuyer sur
RETOUR pour revenir au menu Démarrage Rapide.
La section 1.4.1 énumère et décrit les neuf paramètres du menu
Démarrage Rapide.
7. Une fois toutes les modifications effectuées dans le menu
Démarrage Rapide, appuyer trois fois sur la touche RETOUR
pour revenir à l’écran d’accueil.
8. La configuration rapide est terminée. S’il a été correctement configuré, le transmetteur ECLIPSE 706 mesurera le niveau. Il est prêt
pour le service.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
1.4.1 Options du menu Démarrage Rapide
Unités Niveau
Modèle Sonde
Montage Sonde
Longueur Sonde
Permet de sélectionner les unités de mesure pour l’affichage du niveau:
• Pouces
• Pieds
• Millimètres
• Centimètres
• Mètres
Permet de sélectionner le modèle de sonde à utiliser avec le transmetteur ECLIPSE 706:
(REMARQUE: selon la version du micrologiciel, il est possible que tous les modèles de sonde ne
soient pas disponibles.)
• Coax 7YD HTHP (sonde coaxiale haute température haute pression)
• Simpl Tige 7YF Réserv (sonde monotige pour réservoirs)
• Simpl Tige 7YG Cages (sonde monotige pour chambres)
• Simpl 7YH Hygiénique (sonde monotige hygiénique) (prochainement)
• Simpl 7YJ HTHP Cages (sonde monotige haute température haute pression pour chambres)
• Entr Haut-Sort Bas 7YK (sonde à chambre "entrée sommet-sortie bas") (prochainement)
• Simpl 7YL HP Cages (sonde monotige haute pression pour chambres)
• Simpl 7YM HP Réserv (sonde monotige haute pression pour réservoirs)
• Simpl 7YN HTHP Reserv (sonde monotige haute température haute pression pour réservoirs)
• Coax 7YP HP (sonde coaxiale haute pression)
• Coax 7YS Vapeur (sonde coaxiale vapeur)
• Coax 7YT Std (sonde coaxiale standard)
• Coax 7YV Hte Vibr (sonde coaxiale fortes vibrations) (prochainement)
• Simpl 7Y1 Flex Std (sonde flexible simple standard)
• Simpl 7Y2 Flex Vrac (sonde flexible simple pour solides en vrac)
• Simpl 7Y3 Flex HTHP (sonde flexible simple haute température haute pression) (prochainement)
• Flex simple 7Y4 Chambres (sonde flexible simple standard pour chambres) (prochainement)
• Double 7Y5 Flex Solide (sonde double flexible pour solides en vrac)
• Flex HTHP simple 7Y6 Chambres (sonde flexible simple haute température haute pression pour
chambres)
• Double 7Y7 Flex Revêtu (sonde double flexible avec revêtement FEP)
Permet de sélectionner le type de montage de la sonde sur le réservoir:
(REMARQUE: selon la version du micrologiciel, il est possible que toutes les options de montage de
la sonde ne soient pas disponibles.)
• NPT (National Pipe Thread)
• BSP (gaz) (British Standard Pipe)
• Bride (ANSI ou DIN)
• NPT/Arasant (avec raccord de rinçage)
• BSP/Arasant (avec raccord de rinçage)
• Bride/Arasant (avec raccord de rinçage)
• Hygiénique
Permet d’entrer la longueur exacte de la sonde indiquée sur la plaque signalétique. La longueur de la
sonde est donnée par les trois derniers caractères de la codification de la sonde. La plage va de
30 cm à 30 mètres (de 12 pouces à 100 pieds) en fonction de la sonde. Voir la section 1.4.1.1.
Permet d’entrer la mesure de niveau souhaitée lorsque le liquide se situe à l’extrémité de la sonde.
La plage va de -762 cm à 22 mètres (de -25 pieds à 75 pieds). Pour plus d’informations, voir la section 3.4 (lorsque la valeur par défaut de Décalage Niveau = 0, toutes les mesures sont données à
partir de l’extrémité inférieure de la sonde).
Echelle
Diélectrique
Permet d’entrer la plage de la constante diélectrique du produit à mesurer:
En dessous 1,7 (hydrocarbures légers comme le propane et le butane)
1,7 à 3,0 (la plupart des hydrocarbures)
3,0 à 10 (diélectrique variable, par exemple: réservoirs de mélange)
Au-dessus 10 (solutions aqueuses)
Hart seulement
Décalage Niveau
Réglage
4 mA (VMinE)
Permet d’entrer la valeur du niveau (valeur à 0 %) pour le point 4 mA. Valeur minimum de l’échelle
(VMinE). Voir la section 1.4.1.1.
Réglage 20 mA
(VMaxE)
Permet d’entrer la valeur du niveau (valeur à 100 %) pour le point 20 mA. Valeur maximum de l’échelle (VMaxE). Voir la section 1.4.1.1.
Alarme Panne
Permet d’entrer l’état de sortie souhaité en cas de détection de panne:
• 22 mA
• 3,6 mA
• Dernière (il n’est pas conseillé de conserver la dernière valeur)
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
11
1.4.1.1 Entrée rapide de données numériques
Pour modifier les valeurs numériques saisies des paramètres
Longueur Sonde et Décalage Niveau:
 HAUT permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans
l’ordre croissant (0, 1, 2, 3, ...., 9 ou le séparateur décimal). Si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres
défilent jusqu’à ce qu’on la relâche.
 BAS permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans
l’ordre décroissant (0,1,2,3, ...., 9 ou le séparateur décimal). Si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres
défilent jusqu’à ce qu’on la relâche.
 RETOUR permet de déplacer le curseur vers la gauche
en supprimant un chiffre. Si le curseur est déjà à la position la plus à gauche, on quitte l’écran sans modifier la
valeur précédemment enregistrée.
 ENTREE permet de déplacer le curseur vers la droite. Si
le curseur est situé sur une position vide, la nouvelle
valeur est enregistrée.
Si l’on poursuit un défilement vers le BAS dans le menu
Démarrage Rapide, les autres paramètres s’affichent un par
un, la valeur actuelle étant affichée en surbrillance en bas de
l’écran.
 RETOUR permet de revenir au menu précédent sans
modifier la valeur d’origine, qui est immédiatement réaffichée.
 ENTREE permet d’enregistrer la valeur affichée et de
revenir au menu précédent.
Il est possible de saisir des valeurs négatives en mettant en
surbrillance le signe "+" affiché avant le nombre, puis en
appuyant sur HAUT pour le changer en "-".
12
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.0
Installation complète
Cette section donne des procédures détaillées pour installer, câbler
et configurer correctement le transmetteur de niveau radar à ondes
guidées ECLIPSE 706.
2.1
Déballage
Déballer l’appareil avec soin et s’assurer que tous les composants
ont été sortis de leur emballage. Vérifier le contenu par rapport au
bordereau d’expédition et signaler toute anomalie à l’usine.
Avant d’effectuer l’installation, procéder comme suit:
• Vérifier l’absence de dégâts. Signaler tout dommage éventuel au
transporteur dans les 24 heures.
• Vérifier que la codification figurant sur la plaque signalétique de
la sonde et du transmetteur correspond à celle mentionnée sur le
bordereau d’expédition et sur le bon de commande.
• Noter la codification et le numéro de série en vue d’une commande ultérieure de pièces détachées.
Codification
Numéro de série
Pour des performances optimales (et une corrélation avec le certificat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), s’assurer que la
codification et le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques.
REMARQUE: pour les applications utilisant la sonde vapeur 7yS, il est impératif de
conserver le transmetteur et la sonde correspondante sous forme d’ensemble
apparié (pour plus d’informations sur les applications de vapeur saturée, voir la
section 3.2.5).
2.2
Décharges électrostatiques (ESD)
Procédure de manipulation
Les instruments électroniques MAGNETROL sont fabriqués selon les
normes de qualité les plus élevées. Ces instruments utilisent des composants électroniques qui peuvent être endommagés par l’électricité statique présente dans la plupart des environnements de travail.
Les étapes suivantes sont recommandées pour réduire le risque de
défaillance d’un composant en raison d’une décharge électrostatique.
• Expédier et ranger les cartes électroniques dans des sacs antistatiques. A défaut, envelopper la carte dans du papier aluminium.
Ne pas placer les cartes sur des matériaux d’emballage en mousse.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
13
• Utiliser un bracelet antistatique lors de l’installation et de la
dépose des cartes électroniques. Il est recommandé d’utiliser
une station de travail mise à la terre.
• Manipuler les cartes électroniques par les bords. Ne pas toucher les composants ni les broches des connecteurs.
• Veiller à ce que toutes les connexions électriques soient entièrement assurées (pas de connexion partielle ou flottante). Raccorder
tous les appareils à un circuit de terre de bonne qualité.
2.3
Avant de commencer
2.3.1 Préparation du site
Chaque transmetteur et sonde ECLIPSE 706 est conçu(e) pour
répondre aux spécifications physiques de l’installation requise.
S’assurer que le raccordement de la sonde est adapté au montage fileté ou à bride du réservoir sur lequel le transmetteur sera
placé. Voir Montage, section 2.4.
Veiller à respecter toutes les réglementations et recommandations locales, nationales et fédérales. Voir Câblage, section 2.5.
Veiller à ce que le câblage entre l’alimentation et le transmetteur ECLIPSE soit complet et adapté au type d’installation.
Voir Spécifications, section 3.6.
2.3.2 Equipements et outils
Aucun équipement ou outil spécial n’est nécessaire pour installer le transmetteur ECLIPSE. Les éléments suivants sont recommandés:
• Clés plates (ou à molette) adaptées au type et aux dimensions
du raccordement.
• Sonde coaxiale: 11⁄2" (38 mm)
• Sonde à double câble: 17⁄8" (47 mm)
• Sonde monotige: 17⁄8" (47 mm)
• Transmetteur 11/2" (38 mm)
Clé dynamométrique vivement recommandée
• Tournevis à lame plate
• Coupe-câble et clé Allen de 3⁄32" (pour les sondes flexibles à
câble uniquement)
• Multimètre numérique ou voltmètre/ampèremètre numérique
• Alimentation 24 V CC, 23 mA minimum
2.3.3 Considérations opérationnelles
Les spécifications de fonctionnement varient selon la codification de la sonde. Voir Spécifications, section 3.6.
14
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.4 Montage
Une sonde GWR ECLIPSE 706 peut être montée sur un réservoir à l’aide d’un grand nombre de raccordements. On utilise
en général un raccord fileté ou un raccord à bride. Pour plus
d’informations sur les dimensions et les types de raccordements
disponibles, voir Codification des sondes, section 3.7.2.
Ne pas isoler
au-dessus de ce
point
Zone
d’isolation
175 mm
Bride de
montage
Sonde 7yS
REMARQUE: ne pas placer un matériau isolant autour de l’une quelconque des pièces du transmetteur ECLIPSE 706 car cela pourrait
entraîner une accumulation excessive de chaleur. La figure de
gauche montre un exemple d’isolation correctement effectuée.
L’isolation est essentielle dans les applications haute température
dans lesquelles de la condensation peut se produire à l’extrémité
de la sonde.
Vérifier que tous les raccordements de montage sont bien en
place sur le réservoir avant d’installer la sonde.
Comparer la plaque signalétique de la sonde et du transmetteur
aux informations du produit pour confirmer que la sonde
ECLIPSE est bien adaptée à l’installation prévue.
AVERTISSEMENT! Les sondes présentant une protection antidébordements telles que les modèles 7yD, 7yG, 7yJ, 7yL, 7yP ou
7yT doivent être utilisées pour toutes les applications d’arrêt d’urgence ou antidébordement.
Utilisé avec une sonde antidébordement coaxiale ou à
chambre, le transmetteur ECLIPSE 706 est capable de mesurer
le niveau de liquide réel dans les limites des spécifications sur
toute la hauteur jusqu’à la face du raccordement à bride ou
NPT. C’est un avantage exclusif par rapport aux autres appareils radar à ondes guidées (GWR) qui "déduisent" parfois le
niveau au sommet de la sonde en cas d’incertitude ou de perte
des signaux. Pour plus d’informations sur la protection antidébordements, voir la section 3.2.6.
Toutes les autres sondes ECLIPSE doivent être installées de
sorte que le niveau de débordement maximal se situe à une distance minimale de 150 mm en dessous du raccordement à
bride ou NPT. Il peut s’avérer nécessaire d’utiliser un piquage ou
un manchon pour surélever la sonde. Pour garantir une installation correcte et un bon fonctionnement, consulter l’usine.
AVERTISSEMENT! Ne pas démonter la sonde lorsqu’elle est en service et sous pression.
REMARQUE: les sondes haute température/haute pression 7yD, 7yJ, 7yL,
7yM, 7yN, 7yP et 7yS (munies d’un joint d’étanchéité en alliage verrecéramique) doivent être manipulées avec un soin particulier. Ne manipuler ces sondes que par les brides ou les raccordements NPT.
2.4.1 Installation d’une sonde coaxiale
Modèles 7yD, 7yP, 7yS et 7yT
Avant d’effectuer l’installation, s’assurer que:
• La codification et le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques. Pour des performances optimales (et une bonne corrélation avec le certificat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), les transmetteurs et les sondes doivent être installés sous forme d’ensembles appariés.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
15
REMARQUE: pour les applications utilisant la sonde vapeur 7yS, il est impératif de conserver le transmetteur et la sonde correspondante sous
forme d’ensemble apparié (pour plus d’informations sur les applications de vapeur saturée, voir la section 3.2.5).
①
②
④
③
• Il y a suffisamment de place pour installer la sonde et il n’y a
aucun obstacle entre celle-ci et le fond du réservoir.
• La température, la pression, la constante diélectrique et la viscosité
du fluide correspondent aux spécifications d’installation de la
sonde. Voir Spécifications, section 3.6.
2.4.1.1 Pour installer une sonde coaxiale:
1. Vérifier que le raccordement correspond au montage fileté ou à
bride approprié.
2. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner correctement le joint sur les installations à bride.
3. Aligner le raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou à
bride du réservoir.
4. Pour les raccordements filetés, serrer l’écrou hexagonal du raccord
de la sonde. Pour les raccordements à bride, serrer les boulons de
bride.
REMARQUE: si le transmetteur doit être installé ultérieurement, ne pas retirer
le capuchon de protection de la sonde.
REMARQUE: ne pas utiliser de pâte d’étanchéité ou de ruban en TFE sur le
raccord entre la sonde et le transmetteur car l’étanchéité de ce raccord est assurée par un joint torique en Viton®.
2.4.2 Installation d’une sonde coaxiale segmentée
1.
2.
3.
4.
16
1. Utiliser la grande plaque de montage munie d’une fente de 1,88"
(fournie) pour tenir la partie inférieure du tube extérieur. Serrer les
raccords à l’aide de deux clés de 2". Les filetages sont autofreinés.
Répéter l’opération pour la deuxième partie du tube extérieur.
2. Utiliser la petite plaque de montage pour tenir la partie inférieure
de la rallonge en appuyant l’une des cales d’espacement sur la
plaque. A l’aide de deux clés de 1/2", serrer le raccord de la rallonge. Bloquer avec des vis de serrage.
Répéter l’opération pour la deuxième partie de la rallonge.
3. A l’aide de deux clés de 1/2", relier le segment de rallonge intermédiaire au segment supérieur (intégré à la tête de la sonde). Le joint
de la bride doit être en place avant d’effectuer cette liaison. Il peut
être fixé à l’aide de ruban adhésif sur la bride de la sonde pour le
maintenir à l’écart.
4. Retirer la petite plaque de montage de la rallonge et relier le segment de tube extérieur intermédiaire au raccord de la tête de
sonde. Retirer la grande plaque de montage et assembler les brides.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.4.3 Installation d’une sonde à chambre
Modèles 7yG, 7yL et 7yJ
Avant de procéder à l’installation, s’assurer que:
• La codification et le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont
identiques. Pour des performances optimales (et une bonne
corrélation avec le certificat d’étalonnage fourni avec tous les
appareils), les transmetteurs et les sondes doivent être installés sous forme d’ensembles appariés.
• Il y a suffisamment de place pour installer la sonde et il n’y
a aucun obstacle entre celle-ci et le fond du réservoir.
• La température, la pression, la constante diélectrique et la
viscosité du fluide correspondent aux spécifications d’installation de la sonde. Voir Spécifications, section 3.6.
REMARQUE: les sondes haute température/haute pression 7yL et 7YJ
(munies d’un joint d’étanchéité en alliage verre-céramique) doivent être manipulés avec un soin particulier. Ne manipuler ces
sondes que par les brides ou le raccordement NPT. Ne pas
soulever les sondes par la tige.
2.4.3.1 Pour installer une sonde à chambre:
1. Vérifier que le raccordement correspond au montage à bride
approprié.
2. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner correctement le joint sur les installations à bride.
REMARQUE: il est nécessaire d’utiliser un joint métallique pour assurer une connexion électrique adéquate entre la bride de la
sonde et la chambre. Cette connexion est essentielle pour
garantir le bon fonctionnement de la protection antidébordements.
3. Aligner le raccord à bride du raccordement de la sonde sur
la chambre.
4. Serrer les boulons de bride.
REMARQUES: si le transmetteur doit être installé ultérieurement, ne pas
retirer le capuchon de protection de la sonde.
Ne pas utiliser de pâte d’étanchéité ou de ruban TFE sur le raccord entre la sonde et le transmetteur car l’étanchéité de ce
raccord est assurée par un joint torique en Viton®.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
17
2.4.4 Installation d’une sonde monotige
Modèles rigides 7yF, 7yG, 7yJ, 7yL, 7yM et 7yN
Modèles flexibles 7y1 et 7y2
Avant de procéder à l’installation, s’assurer que:
• La codification et le numéro de série figurant sur la plaque signalétique de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques.
Pour des performances optimales (et une bonne corrélation avec le
certificat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), les transmetteurs et les sondes doivent être installés sous forme d’ensembles
appariés.
• Il y a suffisamment de place pour installer la sonde et il n’y a
aucun obstacle entre celle-ci et le fond du réservoir.
• La température, la pression, la constante diélectrique et la viscosité
du fluide correspondent aux spécifications d’installation de la
sonde. Voir Spécifications, section 3.6.
A
B
1.
•
•
2.
3.
•
Pour les sondes monotiges standard sans protection antidébordements installées directement dans un réservoir:
Afin que le piquage ne gêne pas le fonctionnement, veiller à respecter les points suivants:
Le diamètre du piquage doit être supérieur à 50 mm.
Le rapport diamètre-longueur (A:B) soit être égal ou supérieur à
1:1; tout rapport inférieur à 1:1 (par exemple, un piquage de rapport 50 mm ¥ 150 mm = 1:3) peut nécessiter un réglage des paramètres Distance Blocage et/ou Echelle Diélectrique.
Ne pas utiliser de réduction sur la tuyauterie.
Maintenir la sonde à l’écart des objets conducteurs pour assurer un
fonctionnement correct.
Voir le tableau des dégagements de sonde ci-dessous. Une légère
diminution du gain (augmentation de la valeur du paramètre
ECHELLE DIELECTRIQUE) peut être nécessaire pour ignorer
certains objets.
Distance par
rapport à la sonde
< 15 cm
> 15 cm
Objets acceptables
Surface conductrice continue, lisse, parallèle (par
exemple paroi de réservoir métallique); il est
important que la sonde ne soit pas en contact avec
la paroi.
Tuyaux de diamètre < 25 mm, poutrelles, barreaux
d’échelle
> 30 cm
Tuyaux de diamètre < 75 mm, poutrelles, parois en
béton
> 46 cm
Tous les autres objets
• Ce tableau n’est donné qu’à titre indicatif. Il est possible d’améliorer ces distances en optimisant la configuration du transmetteur
avec PACTware™.
18
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.4.4.1 Pour installer une sonde monotige rigide:
1. Vérifier que le raccordement correspond à un montage à bride ou
NPT d’au moins 1".
2. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner le joint sur
les installations à bride.
3. Aligner le raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou à
bride du réservoir.
4. Pour les raccordements filetés, serrer l’écrou hexagonal du raccord
de la sonde. Pour les raccordements à bride, serrer les boulons de
bride.
5. Lorsque la sonde est montée directement dans les réservoirs, il est
possible de la stabiliser en plaçant son extrémité inférieure dans
une cuvette ou un support non métallique.
➃
➀
➁
➂
➄
➀
➁
Il existe une cale d’espacement inférieure en option pour effectuer
le montage dans une cuvette ou un support métallique ou pour
assurer un centrage à l’intérieur d’un tuyau ou d’une chambre.
Pour plus d’informations, voir Pièces de rechange, section 3.8.
REMARQUE: si le transmetteur doit être installé ultérieurement, ne pas retirer
le capuchon de protection de la sonde. Ne pas utiliser de pâte d’étanchéité ou de ruban TFE sur le raccord entre la sonde et le transmetteur car l’étanchéité de ce raccord est assurée par un joint torique en
Viton®.
➃
➂
2.4.4.2
➅
➄
1
Ø 13 mm
2
3
4
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Pour installer une sonde monotige flexible pour liquides:
1. Vérifier que le raccordement correspond à un montage à bride ou
NPT d’au moins 1".
2. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner le joint sur
les installations à bride.
3. Aligner le raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou à
bride du réservoir.
4. Pour les raccordements filetés, serrer l’écrou hexagonal du raccord
de la sonde. Pour les raccordements à bride, serrer les boulons de
bride.
5. La sonde peut être raccourcie sur site:
a. Lever le poids en TFE (1) pour dégager le dispositif de fixation
(2).
b. Desserrer les deux vis de serrage 10–32 (3) à l’aide d’une clé
Allen de 3⁄32" et extraire le dispositif de fixation.
c. Couper et enlever la longueur de câble (4) requise.
d. Remettre le dispositif de fixation en place et serrer les vis.
e. Entrer la nouvelle longueur de la sonde (dans les unités appropriées) dans le transmetteur.
6. La sonde peut être fixée au fond du réservoir via l’orifice de
13 mm ménagé dans le poids en TFE. La tension du câble ne doit
pas dépasser 23 kg.
19
2.4.4.3
Pour installer une sonde monotige flexible pour solides:
La sonde monotige flexible pour solides en vrac 7y2 est conçue
pour résister à une force de traction vers le bas de 1 360 kg. Elle
est utilisée dans des applications comme le sable, les granules de
plastique et les céréales. Elle est proposée avec une longueur de
sonde maximale de 30,5 mètres.
Modèle 7y2 monotige — diélectrique ≥ 4 en fonction de la longueur de la sonde.
Applications
• Sels: constante diélectrique comprise entre 4,0 et 7,0
• Poudre métallique, poussière de charbon: constante diélectrique
supérieure à 7
REMARQUE: pour les applications impliquant des forces de traction vers le
bas supérieures telles que ciment, gravier lourd, etc., contacter l’usine.
•
•
•
1.
2.
3.
4.
Longueur
de la sonde
5.
6.
Recommandations de montage
Pour réduire les forces, fixer le poids standard de 2,3 kg à l’extrémité inférieure de la sonde au lieu de fixer la sonde dans le réservoir.
Monter la sonde à 30 cm au moins de la paroi. La position idéale
correspond à une distance comprise entre 1⁄4 et 1⁄6 du diamètre pour
obtenir un angle de talus moyen.
En cas de montage dans un réservoir en plastique, il est nécessaire
d’utiliser une bride métallique.
Vérifier que le raccordement correspond à un montage à bride ou
NPT d’au moins 1".
Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner le joint sur
les installations à bride.
Aligner le raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou à
bride du réservoir.
Pour les raccordements filetés, serrer l’écrou hexagonal du raccord
de la sonde. Pour les raccordements à bride, serrer les boulons de
bride.
La sonde peut être raccourcie sur site:
a. Desserrer et retirer les deux serre-câbles.
b. Dégager le poids de la sonde en le faisant coulisser.
75 mm ± 25 mm
c. Couper le câble à la longueur requise augmentée de 165 mm.
j. Remettre le poids en place sur la sonde en le faisant coulisser.
e. Remettre les deux serre-câbles en place et serrer.
Sonde monotige pour solides en vrac
Modèle 7y2
20
f. Entrer la nouvelle longueur de la sonde (dans les unités appropriées) dans le transmetteur.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.4.5 Installation d’une sonde double flexible
Modèles 7y5 et 7y7
➃➄
➀
➁
➂
Avant de procéder à l’installation, s’assurer que:
• La codification et le numéro de série figurant sur la plaque signalétique de la sonde et du transmetteur ECLIPSE sont identiques.
Pour des performances optimales (et une bonne corrélation avec le
certificat d’étalonnage fourni avec tous les appareils), les transmetteurs et les sondes doivent être installés sous forme d’ensembles
appariés.
• Il y a suffisamment de place pour installer la sonde et il n’y a
aucun obstacle entre celle-ci et le fond du réservoir.
• La température, la pression, la constante diélectrique et la viscosité
du fluide correspondent aux spécifications d’installation de la
sonde. Voir Spécifications, section 3.6.
➅
➅
1
Piquages:
Ø 13 mm
3
2
4
Les sondes doubles flexibles 7y5 et 7y7 peuvent être sensibles à des
objets situés à proximité immédiate. Les règles suivantes doivent
être suivies:
1. Les piquages doivent avoir un diamètre de DN80 (3") au minimum.
2. Les sondes doubles flexibles doivent être installées de telle sorte
que le câble actif se situe à plus de 25 mm d’objets métalliques tels
que tuyaux, échelles, etc.
(Une paroi de réservoir nue parallèle à la sonde est acceptable.)
2.4.5.1
Câble actif
Vue en bout de
la sonde à double câble
Pour installer une sonde double flexible standard 7y7:
1. Vérifier que le raccordement correspond au montage fileté ou à
bride approprié.
2. Veiller à laisser un espace d’au moins 25 mm entre le câble actif de
la sonde et n’importe quelle partie du réservoir (parois, puits de
tranquillisation, tuyaux, poutrelles de support, pales de mélangeur,
etc.).
Le diamètre minimal du puits de tranquillisation pour une sonde
double flexible est DN80 (3").
REMARQUE: des cales d’espacement sont disponibles en option pour assurer le centrage du câble dans le puits de tranquillisation. Pour plus de
détails, contacter l’usine.
Sonde double flexible
avec cale d’espacement en
option
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner correctement le joint sur les installations à bride.
4. Aligner le raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou à
bride du réservoir.
5. Pour les raccordements filetés, serrer l’écrou hexagonal du raccord
de la sonde. Pour les raccordements à bride, serrer les boulons de
bride.
21
Les sondes doubles flexibles 7y7 sont munies d’un poids en TFE à leur
extrémité inférieure. Ce poids en TFE comporte un trou de 13 mm
qui peut être utilisé pour le fixer au fond du réservoir à l’aide d’un
étrier ou pour suspendre un poids supplémentaire (jusqu’à 45 kg). Cela
peut s’avérer nécessaire dans les applications avec turbulences, pour
limiter le mouvement de la sonde à l’intérieur du réservoir.
➅
1
Ø 13 mm
3
2
4
Les sondes doubles flexibles peuvent être raccourcies sur site:
6. a. Lever le poids en TFE (1) pour dégager les deux dispositifs de
fixation (2).
b. Desserrer les deux vis de serrage 10-32 (3) sur les deux dispositifs de fixation à l’aide d’une clé Allen de 3⁄32" et dégager les dispositifs de fixation de la sonde en les faisant coulisser.
c. Dégager le poids en TFE de la sonde en le faisant coulisser.
d. Couper et enlever la longueur de câble (4) requise.
e. Enlever 90 mm de la nervure entre les deux câbles.
f. Enlever 16 mm du revêtement des deux câbles.
g. Remettre le poids en TFE en place sur la sonde en le faisant coulisser.
h. Remettre les dispositifs de fixation en place et serrer les vis.
i. Entrer la nouvelle longueur de la sonde (dans les unités appropriées) dans le transmetteur.
REMARQUES:
1) Si le transmetteur doit être installé ultérieurement, ne pas retirer le
capuchon de protection de la sonde.
2) Ne pas utiliser de pâte d’étanchéité ou de ruban en TFE sur le raccord entre la sonde et le transmetteur car l’étanchéité de ce raccord
est assurée par un joint torique en Viton®.
2.4.5.2 Pour installer une sonde double flexible pour solides en vrac 7y5:
La sonde pour solides en vrac 7y5 est conçue pour résister à une
force de traction vers le bas de 1 360 kg. Elle est utilisée dans des
applications comme le sable, les granules de plastique et les
céréales. Elle est proposée avec une longueur de sonde maximale de
30 mètres.
Modèle 7y5 double — diélectrique ≥ 1,8 en fonction de la longueur de la sonde.
1.
2.
3.
4.
Applications
Granules de plastique, sucre: constante diélectrique comprise entre
1,9 et 2,0
Céréales, graines, sable: constante diélectrique comprise entre 2,0 et 3,0
Sels: constante diélectrique comprise entre 4,0 et 7,0
Poudre métallique, poussière de charbon: constante diélectrique
supérieure à 7
REMARQUE: pour les applications impliquant des forces de traction vers le bas
supérieures telles que ciment, gravier lourd, etc., contacter l’usine.
22
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Longueur
de la sonde
75 mm ± 25 mm
Sonde double pour solides en vrac
Modèle 7y5
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Recommandations de montage
• Pour réduire les forces, fixer le poids standard en acier
inoxydable de 2,3 kg à l’extrémité inférieure de la sonde au
lieu de fixer la sonde dans le réservoir.
• Monter la sonde à 30 cm au moins de la paroi. La position
idéale correspond à une distance comprise entre 1⁄4 et 1⁄6 du
diamètre pour obtenir un angle de talus moyen.
• En cas de montage dans un réservoir en plastique, il est
nécessaire d’utiliser une bride métallique.
1. Vérifier que le raccordement correspond au montage fileté
ou à bride approprié.
2. Veiller à laisser un espace d’au moins 25 mm entre le câble
actif et n’importe quelle partie du réservoir (parois, puits de
tranquillisation, tuyaux, poutrelles de support, pales de
mélangeur, etc.).
3. Placer soigneusement la sonde dans le réservoir. Aligner correctement le joint sur les installations à bride.
4. Aligner le raccordement de la sonde avec le raccord fileté ou
à bride du réservoir.
5. Pour les raccordements filetés, serrer l’écrou hexagonal du
raccord de la sonde. Pour les raccordements à bride, serrer
les boulons de bride.
Les sondes doubles flexibles pour solides en vrac peuvent
être raccourcies sur site:
6. a. Desserrer et retirer les deux serre-câbles.
b. Dégager le poids de la sonde en le faisant coulisser.
c. Couper le câble à la longueur requise.
d. Enlever 30 cm de la nervure entre les deux
câbles.
e. Retirer 23 cm du revêtement des deux câbles.
f. Remettre le poids en TFE en place sur la sonde en le faisant coulisser. Veiller à laisser une distance de 21 cm entre
le haut du poids et l’extrémité des câbles.
g. Remettre les deux serre-câbles en place et serrer.
h. Entrer la nouvelle longueur de la sonde (dans les unités
appropriées) dans le transmetteur.
23
2.4.6 Installation du transmetteur ECLIPSE 706
Le transmetteur peut être commandé pour une installation dans
trois configurations:
1) En version intégrée, monté directement sur la sonde.
2) En version déportée, le transmetteur séparé de la sonde d’une
distance de 84 cm.
3) En version déportée, le transmetteur séparé de la sonde d’une
distance de 366 cm.
REMARQUE: en raison de son poids supplémentaire, le transmetteur à montage déporté, codification 706-xxxx-x2x, est recommandé pour les
applications suivantes:
• Toutes les applications utilisant le boîtier moulé en acier inoxydable 316
• Les applications présentant un risque de vibrations
2.4.6.1 Electronique intégrée
➁
➃
➀
➂
➄
1. Retirer le capuchon de protection en plastique de l’extrémité de la
sonde. Le ranger en lieu sûr pour pouvoir le réutiliser s’il est nécessaire de déposer le transmetteur ultérieurement.
2. Placer le transmetteur sur la sonde. Veiller à ne pas salir la broche
dorée du connecteur haute fréquence ou la prise dorée de la sonde.
3. Aligner le raccord universel à la base du boîtier du transmetteur
avec l’extrémité supérieure de la sonde. Serrer momentanément le
raccord à la main.
4. Faire tourner le transmetteur afin qu’il se présente dans la position la
plus commode pour le câblage, la configuration et la visualisation.
5. Lorsque le transmetteur est orienté dans la direction souhaitée, serrer le raccord universel sur le transmetteur à 60 Nm à l’aide d’une
clé de 11⁄2". Une clé dynamométrique est vivement recommandée.
Il s’agit d’un raccordement essentiel. NE PAS LAISSER L’ENSEMBLE UNIQUEMENT SERRE A LA MAIN.
2.4.6.2 Electronique déportée
➀
Etriers non fournis
24
1. Monter le transmetteur et le support de fixation déporté comme un
ensemble à une distance comprise entre 84 et 366 cm de la sonde.
NE PAS RETIRER LE TRANSMETTEUR DU SUPPORT DE
MONTAGE.
2. Retirer le capuchon de protection en plastique de l’extrémité de la
sonde. Le ranger en lieu sûr pour pouvoir le réutiliser s’il est nécessaire de déposer le transmetteur ultérieurement.
3. Aligner le raccord universel à l’extrémité de l’ensemble déporté
avec l’extrémité supérieure de la sonde. Serrer le raccord universel
sur le transmetteur à 60 Nm à l’aide d’une clé de 11⁄2". Une clé
dynamométrique est vivement recommandée. Il s’agit d’un raccordement essentiel. NE PAS LAISSER L’ENSEMBLE UNIQUEMENT SERRE A LA MAIN.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.5 Câblage
ATTENTION: l’appareil doit être mis hors tension avant d’effectuer le câblage.
Polarité positive de l’alimentation à la borne
(+)/connexion HART
Polarité négative de l’alimentation à la borne
(-)/connexion HART
–
+
LOOP
CURRENT
®
IS
Point de test
de la boucle
de courant
–
IS
Fil de blindage à la vis de terre verte (la résistance à la
terre doit être < 1 Ω).
Utiliser des presse-étoupes certifiés antidéflagrants et du câble
pour zone antidéflagrante.
Câble à paire torsadée blindée standard (recommandé
mais pas nécessaire si câblé
conformément à la norme
NAMUR NE 21 pour des
champs jusqu’à 10 V/m).
100 %
0%
Ex
Non Ex
Ex
Non Ex
Ex
Barrière galvanique:
Uniquement pour les appareils à sécurité intrinsèque:
max. 28,4 V CC à 94 mA
E/S ANALOGIQUE
ou
E/S NUMERIQUE
(uniquement pour appareils avec HART)
Ampèremètre local
non fourni
Non Ex
Ne pas raccorder le blindage
IMPORTANT:
Le fil de blindage doit être mis à la terre d’UN SEUL côté. Il est recommandé de raccorder le blindage à la terre sur site (du côté du
transmetteur - comme représenté ci-dessus), mais il est également permis de le raccorder dans la salle de contrôle.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
25
2.6
Configuration
Bien qu’il soit possible de livrer le transmetteur ECLIPSE
706 préconfiguré en usine, il est également possible de le
reconfigurer facilement en atelier ou lors de l’installation à
l’aide de l’écran/du clavier ou du logiciel
PACTware/DTM. La configuration en atelier offre un
moyen pratique et efficace de configurer le transmetteur
avant d’aller sur le site du réservoir pour terminer l’installation.
Avant de configurer un transmetteur, réunir toutes les
informations des paramètres de fonctionnement (voir la
section 1.1.2).
Mettre le transmetteur sous tension et suivre les procédures
détaillées ci-dessous pour l’affichage par menus. Voir les
sections 2.6.2 et 2.6.4.
Des informations sur la configuration du transmetteur à
l’aide d’un communicateur HART sont données à la section 2.7, Configuration à l’aide de HART.
Pour des informations sur la sortie FOUNDATION fieldbus,
voir le manuel d’installation et d’utilisation 57-646.
2.6.1 Etalonnage en atelier
Il est facile de configurer le transmetteur ECLIPSE 706 sur
un banc d’essai en raccordant directement une alimentation 24 V CC standard aux bornes du transmetteur
comme indiqué sur le schéma joint. Un multimètre numérique en option est illustré dans le cas où l’on souhaite
effectuer des mesures d’intensité en mA.
REMARQUE: les mesures d’intensité prises sur ces points de contrôle fournissent une valeur approximative. Pour obtenir des
mesures d’intensité précises, utiliser le multimètre numérique
directement en série avec la boucle.
REMARQUE: en cas d’utilisation d’un communicateur HART pour la
configuration, une résistance de charge de ligne minimale de
250 ohms est requise. Pour plus d’informations, voir le
manuel du communicateur HART.
REMARQUE: il est possible de configurer le transmetteur sans la
sonde. Dans ce cas, ne pas tenir compte de l’indicateur de
diagnostic "Pas de sonde" qui s’affichera.
26
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.6.2 Navigation dans le menu et entrée de données
Les quatre touches offrent de multiples formes de fonctionnalités pour la navigation et la saisie de données.
(-) négatif
(+) positif
+
–
+
–
Ampèremètre
de test
Alimentation
24 V CC
L’interface utilisateur du modèle 706 est hiérarchique,
c’est-à-dire arborescente. Chaque niveau de l’arborescence
contient un ou plusieurs éléments. Les éléments sont des
noms de menus ou des noms de paramètres.
• Le nom des menus s’affiche en lettres majuscules.
• Le nom des paramètres s’affiche avec une majuscule au
début de chaque mot.
2.6.2.1 Navigation dans le menu
HAUT permet de naviguer vers l’élément précédent
dans un niveau de l’arborescence.
Modèle zone non dangereuse/S.I./
antidéflagrant
BAS permet de naviguer vers l’élément suivant dans un
niveau de l’arborescence.
RETOUR permet de remonter d’un niveau dans l’arborescence.
ENTREE permet d’entrer dans le niveau d’arborescence
inférieur ou de passer en mode de saisie. Si l’on maintient
la touche ENTREE enfoncée sur n’importe quel nom de
menu ou paramètre en surbrillance, un texte d’aide relatif
à cet élément s’affiche.
2.6.2.2 Sélection de données
Cette méthode est utilisée pour sélectionner des données
de configuration à partir d’une liste spécifique.
HAUT et BAS pour naviguer dans le menu et mettre
en surbrillance l’élément souhaité
ENTREE pour modifier l’élément sélectionné
HAUT et BAS pour effectuer une nouvelle sélection
de données
ENTREE pour confirmer la sélection
Haut
Bas
Retour
Entrée
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Utiliser la touche RETOUR (Echap) à tout moment pour
interrompre la procédure et revenir à l’élément précédent
de l’arborescence.
27
2.6.2.3 Entrée de données numériques par saisie de chiffres
Cette méthode est utilisée pour la saisie de données numériques,
par exemple Longueur Sonde, Réglage 4 mA et Réglage 20 mA.
Action produite
Permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans
Haut l’ordre croissant (0, 1, 2, 3, ...., 9 ou le séparateur décimal). Si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres
défilent jusqu’à ce qu’on la relâche.
Permet de naviguer jusqu’au chiffre suivant dans
Bas l’ordre décroissant (0, 1, 2, 3, ...., 9 ou le séparateur
décimal). Si l’on maintient la touche enfoncée, les
chiffres défilent jusqu’à ce qu’on la relâche.
Permet de déplacer le curseur vers la gauche pour
Retour supprimer un chiffre. Si le curseur est déjà à la position la plus à gauche, on quitte l’écran sans modifier la
valeur précédemment enregistrée.
Touche
Entrée
Permet de déplacer le curseur vers la droite. Si le curseur est situé sur une position vide, la nouvelle valeur
est enregistrée.
Toutes les valeurs numériques sont justifiées à gauche et
les nouvelles valeurs sont saisies de gauche à droite. Un
séparateur décimal peut être saisi après le premier
chiffre; de ce fait .9 doit être saisi comme 0.9.
Certains paramètres de configuration peuvent avoir une
valeur négative. Dans ce cas, la position la plus à gauche
présentera le signe ("-" pour une valeur négative, "+" pour
une valeur positive).
2.6.2.4 Entrée de données numériques par augmentation/
diminution de valeur
Cette méthode est utilisée pour saisir les données suivantes
dans des paramètres tels que Amortissement et Alarme Panne.
Touche
Haut
Bas
Action produite
Permet d’augmenter la valeur affichée. Si l’on maintient la touche enfoncée, les chiffres défilent jusqu’à ce
qu’on la relâche. Selon l’écran en cours, la valeur d’incrémentation peut augmenter d’un facteur 10 si la
valeur a été augmentée 10 fois.
Permet de diminuer la valeur affichée. Si l’on maintient
la touche enfoncée, les chiffres défilent jusqu’à ce
qu’on la relâche. Selon l’écran en cours, la valeur de
décrémentation peut augmenter d’un facteur 10 si la
valeur a été diminuée 10 fois.
Retour Permet de revenir au menu précédent sans modifier la
valeur d’origine, qui est immédiatement réaffichée.
Entrée Permet d’enregistrer la valeur affichée et de revenir au
menu précédent.
28
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.6.2.5 Entrée de caractères
Cette méthode est utilisée pour les paramètres nécessitant la
saisie de caractères alphanumériques, comme pour saisir des
repères, etc.
Remarques générales sur le menu:
Touche
Haut
Bas
Action produite
Permet de déplacer le curseur au caractère précédent
(Z...Y...X...W). Si l’on maintient la touche enfoncée, les
caractères défilent jusqu’à ce qu’on la relâche.
Permet de déplacer le curseur au caractère suivant
(A...B...C...D). Si l’on maintient la touche enfoncée, les
caractères défilent jusqu’à ce qu’on la relâche.
Permet de déplacer le curseur vers la gauche. Si le
Retour curseur est déjà à la position la plus à gauche,
on quitte l’écran sans modifier les caractères de
repère d’origine.
Entrée
Permet de déplacer le curseur vers la droite. Si le
curseur est à la position la plus à droite, le
nouveau repère est enregistré.
2.6.3 Protection par mot de passe
Le transmetteur ECLIPSE 706 dispose de trois niveaux de protection par mot de passe pour limiter l’accès à certaines parties
de la structure de menu qui ont une incidence sur le fonctionnement du système. Le mot de passe de l’utilisateur peut être
changé pour prendre n’importe quelle valeur numérique jusqu’à
59999. Lorsque le transmetteur est programmé pour être protégé par mot de passe, un mot de passe est requis à chaque fois
que les valeurs de configuration sont modifiées.
Mot de passe utilisateur
Le mot de passe utilisateur permet au client de limiter l’accès
aux paramètres de configuration de base.
Le mot de passe utilisateur du transmetteur est défini par
défaut sur 0 en usine. Avec un mot de passe égal à 0, le transmetteur n’est plus protégé par mot de passe et il est possible de
modifier n’importe quelle valeur des menus de base de l’utilisateur sans entrer un mot de passe de confirmation.
REMARQUE: en cas d’oubli ou de perte du mot de passe utilisateur, l’élément de menu Nouv Mot Passe Utilis du menu REGLAGE INSTRUMENT/CONFIG AVANCEE affiche une valeur cryptée représentant le mot de passe actuel. Contacter le support technique
avec ce mot de passe crypté pour récupérer le mot de passe utilisateur d’origine.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
29
Mot de passe avancé
Certaines parties de la structure du menu comportant des
paramètres plus avancés sont protégées par un mot de passe
avancé.
Ce mot de passe sera fourni, si nécessaire, par le support
technique de l’usine.
Mot de passe usine
Les réglages liés à l’étalonnage et d’autres réglages d’usine
sont protégés par un mot de passe usine.
2.6.4 Menu du modèle 706: procédure détaillée
Les tableaux suivants fournissent une explication complète
des menus du logiciel affichés par le transmetteur ECLIPSE.
La structure du menu est la même pour l’interface
clavier/écran LCD, le DD (Device Descriptor) et le DTM
(Device Type Manager).
•
•
•
•
Utiliser ces tableaux comme un guide détaillé pour configurer le transmetteur en fonction du type de mesure souhaitée:
Niveau Seulement
Interface & Niveau
Volume & Niveau
Débit
ACCUEIL
•
•
•
•
Haut
Bas
Retour
Entrée
L’écran d’accueil fait défiler des écrans de valeurs mesurées,
qui se succèdent toutes les 2 secondes. Chaque écran de
valeurs mesurées de l’écran d’accueil peut présenter jusqu’à
quatre éléments d’information:
Repère HART®
Valeur mesurée
Nom, valeur numérique, unités
Etat
S’affiche comme du texte ou, en option, avec le symbole
NAMUR NE 107
Graph Bar VP (graphique à barres de la valeur primaire
en %)
Il est possible de personnaliser la présentation de l’écran
d’accueil en demandant l’affichage ou le masquage de certains de ces éléments. Voir CONFIG AFFICHAGE dans le
menu REGLAGE INSTRUMENT à la section 2.6.5 —
Menu de configuration.
La figure de gauche donne un exemple d’écran d’accueil
pour un modèle 706 configuré pour une application Niveau
Seulement.
30
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
MENU PRINCIPAL
Le fait d’appuyer sur n’importe quelle touche dans l’écran
d’accueil entraîne l’affichage du Menu principal qui comprend trois menus de base en lettres majuscules.
• REGLAGE INSTRUMENT
• DIAGNOSTIQUES
• VALEURS MESUREES
Comme illustré, lorsqu’un élément est sélectionné sur
l’écran LCD, il s’affiche en blanc sur noir. A ce niveau, les
touches permettent d’effectuer les actions suivantes:
Touche
Action produite
Aucune action car le curseur est déjà sur le premier élément du MENU PRINCIPAL
Bas Permet de déplacer le curseur sur DIAGNOSTIQUES
Retour Permet de revenir à l’écran ACCUEIL, le
niveau au-dessus du MENU PRINCIPAL
Entrée Présente l’élément sélectionné, REGLAGE
INSTRUMENT
Haut
REMARQUES: 1. Les éléments et les paramètres affichés dans les
menus de niveau inférieur dépendent du type de
mesure sélectionné. Les paramètres qui ne s’appliquent pas au type de mesure choisi sont masqués.
2. Pour obtenir plus d’informations sur un élément de
menu ou un paramètre, maintenir la touche Entrée
enfoncée lorsque cet élément est affiché en surbrillance.
REGLAGE INSTRUMENT
Sélectionner REGLAGE INSTRUMENT dans le MENU
PRINCIPAL: l’écran LCD se présente comme illustré à
gauche.
La petite flèche vers le bas représentée sur le côté droit de
l’écran indique que d’autres éléments sont disponibles plus
bas et que l’on peut y accéder en appuyant sur la touche
BAS.
La section 2.6.5 montre l’arborescence complète du menu
RÉGLAGE INSTRUMENT du modèle 706.
DIAGNOSTIQUES
Voir la section 3.3.4.
VALEURS MESUREES
Permet à l’utilisateur de faire défiler toutes les valeurs mesurées disponibles pour le type de mesure choisi.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
31
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument
Accueil
Menu principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Unités Niveau:
Pouces
Pieds
Millimètres
Centimètres
Mètres
Modèle Sonde:
Coax 7YD HTHP
Simpl Tige 7YF Réserv
Simpl Tige 7YG Cages
Simpl 7YJ HTHP Cages
Simpl 7YL HP Cages
Simpl 7YM HP Réserv
Simpl 7YN HTHP Réserv
Coax 7YP HP
Coax 7YS Vapeur
Coax 7YT Std
Simpl 7Y1 Flex Std
Simpl 7Y2 Flex Vrac
Flex simple 7Y4 Chambres
Double 7Y5 Flex Solide
Flex HTHP simple 7Y6 Chambres
Double 7Y7 Flex Revêtu
Montage Sonde:
NPT
BSP (gaz)
Bride
NPT/Arasant
BSP/Arasant
Bride/Arasant
Hygiénique
Accueil
Longueur Sonde:
De 30 cm à 30 m
(de 12 pouces à 100 pieds)
Décalage Niveau:
De -7,6 m à 22,9 m
(de -25 pieds à +75 pieds)
Echelle Diélectrique:
Inférieur à 1.7
1.7 – 3.0
3.0 – 10
Supérieur à 10
Réglage 4 mA (VMinE):
De -7,6 m à 53 m
(de -25 pieds à +175 pieds)
Réglage 20 mA (VMaxE):
De -7,6 m à 53 m
(de -25 pieds à +175 pieds)
Alarme Panne:
22 mA
3.6 mA
Dernière
Menu principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Nom Milieu (lecture seule)
N° Série Magnetrol (lecture seule)
Version Matériel électronique (lecture seule)
Version Logiciel (lecture seule)
Repère long
Type Mesure:
Niveau Seulement
Interface & Niveau
Volume & Niveau
Débit
Unités Niveau:
Pouces
Pieds
Millimètres
Centimètres
Mètres
Modèle Sonde:
Coax 7YD HTHP
Simpl Tige 7YF Réserv
Simpl tige 7YG Cages
Simpl 7YJ HTHP Cages
Simpl 7YL HP Cages
Simpl 7YM HP Réserv
Simpl 7YN HTHP Réserv
Coax 7YP HP
Coax 7YS Vapeur
Coax 7YT Std
Simpl 7Y1 Flex Std
Simpl 7Y2 Flex Vrac
Flex simple 7Y4 Chambres
Double 7Y5 Flex Solide
Flex HTHP simple 7Y6
Chambres
Double 7Y7 Flex Revêtu
32
Revêtement Sonde: (7yF seulement)
Aucun (Nu)
Revêtu PFA
Montage Sonde:
NPT
BSP (gaz)
Bride
NPT/Arasant
BSP/Arasant
Bride/Arasant
Hygiénique
Longueur Sonde:
De 30 cm à 30 m
(de 12 pouces à 100 pieds)
Décalage Niveau:
De -7,6 m à 22,9 m
(de -25 pieds à +75 pieds)
Echelle Diélectrique:
Inférieur à 1.7
1.7 – 3.0
3.0 – 10
Supérieur à 10
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument
Accueil
Menu principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Type Mesure:
Niveau Seulement
Interface & Niveau
Volume & Niveau
Débit
Unités Niveau:
Pouces
Pieds
Millimètres
Centimètres
Mètres
Modèle Sonde:
Coax 7YD HTHP
Simpl Tige 7YF Réserv
Simpl Tige 7YG Cages
Simpl 7YJ HTHP Cages
Simpl 7YL HP Cages
Simpl 7YM HP Réserv
Simpl 7YN HTHP Réserv
Coax 7YP HP
Coax 7YS Vapeur
Coax 7YT Std
Simpl 7Y1 Flex Std
Simpl 7Y2 Flex Vrac
Flex simple 7Y4 Chambres
Double 7Y5 Flex Solide
Flex HTHP simple 7Y6 Chambres
Double 7Y7 Flex Revêtu
Accueil
Menu principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Unités Niveau:
Pouces
Pieds
Millimètres
Centimètres
Mètres
Modèle Sonde:
Coax 7YD HTHP
Simpl Tige 7YF Réserv
Simpl tige 7YG Cages
Simpl 7YJ HTHP Cages
Simpl 7YL HP Cages
Simpl 7YM HP Réserv
Simpl 7YN HTHP Réserv
Coax 7YP HP
Coax 7YS Vapeur
Coax 7YT Std
Simpl 7Y1 Flex Std
Simpl 7Y2 Flex Vrac
Flex simple 7Y4 Chambres
Double 7Y5 Flex Solide
Flex HTHP simple 7Y6 Chambres
Double 7Y7 Flex Revêtu
Revêtement Sonde: (7yF seulement)
Aucun (Nu)
Revêtu PFA
Montage Sonde:
NPT
BSP (gaz)
Bride
NPT/Arasant
BSP/Arasant
Bride/Arasant
Hygiénique
Longueur Sonde:
De 30 cm à 30 m
(de 12 pouces à 100 pieds)
Décalage Niveau:
De -7,6 m à 22,9 m
(de -25 pieds à +75 pieds)
Echelle Diélectrique:
Inférieur à 1.7
1.7 – 3.0
3.0 – 10
Supérieur à 10
Diélectrique Sup:
De 1,2 à 10
Type Mesure:
Niveau Seulement
Interface & Niveau
Volume & Niveau
Débit
Revêtement Sonde: (7yF seulement)
Aucun (Nu)
Revêtu PFA
Montage Sonde:
NPT
BSP (gaz)
Bride
NPT/Arasant
BSP/Arasant
Bride/Arasant
Hygiénique
Longueur Sonde:
De 30 cm à 30 m
(de 12 pouces à 100 pieds)
Décalage Niveau:
De -7,6 m à 22,9 m
(de -25 pieds à +75 pieds)
Unités Volume:
Pieds Cubes
Pouces Cubes
Gallons
Millilitres
Litres
Type Réservoir:
Rectangulaire
Horizontal/Plat
Horizontal/Ellipse
Horizontal/Sphérique
Sphérique
Vertical/Plat
Vertical/Ellipse
Vertical/Sphérique
Vertical/Conique
Table Personnalisée
Dimensions réservoir:
(non utilisé avec Table
Personnalisée)
Rayon
Profondeur Ellipse
Hauteur Cône
Largeur
Longueur
Config Table Perso:
Type Table Perso:
Linéaire
Courbe
Source Entrée Niveau:
Clavier
Sonde
VALEURS TABLEAU PERSO:
Jusqu’à 30 paires de
données de niveau et de volume
Echelle Diélectrique:
Inférieur à 1.7
De 1.7 à 3.0
De 3.0 à 10
Supérieur à 10
Config Volume:
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
33
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument
Accueil
Menu principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Unités Niveau:
Pouces
Pieds
Millimètres
Centimètres
Mètres
Modèle Sonde:
Coax 7YD HTHP
Simpl Tige 7YF Réserv
Simpl tige 7YG Cages
Simpl 7YJ HTHP Cages
Simpl 7YL HP Cages
Simpl 7YM HP Réserv
Simpl 7YN HTHP Réserv
Coax 7YP HP
Coax 7YS Vapeur
Coax 7YT Std
Simpl 7Y1 Flex Std
Simpl 7Y2 Flex Vrac
Flex simple 7Y4 Chambres
Double 7Y5 Flex Solide
Flex HTHP simple 7Y6 Chambres
Double 7Y7 Flex Revêtu
Montage Sonde:
NPT
BSP (gaz)
Bride
NPT/Arasant
BSP/Arasant
Bride/Arasant
Hygiénique
Revêtement Sonde:
Aucun (Nu)
Revêtu PFA
Longueur Sonde:
De 30 cm à 30 m
(de 12 pouces à 100 pieds)
Décalage Niveau:
De -7,6 m à 22,9 m
(de -25 pieds à +75 pieds)
Echelle Diélectrique:
Inférieur à 1.7
1.7 – 3.0
3.0 – 10
Supérieur à 10
Config Débit:
34
Type Mesure:
Niveau Seulement
Interface & Niveau
Volume & Niveau
Débit
Unités de Débit:
Pieds Cubes/Seconde
Pieds Cubes/Minute
Pieds Cubes/Heure
Gallons/Minute
Gallons/Heure
Mil Gallons/Jour
Litres/Seconde
Litres/Minute
Litres/Heure
Mètres Cubes/Heure
Elément Débit:
Canal Palmer-Bowlus
Largeur Canal:
4 po / 10,16 cm
6 po / 15,24 cm
8 po / 20,32 cm
10 po / 25,40 cm
12 po / 30,48 cm
15 po / 38,10 cm
18 po / 45,72 cm
21 po / 53,34 cm
24 po / 60,96 cm
27 po / 68,58 cm
30 po / 76,20 cm
Canal Parshall
Largeur Canal:
1 po / 2,54 cm
2 po / 5,08 cm
3 po / 7,62 cm
6 po / 15,24 cm
9 po / 22,86 cm
12 po / 30,48 cm
18 po / 45,72 cm
24 po / 60,96 cm
36 po / 91,44 cm
48 po / 121,92 cm
60 po / 152,40 cm
72 po / 182,88 cm
96 po / 243,84 cm
120 po / 304,80 cm
144 po / 365,76 cm
Déversoir en V
Angle Déversoir en V:
22.5°
30°
45°
60°
90°
120°
Dévers Rect Av Bords
De 0 à 65 m
(de 0 à 215,0 pieds)
Dévers Rect Ss Bords
De 0 à 65 m
(de 0 à 215,0 pieds)
Déversoir Cipolletti
De 0 à 65 m
(de 0 à 215,0 pieds)
Equation Générique
K
L
C
n
Table Personnalisée
Type Table Perso:
Linéaire
Courbe
VALEURS TABLEAU PERSO:
Jusqu’à 30 paires de
données de hauteur liquide/débit
Distance Référence:
De 30 cm à 30 m
(de 11,8 pouces à 100 pieds)
Maximum Ht Liquide
La valeur Maximum Ht Liquide
peut être modifiée en fonction de
la valeur Distance Référence ou
des préférences de l’utilisateur
final.
Débit Maximum
(calculé, lecture seule)
Coupure Débit Bas:
De 0 à 9 999 999 pieds
cubes/min
CONFIG TOTALISATEUR:
Unités:
Pieds Cubes
Gallons
Mil Gallons
Litres
Mil Litres
Mètres Cubes
TOTAL NON-REINITIALI:
Multiplicateur:
1
10
100
1 000
10 000
100 000
Valeur (lecture seule)
Temps de Marche (lecture seule)
TOTALISAT REINITIALI:
Mode:
Désactivé
Activé
Multiplicateur:
1
10
100
1 000
10 000
100 000
Valeur (lecture seule)
Temps de Marche (lecture seule)
Réinitialiser
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument
Accueil
Menu principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Variable primaire
Réglage 4 mA (VMinE):
De -7,6 m à 53 m (Niveau [Sup], Niveau Ifc)
(de -25 à +175 pieds)
De 5 cm à 30 m (EpaisseurSup)
(de 2,0 pouces à 100 pieds)
De 0 à 9 999 999 gallons (Volume)
De 0 à 9 999 999 pieds cubes/min (Débit)
Réglage 20 mA (VMaxE):
De -7,6 m à 53 m (Niveau [Sup], Niveau Ifc)
(de -25 à +175 pieds)
De 5 cm à 30 m (EpaisseurSup)
(de 2,0 pouces à 100 pieds)
De 0 à 9 999 999 cf (Volume)
De 0 à 9 999 999 cfs (Débit)
Alarme Panne:
22 mA
3.6 mA
Dernière
Amortissement:
De 0 à 10 secondes
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Langue:
English
Français
Deutsch
Español
Russe
Symbole Etat:
Caché
Vue
Repère long:
Caché
Vue
Graph Bar VP:
Caché
Vue
Niveau:
Caché
Vue
Niveau Ifc:
(mode Interface & Niveau seulement)
Caché
Vue
EpaisseurSup:
(mode Interface & Niveau seulement)
Caché
Vue
Volume:
(mode Volume & Niveau seulement)
Caché
Vue
Débit:
(mode Débit seulement)
Caché
Vue
Ht Liquide:
(mode Débit seulement)
Caché
Vue
Distance:
Caché
Vue
Sortie %:
Caché
Vue
(mode Débit seulement)
Caché
Vue
Force Echo Sup:
(mode Interface & Niveau seulement)
Caché
Vue
Force Echo Ifc:
(mode Interface & Niveau seulement)
Caché
Vue
Temp Elec:
Caché
Vue
Dépôt Sonde:
(Détection Dépôt = On)
Caché
Vue
Sortie Analog:
Caché
Vue
Totalisat NR:
((mode Débit seulement)
Caché
Vue
Totalisateur R
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
35
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument
Accueil
Menu principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Sensibilité:
De 0 à 100 unités de force
d’écho
Distance Blocage:
De -2 m à 30 m
(de -7,5 à +100 pieds)
Alarme Zone Sûre:
Aucun
3,6 mA
22 mA
Blocage 3,6 mA
Blocage 22 mA
Hauteur Zone Sécurité:
(non utilisé lorsque Alarme Zone
Sûre est réglé sur Aucun)
De 5 cm à 30 m
(de 2 pouces à 100 pieds)
Acquitte Alarme ZS
(utilisé lorsque Alarme Zone Sûre
est réglé sur Blocage 3,6 mA ou
Blocage 22 mA)
Délai Alarme:
De 0 à 5 secondes
Réglage Niveau:
De -0,6 m à +0,6 m
(de -2,00 à + 2,00 pieds)
REGLAGE SEUILS
Mode Seuil Niv:
Auto le Plus Grand
(non utilisé avec Interface &
Niveau)
Valeur Fixe
Auto Supérieur
Changement
Valeur Début Changeant:
(lorsque Mode Seuil Niv est réglé
sur Changement)
Valeur Seuil Niveau:
De 0 à 100 unités de force
d’écho
Valeur Début Changeant
(lorsque Mode Seuil Niv est réglé
sur Changement)
De 0 à 100 unités de force
d’écho
36
Distance Fin Changeant:
(lorsque Mode Seuil Niv est réglé
sur Changement)
De 7 à 30 m
(de 25 à 100 pieds)
Mode Seuil Niv Ifc:
(Interface & Niveau seulement)
Auto le Plus Grand
Valeur Fixe
Valeur Seuil Niv Ifc:
(Interface & Niveau seulement)
De 0 à 100 unités de force
d’écho
NOUVELLE COURBE REJET:
Dist Fluide Réel
Sauve Courbe Rejet
Compensation:
Aucun
Automatique
Manuel
Diélectrique Vapeur
De 1,00 à 2,00
Mode Seuil EdS:
Auto le Plus Grand
Valeur Fixe
Longueur Câble HF:
Intégral
3 pieds / 0,9 m
12 pieds / 3,6 m
Valeur Seuil EdS:
De 0 à 100 unités de force
d’écho
Détection Dépôt:
Off
On
ANALYSE EXTRdeSONDE:
Polarité EdS:
Positif
Négatif
SORTIE ANALOGIQUE:
Adresse Interrog HART:
De 0 à 63
Analyse EdS:
(non utilisé avec Interface &
Niveau)
Off
On
Diélectrique EdS:
(non utilisé avec Interface &
Niveau)
De 1,20 à 9,99
REJET ECHO:
Vue Courbe Echo
CONTROLE REJET:
Etat Rejet Courbe:
Off
Désactivé
[Activé]
Mode Rejet Courbe:
Niveau
Distance
Dist Fluide Sauvée
Mode Sortie Analogique:
Désactivé (Fixe)
Activé (VP)
[Valeur Sortie Fixe]
De 4 à 20 mA
AJUSTE SORTIE ANA:
Ajuste 4 mA
Ajuste 20 mA
Nouv Mot Passe Utilis:
De 0 à 59 999
CONFIG CHANGEE:
Mode Indicateur:
Désactivé
Activé
Réinit Chgnt Config:
Réinitialiser?
Non
Oui
Réinit Paramètres:
Non
Oui
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.6.5 Menu de configuration du modèle 706 — Réglage Instrument
Accueil
Menu principal
Réglage Instrument
Démarrage Rapide
Identité
Config de Base
Config E/S
Config Affichage
Config Avancée
Config Usine
Gain signal de référence:
De 0 à 255 (lecture seule)
Valeur Seuil du signal de référence
Hystérésis ZS (hystérésis zone de sécurité):
(non utilisé lorsque Alarme Zone Sûre est réglé
sur Aucun)
De 0 à 30 m
(de 0 à 100 pieds)
CIBLE SONDE (Compensation = Automatique):
Mode Cible Sonde
Off
Marche
Réglage
Impulsion calibré cible
Impulsion cible
Comp Temp Electron
Décalage Limites Ifc
Valeur Nouv MPA
Réinitialisation Usine
REGLAGE USINE
(mot de passe usine requis)
Fenêtre
Impulsion signal de référence
Facteur de Conversion
Décalage Echelle
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
37
2.7
Configuration à l’aide de HART
Un appareil déporté HART (Highway Addressable Remote
Transducer), tel que le communicateur HART, peut être utilisé
pour fournir une liaison de communication au transmetteur
ECLIPSE 706. Lorsqu’il est connecté à la boucle de régulation,
les valeurs des mesures système du transmetteur s’affichent également sur le communicateur. Il est également possible d’utiliser le communicateur pour configurer le transmetteur.
Il est possible de mettre à jour le communicateur HART pour
inclure le logiciel de l’appareil ECLIPSE Modèle 706 (DD).
Pour des instructions sur la mise à jour, voir le manuel du communicateur HART.
Jonction
RL > 250 Ω
-
+
Il est également possible d’accéder aux paramètres de configuration à l’aide de PACTware et du DTM Eclipse 706 ou en utilisant l’AMS avec le langage EDDL.
2.7.1 Raccordements
Ecran
salle de
contrôle
Alimentation
Ampèremètre
Il est possible d’actionner un communicateur HART à distance
en le connectant à une jonction déportée ou directement au
bornier dans le boîtier de raccordement du transmetteur
ECLIPSE.
L’appareil HART utilise la technique de modulation par déplacement de fréquence Bell 202 ou des signaux numériques haute
fréquence. Il fonctionne sur la boucle 4–20 mA et requiert une
résistance de charge de 250 Ω. Une connexion typique entre
un communicateur et le transmetteur ECLIPSE est illustrée à
gauche.
2.7.2 Ecran du communicateur HART
Le communicateur est habituellement équipé d’un écran LCD
de 8 lignes de 21 caractères. Une fois l’appareil connecté, la
première ligne de chaque menu affiche le nom du modèle
(Modèle 706) et son numéro d’identification ou son adresse.
Pour des informations détaillées sur le fonctionnement, voir le
manuel d’utilisation fourni avec le communicateur HART.
2.7.3 Tableau de révision HART
Modèle 706 1.x
24 V CC (250 Ω minimum)
Version HART
Dev Rev 1, DD Rev 2
Date d’édition HCF
Décembre 2012
Compatible avec le logiciel 706
Version 1.0 et ultérieures
Connexions HART
2.7.4 Menu HART – Modèle 706
Transmetteur
PC avec interface
série HART
38
L’arborescence des menus HART du transmetteur ECLIPSE est
donnée dans les pages suivantes. Ouvrir le menu en appuyant
sur la touche alphanumérique 4, puis Device Setup, pour afficher le menu de second niveau.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.7.4 Menu HART – Modèle 706
1
2
3
4
5
6
7
PV
PV Loop Current
PV % Range
Device Setup
Setup Wizard
Diagnostics
Measured Values
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Level
Ifc Level
Upr Thickness
Volume
Flow
Head
Distance
R Totalizer Value
NR Totalizer Value
Echo Strength
Ifc Echo Strength
Buildup
Temperature
1 Identity
1
2
3
4
5
6
7
8
Enter Password
Tag
Long Tag
Descriptor
Date
Message
Date/Time/Initials
Factory Identity
2 Basic Config
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Enter Password
Level Units
Probe Model
Probe Coating
Probe Mount
Probe Length
Measurement Type
Level Offset
Dielectric Range
Upper Dielectric
Basic Config Diagram
3 Volume Config
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Enter Password
Volume Units
Vessel Type
Length
Width
Radius
Ellipse Depth
Conical Height
Table Type
Vessel Diagrams
Custom Table Type
Level Input Source
Custom Table Length
Custom Table
4 Flow Config
5 I/O Config
6 Local Display Config
7 Advanced Config
8 Factory Config
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Enter Password
PV is
PV AmA Set Point
PV 20mA Set Point
PV Failure Alarm
Damping
I/O Config Diagram
Variable Selection
Set Points
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Enter Password
Flow Units
Flow Element
Flume Channel Width
V-Notch Angle
Crest Length
Custom Table Type
Reference Distance
Maximum Head
Maximum Flow
Low Flow Cutoff
General Equation
Factors
13 Flow Diagrams
14 Custom Table
15 Totalizer Setup
1 SV is
2 TV is
3 QV is
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Manufacturer
Product Name
Magnetrol S/N
Hardware Version
Firmware Version
ConfigChg Counter
Final Assy Number
Device ID
Universal Revision
Field Device Revision
Software Revision
Num Preambles
Lvl 4mA Set Point
Lvl 20mA Set Point
Ifc 4mA Set Point
Ifc 20mA Set Point
Thk 4mA Set Point
Thk 20mA Set Point
Vol 4mA Set Point
Vol 20mA Set Point
Flo 4mA Set Point
Flo 20mA Set Point
1
2
3
4
K
L
C
n
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Totalizer Units
NR Mult
NR Totalizer Value
NR Totalizer RunTime
R Totalizer Mode
R Totalizer Mult
R Totalizer Value
R Totalizer RunTime
Totalizer
39
2.7.4 Menu HART – Modèle 706
1
2
3
4
5
Identity
Basic Config
Volume Config
Flow Config
I/O Config
6 Local Display
Config
7 Advanced Config
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Enter Password
Language
Status Symbol
Long Tag
PV Bar Graph
Display Setup Diagram
Measured Values
1 Safety Zone Alarm
2 Safety Zone Height
3 Reset SZ Alarm
Enter Password
Sensitivity
Blocking Distance
Safety Zone Settings
Failure Alarm Delay
Level Trim
Adv Config Diagram
Echo Rejection
Threshold Settings
End-of-Probe Settings
Compensation
HF Cable Length
Buildup Detection
Analog Output
New User Password
Reset Paramaters
1
2
3
4
Reject Curve State
Reject Curve Mode
Saved Media Location
New Rejection Curve
1
2
3
4
5
6
7
8
Level Threshold Mode
Level Threshold Value
Sloped Start Value
Sloped End Distance
Interface Level Threshold Mode
Interface Level Threshold Value
EOP Threshold Mode
EOP Threshold Value
1 EOP Polarity
2 EOP Analysis
3 EOP Dielectric
1 Compensation Mode
2 Vapor Dielectric
1
2
3
4
5
6
7
8
8 Factory Config
40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Enter Password
Fiducial Gain
Fid Thresh Value
Probe Target
Elec Temp Offset
Ifc Boundary Offset
NAPValue
Factory Reset
Factory Param 2
Factory Param 3
Factory Param 4
Factory Calib
Poll Address
Analog Output Mode
Fixed Loop Current
Adjust Analog Output
4mA Trim Value
20mA Trim Value
Fdbk 4mA Trim Value
Fdbk 20mA Trim Value
1
2
3
4
Probe Target Mode
Target Calib
Target Ticks
Auto Target Calib
1
2
3
4
5
Window
Fiducial Ticks
Conversion Factor
Scale Offset
7YK Scale Offset
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
2.7.4 Menu HART – Modèle 706
1
2
3
4
5
6
7
PV
PV Loop Current
PV % Range
Device Setup
Setup Wizard
Diagnostics
Measured Values
1 Present Status
1
2
3
4
5
6
7
NE107 Category
NE107 Highest Active Indicator
Add’l Device Status
Reset Config Changed
NAMUR NE 107 Setup
NE 107 Simulation Mode
Enter Password
1
2
3
4
5
6
Status 0
Status 1
Status 2
Status 3
Status 4
Status 5
1 NE 107 Mapping
2 Reset NE 107 Mapping
2 Event History
1
2
3
4
Event Log
Refresh History
Reset History
Set Clock
3 Advanced
Diagnostics
1
2
3
4
Internal Values
Elec Temperatures
Transmitter Tests
Probe Buildup
4 Echo Curves
5 Echo History
6 Trend Data
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
Fiducial Ticks
Fiducial Strength
Level Ticks
Echo Strength
Distance
Ifc Ticks
Ifc Echo Strength
Ifc Boundary
Ifc Medium
Targ Calib Ticks
Target Ticks
Target Strength
Vapor Apparent Diel
EoP Ticks
EoP Strength
EoP Distance (mm)
EoP Apparent Diel
Fdbk Current
Present Temperature
Max Temperature
Min Temperature
Reset Min/Max Temps
1 Analog OutputTest
1
2
3
4
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Percent of Level Threshold
Buildup Location
Buildup Rate
Check
41
2.7.4 Menu HART – Modèle 706
1
2
3
4
5
6
7
PV
PV Loop Current
PV % Range
Device Setup
Setup Wizard
Diagnostics
Measured Values
1 Present Status
2 Event History
3 Advanced
Diagnostics
4 Echo Curves
5 Echo History
6 Trend Data
42
1
2
3
4
5
6
7
8
Echo Graph
Curve 1
Curve 2
Refresh Graph
Zoom
Save Ref Echo Curve
New Rejection Curve
Parameters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Echo Graph
Curve 1
Curve 2
Refresh Graph
Zoom
Echo History Log
Refresh History
History Setup
Delete History
Set Clock
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Trend Data
Level
Ifc Level
Upr Thickness
Volume
Flow
Loop
Range
Analog Output
% Output
Echo Strength
Ifc Echo Strength
Data Log Setup
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Enter Password
Dielectric Range
Sensitivity
Blocking Distance
Lvl Thresh Mode
Sloped Start Value
Lvl Thresh Value
Sloped End Distance
Ifc Lvl Thresh Value
EoP Thresh Value
1
2
3
4
5
Echo History Mode
Trigger Events
Time Triggers
Set Clock
Enter Password
1
2
3
4
Trending Variables
Time Setup
Set Clock
Enter Password
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.0
Informations de référence
Cette section présente un aperçu du fonctionnement du transmetteur de niveau radar à ondes guidées ECLIPSE 706, des informations sur la résolution des problèmes courants, des listes d’homologations, des listes de pièces recommandées et de pièces de rechange
et les spécifications physiques, fonctionnelles et de performance
détaillées.
3.1
Description du transmetteur
L’ECLIPSE 706 est un transmetteur de niveau à deux fils alimenté en
boucle de 24 V CC, basé sur le concept de radar à ondes guidées.
L’électronique de l’ECLIPSE 706 est logée dans un boîtier ergonomique composé de deux compartiments inclinés à 45° pour faciliter le câblage et l’étalonnage. Ces deux compartiments sont réunis
au moyen d’une traversée étanche.
3.2
Principe de fonctionnement
3.2.1 Radar à ondes guidées
Alimentation en
boucle
24 V CC, 4-20 mA
Une
réflexion se
produit à la
surface du
liquide
Impulsion
transmise
Air
εr = 1
Le radar à ondes guidées (GWR, Guided Wave Radar) associe la
technologie de la réflectométrie TDR (Time Domain
Reflectometry), la technologie ETS (Equivalent Time Sampling) et
des circuits modernes à faible consommation d’énergie. Cette association de technologies a donné naissance à un circuit radar grande
vitesse (transmission à la vitesse de la lumière). Les impulsions
électromagnétiques sont propagées à l’aide d’un guide d’onde, ce
qui produit un système bien plus efficace qu’un radar de mesure à
travers l’air.
3.2.2 Réflectométrie TDR
Fluide
εr > 1,4
Une petite
quantité d’énergie poursuit son
trajet dans la
sonde à travers
un fluide à faible
constante
diélectrique,
p.ex. hydrocarbure
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
La réflectométrie TDR (Time Domain Reflectometry) utilise des
impulsions d’énergie électromagnétique (EM) pour mesurer les distances ou niveaux. Lorsqu’une impulsion atteint une discontinuité
diélectrique (créée par la surface d’un fluide de process), une partie de
l’énergie est réfléchie. Plus la discontinuité diélectrique est importante,
plus l’amplitude (la force) de la réflexion est grande.
Bien que la réflectométrie TDR soit relativement récente dans le
domaine de la mesure de niveau industrielle, elle est utilisée depuis des
décennies dans les secteurs de la téléphonie, des ordinateurs et de la
transmission d’énergie. Dans ces domaines, elle sert à repérer les ruptures et courts-circuits au niveau des fils et câbles. L’impulsion électromagnétique envoyée dans le câble chemine sans entrave jusqu’à ce
qu’elle rencontre une détérioration de la ligne due à une rupture ou à
un court-circuit. Une réflexion est alors renvoyée depuis la zone
endommagée du câble et un circuit mesure le temps de parcours afin
de localiser l’emplacement exact du problème.
43
Dans le transmetteur ECLIPSE, la sonde est constituée d’un guide
d’onde ayant une impédance caractéristique dans l’air. Lorsqu’une partie de la sonde est plongée dans un matériau autre que l’air, l’impédance est plus faible car la constante diélectrique d’un liquide est plus grande que celle de l’air. Lorsqu’une impulsion électromagnétique envoyée
dans la sonde rencontre la discontinuité diélectrique qui se produit à
l’interface air/eau, une réflexion se produit.
3.2.3 Technologie ETS
La technologie ETS (Equivalent Time Sampling) est utilisée pour
mesurer l’énergie électromagnétique à grande vitesse et faible puissance. La technologie ETS constitue un élément clé pour l’application de la réflectométrie TDR à la technologie de mesure des
niveaux de réservoir. L’énergie électromagnétique grande vitesse
(305 m/s) est difficile à mesurer sur de courtes distances et à la
résolution requise dans les industries de process. Cette technologie
reçoit les signaux électromagnétiques en temps réel (nanosecondes)
et les convertit en temps équivalent (millisecondes), ce qui s’avère
beaucoup plus facile à mesurer avec les technologies actuelles.
Dans la pratique, cette technologie consiste à balayer les résultats du
guide d’onde en vue de rassembler des milliers d’échantillons. Huit
balayages environ sont effectués chaque seconde et chaque balayage
permet de récolter plus de 50 000 échantillons.
3.2.4 Détection d’interface
Signal de
référence
Air
( r = 1)
ε
Signal du
niveau
supérieur
Fluide à
constante
diélectrique
faible
Ex. huile, = 2
ε
Signal du
niveau d’interface
Couche d’émulsion
Fluide à constante diélectrique
élevée
Ex. eau, = 80
ε
Temps
Détection d’interface
44
Utilisé avec les sondes appropriées, l’ECLIPSE 706 est un transmetteur
capable de mesurer un niveau supérieur de liquide et un niveau d’interface. Il faut que le liquide supérieur présente une constante diélectrique
comprise entre 1,4 et 10 et que la différence des constantes diélectriques des deux liquides soit supérieure à 10. Une application de mesure d’interface type serait de l’huile sur de l’eau, la couche supérieure
d’huile étant non conductrice, avec une constante diélectrique égale à 2
environ, et la couche inférieure d’eau étant très conductrice avec une
constante diélectrique égale à 80 environ. Cette mesure d’interface ne
peut se faire que si la constante diélectrique du fluide supérieur est inférieure à celle du fluide inférieur.
Comme mentionné plus haut, le transmetteur ECLIPSE est basé
sur la technologie TDR qui utilise des impulsions d’énergie électromagnétique envoyées dans un guide d’onde (sonde). Lorsque
l’impulsion transmise atteint la surface d’un liquide ayant une
constante diélectrique supérieure à celle de l’air dans lequel elle se
déplace (constante diélectrique de 1), elle est réfléchie par cette
surface et un circuit intégré ultrarapide fournit une mesure précise
du niveau de liquide. Même après réflexion d’une partie de l’impulsion par la surface supérieure, une partie de l’énergie continue à
progresser dans la sonde à travers le liquide supérieur. L’impulsion
est à nouveau réfléchie lorsqu’elle atteint le liquide inférieur à
diélectrique plus élevé (voir la figure de gauche). Etant donné que
la vitesse de propagation du signal à travers le liquide supérieur
dépend de la constante diélectrique du fluide traversé,
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
il est nécessaire de connaître la constante diélectrique du fluide
supérieur pour pouvoir déterminer le niveau de l’interface avec
précision.
Il est possible de déterminer l’épaisseur de la couche supérieure si
l’on connaît le temps entre la première et la deuxième réflexion
ainsi que la constante diélectrique de la couche supérieure.
Pour garantir un traitement correct des signaux réfléchis, il est
recommandé d’utiliser l’ECLIPSE 706 dans des applications où
l’épaisseur de la couche supérieure est supérieure à 5 cm. La
couche supérieure maximale est généralement limitée à la longueur
de la sonde.
Couches d’émulsion
Etant donné que les couches d’émulsion peuvent diminuer la force
du signal réfléchi, la technologie radar à ondes guidées procure les
meilleures performances dans les applications comprenant deux
couches distinctes propres. Cependant, le transmetteur ECLIPSE
706 fonctionne dans la plupart des émulsions et tend à détecter le
haut de la couche d’émulsion. Pour toutes questions d’assistance
pour une application spécifique ou concernant les couches d’émulsion, contacter l’usine.
3.2.5 Applications de vapeur saturée
(chaudières, réchauffeurs d’eau d’alimentation, etc.)
À mesure que la température d’une application de vapeur saturée
augmente, la constante diélectrique du volume de vapeur saturée
augmente également. Cette augmentation de la constante diélectrique du volume de vapeur entraîne un retard de la propagation
du signal GWR pendant son trajet descendant dans la sonde, le
niveau de liquide apparaissant plus faible qu’il ne l’est réellement.
REMARQUE: l’erreur de mesure associée à ce retard de propagation dépend
de la température et est fonction de la racine carrée de la constante
diélectrique du volume de vapeur. Par exemple, sans compensation,
une application à +230°C présenterait une erreur de niveau d’environ 5,5 %, tandis qu’une application à +315°C présenterait une erreur
de presque 20 %!
Le transmetteur Eclipse 706 et la sonde vapeur coaxiale 7yS
offrent une solution unique dans ce cas. Les effets des variations
de vapeur peuvent être compensés par l’utilisation d’une cible
vapeur mécanique placée à l’intérieur et à proximité du sommet de
la sonde coaxiale 7yS.
La connaissance de la position exacte de la cible à température
ambiante et le contrôle continu de sa position apparente permettent de calculer la constante diélectrique du volume de vapeur.
Une fois cette constante diélectrique connue, il est possible de
compenser avec précision la lecture du niveau de liquide.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
45
Cette technique est protégée par deux brevets américains
(US 6642801 et US 6867729) délivrés pour le concept de cible
mécanique ainsi que pour l’algorithme logiciel associé.
Pour plus de détails sur les applications de vapeur saturée, contacter l’usine.
3.2.6 Protection antidébordements
Bien que des organismes comme WHG ou VLAREM certifient
une protection antidébordements, définie comme un fonctionnement fiable éprouvé lorsque le transmetteur est utilisé en tant
qu’alarme de débordement, leurs analyses présupposent que l’installation est conçue de sorte que le réservoir ou la chambre latérale
ne puisse pas physiquement déborder.
Cependant, il existe des cas pratiques dans lesquels une sonde
GWR peut être complètement immergée, le niveau de liquide
atteignant le raccordement (face de la bride). Bien que les zones
affectées dépendent de l’application, les sondes GWR typiques présentent une zone de transition, ou éventuellement une zone morte,
au sommet de la sonde, où l’interaction des signaux peut affecter la
linéarité de la mesure ou, plus grave, entraîner la perte totale du
signal.
Certains fabricants de transmetteurs GWR peuvent avoir recours à
des algorithmes spéciaux pour "déduire" la mesure de niveau en
cas d’interaction indésirable des signaux et de perte du signal de
niveau. Le modèle Eclipse 706 propose quant à lui une solution
unique basée sur un concept appelé Exploitation Protégée contre
les Débordements.
Une sonde de protection antidébordements est définie par son
impédance caractéristique, prévisible et uniforme sur toute la longueur du guide d’ondes, c’est-à-dire de la sonde. Ces sondes permettent au modèle Eclipse 706 de mesurer le niveau avec exactitude jusqu’à la bride sans zone non mesurable au sommet de la
sonde GWR.
Les sondes GWR de protection antidébordements sont une exclusivité Eclipse GWR; les sondes coaxiales peuvent être installées en
toute position du réservoir. Les sondes de protection antidébordements existent dans une large gamme de modèles coaxiaux et à
chambre.
3.3
Dépannage et diagnostic
Le transmetteur ECLIPSE 706 est conçu et fabriqué pour fonctionner sans problème dans une multitude de conditions d’exploitation. Il exécute en permanence une série d’autotests internes et
affiche des messages utiles sur le grand écran graphique à cristaux
liquides (LCD) lorsque l’attention de l’opérateur est requise.
46
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
La combinaison de ces tests internes et des messages de diagnostic
offre une précieuse méthode proactive de dépannage. Non seulement l’appareil indique à l’utilisateur ce qui ne va pas, mais il propose également des solutions.
Toutes ces informations peuvent être obtenues directement à partir
du transmetteur sur l’écran LCD, ou à distance à l’aide d’un communicateur HART ou du logiciel PACTware et du DTM
ECLIPSE 706.
Programme pour PC PACTware™
L’ECLIPSE 706 offre la possibilité d’effectuer des diagnostics plus
avancés comme des analyses de tendance et des courbes d'échos à
l’aide d’un DTM PACTware. Il s’agit d’un outil de dépannage puissant qui peut aider à résoudre les problèmes signalés par les indicateurs de diagnostic susceptibles de s’afficher.
Pour plus d’informations, voir la section 4.0, Techniques avancées
de configuration et de dépannage.
3.3.1 Diagnostic (Namur NE 107)
Le transmetteur ECLIPSE 706 comprend une liste exhaustive d’indicateurs de diagnostic qui suivent la recommandation NAMUR
NE 107.
NAMUR est une association internationale d’utilisateurs de technologies d’automatisation des industries de transformation, dont le
but est d’œuvrer dans l’intérêt de ce secteur en mettant en commun des expériences entre les entreprises membres. Ce faisant, ce
groupe assure la promotion de normes internationales pour les
appareils, les systèmes et les technologies.
Rouge
Jaune
L’objectif de NAMUR NE 107 était essentiellement de renforcer
l’efficacité de la maintenance en standardisant les informations de
diagnostic issues des instruments locaux. L’intégration s’est initialement faite via FOUNDATION Fieldbus, mais le concept s’applique
quel que soit le protocole de communication utilisé.
Orange
Bleu
•
•
•
•
Selon la recommandation NAMUR NE 107, "Autocontrôle et diagnostic des instruments locaux", les résultats des diagnostics de bus
de terrain doivent être fiables et vus dans le contexte d’une application donnée. Le document recommande de catégoriser les diagnostics internes en quatre signaux d’état par défaut:
Panne
Contrôle fonctionnement
Hors spécification
Maintenance requise
Ces catégories sont représentées par des symboles et des couleurs
en fonction de l’écran.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
47
Cette approche garantit, en substance, que les informations de diagnostic appropriées pourront être consultées en temps opportun
par les personnes qui en ont besoin. En outre, elle permet d’appliquer les diagnostics les plus appropriés pour une application particulière (comme l’ingénierie du contrôle de processus ou la maintenance de la gestion des équipements). Une mise en correspondance
spécifique au client de diagnostics avec ces catégories permet une
configuration flexible en fonction des besoins de l’utilisateur.
Pour un transmetteur ECLIPSE 706 externe, les informations de
diagnostic comprennent la mesure des conditions de process en
plus de la détection des anomalies internes de périphériques ou du
système.
Comme mentionné plus haut, les indicateurs peuvent être affectés
par l’utilisateur (via un DTM ou le système hôte) à n’importe
quelle catégorie de signal d’état recommandée par NAMUR (ou à
aucune de celles-ci): Panne, Contrôle fonctionnement, Hors spécification et Maintenance requise.
La version FOUNDATION fieldbus du transmetteur ECLIPSE 706 a
été mise en œuvre selon le profil des diagnostics de terrain (Field
Diagnostics Profile), conformément aux objectifs de NE 107.
Erreur sortie
analogique
Panne
Contrôle
fonctionnement
Perte écho
Haute
température
Hors
spécification
Sonde
sèche
Etalonnage
requis
Indicateurs de diagnostic
Maintenance
requise
Signaux d’état
NE 107
Dans la version FOUNDATION fieldbus, il est possible d’associer des
indicateurs de diagnostic à plusieurs catégories, comme dans
l’exemple illustré sur le schéma de gauche.
Dans cet exemple, "Etalonnage requis" est associé aux signaux
d’état "Hors spécification" et "Maintenance requise" et l’indicateur
de diagnostic nommé "Haute température" n’est associé à aucun
des signaux.
Les indicateurs associés à la catégorie "Panne" donnent normalement lieu à une sortie d’alarme de boucle de courant. L’état d’alarme pour les transmetteurs HART peut être configuré comme élevé
(22 mA), faible (3,6 mA) ou Dernière (dernière valeur).
Les utilisateurs n’auront pas la possibilité de supprimer l’affectation
de certains indicateurs de la catégorie de signal "Panne" car les
interfaces utilisateur du modèle 706 interdisent ou rejettent de telles
entrées de réaffectation). Ceci permet de garantir que les alarmes de
boucle de courant sont maintenues dans les situations où l’appareil
n’est pas en état de fournir des mesures en raison de défaillances
critiques (par exemple, si la sélection de l’alarme n’a pas été réglée
sur Dernière ou si un mode de sortie fixe est défini).
Une association par défaut de tous les indicateurs de diagnostic est
initialement appliquée et peut être réappliquée via une fonction de
réinitialisation.
48
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Pour une liste complète des indicateurs de diagnostic du modèle
706 avec leurs explications, les catégories par défaut et les solutions
recommandées, voir le tableau ci-dessous.
REMARQUES: 1) Il est également possible de voir les solutions proposées
dans ce tableau sur l’écran LCD du transmetteur en examinant l'écran état actuel lorsque l’appareil est dans une
situation de diagnostic.
2) Les indicateurs dont la catégorie par défaut est "panne"
donnent lieu à une alarme.
3.3.2 Simulation d’indication de diagnostic
Le DD et le DTM offrent la possibilité de manipuler les indicateurs
de diagnostic. Dans le but de vérifier la configuration des paramètres
de diagnostic et de l’équipement connecté, un utilisateur peut changer manuellement l’état d’un indicateur (activé ou non activé).
3.3.3 Tableau des indicateurs de diagnostic
Le tableau ci-dessous donne une liste des indicateurs de diagnostic du modèle 706 ainsi que leur priorité, des explications et les
solutions recommandées (la priorité 1 est la plus élevée).
Priorité
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nom de l’indicateur
Erreur logiciel
Erreur RAM
Défaut Conv A/N
Erreur EEPROM
Erreur TableauAnalg
Erreur Sortie
Analog
Indicateur 1
Supplémentaire
Catégorie Explication
par défaut
Panne
Erreur irrécupérable survenue dans le
programme en mémoire.
Panne
Erreur de mémoire RAM (lecture/écriture).
Panne
Erreur du convertisseur analogique-numérique.
Panne
Erreur de stockage des paramètres non
volatils.
Panne
Erreur de matériel non récupérable.
Panne
Le courant de boucle réel dévie de la valeur
demandée. La sortie analogique est inexacte.
OK
Params par Défaut
Pas de Sonde
Pas de Référence
Solution (aide contextuelle)
Contacter le support technique de
MAGNETROL.
Exécuter la procédure de maintenance Ajuste
Sortie Ana.
Réservé pour utilisation future.
Tous les paramètres sauvegardés sont affectés Effectuer la configuration complète.
comme valeurs par défaut.
Panne
Panne
Pas de sonde raccordée.
Signal de référence trop faible pour
détection.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Raccorder une sonde.
Serrer l’écrou HF.
Nettoyer les broches dorées du transmetteur
et du connecteur de la sonde.
Vérifier qu’une sonde du type Modèle 705
n’est pas utilisée.
Contacter le support technique de
MAGNETROL.
Serrer l’écrou HF.
Nettoyer les broches dorées du transmetteur
et du connecteur de la sonde.
Vérifier les réglages:
Gain signal de référence
Longueur Câble HF
Fenêtre
Augmenter Gain Référence.
Contacter le support technique de
MAGNETROL.
49
3.3.3 Tableau des indicateurs de diagnostic
Priorité
11
Pas d’Echo
Explication
Solution
Vérifier les réglages:
Echelle Diélectrique
Sensibilité
Aucun signal détecté où que ce soit sur
Valeur Seuil EdS
la sonde.
Augmenter Sensibilité.
Diminuer Seuil Ext Sonde.
Voir Courbe Echo.
12
Perte Echo
13
Indicateur 2 Supplém
Réservé pour utilisation future.
14
EdS dessusFinSond
L’extrémité de sonde apparaît
au-dessus de la longueur de sonde.
15
NiveauSsBoutSonde
Le signal de niveau apparaît en dessous
de la longueur de sonde.
(Possibilité d’eau en dessous de
l’extrémité de la sonde)
16
EdS Sous Fin
Sonde
17
Alarme Zone Sûre
24
Vérifier les réglages:
Longueur Sonde
Echelle Diélectrique
Sensibilité
Voir Courbe Echo.
Vérifier la configuration.
Vérifier Type Mesure.
Le volume calculé à partir du niveau lu
dépasse la capacité du réservoir ou de
la table personnalisée.
Vérifier les réglages:
Dimensions Réservoir
Entrées Table Personnalisée
Erreur Débit Haut
Le débit calculé à partir du niveau lu
dépasse la capacité du réservoir ou de
la table personnalisée.
Indicateur 3 Supplém
Vérifier les réglages:
Elément Débit
Distance Référence
Coeff Equation Génér
Entrées Table Personnalisée
Réservé pour utilisation future.
Erreur Volume
Haut
23
Vérifier les réglages:
Modèle Sonde
Longueur Sonde
Seuil de Niveau = Fixe
Augmenter Sensibilité
Voir Courbe Echo.
Les sélections Type Mesure et Variable
Primaire sont incompatibles.
19
22
L’extrémité de sonde apparaît
au-dessus de la longueur de sonde.
Vérifier les réglages:
Longueur Sonde
Diminuer Sensibilité
Augmenter Distance de Blocage
Voir Courbe Echo.
S’assurer que le liquide ne peut pas
atteindre la distance de blocage.
Conflit Config
21
Signal depuis liquide supérieur trop
faible pour détection.
Vérifier les réglages:
Diélectrique Sup
Distance Blocage
Sensibilité
Vérifier que le niveau supérieur est
inférieur à la distance de blocage.
Voir Courbe Echo.
Risque de perte d’écho si le liquide arrive
au-dessus de la distance de blocage.
18
20
50
Nom de l’indicateur
Initialisation
Sortie Analog
Fixe
Config Changée
Mesure de distance inexacte pendant la Message de démarrage standard.
mise en place des filtres internes.
Attendre jusqu’à 10 secondes.
Le courant de boucle ne suit pas la VP. Peut être dû Si imprévu, vérifier réglages: Mode
Boucle de courant. S’assurer qu’on
à la présence de conditions d’alarme, test de
boucle en cours ou réglage de la boucle en cours. n’est pas en test de boucle.
Un paramètre a été modifié à partir de
l’interface utilisateur.
Si besoin, réinitialiser l’indicateur Config
Changée dans le menu CONFIG AVANCEE.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.3.3 Tableau des indicateurs de diagnostic
Priorité
Nom de l’indicateur
25
26
Indicateur 4 Supplém
Indicateur 5 Supplém
27
Erreur Intervl
Rampe
28
Temp Electroniq
Hte
29
Temp Electroniq
Bas
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Etalonnage Requis
Rejet Echo
Invalide
Niveau Déduit
Ajuste Sortie
Analog
Perte Données
Total
Pas Cible Sonde
Tension Alim
Faible
Sonde Sèche
Indicateur 6 Supplém
Catégorie
par défaut
OK
OK
Hors spéc.
Explication
Réservé pour utilisation future.
Réservé pour utilisation future.
Le dépassement du temps du signal interne Vérifier la précision de la lecture de niveau.
Remplacer l’électronique du transmetteur.
cause des erreurs de mesure de distance.
Contacter le support technique de
MAGNETROL.
Electronique trop chaude. Peut
Protéger le transmetteur de la source de
Hors spéc. compromettre la mesure de niveau ou chaleur ou augmenter la circulation d’air.
endommager l’instrument.
Déplacer le transmetteur dans une zone plus
froide.
Hors spéc.
Electronique trop froide. Peut
Isoler le transmetteur.
compromettre la mesure de niveau ou Déplacer le transmetteur dans une zone
endommager l’instrument.
plus chaude.
Hors spéc. L’étalonnage usine a été perdu. La
précision de la mesure est diminuée.
Rejet des échos inopérant. Peut entraîner
Hors spéc. une mesure de niveau erronée. L’écho
supérieur peut être perdu près du haut de la
sonde.
La mesure de distance est calculée
Hors spéc. indirectement sur la base du délai du signal
extrémité de sonde. La lecture du niveau est
seulement approximative.
Hors spéc. Le courant de boucle est erroné.
Indicateur 7 Supplém
Enregistr
Séquence
Retourner le transmetteur à l’usine pour
réétalonnage.
Sauvegarder une courbe de rejet
d’écho récente.
Vérifier la lecture du niveau. Si elle est
incorrecte, comparer l’échelle de diélectrique
avec le diélectrique lu à l’extrémité de sonde.
Exécuter la procédure de maintenance
Ajuste Sortie Ana.
Hors spéc. Erreur de stockage des données non
volatiles du totalisateur.
Contacter le support technique de
MAGNETROL.
Hors spéc. Pas de compensation active
Vérifier les réglages:
Modèle Sonde
Sensibilité
Hors spéc.
OK
OK
Le courant de boucle peut être
incorrect à des valeurs plus élevées.
La sortie analogique est inexacte.
Vérifier la résistance de boucle.
Remplacer l’alimentation en boucle.
Aucun liquide en contact avec la sonde.
Niveau à une distance inconnue de la
sonde.
Si imprévu, vérifier que la longueur de
la sonde est adaptée à l’application.
Réservé pour utilisation future.
Risque de perte d’écho à cause d’un
Puis Echo Faible Maintenance
signal
faible.
requise
Puis Echo Ifc
Faible
Solution
Vérifier les réglages:
Echelle Diélectrique
Sensibilité
Voir Courbe Echo.
Vérifier les réglages:
Maintenance Risque de perte de l’écho d’interface à
Echelle Diélectrique
cause d’un signal faible.
requise
Sensibilité
Voir Courbe Echo.
OK
Réservé pour utilisation future.
OK
Un numéro d’enregistrement de séquence a Si besoin, transmettre ce numéro
été stocké dans le journal des événements. d’enregistrement à l’usine.
L’ECLIPSE 706 offre la possibilité d’effectuer une analyse de tendance et de courbe d’échos via l’écran LCD local ou à l’aide de PACTware et du DTM
ECLIPSE 706. Le DTM ECLIPSE 706 est un puissant outil de dépannage qui peut aider à résoudre certains des indicateurs de diagnostic indiqués ci-dessus.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
51
3.3.4 Aide au diagnostic
Si l’on sélectionne DIAGNOSTIQUES dans le MENU PRINCIPAL, on obtient une liste de cinq éléments au niveau supérieur du
menu DIAGNOSTIQUES.
Lorsque Etat Actuel est en surbrillance, l’indicateur de diagnostic actif
MAGNETROL ayant la priorité la plus élevée (la plus faible valeur
dans la colonne Priorité du tableau 3.3.3) s’affiche sur la ligne inférieure
de l’écran LCD ("OK" sur la figure de gauche). Si l’on appuie sur la
touche ENTREE, l’indicateur de diagnostic actif se déplace à la ligne
supérieure en retrait et affiche dans la zone inférieure de l’écran LCD
une brève explication et des solutions possibles concernant la condition
indiquée. Une ligne vide sépare l’explication de la solution. Le cas
échéant, des indicateurs de diagnostic actifs supplémentaires s’affichent
avec leurs explications par ordre de priorité décroissante. Le nom et
l’explication de chaque indicateur actif supplémentaire sont séparés des
précédents par une ligne vide.
Si le texte relatif à l’explication et à la solution (et à d’autres ensembles
nom et explication) dépasse l’espace disponible, un symbole apparaît
dans la colonne à droite de la dernière ligne pour indiquer la présence
de texte supplémentaire en dessous. Dans cette situation, la touche
BAS permet de faire défiler le texte vers le haut d’une ligne à la fois. De
même, lorsqu’il y a du texte au-dessus de la ligne supérieure du champ
de texte, un symbole apparaît dans la colonne à droite de la ligne (de
texte) supérieure. Dans cette situation, la touche HAUT permet de
faire défiler le texte vers le bas d’une ligne à la fois. Sinon, les touches
BAS et HAUT sont inopérantes. Dans tous les cas, le fait d’appuyer sur
les touches RETOUR ou ENTREE permet de revenir à l’écran précédent.
Lorsque le transmetteur fonctionne normalement et que le curseur
est positionné sur Etat Actuel, la ligne inférieure de l’écran LCD
indique "OK", car aucun indicateur de diagnostic n’est actif.
HISTORIQUE EVENEMENTS – Ce menu affiche les paramètres liés à l’enregistrement des événements de diagnostic.
DIAGNOSTIQUE AVANCE – Ce menu affiche les paramètres liés à
certains des diagnostics avancés disponibles dans le modèle 706.
VALEURS INTERNES – Ce menu affiche les paramètres
internes en lecture seule.
TEMPERATURES ELEC – Ce menu affiche les informations de température mesurées dans le module moulé en °F ou
en °C.
TESTS TRANSMETTEUR – Ce menu permet à l’utilisateur
de régler manuellement le courant de sortie à une valeur
constante. Cette méthode permet à l’utilisateur de vérifier le
fonctionnement des autres équipements dans la boucle.
COURBES ECHO – Ce menu permet à l’utilisateur d’afficher en
direct la courbe d’écho et de rejet d’écho sur l’écran LCD.
52
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
HISTORIQUE CONFIG ECHO – Le modèle 706 intègre une
fonction unique et puissante qui permet de capturer automatiquement les formes d’onde en fonction d’événements de diagnostic, de
l’heure ou de ces deux paramètres. Ce menu contient les paramètres qui permettent de configurer cette fonctionnalité.
Il est possible d’enregistrer directement onze (11) formes d’onde
dans le transmetteur:
• Neuf (9) courbes de dépannage
• Une (1) courbe de rejet d’écho
• Une (1) courbe de référence
DONNEES TENDANCES – Il est possible d’afficher sur l’écran
LCD une tendance des variables primaires sur 15 minutes.
3.3.5 Résolution des problèmes liés à l'application
Les problèmes liés à l’application peuvent avoir une multitude de
causes. Les dépôts de matière sur la sonde sont évoqués ci-après.
Dans la plupart des cas, les dépôts de matière sur la sonde ne
posent pas de problème car les circuits de l’ECLIPSE fonctionnent
de façon très efficace. Les dépôts de matière peuvent être de deux
types:
• Dépôt continu d’un film
• Pontage
Dépôt d’un
film
3.3.5.1
Modèle 706 (sonde coaxiale à deux éléments ou sonde
double flexible)
Dépôt continu d’un film
Un type de problème potentiel lié à l’application se produit lorsque
le fluide forme un dépôt continu sur la sonde. Bien que l’ECLIPSE
706 continue d’effectuer les mesures efficacement, quelques petites
imprécisions peuvent se produire si la propagation du signal est
affectée par l’épaisseur, la longueur et la constante diélectrique du
dépôt.
Il est cependant très rare que la présence d’un dépôt entraîne une
dégradation perceptible des performances.
Pontage
Pontage
Un problème de dépôt plus courant se produit lorsque le fluide de
process est visqueux ou suffisamment solide pour former un colmatage ou un pontage entre les éléments. Ce pontage peut entraîner une dégradation perceptible des performances. Ainsi, un fluide
de constante diélectrique élevée, comme un liquide aqueux, pourrait être détecté comme un niveau à l’endroit du pontage.
De même, les mesures peuvent être affectées si le produit s’accumule sur les cales d’espacement qui séparent les éléments de la
sonde coaxiale. Un fluide à haute valeur diélectrique, comme un
liquide aqueux, entraînera une erreur importante.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
53
Les sondes GWR monotiges sont généralement les meilleures
sondes pour des applications susceptibles de générer des dépôts,
mais d’autres facteurs de l’application (tels que le montage, la
sensibilité, etc.) doivent être pris en compte. C’est la raison
pour laquelle l’ECLIPSE 706 est proposé avec un large éventail
de sondes (coaxiales, monotiges et doubles flexibles).
L’utilisateur peut ainsi choisir la sonde la mieux adaptée à une
application donnée.
Pour les caractéristiques de viscosité des diverses sondes
ECLIPSE, voir la section 3.6.4.
Pour toute question sur les applications sensibles aux dépôts,
contacter l’usine.
➁
Dépôt
3.3.5.2 Modèle 706 (sonde monotige)
Le modèle 706 et la sonde monotige ont été conçus pour fonctionner de façon efficace en présence de dépôts. Certaines
erreurs peuvent être dues aux facteurs suivants:
1. Diélectrique du fluide qui a créé le dépôt
2. Epaisseur du dépôt
3. Longueur du dépôt au-dessus du niveau réel
➂
➀
Référence
Le joint du
raccordement
est totalement
transparent
REMARQUE: il est important de noter que l’influence de l’installation
et/ou de l’application dépend également de la configuration du
transmetteur. Les appareils configurés avec un gain inférieur
seront moins affectés par les objets externes.
Niveau
Sonde coaxiale
Référence
Grande
différence
d’impédance
Niveau
Sonde monotige standard
54
Bien que les sondes GWR monotiges soient mieux prémunies
contre les dépôts épais et visqueux, leurs performances dépendent toujours de l’installation et de l’application. Le champ
électromagnétique entourant une sonde monotige la rend plus
vulnérable aux influences provenant des objets situés à proximité.
Piquages
En raison de la différence d’impédance qui se produit à l’extrémité d’un piquage, il est possible que de faux échos soient
générés, qui peuvent donner lieu à des messages de diagnostic
et/ou des erreurs de mesure.
Comme mentionné plus haut, pour des raisons liées aux principes physiques de cette technologie, toutes les sondes GWR
monotiges sont influencées par l’application et l’installation.
Des différences d’impédance sur la longueur de la sonde,
qu’elles soient attendues (niveau de liquide) ou inattendues
(métal à proximité), donneront lieu à des réflexions.
Pour mieux illustrer ce point, la figure de gauche compare une
sonde coaxiale et une sonde monotige montées dans la même
application.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Etant donné que le tube extérieur de la sonde coaxiale est relié à la
terre, il n’y a aucun effet de proximité et aucune influence provenant
du piquage. Les seules réflexions attendues sont celles qui se produisent
le long de la sonde, à savoir le signal de référence et le signal de retour.
Référence
La différence dépend
du montage
D’autre part, si l’on monte une sonde monotige dans le même
piquage, des réflexions supplémentaires (non souhaitées) se produiront aux endroits où la sonde entre dans le piquage et en sort. Ces
réflexions sont dues aux différences d’impédance qui se produisent
à ces endroits:
• L’importante réflexion est due à la différence entre l’impédance développée entre la tige et le diamètre intérieur du piquage et l’impédance
développée entre la tige et le diamètre intérieur du réservoir (plus le
diamètre intérieur du piquage est grand, plus la réflexion est faible).
Niveau
Sonde monotige dans un puits
de tranquillisation
Référence
Une façon d’éliminer la réflexion au bas du piquage consiste à utiliser un puits de tranquillisation continu et une sonde GWR à
chambre. De cette manière, il n’y aura pas de changement d’impédance sur toute la longueur de la sonde.
Pas de différence
Niveau
Pour des informations sur les sondes à protection antidébordements et des suggestions sur la façon d’éliminer les réflexions non
souhaitées provenant des sondes monotiges, voir la section 3.2.6.
MAGNETROL propose de façon exclusive une sonde à chambre
spéciale qui, une fois installée correctement, ne génère aucune
réflexion non souhaitée.
Produit la même sensibilité que la sonde
coaxiale.
Sonde à chambre
(forme d’onde semblable à celle d’une sonde
coaxiale)
Piquages
• Diamètre minimum de 50 mm
• Le rapport entre le diamètre et la longueur
doit être > 1:1
• Ne pas utiliser de réductions de tuyauterie
Obstacles
Obstacles
Des obstacles métalliques à proximité d’une sonde monotige peuvent également affecter les performances. Si la lecture de niveau se
verrouille de façon répétée sur un certain niveau, supérieur au
niveau réel, cela peut être dû à un obstacle métallique. Si le réservoir présente des obstacles (par ex. tuyaux, échelles) à proximité de
la sonde, l’instrument risque de les confondre avec le niveau.
Pour connaître les distances de dégagement recommandées, voir le
tableau des dégagements de sonde. Il est possible de réduire considérablement les distances indiquées dans ce tableau en utilisant la fonction
Rejet Echo du transmetteur ou via PACTware et le DTM ECLIPSE
706.
REMARQUE: faire preuve de prudence lors du rejet de grands signaux allant
dans le sens positif car le signal de niveau allant dans le sens négatif
risque d’être perdu.
TABLEAU DES DEGAGEMENTS DE SONDE
Distance par rapport
Objets acceptables
à la sonde
< 15 cm
Surface conductrice continue, lisse, parallèle (par exemple paroi de réservoir
métallique); il est important que la sonde ne soit pas en contact avec la paroi.
> 15 cm
Tuyaux de diamètre < 25 mm, poutrelles, barreaux d’échelle
> 30 cm
Tuyaux de diamètre < 75 mm, poutrelles, parois en béton
> 46 cm
Tous les autres objets
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
55
3.4
Informations de configuration
Cette section donne des détails supplémentaires liés à la configuration pour certains des paramètres du menu indiqués à la
section 2.6.
3.4.1 Description du décalage de niveau
Le paramètre intitulé Décalage Niveau dans le menu
RÉGLAGE INSTRUMENT/CONFIG DE BASE de
l’ECLIPSE 706 est défini comme la mesure de niveau souhaitée lorsque la surface du liquide est à l’extrémité de la sonde.
Le transmetteur ECLIPSE 706 est livré avec le paramètre
Décalage Niveau réglé par défaut sur 0. Avec cette configuration, toutes les mesures sont indiquées par rapport à l’extrémité inférieure de la sonde. Voir l’exemple 1.
Unités Niveau = Centimètres
Modèle Sonde = 7YT
Montage Sonde = NPT
20 mA
Longueur Sonde = 72 cm
Décalage Niveau = 0 cm
60 cm
4 mA
24 cm
10 cm
Echelle Diélectrique =
Supérieur à 10
4 mA = 24 cm
20 mA = 60 cm
Exemple 1
Unités Niveau = Centimètres
Modèle Sonde = 7YT
Montage Sonde = NPT
Longueur Sonde = 72 cm
20 mA
Décalage Niveau = 10 cm
60 cm
4 mA
4 mA = 24 cm
10 cm
24 cm
Exemple 2
56
Echelle Diélectrique =
Supérieur à 10
20 mA = 60 cm
Exemple 1 (Décalage Niveau = 0 à la livraison):
L’application requiert une sonde coaxiale 7yT de 72 cm avec un
raccordement NPT. Le fluide de process est de l’eau et l’extrémité inférieure de la sonde se situe à 10 cm du fond du réservoir.
L’utilisateur souhaite définir le Réglage 4 mA (VMinE) à
24 cm et le Réglage 20 mA (VMaxE) à 60 cm de l’extrémité inférieure de la sonde.
Dans les applications où l’on souhaite obtenir toutes les
mesures par rapport au fond du réservoir, il est nécessaire de
modifier le paramètre Décalage Niveau pour lui donner la
valeur de la distance comprise entre l’extrémité inférieure de la
sonde et le fond du réservoir, comme illustré dans l’exemple 2.
Exemple 2:
L’application requiert une sonde coaxiale 7yT de 72 cm avec
un raccordement NPT. Le fluide de process est de l’eau et
l’extrémité inférieure de la sonde se situe à 10 cm du fond
du réservoir.
L’utilisateur souhaite définir le Réglage 4 mA (VMinE) à
24 cm et le Réglage 20 mA (VMaxE) à 60 cm du fond du
réservoir.
Lorsque le transmetteur ECLIPSE est monté dans une
chambre ou une bride, il est généralement souhaitable de le
configurer pour que la valeur du paramètre Réglage 4 mA
(VMinE) corresponde au raccordement inférieur et pour que la
valeur du paramètre Réglage 20 mA (VMaxE) corresponde au
raccordement supérieur. La plage de mesure devient alors la
dimension de centre à centre. Dans ce cas, il est nécessaire
d’entrer une valeur négative pour Décalage Niveau. De cette
manière, toutes les mesures sont alors données par rapport à
un point situé plus haut sur la sonde, comme représenté dans
l’exemple 3.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Unités Niveau = Centimètres
Modèle Sonde = 7YG
Montage Sonde = Bride
20 mA Longueur Sonde = 48 cm
Décalage Niveau = 6,0 cm
30 cm
Echelle Diélectrique =
Supérieur à 10
6 cm
4 mA 4 mA = 0 cm
20 mA = 30 cm
Exemple 3
Exemple 3:
L’application requiert une sonde coaxiale 7yG à bride et à
chambre de 48 cm mesurant un niveau d’eau, l’extrémité
inférieure de la sonde se prolongeant 6 cm en dessous du
raccordement inférieur. L’utilisateur souhaite définir le
Réglage 4 mA sur 0 cm, au raccordement inférieur, et le
Réglage 20 mA sur 30 cm, au raccordement supérieur.
3.4.2 Analyse EdS (extrémité de sonde)
Le transmetteur ECLIPSE 706 comprend une nouvelle
fonctionnalité appelée Analyse EdS.
Située dans le menu RÉGLAGE INSTRUMENT/
CONFIG AVANCÉE, cette fonction est calquée sur les
algorithmes de "suivi de fond du réservoir" des premiers
transmetteurs radar sans contact. Lorsque le signal de retour
du niveau est perdu, cette fonction permet au transmetteur
ECLIPSE 706 de déduire la mesure de niveau en fonction
de la position apparente du signal d’extrémité de sonde
(EdS).
Dès lors que la propagation du signal GWR est affectée par
la constante diélectrique du fluide traversé, les signaux le
long de la sonde sont retardés proportionnellement à la
constante diélectrique. En surveillant l’emplacement du
signal EdS (retardé) et en connaissant la constante diélectrique du fluide, il est possible de déduire le signal de
niveau.
La fonction Analyse EdS se trouve dans le menu Config
Avancée et son activation nécessite un mot de passe avancé.
Pour des performances optimales, plusieurs paramètres supplémentaires doivent être configurés.
REMARQUE: la précision de ce mode de mesure de niveau est susceptible de varier selon le process et ne permet pas de détecter le véritable niveau du produit. MAGNETROL conseille de
n’utiliser cette fonctionnalité qu’en dernier recours pour mesurer des niveaux dans les rares applications dans lesquelles les
signaux de niveau sont inadéquats, même après mise en
œuvre des techniques de dépannage courantes d’augmentation de gain et de réglage de seuil.
Pour des instructions supplémentaires, voir la section 4.0,
Techniques avancées de configuration et de dépannage, ou
contacter le support technique MAGNETROL.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
57
3.4.3 Rejet des échos
Etant donné que les transmetteurs GWR sont moins sensibles
aux obstacles dans un réservoir que les transmetteurs radar sans
contact, les premières versions des transmetteurs ECLIPSE 705
ne disposaient pas d’une capacité de rejet des échos.
Toutefois, en raison de notre grande expérience sur le terrain,
nous avons constaté qu’en de rares occasions, il était souhaitable de pouvoir "ignorer" des signaux non souhaités le long de
la sonde.
La fonction Rejet Echo du transmetteur ECLIPSE 706 se trouve dans le menu RÉGLAGE INSTRUMENT/CONFIG
AVANCÉE et son activation nécessite un mot de passe avancé.
Il est fortement recommandé d’utiliser cette fonctionnalité avec
la capacité de capture de forme d’onde du DTM ECLIPSE
706 et de PACTware™.
Pour des instructions supplémentaires, voir la section 4.0,
Techniques avancées de configuration et de dépannage, ou
contacter le support technique MAGNETROL.
3.4.4 Possibilité de mesure de volumes
Si l’on sélectionne Type Mesure = Volume & Niveau, il est possible d’utiliser le transmetteur ECLIPSE 706 pour mesurer le
volume en tant que valeur mesurée primaire.
3.4.4.1 Configuration à l’aide de types de réservoir prédéfinis
Le tableau suivant donne une explication pour chacun des
paramètres de configuration du système requis pour les applications de volume qui utilisent l’un des neuf types de réservoir.
Paramètre de configuration Explication
Unités Volume
Type Réservoir
Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons (unité de volume par défaut), Millilitres, Litres,
Pieds Cubes ou Pouces Cubes.
Sélectionner Vertical/Plat (type de réservoir par défaut), Vertical/Ellipse, Vertical/Sphérique,
Vertical/Conique, Table Personnalisée, Rectangulaire, Horizontal/Plat, Horizontal/Ellipse,
Horizontal/Sphérique ou Sphérique.
Remarque: l’écran Dimensions Réservoir n’apparaît que lorsqu’un type de réservoir spécifique a été
choisi. Si l’option Table Personnalisée a été sélectionnée, voir la page 61 pour sélectionner les valeurs
Type Table Perso et Valeur Tableau Personnalisée.
Dimensions Réservoir
Rayon
Profondeur Ellipse
Hauteur Cône
Largeur
Longueur
58
Voir les dessins de réservoirs à la page suivante pour les zones de mesure pertinentes.
Utilisé pour tous les types de réservoirs, sauf Rectangulaire.
Utilisé pour les réservoirs de type Horizontal/Ellipse et Vertical/Ellipse.
Utilisé pour les réservoirs de type Vertical/Conique.
Utilisé pour les réservoirs de type Rectangulaire.
Utilisé pour les réservoirs de type Rectangulaire et Horizontal.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Types de réservoir
Rayon
Rayon
Longueur
HORIZONTAL/SPHERIQUE
SPHERIQUE
Profondeur
ellipse
Rayon
Rayon
Rayon
Profondeur
ellipse
Longueur
HORIZONTAL/ELLIPSE
Largeur
VERTICAL/ELLIPSE
VERTICAL/SPHERIQUE
Rayon
Rayon
Longueur
RECTANGULAIRE
Hauteur
cône
Rayon
VERTICAL/PLAT
VERTICAL/CONIQUE
Longueur
HORIZONTAL/PLAT
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
59
3.4.4.2 Configuration à l’aide d’une table personnalisée
Si aucune des neuf valeurs du paramètre Type Réservoir ne
peut être utilisée, il est possible de créer une Table
Personnalisée. Un maximum de 30 points peut être utilisé
pour établir la relation entre niveau et volume. Le tableau
suivant donne une explication pour chacun des paramètres
de configuration du système pour les applications de volume dans lesquelles une table personnalisée est requise.
Paramètre de configuration
Explication (table volumétrique personnalisée)
Unités Volume
Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons (unité de volume par défaut),
Millilitres, Litres, Pieds Cubes ou Pouces Cubes.
Sélectionner Table Personnalisée si aucune valeur du paramètre type Réservoir
ne peut être utilisée.
Les points de la table Personnalisée peuvent représenter une relation Linéaire (ligne
droite entre points adjacents) ou Courbe (ligne courbe entre les points). Pour plus
d’informations, voir le dessin ci-dessous.
Type Réservoir
Type Table Perso
Valeur Tableau Personnalisée
Un maximum de 30 points peut être utilisé pour créer la table Personnalisée. Chaque
paire de valeurs aura un niveau (une hauteur) dans les unités choisies dans l’écran
unités niveau ainsi que le volume associé à cette valeur de niveau. Les valeurs doivent
être monotones, c’est-à-dire que chaque paire de valeurs doit être plus grande que la
paire niveau/volume précédente. La dernière paire de valeurs doit correspondre au plus
haut niveau et au plus grand volume du réservoir.
P9
P8
P2
P7
P6
P5
Point de
transition
P4
P1
P1
P2
P3
Utiliser lorsque les parois ne sont pas perpendiculaires à la base.
Concentrer au moins deux points au début (P1) et à la fin (P9) et
trois points de chaque côté des points de transition.
LINEAIRE
60
COURBE
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.4.5 Possibilité de mesure de débit en canal ouvert
Modèle 706
Débit
Si l’on sélectionne Type Mesure = Débit, il est possible
d’utiliser le transmetteur ECLIPSE 706 pour mesurer le
débit en tant que valeur mesurée primaire.
La fonction Débit en canal ouvert permet de mesurer la
hauteur du liquide dans une stucture hydraulique à l’aide de
l’ECLIPSE 706. La structure hydraulique est l’élément de
mesure principal. Les deux types les plus courants sont les
déversoirs et les canaux.
Etant donné que l’élément principal a une forme et des
dimensions déterminées, le débit à travers le canal ou pardessus le déversoir est lié à la hauteur du liquide à un
endroit de mesure spécifié.
Canal
Parshall
Mesure de débit en canal ouvert
Canal Parshall
L’ECLIPSE 706 est l’appareil de mesure secondaire. Il
mesure la hauteur du liquide dans le canal ou le déversoir.
Les équations de débit en canal ouvert stockées dans le
micrologiciel du transmetteur convertissent la hauteur du
liquide mesurée en unités de débit (volume/temps).
REMARQUE: le transmetteur ECLIPSE 706 doit être correctement
positionné selon les recommandations du constructeur du
canal ou du déversoir.
Distance
de référence
Modèle
706
Distance de blocage
250 mm min.
Surface de l’eau
Section du col
Hauteur du
liquide
Débit
Canal (vue de côté)
Distance
de blocage
250 mm
min.
Modèle
706
Surface de l’eau
Arête
Distance
de référence
Hauteur du
liquide
Plaque du déversoir
Sol du canal
Déversoir (vue de côté)
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
61
3.4.5.1 Configuration à l’aide d’équations de canal/déversoir
Le tableau suivant donne une explication pour chacun des
paramètres de configuration du système requis pour les
applications de débit en canal ouvert à l’aide de l’un des éléments de débit stockés dans le micrologiciel.
Paramètre de configuration
Unités de Débit
Elément Débit
Long Arête Déversoir
Explication
Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons/Minute (unité de débit par défaut),
Gallons/Heure, Mil Gallons/Jour, Litres/Seconde, Litres/Minute, Litres/Heure, Mètres
Cubes/Heure, Pieds Cubes/Seconde, Pieds Cubes/Minute et Pieds Cubes/Heure.
Sélectionner l’un des principaux éléments de débit suivants stockés dans le micrologiciel:
Canal Parshall de 1", 2", 3", 6", 9", 12", 18", 24", 36", 48", 60", 72", 96", 120" et 144";
Canal Palmer-Bowlus de 4", 6", 8", 10", 12", 15", 18", 21", 24", 27" et 30"; Déversoir en V
O
O
O
O
O
O
de 22,5 , 30 , 45 , 60 , 90 et 120 ; Dévers Rect Av Bords (déversoir rectangulaire avec
bords); Dévers Rect Ss Bords (déversoir rectangulaire sans bords); Déversoir Cipoletti;
Table Personnalisée (voir page 65; cette option peut être sélectionnée si aucun des éléments de débit enregistrés ne peut être utilisé. La table peut être créée avec un maximum de
30 points). Le modèle 706 peut également utiliser une équation générique (voir page 26) pour
les calculs de débit.
L’écran Long arête déversoir ne s’affiche que lorsque l’élément de débit choisi est
déversoir Cipoletti ou l’un des déversoirs de type Rectangulaire. Entrer cette longueur dans
les unités de niveau choisies par l’utilisateur.
Largeur Canal
Permet d’entrer la largeur du canal Palmer Bowlus.
Angle Déversoir en V
Ne s’affiche que lorsque l’élément de débit est défini sur Déversoir en V. Permet d’entrer
l’angle du déversoir en V.
Distance Référence
La distance de référence est mesurée entre le point de référence du capteur et le point de
débit nul dans le déversoir ou le canal. Cette distance doit être mesurée avec une grande
précision dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur.
Maximum Ht Liquide
Débit Maximum
Coupure Débit Bas
62
Valeur du plus haut niveau de liquide dans le canal ou le déversoir avant que l’équation
d’écoulement ne soit plus applicable. Cette valeur est exprimée dans les unités de niveau
choisies par l’utilisateur. Par défaut, le modèle 706 utilise la plus grande valeur Maximum Ht
Liquide autorisée pour un canal ou un déversoir donné. La valeur Maximum Ht Liquide peut
être modifiée en fonction de la valeur distance Référence ou des préférences de l’utilisateur final.
Valeur en lecture seule qui représente la valeur de débit correspondant à la valeur
Maximum Ht Liquide pour le canal ou le déversoir.
Le paramètre Coupure débit Bas (exprimé dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur) met automatiquement le débit calculé à zéro chaque fois que la valeur Hauteur
Liquide est inférieure à ce point. Ce paramètre a une valeur par défaut et une valeur minimale égale à zéro.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.4.5.2 Configuration à l’aide d’une équation générique
Le tableau suivant donne une explication pour chacun des
paramètres de configuration du système pour les applications de débit en canal ouvert utilisant l’équation générique.
Paramètre de configuration
Explication (débit en canal ouvert — utilisation de l’équation générique)
Unités de Débit
Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons/Minute (unité de débit par défaut),
Gallons/Heure, Mil Gallons/Jour, Litres/Seconde, Litres/Minute, Litres/Heure, Mètres
Cubes/Heure,Pieds Cubes/Seconde, Pieds Cubes/Minute et Pieds Cubes/Heure.
Elément Débit
Coeff Equation Génér
Distance Référence
Maximum Ht Liquide
Débit Maximum
Coupure Débit Bas
Sélectionner l’un des principaux éléments de débit suivants stockés dans le micrologiciel: Canal Parshall de 1", 2", 3", 6", 9", 12", 18", 24", 36", 48", 60", 72", 96", 120" et 144";
Canal Palmer-Bowlus de 4", 6", 8", 10", 12", 15", 18", 21", 24", 27" et 30"; Déversoir en V de
22,5O, 30O, 45O, 60O, 90O et 120O; Dévers Rect Av Bords (déversoir rectangulaire avec bords);
Dévers Rect Ss Bords (déversoir rectangulaire sans bords); Déversoir Cipoletti; Table
Personnalisée (voir page 65; cette option peut être sélectionnée si aucun des éléments
de débit enregistrés ne peut être utilisé. La table peut être créée avec un maximum de
30 points). Le modèle 706 peut également utiliser une équation générique (voir page 26)
pour les calculs de débit.
L’Equation Générique est une équation de débit de sortie ayant la forme Q = K(LCH)Hn dans laquelle Q = débit (pieds cubes/seconde), H = hauteur liquide (pieds), K
= une constante et L, C et n sont des coefficients d’entrée utilisateur qui dépendent
de l’élément de débit utilisé. Vérifier que l’équation de débit est de la forme Q = K(LCH)Hn, puis saisir les valeurs de K, L, C, H et n. Voir l’exemple ci-dessous.
REMARQUE: les paramètres de l’équation générique doivent être entrés dans
l’unité Pieds Cubes/Seconde. Le débit obtenu est converti par le modèle 706
dans les unités de débit sélectionnées plus haut. Voir l’exemple ci-dessous.
La distance de référence est mesurée entre le point de référence du capteur et le
point de débit nul dans le déversoir ou le canal. Cette distance doit être mesurée
avec une grande précision dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur.
Valeur du plus haut niveau de liquide dans le canal ou le déversoir avant que l’équation d’écoulement ne soit plus applicable. Cette valeur est exprimée dans les unités de niveau choisies par
l’utilisateur. Par défaut, le modèle 706 utilise la plus grande valeur Maximum Ht Liquide autorisée
pour un canal ou un déversoir donné. La valeur Maximum Ht Liquide peut être modifiée en fonction de la valeur distance Référence ou des préférences de l’utilisateur final.
Valeur en lecture seule qui représente la valeur de débit correspondant à la valeur
Maximum Ht Liquide pour le canal ou le déversoir.
Le paramètre Coupure débit Bas (exprimé dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur) met automatiquement le débit calculé à zéro chaque fois que la valeur Hauteur
Liquide est inférieure à ce point. Ce paramètre a une valeur par défaut et une valeur minimale égale à zéro.
Exemple d’équation générique (utilisant l’équation pour un déversoir rectangulaire sans bords de 8’)
Q = débit en Pieds Cubes/Seconde
L = 8’ (longueur arête déversoir en pieds)
H = valeur Hauteur Liquide
K = 3,33 pour l’unité Pieds Cubes/Seconde
C = 0,2 (constante)
n = 1,5 en exposant
Si l’on utilise les coefficients ci-dessus, l’équation devient:
Q = K(L-CH)H
n
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Q = 3,33 (8-0,2H) H1,5
La valeur du débit de sortie pour une hauteur de liquide de
trois pieds devient 128,04 Pieds Cubes/Seconde. Si GPM a
été sélectionné comme unité de débit, l’écran Valeurs Mesurées
du modèle 706 affiche cette valeur convertie en 57 490 GPM.
63
3.4.5.3 Configuration à l’aide d’une table personnalisée
Concentrer les points comme suit:
A. Au moins deux points au début (P1 et P2);
B. Au moins deux points à la fin (P9 et P10);
C. Trois points au débit moyen (par exemple P3, P4, P5),
au point de transition (P7) et des points de chaque
côté (P6, P8).
Point de
transition
Le tableau suivant donne une explication pour chacun des
paramètres de configuration du système pour les applications de débit en canal ouvert utilisant la table personnalisée.
P10
P9
P7
P8
P5
P6
P5
P4
P3
P2
P1
COURBE
P4
Débit moyen
P3
COURBE OU LINÉAIRE
Concentrer les points le long de la courbe
P1
P2
Paramètre de configuration
Explication (débit en canal ouvert — table personnalisée)
Unités de Débit
Les unités disponibles sont les suivantes: Gallons/Minute (unité de débit par défaut),
Gallons/Heure, Mil Gallons/Jour, Litres/Seconde, Litres/Minute, Litres/Heure, Mètres
Cubes/Heure, Pieds Cubes/Seconde, Pieds Cubes/Minute et Pieds Cubes/Heure.
Sélectionner l’un des principaux éléments de débit suivants stockés dans le micrologiciel:
Canal Parshall de 1", 2", 3", 6", 9", 12", 18", 24", 36", 48", 60", 72", 96", 120" et 144";
Canal Palmer-Bowlus de 4", 6", 8", 10", 12", 15", 18", 21", 24", 27" et 30"; Déversoir en V
O
O
O
O
O
O
de 22,5 , 30 , 45 , 60 , 90 et 120 ; Dévers Rect Av Bords (déversoir rectangulaire avec
bords); Dévers Rect Ss Bords (déversoir rectangulaire sans bords); Déversoir Cipoletti;
Table Personnalisée (voir page 65; cette option peut être sélectionnée si aucun des éléments de débit enregistrés ne peut être utilisé. La table peut être créée avec un maximum de
30 points). Le modèle 706 peut également utiliser une équation générique (voir page 66) pour
les calculs de débit.
Les points de la table Personnalisée peuvent représenter une relation Linéaire (ligne droite
entre points adjacents) ou Courbe (ligne courbe entre les points). Pour plus d’informations,
voir le dessin ci-dessus.
Elément Débit
Table Personnalisée
Valeur Tableau Personnalisée
Distance Référence
Maximum Ht Liquide
Débit Maximum
Coupure Débit Bas
64
Un maximum de 30 points peut être utilisé pour créer la table Personnalisée. Chaque paire
de valeurs aura une hauteur de liquide dans les unités choisies dans l’écran unités niveau
ainsi que le volume associé à cette valeur de hauteur de liquide. Les valeurs doivent être
monotones, c’est-à-dire que chaque paire de valeurs doit être plus grande que la paire hauteur de liquide/débit précédente. La dernière paire de valeurs doit correspondre à la valeur
hauteur de liquide la plus élevée (généralement la valeur Maximum Ht Liquide) et au débit
associé à cette valeur de hauteur de liquide.
La distance de référence est mesurée entre le point de référence du capteur et le point de
débit nul dans le déversoir ou le canal. Cette distance doit être mesurée avec une grande
précision dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur.
Valeur du plus haut niveau de liquide dans le canal ou le déversoir avant que l’équation d’écoulement
ne soit plus applicable. Cette valeur est exprimée dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur. Par
défaut, le modèle 706 utilise la plus grande valeur Maximum Ht Liquide autorisée pour un canal ou un
déversoir donné. La valeur Maximum Ht Liquide peut être modifiée en fonction de la valeur distance
Référence ou des préférences de l’utilisateur final.
Valeur en lecture seule qui représente la valeur de débit correspondant à la valeur
Maximum Ht Liquide pour le canal ou le déversoir.
Le paramètre Coupure débit Bas (exprimé dans les unités de niveau choisies par l’utilisateur) met automatiquement le débit calculé à zéro chaque fois que la valeur Hauteur Liquide est inférieure à ce point.
Ce paramètre a une valeur par défaut et une valeur minimale égale à zéro.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.4.6 Fonction de réinitialisation
Un paramètre nommé "Réinit Paramètres" est situé à la fin du
menu REGLAGE INSTRUMENT/CONFIG AVANCEE. Si un
utilisateur ne sait plus où il en est pendant une configuration ou
un dépannage avancé, ce paramètre lui donne la possibilité de
réinitialiser la configuration du transmetteur ECLIPSE 706.
Avec le transmetteur ECLIPSE 706, MAGNETROL offre aux
clients la possibilité unique de configurer entièrement leur appareil
selon leurs souhaits. C’est la raison pour laquelle la fonction de
réinitialisation permet de rétablir l’état qu’avait l’appareil en sortie
d’usine.
Il est recommandé de contacter le support technique de
MAGNETROL car un mot de passe utilisateur avancé sera requis
pour effectuer cette réinitialisation.
3.4.7 Capacités de diagnostic/dépannage supplémentaires
3.4.7.1
Historique des événements
Dans le but d’améliorer la capacité de dépannage, les événements
de diagnostic importants sont enregistrés avec horodatage. Une
horloge temps réel intégrée (qui doit être réglée par l’opérateur)
maintient l’heure à jour.
3.4.7.2
Aide contextuelle
Des informations descriptives relatives au paramètre en surbrillance
dans le menu seront accessibles via l’écran et les interfaces des
hôtes distants. Le plus souvent, ce sera un écran lié à un paramètre,
mais il pourrait aussi s’agir d’informations sur les menus, les
actions (par exemple le test de boucle [sortie analogique], les réinitialisations de différents types), les indicateurs de diagnostic, etc.
Par exemple: Echelle Diélectrique — Ce paramètre sélectionne la
limite d’échelle de la constante diélectrique du fluide à mesurer.
Pour la mesure d’interface, il sélectionne la limite d’échelle de la
constante diélectrique du liquide le plus bas. Selon le modèle de la
sonde, il n’est pas possible de sélectionner certaines plages.
3.4.7.3
Données de tendance
Une autre nouvelle fonctionnalité du modèle 706 est sa capacité à
enregistrer plusieurs valeurs mesurées (sélectionnables depuis l’une
quelconque des valeurs mesurées primaires, secondaires ou complémentaires) à une cadence configurable (par exemple, toutes les
cinq minutes) pendant une période allant de plusieurs heures à
plusieurs jours (en fonction de la fréquence d’échantillonnage
configurée et du nombre de valeurs à enregistrer). Les données
seront enregistrées dans une mémoire non volatile du transmetteur
avec horodatage et pourront être une récupérées et visualisées ultérieurement à l’aide du DTM ECLIPSE 706.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
65
3.5
Homologations
ORGANISME
FM
CSA
ATEX
CEI
MODELE HOMOLOGUE CATEGORIE D’HOMOLOGATION
CLASSES D’HOMOLOGATION
706-5XXX-1XX
A sécurité intrinsèque
706-5XXX-3XX
Antidéflagrant (avec sonde à sécurité intrinsèque)
Antidéflagrant "poussières"
706-5XXX-3XX
Non incendiaire, adapté à:
706-5XXX-1XX
A sécurité intrinsèque
706-5XXX-3XX
Antidéflagrant (avec sonde à sécurité intrinsèque)
Antidéflagrant "poussières"
706-5XXX-3XX
Non incendiaire
Adapté à:
706-5XXX-AXX
706-5XXX-CXX
706-5XXX-DXX
706-5XXX-BXX
706-5XXX-AXX
706-5XXX-CXX
706-5XXX-BXX
A sécurité intrinsèque
Anti-étincelles
Zone Ex poussières
Résistant aux flammes
A sécurité intrinsèque
Anti-étincelles
Résistant aux flammes
ATEX
Conditions spéciales pour une utilisation sûre: modèles à sécurité
intrinsèque
1. Les instruments marqués comme équipement de Catégorie 1 et utilisés
en zone dangereuse nécessitant cette catégorie doivent être installés de
manière à ce que, même en cas d’incidents rares, l’enveloppe en aluminium ne soit pas une source d’inflammation par choc ou frottement.
2. Pour les applications où la catégorie 1G est nécessaire, il convient
d’éviter les décharges électrostatiques sur les parties non métalliques des
sondes revêtues.
Plage de température ambiante:
Homologation Ex ia de -50 à +70°C
Homologation Ex nA de -15 à +70°C
Paramètres des entités à sécurité intrinsèque:
Ui = 28,4 V
Ii = 120 mA
Pi = 0,84 W
Hart: Ci = 4,4 nF Li = 2,7 μH
FF: Ci = 0,5 nF
Li = 2,7 μH
Convient aussi comme appareil de terrain Fisco
Classe I, Div. 1; Groupes A, B, C et D
Classe II, Div. 1; Groupes E, F et G T4
Classe III, Type 4X, IP67
Entité
Classe I, Div. 1; Groupes B, C et D
Classe II, Div. 1; Groupes E, F et G T4
Classe III, Type 4X, IP67
Classe I, Div. 2; Groupes A, B, C et D
Classe II, Div. 2; Groupes E, F et G T4
Classe III, Type 4X, IP67
Classe I, Div. 1; Groupes A, B, C et D
Classe II, Div. 1; Groupes E, F et G T4
Classe III, Type 4X, IP66/67
Entité
Classe I, Div. 1; Groupes B, C et D
Classe II, Div. 1; Groupes E, F et G T4
Classe III, Type 4X, IP66/67
Classe I, Div. 2; Groupes A, B, C et D
Classe II, Div. 2; Groupes E, F et G T4
Classe III, Type 4X, IP66/67
II 1G, Ex ia IIC T4 Ga
II 1/3 G Ex nA [ia Ga] IIC T4 Ga/Gc
II 1/2 Ex tb [ia] IIIC T85°C .. T450°C Da/Db
II 1/2 G Ex d [ia] IIC T6 .. T1 Ga/Gb
Ex ia IIC T4 Ga
Ex nA [ia Ga] IIC T4 Ga/Gc
Exd [ia Ga] IIC T6 Gb
ATEX
Conditions spéciales pour une utilisation sûre: modèles à boîtier
antidéflagrant
1. Pour les applications où la catégorie 1G ou 1D est nécessaire, il
convient d’éviter les décharges électrostatiques sur les parties non
métalliques des sondes revêtues.
2. La température nominale du câble utilisé pour le câblage doit être
supérieure d’au moins 5°C à la température ambiante maximale.
3. Si la dimension des joints antidéflagrants est requise, contacter le
fabricant.
4. Dans un environnement poussiéreux, il est nécessaire d’éviter le risque de
décharge glissante de surface sur le boîtier peint. Ce risque est présent lorsqu’une grande surface non conductrice est exposée pendant une longue
période au frottement avec de la poussière non conductrice à grande vitesse. Un exemple typique d’une telle condition existe à l’intérieur d’une
conduite de remplissage pneumatique en métal revêtu.
Plage de température ambiante:
Homologation Ex d de -40 à +70°C
Homologation Ex tb de -15 à +70°C
Ces appareils sont conformes à la directive CEM 2004/108/CE (testés selon la norme EN 61326), à la directive PED
97/23/CE (accessoire de sécurité selon catégorie IV module H1) et à la directive ATEX 94/9/CE.
Normes ATEX/CEI appliquées: CEI 60079 partie 0: 2011, -15:2010-26:2006 et -31:2008a
Homologation double joint selon la norme
ANSI/ISA–12.27.01
Homologation simple joint selon la norme
ANSI/ISA–12.27.01
3.5.1 Spécifications d’homologation FM/CSA – Installation antidéflagrante
Scellé en usine: ce produit a été homologué par Factory Mutual Research (FM) et l’Association canadienne de
normalisation (CSA) en tant qu’appareil "Factory Sealed" (scellé en usine).
REMARQUE: scellé en usine: aucun raccord antidéflagrant (joint EY) n’est requis à moins de 45 cm du transmetteur.
Toutefois, un raccord antidéflagrant (joint EY) est requis entre les zones dangereuse et non dangereuse.
66
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.5.2 Spécifications d’homologation FM/CSA – Installation à sécurité intrinsèque
TRANSMITTER
INSTRUMENT
TB1
J1
+
-
CURRENT LOOP
SEE NOTE 1
INSTRINSICALLY
SAFE BARRIER
4
2
3
HAZARDOUS AREA
TERMINALS
1
"SEE NOTE 2"
SAFE AREA
TERMINALS
MODEL 706-51XX-XXX
SPECIAL CONDITION OF USE:
1.
THE ENCLOSURE CONTAINS ALUMINUM AND IS CONSIDERED TO
PRESENT A POTENTIAL RISK OF IGNITION BY IMPACT OR FRICTION.
CARE MUST BE TAKEN DURING INSTALLATION AND USE TO PREVENT
IMPACT OR FRICTION.
AGENCY
LISTED DRAWING
ALL REVISIONS
TO THIS DRAWING
REQUIRE QA APPROVAL
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
099-5072
SHEET 2 OF 3
67
3.5.3 Spécifications d’homologation FM/CSA – Installation à sécurité intrinsèque FOUNDATION Fieldbus™
HAZARDOUS (CLASSIFIED) LOCATION
UNCLASSIFIED LOCATION
Class I, Division 1, Groups A, B, C, D
Class II, Division 1, Groups E, F, G
Class III, Division 1
G
Any FM Approved
G
Intrinsically Safe
Associated Apparatus with Entity
Parameters suitable for the
FISCO Concept.
Eclipse Level Transmitter
Model 706-52XX-XXX
G
G
Ui (Vmax) = 17.5V
Ii (Imax) = 380 mA G
Pi = 5.32 W
Ci = 440pF Li = 2.7µH
Leakage current < 50µA
FISCO Concept :
The FISCO concept allows interconnection of intrinsically safe
apparatus to associated apparatus not specifically examined in
such combination. The criteria for the interconnection is that the
voltage (Ui or Vmax), the current (Ii or Imax) and the power (Pi)
which intrinsically safe apparatus can receive and remain
intrinsically safe, considering faults, must be equal or greater than
the voltage (Uo or Voc or Vt), the current (Io or Isc or It) and the
power (Po or Pt) levels which can be delivered by the associated
apparatus, considering faults and applicable factors. In addition,
the maximum unprotected capacitance (Ci) and (Li) of each
apparatus (other than the termination) connected to the fieldbus
must be less than or equal to 5nF and 10µH respectively.
In each segment only one active device, normally the associated
apparatus, is allowed to provide the necessary energy for the
fieldbus system. The voltage (Uo or Voc or Vt), of the associated
apparatus has to be limited to the range of 14V to 24V d.c. All
other equipment connected to the bus cable has to be passive,
meaning that they are not allowed to provide energy to the
system, except to a leakage current of 50µA for each connected
device. Separately powered equipment needs a galvanic isolation
to assure that the intrinsically safe fieldbus circuit remains
passive.
Eclipse Level Transmitter
Model 706-52XX-XXX
G
G
Ui (Vmax) = 17.5V
Ii (Imax) = 380 mA G
Pi = 5.32 W
Ci = 440pF Li = 2.7µH
Leakage current < 50µA
The cable used to interconnect the devices needs to have the
parameters in the following range:
Loop resistance R’:
15 … 150
/km
Inductance per unit length L’: 0.4 … 1mH/km
Capacitance per unit length C’: 80 … 200nF/km
C’ = C’ line/line + 0.5 C’ line/screen, if both lines are floating or
C’ = C’ line/line + C’ line/screen, if screen is connected to one
line.
Length of splice < 1m (T-box must only contain terminal
connections with no energy storage capability)
Length of spur cable: < 30m
Length of trunk cable: < 1km
At each end of the trunk cable an approved infallible termination
with the following parameters is suitable:
R = 90 … 100
and C = 0 … 2.2µF
The number of passive devices connected to the bus segment is
not limited for I.S. reasons. If the above rules are followed, up to
a total length of 1000m (sum of the length of the trunk cable and
all spur cables), the inductance and capacitance of the cable will
not impair the intrinsic safety of the installation.
Any FM/CSA Approved
Intrinsically Safe
Associated Apparatus with
Parameters suitable for the
FISCO Concept.
Note:
FOR PROPER INSTALLATION REFERENCE ALL
APPLICABLE NOTES FROM PAGE 2 - 99-5072-001
APPROVED
TERMINATOR
Ui (Vmax) = 24V
Ii (Imax) = 280mA
Pi = 1.93W
or
Any approved termination on with
R = 90 ... 100
C = 0 ... 2.2µF
C
R
AGENCY
LISTED DRAWING
ALL REVISIONS
TO THIS DRAWING
REQUIRE QA APPROVAL
099-5072
68
SHEET 3 OF 3
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.6
Spécifications
3.6.1 Fonctionnelles/physiques
Conception du système
Principe de mesure
Radar à ondes guidées (GWR) basé sur la réflectométrie TDR
Entrée
Variable mesurée
Niveau, déterminé par temps de parcours GWR
Etendue d’échelle
De 15 cm à 30 m; sonde 7yS 610 cm max.
Sortie
Type
De 4 à 20 mA avec HART: de 3,8 mA à 20,5 mA utilisables (selon NAMUR NE 43)
FOUNDATION fieldbus™: H1 (ITK Ver. 6.1.1)
Résolution
Analogique:
Afficheur numérique:
0,003 mA
1 mm
Résistance de la boucle
591 ohms à 24 V CC et 22 mA
Alarme de diagnostic
Sélectionnable: 3,6 mA, 22 mA (conforme aux exigences de NAMUR NE 43), ou DERNIERE VALEUR
Amortissement
Réglable de 0 à 10 s
Interface utilisateur
Clavier
Saisie des données par menu et 4 touches
Afficheur
Ecran graphique à cristaux liquides
Communication numérique
HART Version 7—avec communicateur, FOUNDATION fieldbus™, AMS ou FDT
DTM (PACTware™), EDDL
Langues du menu
Ecran LCD du transmetteur: anglais, français, allemand, espagnol, russe
DD HART: anglais, français, allemand, espagnol, russe, chinois, portugais
Système hôte du bus de terrain FOUNDATION: anglais
Alimentation (aux bornes du transmetteur)
HART: zones non dangereuses (étanches)/à sécurité intrinsèque/antidéflagrant:
11 V CC minimum dans certaines conditions (voir Section 3.6.11)
FOUNDATION fieldbus™: de 9 à 17,5 V CC
FISCO FNICO, antidéflagrant, zones non dangereuses et étanches
Boîtier
Matériau
IP67/aluminium moulé A413 (cuivre < 0,6 %); en option, acier inoxydable
Poids net/brut
Aluminium:
Acier inoxydable:
2,0 kg
4,50 kg
Dimensions hors tout
H 212 mm x L 102 mm x P 192 mm
Entrée de câble
1
Matériel SIL 2 (Safety Integrity Level)
Taux SFF = 93 % (HART uniquement)
⁄2" NPT ou M20
Sécurité fonctionnelle jusqu’à SIL 2 pour 1oo1 selon la norme CEI 61508
(Rapport FMEDA complet disponible sur demande)
Environnement
Température de service
De -40 à +80°C; écran LCD lisible de -20 à +70°C
Température de stockage
De -46 à +85°C
Humidité
De 0 à 99%, sans condensation
Compatibilité électromagnétique
Conforme aux exigences des normes CE (EN 61326) et NAMUR NE 21.
REMARQUE: les sondes monotiges et à double câble doivent être utilisées dans un
réservoir métallique ou un puits de tranquillisation pour conserver l’immunité au bruit CE.
Protection contre les surtensions
Conforme à la norme CE EN 61326 (1 000 V)
Chocs/Vibrations
ANSI/ISA-S71.03 Classe SA1 (chocs), ANSI/ISA-S71.03 Classe VC2 (vibrations)
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
69
3.6.1 Fonctionnelles/physiques
Performances
Conditions de référence ➀
Linéarité ➁
Réflexion à partir d’un liquide, avec une constante diélectrique au centre de la plage
sélectionnée, avec une sonde coaxiale de 1,8 m à +20°C en mode Seuil automatique
Sondes coaxiales/à chambre:
< 0,1 % de la longueur de la sonde ou 2,5 mm (retenir la valeur la plus élevée)
Sondes monotiges en réservoir/à double câble: < 0,3 % de la longueur de la sonde ou 7,5 mm (retenir la valeur la plus élevée)
Précision
Sondes coaxiales/à chambre:
±0,1 % de la longueur de la sonde ou ±2,5 mm (retenir la valeur la plus élevée)
Sondes monotiges en réservoir/à double câble: ±0,5 % de la longueur de la sonde ou ±13 mm (retenir la valeur la plus élevée)
Mesure d’interface:
Sondes coaxiales/à chambre: ±25 mm pour les épaisseurs d’interface supérieures à 50 mm
Sondes doubles flexibles: ±50 mm pour les épaisseurs d’interface supérieures à 200 mm
Résolution
±2,5 mm
Reproductibilité
< 2,5 mm
Hystérésis
< 2,5 mm
Temps de réponse
Environ 1 seconde
Durée d’initialisation
Moins de 10 secondes
Incidence de la température ambiante
Environ ± 0,02 % de la longueur de sonde/°C (pour les sondes supérieures à 2,5 m)
Incidence diélectrique➂
< 7,5 mm dans la plage sélectionnée
FOUNDATION fieldbus
™
Version ITK
6.1.1
Catégorie d’appareil H1
Link Master (LAS) — marche/arrêt sélectionnable
Catégorie de profil H1
31PS, 32L
Blocs de fonction
(8) Al, (3) transducteur, (1) ressource, (1) arithmétique, (1) sélectionneur d’entrée,
Courant au repos
15 mA
Durée d’exécution
15 ms (40 ms bloc PID)
Révision de l’appareil
01
Version DD
0x01
(1) caractérisation du signal, (2) PID, (1) intégrateur
➀ Les spécifications se dégradent en mode Seuil fixe.
➁ La linéarité dans les 46 cm supérieurs des sondes à double câble et monotiges dans les réservoirs est fonction de l’application.
➂ La précision peut se détériorer en cas de compensation manuelle ou automatique.
70
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.6.2 Tableau de sélection des joints et joints toriques
Code
Matériau
joint torique
Température de
Température
de service min.
service max.
Pression de
service max.
Applications
non recommandées
Applications recommandées
0
Viton® GFLT
+200°C à 16 bar
-40°C
70 bar à +20°C
Cétones (MEK, acétone), fluides
skydrol, amines, ammoniac
anhydre, esters et éthers à faible
poids moléculaire, acide
fluorhydrique ou chlorosulfurique
chaud, hydrocarbures acides
1
EPDM
+125°C à 14 bar
-50°C
70 bar à +20°C
Huiles de pétrole, lubrifiant à
base di-ester, vapeur
Acétone, MEK, fluides skydrol
70 bar à +20°C
Eau chaude/vapeur, amines
aliphatiques chaudes, oxyde
d’éthylène, oxyde de
propylène
Acides inorganiques et organiques (y
compris acides fluorhydrique et
nitrique), aldéhydes, éthylène, huiles
organiques, glycols, huiles de silicone,
vinaigre, hydrocarbures acides
2
Kalrez® 4079
+200°C à 16 bar
-40°C
HSN
3
(nitrile fortement
saturé)
+135°C à 22 bar
-20°C
Hydrocarbures halogénés,
nitrohydrocarbures, fluides
hydrauliques esters
70 bar à +20°C
phosphoriques, cétones (MEK,
acétone), acides forts, ozone,
liquide de frein pour automobiles,
vapeur
4
Buna-N
+135°C à 22 bar
-20°C
70 bar à +20°C
Hydrocarbures halogénés,
nitrohydrocarbures, fluides
hydrauliques esters
phosphoriques, cétones (MEK,
acétone), acides forts, ozone,
liquide de frein pour automobiles
5
Néoprène®
+150°C à 20 bar
-55°C
70 bar à +20°C
Fluides d’ester phosphorique,
cétones (MEK, acétone)
Zones non dangereuses, éthylène
Applications NACE
Étanchéité en zone non dangereuse,
huiles et fluides à base de pétrole,
eau froide, graisses et huiles de
silicone, lubrifiants à base di-ester,
fluides à base éthylène glycol
Réfrigérants, huiles de pétrole à
point d’aniline élevé, lubrifiants
esters de silicates
6
Chemraz 505
+200°C à 14 bar
-30°C
70 bar à +20°C
Acétaldehyde, solution
ammoniac + lithium métallique,
butyraldéhyde, eau désionisée,
fréon, oxyde d’éthylène,
liqueurs, isobutyraldéhyde
7
Polyuréthane
+95°C à 29 bar
-55°C
70 bar à +20°C
Acides, cétones,
hydrocarbures chlorés
Systèmes hydrauliques, huiles de
pétrole, carburant hydrocarboné,
oxygène, ozone
70 bar à +20°C
Liqueur noire, fréon 43, fréon
75, galden, liquide KEL-F,
potassium fondu, sodium
fondu
Acides inorganiques et organiques (y
compris acides fluorhydrique et nitrique),
aldéhydes, éthylène, huiles organiques,
glycols, huiles de silicone, vinaigre,
hydrocarbures acides, vapeur, amines,
oxyde d’éthylène, oxyde de propylène,
applications NACE
-40°C
70 bar à +20°C
Eau chaude/vapeur, amines
aliphatiques chaudes, oxyde
d’éthylène, oxyde de
propylène
Acides inorganiques et organiques (y
compris acides fluorhydrique et nitrique),
aldéhydes, éthylène, huiles organiques,
glycols, huiles de silicone, vinaigre,
hydrocarbures acides
-195°C
431 bar à
+20°C
Solutions basiques chaudes,
acide fluorhydrique, milieux de
pH > 12, exposition directe à de
la vapeur saturée
Applications haute température/haute
pression hors sécurité, hydrocarbures,
vide total (hermétique), ammoniac,
chlore
8
®
Aegis PF128➀
A
Kalrez® 6375
D ou
N
Alliage verrecéramique
+200°C à 16 bar
+200°C à 16 bar
+450°C à 248 bar
-20°C
Acides organiques et
inorganiques, bases, cétones,
esters, aldéhydes, carburants
➀Maximum +150°C pour les applications vapeur.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
71
3.6.3 Guide de sélection des sondes
SONDE GWR COAXIALE/
A CHAMBRE
SONDE GWR A
DOUBLE CABLE
propagation du signal
propagation du
signal
SONDE MONOTIGE/
MONOCABLE
propagation du
signal
vue d’extrémité
Sonde
Description
GWR➀
7yT
7yP
7yD
7yS
Application
Température
standard
Haute
pression
Haute temp./
haute press.
Sonde
vapeur
Niveau/
interface
Niveau/
interface
Niveau/
interface
Vapeur
saturée
Température
standard
Haute
pression
Haute temp./
haute press.
Niveau/
interface
Niveau/
interface
Niveau/
interface
Launch Pla
Montage
Plage de
Pression
Plage de
vue d’ex- max.
diélectrique température➃
➁➂
Sondes GWR coaxiales — Liquides
Réservoir/
εr 1,4 –100 De -40 à +200°C 70 bar
chambre
Réservoir/
-196 à
εr 1,4 –100 De+200°C
431 bar
chambre
Réservoir/
-196 à
εr 1,4 –100 De+450°C
431 bar
chambre
Réservoir/
εr 10 –100 De -40 à +300°C 88 bar
chambre
Vide➄
Protection Viscosité
antidébor- cP (mPa.s)
dements
Oui
Oui
500/2 000
Total
Oui
500/2 000
Total
Oui
500/2 000
Total
Non ≈
500
70 bar
Oui
Oui
10 000
431 bar
Total
Oui
10 000
431 bar
Total
Oui
10 000
70 bar
Oui
Non ∆
10 000
431 bar
Total
Non ∆
10 000
431 bar
Total
Non ∆
10 000
70 bar
Oui
Non ∆
10 000
431 bar
Total
Non ∆
10 000
70 bar
Oui
Non ∆
10 000
431 bar
Total
Non ∆
10 000
Oui
Non ∆
1 500
Non
Non ∆
10 000
Non
Non ∆
1 500
Sondes GWR à chambre — Liquides
7yG
7yL
7yJ
Chambre
εr 1,4 –100 De -40 à +200°C
Chambre
εr 1,4 –100
Chambre
εr 1,4 –100
De -196 à
+200°C
De -196 à
+450°C
Sondes GWR monotiges rigides — Liquides
7yF
7yM
7yN
Température
standard
Haute
pression
Haute temp./
haute press.
Niveau
Réservoir
εr 1,7–100 De -40 à +200°C
Niveau
Réservoir
εr 1,7–100
Niveau
Réservoir
εr 1,7–100
De -196 à
+200°C
De -196 à
+450°C
Sondes GWR monocâbles flexibles — Liquides
7y1
Température
standard
7y3« Haute temp./
haute press.
7y4« Température
standard
7y6« Haute temp./
haute press.
7y7
Température
standard
Niveau/
interface
7y2
Sonde pour
solides en vrac
7y5
Sonde pour
solides en vrac
Niveau
Réservoir
εr 1,7–100 De -40 à +200°C
Niveau
Réservoir
εr 1,7–100
Niveau/
interface
Niveau/
interface
Chambre
εr 1,4 –100 De -40 à +200°C
Chambre
εr 1,4 –100
De -196 à
+450°C
De -196 à
+450°C
Sondes GWR à double câble flexibles — Liquides
Réservoir
εr 1,7–100 De -40 à +200°C
70 bar
Sondes GWR monocâbles flexibles — Solides
Niveau
Réservoir
εr 4 –100
De -40 à +65°C
Atmos.
Sondes GWR à double câble flexibles — Solides
Niveau
Réservoir
εr 1,7–100
De -40 à +65°C
Atmos.
➀ 2e caractère A = Système impérial, C = Système métrique
➁ Minimum εr 1,2 avec analyse en extrémité de sonde activée.
➂ Les sondes monotiges montées directement dans le réservoir doivent être situées à une distance de la paroi du réservoir métallique comprise entre 75 et 150 mm pour
obtenir une constante diélectrique minimale de 1,4; dans le cas contraire, r min. = 1,7.
➃ Dépend du matériau de la cale d’espacement de la sonde. Consulter la section Sélection du modèle pour les choix de cale d’espacement.
➄ Les sondes ECLIPSE contenant des joints toriques peuvent être utilisées dans les applications sous vide (pression négative), mais seules les sondes dotées de joints en
verre sont hermétiques avec un débit de fuite < 10-8 cm³/s sous 1 atmosphère d’hélium.
≈ Consulter l’usine pour les applications antidébordements.
∆ La protection antidébordements peut être obtenue par des moyens logiciels.
« Prévu dans les futurs modèles.
ε
72
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.6.4 Spécifications des sondes
Sondes à deux éléments
Coaxiale/à chambre
(7yG, 7yT)
Modèle
Matériaux
Coaxiale/à chambre
HP
(7yL, 7yP)
Coaxiale/à chambre
HTHP
(7yD, 7yJ)
Vapeur
(7yS)
Double flexible
(7y5, 7y7)
Acier inoxydable
316/316L,
Peek™, joint torique
Aegis PF 128
Acier inoxydable
316/316L,
revêtement FEP,
joints toriques en Viton®
Coaxiale élargie: diamètre de tige 15 mm, diamètre de tube 44 mm
S.O.
Deux câbles diam.
6 mm;
entraxe de 22 mm
À chambre: diamètre de tige 13 – 38 mm
S.O.
Acier inoxydable 316/316L
Acier inoxydable
Acier inoxydable
(Hastelloy C et Monel en
316/316L,
316/316L,
option), cales d’espace- alliage verre-céramique, alliage verre-céramique,
ment en TFE, joints
cales d’espacement en cales d’espacement en
toriques en Viton®
TFE
TFE ou Peek™
Petite coaxiale: diamètre de tige 8 mm, diamètre de tube 10 mm
Diamètre
⁄4" NPT, 1" BSP (gaz)
Brides ANSI ou DIN
⁄4" NPT, 1" GAZ
Brides ANSI ou DIN
3
Raccordement
Zone de transition
(supérieure)
3
⁄4" NPT, 1" GAZ
Brides ANSI ou DIN
3
200 mm avec
Aucune
Zone de transition 150 mm avec εr = 1,4
25 mm avec εr = 80,0
(inférieure)
150 mm avec εr = 1,4
25 mm avec εr = 80,0
Force de traction
2" NPT
Brides ANSI ou DIN
εr = 80
457 mm
25 mm avec εr = 80
305 mm
7y5: 1 360 kg
7y7: 45 kg
S.O.
REMARQUE: la zone de transition est fonction de la constante diélectrique; εr = permittivité diélectrique. Le transmetteur fonctionne toujours,
mais la lecture de niveau peut devenir non linéaire dans la zone de transition.
Sondes monotiges
Modèle
7yF, 7yM, 7yN
Matériaux
Acier inoxydable 316/316L (Hastelloy® C et Monel en
option), joints toriques Viton®/PEEK™
Acier inoxydable 316/316L, joints toriques en Viton®
Diamètre
13 mm
6 mm
Distance de blocage Supérieure
Raccordement
7y1 flexible
7y2 flexible
De 0 à 91 cm – en fonction de l’installation (réglable)
1" NPT (7yF)
Bride ANSI ou DIN
Zone de transition
(supérieure)
2" NPT
Bride ANSI ou DIN
Fonction de l’application
Zone de transition
(inférieure)
150 mm avec εr = 1,4
50 mm avec εr = 80,0
Force de traction
S.O.
Charge latérale
Flèche inférieure ou égale à 7,6 cm à
l’extrémité de la sonde de 305 cm
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
305 mm minimum
9 kg
1 360 kg
Le câble ne doit pas s’incliner de plus de 5° par rapport
à la verticale
73
Courbes température/pression
7yL, 7yM et 7yP
Température/pression de service
448
448
6500
379
345
310
316/316L SST
Hastelloy C276
Monel 400
241
207
-15
40
95
150
200
316/316L SST
Hastelloy C276
Monel 400
414
6000
Maximum Pressure (PSI)
Pression maximale, bar
Pression maximale, bar
414
276
7yD, 7yJ, 7yN, 7y3 et 7y6
Température/pression de service
379
5500
345
5000
310
4500
276
4000
241
3500
3000
207
-15
260
95
Température en °C
200
315
425
540
Température en °C
REMARQUES:
• Les sondes vapeur 7yS fonctionnent à 88 bar jusqu’à +300°C.
• Sondes flexibles HTHP 7y3, 7y6: la pression est limitée par la chambre.
• Sondes pour solides en vrac 7y2, 7y5: 3,5 bar jusqu’à +65°C.
• Les sondes haute pression à raccord fileté sont classées de la façon suivante:
Les sondes 7yD, 7yN, 7yP et 7y3 à raccord fileté ont une pression de service de 248 bar.
Les sondes 7yM à raccord fileté ont une pression de service de 139 bar.
3.6.5 Spécifications physiques – Transmetteur
mm
86
106
96
86
212
106
129
236
96
2 entrées
de câble
102
45 °
Boîtier Eclipse®
(vue à 45°)
2 entrées
de câble
Electronique intégrée
60
45 °
76
51
89
838 ou 3650
95
2 trous
Ø 10
105
Configurations Eclipse® déportées
74
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.6.6 Spécifications physiques – Sondes coaxiales
mm
86
96
96
96
236
45 °
2 entrées
de câble
106
86
106
86
106
236
236
45 °
2 entrées
de câble
45 °
2 entrées
de câble
113
Bride de
montage
197
265
Bride de
montage
Longueur
d’insertion
de la sonde
Longueur
d’insertion
de la sonde
Modèle 7yT
avec raccordement à bride
86
Longueur
d’insertion
de la sonde
Modèle 7yP
avec raccordement à bride
Modèle 7yD
avec raccordement à bride
106
96
C
A
236
E
B
2 entrées
de câble
45 °
Sonde coaxiale GWR
Vue d’extrémité
293
Bride de
montage
Longueur
d’insertion
de la sonde
mm
Dim.
D
Fentes de sonde
coaxiale
Petit diamètre
Elargie (standard)
A
22,5
45 - Acier inoxydable
49 - Hastelloy C et Monel
B
C
D
E
8
100
4
96
16
153
8
138
Modèle 7yS
avec raccordement à bride
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
75
3.6.7 Spécifications physiques – Sondes à chambre
mm
86
86
106
86
106
106
96
96
96
236
236
236
45 °
2 entrées
de câble
45 °
2 entrées
de câble
2 entrées
de câble
45 °
119
265
162
Bride de
montage
Bride de
montage
D
Bride de
montage
Longueur
d’insertion
de la sonde
D
Longueur
d’insertion
de la sonde
L
L
Modèle 7yG
avec raccordement à bride
76
Modèle 7yL
avec raccordement à bride
Longueur
d’insertion
de la sonde
D
L
Modèle 7yJ
avec raccordement à bride
Taille de chambre
Diamètre de tige de sonde (D)
Longueur de cale d’espacement (L)
2"
De 13 à 19 mm
46 mm
3"
De 19 à 29 mm
67 mm
4"
De 27 à 38 mm
91 mm
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.6.8 Spécifications physiques – Sondes monocâbles flexibles
mm
106
86
86
106
106
86
96
96
96
236
236
236
45 °
2 entrées
de câble
45 °
2 entrées
de câble
45 °
2 entrées
de câble
115
Bride de
montage
265
265
Bride de
montage
Longueur
d’insertion
de la sonde
Bride de
montage
Ø 51
Ø 51
Ø 51
Ø 0,5
99
19
Modèle 7y3
avec raccordement
à bride
Modèle 7y1
avec raccordement à bride
86
Longueur
d’insertion
de la sonde
Longueur
d’insertion
de la sonde
Modèle 7y6
avec raccordement
à bride
152
86
106
152
106
96
96
236
236
45 °
2 entrées
de câble
45 °
2 entrées
de câble
152
Ø 51
139
119
Bride de
montage
Bride de
montage
Ø 51
Ø 51
Longueur
d’insertion
de la sonde
Modèle 7y4
avec raccordement
à bride
Longueur
d’insertion
de la sonde
152
Modèle 7y2
avec raccordement
à bride
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
7y2: poids en acier inoxydable
2,25 kg
152
77
3.6.9 Spécifications physiques – Sondes monotiges rigides
86
86
86
106
106
106
96
96
96
236
236
236
45 °
2 entrées
de câble
45 °
2 entrées
de câble
45 °
2 entrées
de câble
115
Bride de
montage
265
213
Longueur
d’insertion
de la sonde
Bride de
montage
Bride de
montage
Ø 9,6
Longueur
d’insertion
de la sonde
Ø 9,6
Longueur
d’insertion
de la sonde
Ø 13
34
Modèle 7yF
avec raccordement à bride
Modèle 7yM
avec raccordement à bride
Modèle 7yN
avec raccordement à bride
3.6.10 Spécifications physiques – Sondes doubles flexibles
86
106
86
106
96
96
152
236
Ø 51
236
2 entrées
de câble
45 °
2 entrées
de câble
45 °
135
7y5: poids en acier inoxydable
2,25 kg
Codification: 004-8778-002
+ 2 x 010-1731-001
22,2
Tiges Ø 13
115
Bride de
montage
Bride de
montage
Longueur
d’insertion
de la sonde
Longueur
d’insertion
de la sonde
6,3
Sonde GWR à double câble flexible
Vue d’extrémité
78
Modèle 7y5
avec raccordement à bride
Modèle 7y7
avec raccordement à bride
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3.6.11
Alimentation électrique requise
3.6.11.1
Zone non dangereuse
Zone non dangereuse
Rboucle
591
Ω
Zone de fonctionnement
4-20 mA
HART typique
Mode solaire numérique
0
16.25 V
24 V
36 V
Valim
3.6.11.2
HART
Tension d’alimentation
Mode de fonctionnement
Zone non dangereuse
A sécurité intrinsèque
Antidéflagrant
Consommation de
courant
Vmin
4 mA
20 mA
16,25 V
11 V
4 mA
20 mA
16,25 V
11 V
4 mA
20 mA
A sécurité intrinsèque
Mode HART Multi-Drop (courant fixe)
Standard
A sécurité intrinsèque
FOUNDATION fieldbus™ (prochainement)
Tension d’alimentation
➀ Intensité de démarrage de 12 mA minimum.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
36 V
36 V
16,25 V
11 V
28,6 V
28,6 V
10 mA➀
11 V
11 V
36 V
28,6 V
4 mA➀
16,25 V
36 V
Fonctionnement en énergie solaire et courant fixe (transmetteur PV via HART)
Zone non dangereuse
Vmax
10 mA➀
4 mA➀
De 9 V à 17,5 V
16,25 V
De 9 V à 17,5 V
36 V
36 V
28,6 V
De 9 V à 17,5 V
79
3 . 7 . 1
C O D I F I C A T I O N
T R A N S M E T T E U R
1 2 3 | REFERENCE DU MODELE DE BASE
706
Transmetteur de niveau radar à ondes guidées (GWR) Eclipse de 4e génération
4 | ALIMENTATION
5
24 V CC, deux fils
5 | SIGNAL DE SORTIE
1
2
4 –20 mA pour HART
Communications FOUNDATION fieldbus™
6 | OPTIONS DE SECURITE
0
1
Aucune (FOUNDATION fieldbus seulement) (5e position = 2)
Matériel SIL 2 - HART uniquement (5e position = 1)
7 | ACCESSOIRES/MONTAGE
0
Pas d’écran numérique ni de clavier - Intégré
A
Ecran numérique et clavier - Intégré
1
2
B
C
Pas d’écran numérique ni de clavier - Déporté de 1 m
Pas d’écran numérique ni de clavier - Déporté de 3,6 m
Ecran numérique et clavier - Déporté de 1 m
Ecran numérique et clavier - Déporté de 3,6 m
8 | CLASSIFICATION
0
Zone non dangereuse, étanche (IP67)
A
A sécurité intrinsèque (ATEX/CEI Ex ia IIC T4)
1
A sécurité intrinsèque (FM et CSA CL 1 Div 1, Grpes A, B, C, D)
3
Antidéflagrant (FM et CSA CL 1 Div 1, Grpes B, C, D)
B
Résistant aux flammes (ATEX/IEC Ex d ia IIC T6)
C
Anti-étincelles (ATEX Ex n IIC T6)
D
Zone Ex poussières (ATEX II)
9 | BOITIER
1
Aluminium moulé, double compartiment, 45 degrés
2
Moulé, acier inoxydable, double compartiment, 45 degrés
10 | RACCORDEMENT DU CONDUIT
0
1
2
3
7
0
6
5
1
2
3
4
80
5
6
7
8
9
⁄2" NPT
1
M20
⁄2" NPT avec pare-soleil
1
M20 avec pare-soleil
10
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
3 . 7 . 2
C O D I F I C A T I O N
S O N D E
C O A X I A L E
E L A R G I E
1 | TECHNOLOGIE
7
Sondes GWR Eclipse - Modèle 706
2 | SYSTEME DE MESURE
A
C
Impérial
Métrique
3 | CONFIGURATION/STYLE (RIGIDE)
D
P
T
Coaxiale élargie, haute température/haute pression: antidébordements avec joint en verre (+450°C) — Disponible uniquement avec N ou D en 10e position
Coaxiale élargie, haute pression: antidébordements avec joint en verre (+200°C) — Disponible uniquement avec N ou D en 10e position
Coaxiale élargie, antidébordements avec joint torique standard (+200°C) — Non disponible avec N ou D en 10e position
4 5 | RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES (contacter l’usine pour d’autres raccordements)
Fileté
Filetage 2" NPT ➀
41
42
Filetage 2" GAZ (G1) ➀
Brides ANSI
43
2"
150# ANSI RF ➀
5M
3"
1500# ANSI RTJ
4K
2"
600# ANSI RTJ ➀
64
4"
300# ANSI RF
44
45
53
54
55
56
57
58
5K
5L
2"
2"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
Brides EN
300# ANSI RF ➀
5N
600# ANSI RF ➀
63
150# ANSI RF
65
300# ANSI RF
66
600# ANSI RF
67
900# ANSI RF
68
1500# ANSI RF
6K
2500# ANSI RF
6L
600# ANSI RTJ
6M
900# ANSI RTJ
6N
DA
DN 50, PN 16
EN 1092-1 TYPE A ➀
DE
DN 50, PN 100
EN 1092-1 TYPE B2 ➀
EH
DN 50, PN 25/40 EN 1092-1 TYPE A ➀
E J
EA
DN 80, PN 16
EN 1092-1 TYPE A
FD
EE
DN 80, PN 100
EN 1092-1 TYPE B2
FG
DB
DD
EB
ED
EF
EG
DN 50, PN 63
EN 1092-1 TYPE B2 ➀
DN 80, PN 25/40 EN 1092-1 TYPE A
DN 80, PN 63
DN 80, PN 160
DN 80, PN 250
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
Brides adaptées aux tubes de torsion ➁
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
150# ANSI RF
600# ANSI RF
900# ANSI RF
1500# ANSI RF
2500# ANSI RF
600# ANSI RTJ
900# ANSI RTJ
1500# ANSI RTJ
2500# ANSI RTJ
DN 80, PN 320
EN 1092-1 TYPE B2
DN 80, PN 400
EN 1092-1 TYPE B2
DN 100, PN 16
EN 1092-1 TYPE A
FE
DN 100, PN 100
EN 1092-1 TYPE B2
FF
FH
FJ
Bride 600# Fisher (249B/259B) en acier au carbone
UU
Bride 600# Masoneilan en acier inoxydable
UT
4"
2500# ANSI RTJ
FA
FB
TT
TU
3"
DN 100, PN 25/40
EN 1092-1 TYPE A
DN 100, PN 63
EN 1092-1 TYPE B2
DN 100, PN 160
EN 1092-1 TYPE B2
DN 100, PN 250
EN 1092-1 TYPE B2
DN 100, PN 320
EN 1092-1 TYPE B2
DN 100, PN 400
EN 1092-1 TYPE B2
Bride 600# Fisher (249C) en acier inoxydable
Bride 600# Masoneilan en acier au carbone
➀ Vérifier si un espace suffisant est disponible pour le montage/le diamètre de piquage.
➁ Toujours vérifier les dimensions si aucune bride ANSI/EN n’est utilisée.
7
1
2
3
4
5
6
7
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
8
9
10
11
12
13
14
15
81
C O D I F I C A T I O N
S O N D E
S U I T E
C O A X I A L E
E L A R G I E
6 | CODES DE CONSTRUCTION
0
K
L
M
N
Industriel
ASME B31.1
ASME B31.3
ASME B31.3 et NACE MR0175/MR0103
NACE MR0175/MR0103
7 | OPTIONS DE BRIDE — Les brides de décalage sont uniquement disponibles pour les petites
sondes coaxiales
0
Aucune
8 | MATERIAU DE CONSTRUCTION - BRIDE/ECROU/TIGE/ISOLANT
A
B
C
R
S
T
Acier inoxydable 316/316L (DE sonde 45 mm)
Hastelloy C (DE sonde 49 mm)
Monel (DE sonde 49 mm)
Acier inoxydable 316/316L avec bride en acier au carbone (DE sonde 45 mm)
Hastelloy C avec bride en acier au carbone (DE sonde 49 mm)
Monel avec bride en acier au carbone (DE sonde 49 mm)
9 | MATERIAU DE CALE D’ESPACEMENT
2
TFE (+200 °C) — Disponible uniquement avec P ou T en 3e position — εr ≥ 1,4
PEEK HT — Disponible uniquement avec D en 3e position (+345°C) — εr ≥ 1,4
5
Aucune - avec tige métallique de court-circuit — εr ≥ 1,4 — Prochainement
1
3
4
Céramique (haute temp. >+425 °C) — Disponible uniquement avec D en 3e position — εr ≥ 2,0
Celazole (+425 °C) — Disponible uniquement avec D en 3e position — εr ≥ 1,4
10 | MATERIAU DE JOINT TORIQUE/OPTIONS D’ETANCHEITE
0
2
8
A
D
N
Viton® GFLT — Disponible uniquement avec T en 3e position
Kalrez® 4079 — Disponible uniquement avec T en 3e position
Aegis PF 128 (NACE) — Disponible uniquement avec T en 3e position
Kalrez 6375 — Disponible uniquement avec T en 3e position
Aucun/Alliage verre-céramique (modèle double joint avec dispositif d’alarme) — Disponible uniquement avec D ou P en 3e position
Aucun/Alliage verre-céramique — Disponible uniquement avec D ou P en 3e position
11 | TAILLE DE SONDE/TYPE D’ELEMENT/RACCORD DE
RINCAGE
0
1
Sonde coaxiale élargie standard
Sonde coaxiale élargie standard avec embout de rinçage
12 | OPTIONS SPECIALES — Voir page 70
0
1
2
3
4
Sonde taille unique (non segmentée)
Sonde élargie segmentée 1 pièce, DE = 64 mm
Sonde élargie segmentée 2 pièces, DE = 64 mm
Sonde élargie segmentée 3 pièces, DE = 64 mm
Sonde élargie segmentée 4 pièces, DE = 64 mm
13 14 15 | LONGUEUR
D’INSERTION
cm (030 – 999)
X X X pouces (012 – 396)
unité de mesure déterminée par le 2e
caractère de la codification
7
1
82
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
C O D I F I C A T I O N
P E T I T E
S O N D E
C O A X I A L E
1 | TECHNOLOGIE
7
Sondes GWR Eclipse - Modèle 706
2 | SYSTEME DE MESURE
A
C
Impérial
Métrique
3 | CONFIGURATION/STYLE (RIGIDE)
D
P
S
T
Petite coaxiale, haute température/haute pression: antidébordements avec joint en verre (+450°C) — Disponible uniquement avec N ou D en 10e position
Petite coaxiale, haute pression: antidébordements avec joint en verre (+200°C) — Disponible uniquement avec N ou D en 10e position
Petite coaxiale, vapeur saturée (+300°C), longueur max.=610 cm — Disponible uniquement avec N en 10e position et 2 en 11e position
Petite coaxiale, antidébordements avec joint torique standard (+200°C) — Non disponible avec N ou D en 10e position
4 5 | RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES
Fileté
Filetage 3⁄4" NPT➂
11
Brides ANSI
2 3 1" 150# ANSI RF ➀ ➃
3 8 1 1⁄2" 2500# ANSI RF ➃
2 4 1" 300# ANSI RF ➀ ➃
3 N 1 1⁄2" 2500# ANSI RTJ ➃
2 5 1" 600# ANSI RF ➀ ➃
4 3 2" 150# ANSI RF
2 K 1" 600# ANSI RTJ ➀ ➃ 4 4 2" 300# ANSI RF
3 3 1 1⁄2" 150# ANSI RF ➃
4 5 2" 600# ANSI RF
3 4 1 1⁄2" 300# ANSI RF ➃
4 7 2" 900/1500# ANSI RF
3 5 1 1⁄2" 600# ANSI RF ➃
4 8 2" 2500# ANSI RF
3 K 1 1⁄2" 600# ANSI RTJ ➃
4 K 2" 600# ANSI RTJ
3 7 1 1⁄2" 900/1500# ANSI RF➃ 4 M 2" 900/1500# ANSI RTJ
3 M 1 1⁄2" 900/1500# ANSI RTJ➃ 4 N 2" 2500# ANSI RTJ
Brides EN
DN 25, PN 16/25/40 EN 1092-1 TYPE A ➀ ➃
BB
DN
25, PN 63/100 EN 1092-1 TYPE B2 ➀ ➃
BC
DN 40, PN 16/25/40 EN 1092-1 TYPE A ➃
CB
DN 40, PN 63/100 EN 1092-1 TYPE B2 ➃
CC
DN 40, PN 160
EN 1092-1 TYPE B2 ➃
CF
DN 40, PN 250
EN 1092-1 TYPE B2 ➃
CG
DN 40, PN 320
EN 1092-1 TYPE B2 ➃
CH
DN 40, PN 400
EN 1092-1 TYPE B2 ➃
CJ
DA
DB
DD
DE
DF
DG
DH
DJ
DN
DN
DN
DN
TT
TU
UT
UU
Bride
Bride
Bride
Bride
DN
DN
DN
DN
50,
50,
50,
50,
50,
50,
50,
50,
PN
PN
PN
PN
PN
PN
PN
PN
16
25/40
63
100
160
250
320
400
EN 1092-1 TYPE A
EN 1092-1 TYPE A
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN
EN
EN
EN
1092-1 TYPE
1092-1 TYPE
1092-1 TYPE
1092-1 TYPE
Brides adaptées aux tubes de torsion ➁
600#
600#
600#
600#
B2
B2
B2
B2
(contacter l’usine pour d’autres raccordements)
22
53
54
55
56
57
58
5K
5L
5M
5N
EA
EB
ED
EE
EF
EG
EH
E J
FA
FB
FD
FE
FF
FH
FJ
Filetage 1" GAZ (G1) ➂
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
150# ANSI RF
300# ANSI RF
600# ANSI RF
900# ANSI RF
1500# ANSI RF
2500# ANSI RF
600# ANSI RTJ
900# ANSI RTJ
1500# ANSI RTJ
2500# ANSI RTJ
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
80, PN 16
80, PN 25/40
80, PN 63
80, PN 100
80, PN 160
80, PN 250
80, PN 320
80, PN 400
100, PN 16
100, PN 25/40
100, PN 63
100, PN 100
100, PN 160
100, PN 250
100, PN 320
100, PN 400
63
64
65
66
67
68
6K
6L
6M
6N
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
EN
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
150# ANSI RF
300# ANSI RF
600# ANSI RF
900# ANSI RF
1500# ANSI RF
2500# ANSI RF
600# ANSI RTJ
900# ANSI RTJ
1500# ANSI RTJ
2500# ANSI RTJ
1092-1 TYPE A
1092-1 TYPE A
1092-1 TYPE B2
1092-1 TYPE B2
1092-1 TYPE B2
1092-1 TYPE B2
1092-1 TYPE B2
1092-1 TYPE B2
1092-1 TYPE A
1092-1 TYPE A
1092-1 TYPE B2
1092-1 TYPE B2
1092-1 TYPE B2
1092-1 TYPE B2
1092-1 TYPE B2
1092-1 TYPE B2
Fisher (249B/259B) en acier au carbone – selon les dimensions de la page 18
Fisher (249C) en acier inoxydable – selon les dimensions de la page 18
Masoneilan en acier au carbone – selon les dimensions de la page 18
Masoneilan en acier inoxydable – selon les dimensions de la page 18
➀ Vérifier si un espace suffisant est disponible pour le montage/le diamètre de
piquage.
➁ Toujours vérifier les dimensions si aucune bride ANSI/EN n’est utilisée.
➂ Non disponible avec D en 3e position.
➃ Non disponible avec D ou P en 3e position.
7
1
2
3
4
5
6
7
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
8
9
10
11
12
13
14
15
83
C O D I F I C A T I O N
P E T I T E
S O N D E
S U I T E
C O A X I A L E
6 | CODES DE CONSTRUCTION
0
K
L
M
N
Industriel
ASME B31.1
ASME B31.3
ASME B31.3 et NACE MR0175/MR0103
NACE MR0175/MR0103
7 | OPTIONS DE BRIDE — Les brides de décalage sont uniquement disponibles pour les petites
sondes coaxiales
0
1
2
3
Aucune
Décalage (pour utilisation avec AURORA) — 4" Disponible uniquement avec P, S ou T en 3e position
Décalage avec évent 1⁄2" NPT (pour utilisation avec AURORA) — 4" disponible uniquement avec P, S ou T en 3e position
Décalage avec évent 3⁄4" NPT (pour utilisation avec AURORA) — 4" disponible uniquement avec P, S ou T en 3e position
8 | MATERIAU DE CONSTRUCTION - BRIDE/ECROU/TIGE/ISOLANT
A
B
C
R
S
T
Acier inoxydable 316/316L
Hastelloy C
Monel — Non disponible avec S en 3e position
Acier inoxydable 316/316L avec bride en acier au carbone
Hastelloy C avec bride en acier au carbone
Monel avec bride en acier au carbone — Non disponible avec S en 3e position
9 | MATERIAU DE CALE D’ESPACEMENT
TFE (+200°C) — Disponible uniquement avec P ou T en 3e position — εr ≥ 1,4
PEEK HT — Disponible uniquement avec D (+345°C) ou S (+300°C) en 3e position — εr ≥ 1,4
1
2
Céramique (temp. >+345°C) — Disponible uniquement avec D en 3e position — εr ≥ 2,0
Aucune - avec tige métallique de court-circuit — εr ≥ 1,4 — Prochainement
3
5
10 | MATERIAU DE JOINT TORIQUE/OPTIONS D’ETANCHEITE
0
2
8
A
D
N
Viton® GFLT — Disponible uniquement avec T en 3e position
Kalrez® 4079 — Disponible uniquement avec T en 3e position
Aegis PF 128 (NACE) — Disponible uniquement avec T en 3e position
Kalrez 6375 — Disponible uniquement avec T en 3e position
Aucun/Alliage verre-céramique (modèle double joint avec dispositif d’alarme) — Disponible uniquement avec D ou P en 3e position
Aucun/Alliage verre-céramique — Disponible uniquement avec D ou P en 3e position
11 | TAILLE DE SONDE/TYPE D’ELEMENT/RACCORD DE
RINCAGE
2
Petite coaxiale (22 mm)
12 | OPTIONS SPECIALES
0
Sonde taille unique (non segmentée)
13 14 15 | LONGUEUR D’INSERTION
cm (030 – 610)
pouces (012 – 240)
XXX
7
1
84
unité de mesure déterminée par le 2e
caractère de la codification
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
C O D I F I C A T I O N
S O N D E
A
C H A M B R E
1 | TECHNOLOGIE
7
Sondes GWR Eclipse - Modèle 706
2 | SYSTEME DE MESURE
A
C
Impérial
Métrique
3 | CONFIGURATION/STYLE (RIGIDE)
G
J
L
Sonde rigide antidébordements pour utilisation en chambre, +200°C (disponible uniquement avec brides de 2", 3" et 4")
Sonde haute température/haute pression antidébordements avec joint en verre pour utilisation en chambre, +450 °C
(disponible uniquement avec brides de 2", 3" et 4")
Sonde haute pression antidébordements avec joint en verre pour utilisation en chambre, +200°C
(disponible uniquement avec brides de 2", 3" et 4")
4 5 | RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES (contacter l’usine pour d’autres raccordements)➀
Brides ANSI
43
2" 150# ANSI RF
54
3"
300# ANSI RF
47
2" 900/1500# ANSI RF
57
3"
1500# ANSI RF
44
45
48
4K
4M
4N
53
2" 300# ANSI RF
55
2" 600# ANSI RF
56
2" 2500# ANSI RF
58
2" 600# ANSI RTJ
5K
2" 900/1500# ANSI RTJ
5L
2" 2500# ANSI RTJ
5M
3" 150# ANSI RF
Brides EN
5N
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
DA
DN 50, PN 16
EN 1092-1 TYPE A
DE
DN 50, PN 100
EN 1092-1 TYPE B2
DB
DD
DF
DG
DH
DJ
EA
EB
ED
EE
DN 50, PN 25/40 EN 1092-1 TYPE A
DN 50, PN 63
EN 1092-1 TYPE B2
DN 50, PN 160
EN 1092-1 TYPE B2
DN 50, PN 320
EN 1092-1 TYPE B2
DN 50, PN 250
DN 50, PN 400
DN 80, PN 16
DN 80, PN 25/40
DN 80, PN 63
DN 80, PN 100
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE A
EN 1092-1 TYPE A
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
Brides adaptées aux tubes de torsion ➁
600# ANSI RF
900# ANSI RF
2500# ANSI RF
600# ANSI RTJ
900# ANSI RTJ
1500# ANSI RTJ
2500# ANSI RTJ
63
4"
150# ANSI RF
66
4"
900# ANSI RF
64
65
67
68
6K
6L
6M
6N
EF
DN 80, PN 160
E J
DN 80, PN 400
EG
EH
FA
FB
FD
FE
FF
FG
FH
FJ
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
DN 80, PN 250
300# ANSI RF
600# ANSI RF
1500# ANSI RF
2500# ANSI RF
600# ANSI RTJ
900# ANSI RTJ
1500# ANSI RTJ
2500# ANSI RTJ
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
DN 80, PN 320
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
DN 100, PN 16
EN 1092-1 TYPE A
DN 100, PN 25/40
EN 1092-1 TYPE A
DN 100, PN 160
EN 1092-1 TYPE B2
DN 100, PN 63
EN 1092-1 TYPE B2
DN 100, PN 100
EN 1092-1 TYPE B2
DN 100, PN 250
EN 1092-1 TYPE B2
DN 100, PN 320
EN 1092-1 TYPE B2
DN 100, PN 400
EN 1092-1 TYPE B2
TT
Bride 600# Fisher (249B/259B) en acier au carbone – selon les dimensions de la page 18
UU
Bride 600# Masoneilan en acier inoxydable – selon les dimensions de la page 18
TU
UT
Bride 600# Fisher (249C) en acier inoxydable – selon les dimensions de la page 18
Bride 600# Masoneilan en acier au carbone – selon les dimensions de la page 18
➀ Vérifier si un espace suffisant est disponible pour le montage/le diamètre de piquage.
➁ Toujours vérifier les dimensions si aucune bride ANSI/EN n’est utilisée.
7
1
2
3
4
5
6
7
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
8
9
10
11
12
13
14
15
85
C O D I F I C A T I O N
S O N D E
A
S U I T E
C H A M B R E
6 | CODES DE CONSTRUCTION
0
Industriel
M
ASME B31.3 et NACE MR0175/MR0103
K
ASME B31.1
L
N
ASME B31.3
NACE MR0175/MR0103
7 | OPTIONS DE BRIDE
0
Aucune
2
Décalage avec évent 1⁄2" NPT (pour utilisation avec AURORA) – 4" disponible uniquement avec G et J en 3e position et 6 en 4e position
Décalage (pour utilisation avec AURORA) – 4" disponible uniquement avec G et J en 3e position et 6 en 4e position
1
Décalage avec évent 3⁄4" NPT (pour utilisation avec AURORA) – 4" disponible uniquement avec G et J en 3e position et 6 en 4e position
3
8 | MATERIAU DE CONSTRUCTION - BRIDE/ECROU/TIGE/ISOLANT
A
Acier inoxydable 316/316L
R
Acier inoxydable 316/316L avec bride en acier au carbone
B
C
S
T
Hastelloy C
Monel
Hastelloy C avec bride en acier au carbone
Monel avec bride en acier au carbone
9 | MATERIAU DE CALE D’ESPACEMENT
2
PEEK HT (+345°C)
Céramique (haute temp. > +425°C) — Disponible uniquement avec J en 3e position
3
4
Celazole® (+425°C) — Disponible uniquement avec J en 3e position
10 | MATERIAU DE JOINT TORIQUE/OPTIONS D’ETANCHEITE
0
Viton® GFLT — Non disponible avec J ou L en 3e position
A
D
Kalrez 6375 — Non disponible avec J ou L en 3e position
2
Kalrez 4079 — Non disponible avec J ou L en 3e position
8
Aegis PF 128 (NACE) — Non disponible avec J ou L en 3e position
Aucun/Alliage verre-céramique (modèle double joint avec
dispositif d’alarme) — Non disponible avec G en 3e position
Aucun/Alliage verre-céramique —
Non disponible avec G en 3e position
N
11 | TAILLE DE SONDE/TYPE D’ELEMENT/RACCORD DE RINCAGE
0
Aucune
12 | OPTIONS SPECIALES — Voir page 93
1
2
3
4
Sonde
Sonde
Sonde
Sonde
13 14 15 | LONGUEUR D’INSERTION
cm (030 – 732)
pouces (012 – 288)
XXX
7
1
86
amovible taille unique
segmentée 2 pièces
segmentée 3 pièces
segmentée 4 pièces
unité de mesure déterminée par le 2e
caractère de la codification
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
C O D I F I C A T I O N
S O N D E
M O N O T I G E
R I G I D E
1 | TECHNOLOGIE
7
Sondes GWR Eclipse - Modèle 706
2 | SYSTEME DE MESURE
A
C
Impérial
Métrique
3 | CONFIGURATION/STYLE (RIGIDE)
F
M
N
Sonde monotige standard (+200°C) pour applications en réservoir; non disponible avec N ou D en 10e position
Sonde monotige haute pression avec joint en verre (+200°C) pour applications en réservoir; disponible uniquement avec N ou D en 10e position
Sonde monotige haute temp./haute press. avec joint en verre (+450°C) pour applications en réservoir; disponible uniquement avec N ou D en 10e position
4 5 | RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES (contacter l’usine pour d’autres raccordements) ➀
Fileté
Filetage 1" NPT ➁
21
22
Filetage 1" GAZ (G1) ➁
41
Filetage 2" NPT
42
Brides ANSI
33
34
35
43
44
45
47
48
4K
4M
1 1⁄2" 150# ANSI RF ➀➂
1 1⁄2" 300# ANSI RF ➀➂
1 1⁄2" 600# ANSI RF ➀➂
2" 150# ANSI RF ➀
2" 300# ANSI RF ➀
2" 600# ANSI RF ➀
2" 900/1500# ANSI RF
2" 2500# ANSI RF
2" 600# ANSI RTJ
2" 900/1500# ANSI RTJ
CB
CC
CF
CG
DA
DB
DD
DE
DF
DG
DH
DJ
EA
EB
DN 40, PN 16/25/40
DN 40, PN 63/100
DN 40, PN 160
DN 40, PN 250
EN 1092-1 TYPE A➀➂
EN 1092-1 TYPE B2➀➂
EN 1092-1 TYPE B2➀➂
EN 1092-1 TYPE B2➀➂
DN 50, PN 160
DN 50, PN 250
DN 50, PN 320
DN 50, PN 400
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
Brides EN
DN 50, PN 16
DN 50, PN 25/40
DN 50, PN 63
DN 50, PN 100
DN 80, PN 16
DN 80, PN 25/40
4N
53
54
55
56
57
58
5K
5L
5M
2"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
3"
2500# ANSI RTJ
150# ANSI RF
300# ANSI RF
600# ANSI RF
900# ANSI RF
1500# ANSI RF
2500# ANSI RF
600# ANSI RTJ
900# ANSI RTJ
1500# ANSI RTJ
EN 1092-1 TYPE A ➀
EN 1092-1 TYPE A ➀
EN 1092-1 TYPE B2 ➀
EN 1092-1 TYPE B2 ➀
EN 1092-1 TYPE A ➀
EN 1092-1 TYPE A
Filetage 2" GAZ (G1)
ED
EE
EF
EG
EH
E J
FA
FB
FD
FE
FF
FG
FH
FJ
5N
63
64
65
66
67
68
6K
6L
6M
6N
DN 80, PN 63
DN 80, PN 100
DN 80, PN 160
DN 80, PN 250
DN 80, PN 320
DN 80, PN 400
DN 100, PN 16
DN 100, PN 25/40
DN 100, PN 63
DN 100, PN 100
DN 100, PN 160
DN 100, PN 250
DN 100, PN 320
DN 100, PN 400
3"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
4"
2500# ANSI RTJ
150# ANSI RF
300# ANSI RF
600# ANSI RF
900# ANSI RF
1500# ANSI RF
2500# ANSI RF
600# ANSI RTJ
900# ANSI RTJ
1500# ANSI RTJ
2500# ANSI RTJ
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE A
EN 1092-1 TYPE A
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
➀ Vérifier si un espace suffisant est disponible pour le montage/le diamètre de piquage.
➁ Non disponible avec N en 3e position.
➂ Non disponible avec M ou N en 3e position.
7
1
2
3
4
5
6
7
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
8
9
10
11
12
13
14
15
87
C O D I F I C A T I O N
S O N D E
S U I T E
M O N O T I G E
R I G I D E
6 | CODES DE CONSTRUCTION
0
Industriel
M
ASME B31.3 et NACE MR0175/MR0103
K
ASME B31.1
L
ASME B31.3
N
NACE MR0175/MR0103
7 | OPTIONS DE BRIDE
0
Aucune
8 | MATERIAU DE CONSTRUCTION - BRIDE/ECROU/TIGE/ISOLANT
A
Acier inoxydable 316/316L
F
Bride à face surélevée, revêtue PFA sur les surfaces immergées - Disponible uniquement avec F en 3e position
B
C
P
R
S
T
Hastelloy C
Monel
Tige revêtue PFA — Disponible uniquement avec F en 3e position
Acier inoxydable 316/316L avec bride en acier au carbone
Hastelloy C avec bride en acier au carbone
Monel avec bride en acier au carbone
9 | MATERIAU DE CALE D’ESPACEMENT
Aucune – Non disponible avec N en 3e position
0
PEEK HT (+345°C) — Disponible uniquement avec N en 3e position
2
3
4
Céramique (haute temp. > +425°C) — Disponible uniquement avec N en 3e position
Celazole® (+425°C) — Disponible uniquement avec N en 3e position
10 | MATERIAU DE JOINT TORIQUE/OPTIONS D’ETANCHEITE
0
Viton® GFLT — Non disponible avec M ou N en 3e position
A
D
Kalrez 6375 — Non disponible avec M ou N en 3e position
Kalrez 4079 — Non disponible avec M ou N en 3e position
2
Aegis PF 128 (NACE) — Non disponible avec M ou N en 3e position
8
Aucun/Alliage verre-céramique (modèle double joint avec
dispositif d’alarme) — Non disponible avec F en 3e position
N
Aucun/Alliage verre-céramique (modèle double joint) — Non disponible avec F en 3e position
11 | TAILLE DE SONDE/TYPE D’ELEMENT/RACCORD DE RINCAGE
0
Monotige standard
12 | OPTIONS SPECIALES
0
Tige non amovible — Disponible uniquement avec les
sondes revêtues PFA (F ou P en 8e position)
Tige amovible — Non disponible avec les sondes
revêtues PFA (F ou P en 8e position)
1
13 14 15 | LONGUEUR D’INSERTION
cm (030 – 732)
pouces (012 – 288)
XXX
7
1
88
0
2
3
4
5
6
7
unité de mesure déterminée par le
2e caractère de la codification
0
8
9
10
11
12
13
14
15
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
C O D I F I C A T I O N
S O N D E
M O N O C A B L E
F L E X I B L E
1 | TECHNOLOGIE
7
Sondes GWR Eclipse - Modèle 706
2 | SYSTEME DE MESURE
A
C
Impérial
Métrique
3 | SONDES FLEXIBLES DE SPECIALITE
1
Sonde monocâble flexible standard pour applications en réservoir (+200°C)
4
Sonde monocâble flexible standard pour applications en chambre (+200°C) — (Prochainement)
2
3
6
Sonde monocâble flexible pour solides en vrac léger
Sonde monocâble flexible HTHP pour applications en réservoir (+450°C) — (Prochainement)
Sonde monocâble flexible HTHP pour applications en chambre (+450°C) — (Prochainement)
4 5 | RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES (contacter l’usine pour d’autres raccordements)
Fileté
41
Filetage 2" NPT
43
2"
150# ANSI RF
53
3"
150# ANSI RF
Brides ANSI
2"
44
600# ANSI RF
3"
54
300# ANSI RF
3"
55
600# ANSI RF
4"
63
150# ANSI RF
4"
64
300# ANSI RF
4"
65
600# ANSI RF
Brides EN
DA
DN 50, PN 16
DE
DN 50, PN 100
DB
DD
EA
EN 1092-1 TYPE A
DN 80, PN 16
EN 1092-1 TYPE A
DN 80, PN 25/40
ED
DN 80, PN 63
EE
DN 80, PN 100
FA
DN 100, PN 16
FB
DN 100, PN 25/40
FD
DN 100, PN 63
FE
EN 1092-1 TYPE A
DN 50, PN 25/40
DN 50, PN 63
EB
Filetage 2" GAZ (G1)
300# ANSI RF
2"
45
42
DN 100, PN 100
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE A
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE A
EN 1092-1 TYPE A
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
7
1
2
3
4
5
6
7
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
8
9
10
11
12
13
14
15
89
C O D I F I C A T I O N
S O N D E
S U I T E
M O N O C A B L E
F L E X I B L E
6 | CODES DE CONSTRUCTION
0
Industriel
7 | OPTIONS DE BRIDE
0
Aucune
8 | MATERIAU DE CONSTRUCTION - BRIDE/ECROU/TIGE/ISOLANT
A
R
Acier inoxydable 316/316L
Acier inoxydable 316/316L avec bride en acier au carbone
9 | MATERIAU DE CALE D’ESPACEMENT
0
Aucune
10 | MATERIAU DE JOINT TORIQUE/OPTIONS D’ETANCHEITE
0
Viton® GFLT
A
Kalrez 6375
2
8
Kalrez 4079
Aegis PF 128 (NACE)
11 | TAILLE DE SONDE/TYPE D’ELEMENT/RACCORD DE RINCAGE
3
Sonde à câble flexible
12 | OPTIONS SPECIALES
0
Câble de sonde non amovible (disponible
uniquement avec 2 en 3e position)
Câble de sonde amovible en une seule
pièce (disponible uniquement avec 1 en 3e
position)
1
13 14 15 | LONGUEUR D’INSERTION
XXX
mètres (001 – 030)
pieds (003 – 100)
unité de mesure déterminée par le 2e
caractère de la codification
7
1
90
2
3
4
5
0
0
6
7
0
8
9
3
10
11
12
13
14
15
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
C O D I F I C A T I O N
S O N D E
D O U B L E
F L E X I B L E
1 | TECHNOLOGIE
7
Sondes GWR Eclipse - Modèle 706
2 | SYSTEME DE MESURE
A
C
Impérial
Métrique
3 | SONDES FLEXIBLES DE SPECIALITE
5
7
Sonde à double câble flexible pour solides en vrac léger avec sangle FEP
Sonde à double câble flexible - Acier inoxydable 316 avec sangle FEP
4 5 | RACCORDEMENTS – DIMENSIONS/TYPES (contacter l’usine pour d’autres raccordements)
Fileté ➀
21
41
Filetage 1" NPT (7yF et 7yM uniquement)
Filetage 2" NPT
53
3"
ANSI RF 150 lb
63
4"
ANSI RF 150 lb
Brides ANSI
3"
54
ANSI RF 600 lb
4"
64
ANSI RF 300 lb
4"
65
ANSI RF 600 lb
Brides EN
EA
DN 80, PN 16
EE
DN 80, PN 100
EB
ED
FB
EN 1092-1 TYPE A
DN 100, PN 16
EN 1092-1 TYPE A
DN 100, PN 25/40
FD
DN 100, PN 63
FE
EN 1092-1 TYPE A
DN 80, PN 25/40
DN 80, PN 63
FA
Filetage 1" GAZ (G1) (7yF et 7yM uniquement)
Filetage 2" GAZ (G1)
ANSI RF 300 lb
3"
55
22
42
DN 100, PN 100
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE A
EN 1092-1 TYPE B2
EN 1092-1 TYPE B2
➀ Vérifier si un espace suffisant est disponible pour le montage/le diamètre de piquage.
7
1
2
3
4
5
6
7
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
8
9
10
11
12
13
14
15
91
C O D I F I C A T I O N
S O N D E
D O U B L E
S U I T E
F L E X I B L E
6 | CODES DE CONSTRUCTION
0
Industriel
7 | OPTIONS DE BRIDE
0
Aucune
8 | MATERIAU DE CONSTRUCTION - BRIDE/ECROU/TIGE/ISOLANT
A
R
Acier inoxydable 316/316L
Acier inoxydable 316/316L avec bride en acier au carbone
9 | MATERIAU DE CALE D’ESPACEMENT
0
Aucune
10 | MATERIAU DE JOINT TORIQUE/OPTIONS D’ETANCHEITE
0
Viton® GFLT
2
Kalrez 4079 – Disponible uniquement avec 7 en 3e position
8
Aegis PF 128 (NACE) – Disponible uniquement avec 7 en 3e position
A
Kalrez 6375 – Disponible uniquement avec 7 en 3e position
11 | TAILLE DE SONDE/TYPE D’ELEMENT/RACCORD
DE RINCAGE
3
Sonde à câble flexible
12 | OPTIONS SPECIALES
0
Aucune
| LONGUEUR D’INSERTION
mètres (001 – 030)
pieds (003 – 100)
XXX
7
1
92
2
3
4
5
0
0
6
7
0
8
9
10
3
0
11
12
unité de mesure déterminée par
le 2e caractère de la
codification
13
14
15
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
O P T I O N S
1 2 e
D E
S O N D E
C A R A C T E R E
Modèle de sonde
Modèles coaxiaux
7yD, 7yP et 7yT
(versions élargies
uniquement)
(raccordements de 3",
DN 80 et plus)
Modèles à chambre
7yG, 7yL et 7yJ
D E
L A
S E G M E N T E E
C O D I F I C A T I O N
Un segment
Deux segments
Trois segments
Quatre segments
60 – 305 cm
120 – 610 cm
180 – 914 cm
240 – 990 cm
30 – 305 cm
60 – 610 cm
90 – 732 cm
120 – 732 cm
REMARQUE: les segments sont répartis de façon homogène sur toute la longueur de la sonde.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
93
3.8
Pièces
3.8.1 Pièces de rechange
5
7
TB1
J1
6
3
-
+
CURRENT LOOP
R
2
1
4
R
Electronique:
Position:
Codification:
Position 5
1
2
Position 5
1
3
4
5
6
7
8
9
(1) Module électronique
Position 6
Pièce de rechange
0
Z31-2849-002
1
Z31-2849-001
(2) Module d’affichage
Position 7
Pièce de rechange
A, B ou C
Z31-2850-001
Position 5
Position 6
Pièce de rechange
2
0
Z30-9166-001
1
1
(4) Joint torique
(5) Joint torique
94
Numéro de série:
Voir la plaque signalétique; toujours fournir une codification et
un numéro de série complets pour commander des pièces de
rechange.
X = produit avec exigence particulière du client
2
0, 1 ou 2
S.O.
(3) Circuit imprimé
1
Z30-9165-001
Pièce de rechange
10
Position 7
0, 1 ou 2
A, B ou C
(6) Couvercle du boîtier
Position 8
Tous
Position 9
Pièce de rechange
2
004-9225-003
0, 1 ou A
3
B, C ou D
0, 1, 3 ou A
B, C ou D
1
1
2
(7) Couvercle du boîtier
Position 9
Pièce de rechange
2
004-9225-003
1
004-9225-002
036-4413-005
036-4413-001
036-4413-008
036-4413-002
036-4413-009
004-9225-002
012-2201-237
012-2201-237
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Sonde:
Position:
Codification:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
X = produit avec exigence particulière du client
Cale d’espacement inférieure pour sonde GWR monotige
(8) Cale d’espacement inférieure + kit de broches
Position 3
Position 8
Pièce de rechange
B ou S
089-9114-009
A ou R
F ou M
➇
C ou T
A ou R
N
B ou S
C ou T
Monotige 7yF, 7yM ou 7yN
089-9114-008
089-9114-010
089-9114-005
089-9114-006
089-9114-007
Poids de câble pour sonde GWR flexible
(9) Ensemble poids de câble
Position 3
Pièce de rechange
7
089-9121-001
1
➈
Monocâble 7y1
➈
089-9120-001
Double câble 7y7
(10) Poids de câble
➉
➉
Position 3
Pièce de rechange
5
004-8778-002
2
(11) Serre-câble
11
11
Position 3
2 ou 5
Monocâble 7y2
Double câble 7y5
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
004-8778-001
Pièce de rechange
010-1731-001
(quantité à commander: 2)
95
4.0
Techniques avancées de configuration
et de dépannage
Cette section contient des informations relatives à certaines des
capacités de configuration et de dépannage avancées intégrées
dans le transmetteur ECLIPSE 706. Ces options de diagnostic
seront mieux exploitées avec le logiciel PACTware et le DTM
ECLIPSE 706. Pour pouvoir les mettre en œuvre, il est nécessaire de contacter le support technique Magnetrol.
4.1
Analyse EdS (extrémité de sonde)
Il convient de noter qu’en raison du mode de fonctionnement
de cette méthode, l’analyse EdS n’est pas compatible avec la
mesure d’interface, les applications dans lesquelles il y a de
l’eau en dessous de la sonde ou mettant en œuvre des liquides
sujets à stratification. Par conséquent, l’analyse EdS ne sera pas
disponible lorsque Type Mesure = Interface & Niveau.
Lorsque l’analyse EdS est activée et que le niveau calculé
(déduit) est utilisé, l’indicateur de diagnostic "Niveau Déduit"
s’affiche.
4.1.1 Activation de l’analyse EdS à l’aide de PACTware
Cliquer sur l’onglet Device Setup, puis sélectionner Advanced
Config. Dans le coin inférieur gauche, sélectionner la polarité
correcte pour l’impulsion d’extrémité de sonde (EoP Polarity),
puis activer l’analyse EdS (EoP Analysis). La boîte de dialogue
EoP Dielectric s’affiche. Indiquer la valeur correcte de la
constante diélectrique du fluide de process mesuré.
96
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
4.1.2 Activation de l’analyse EdS à l’aide du clavier ou de l’écran
Dans le MENU PRINCIPAL, sélectionner REGLAGE INSTRUMENT, puis appuyer sur Entrée.
Faire défiler jusqu’à CONFIG AVANCEE, puis appuyer sur
Entrée.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
97
Entrer la valeur correcte pour Polarité EdS, activer Analyse
EdS, puis entrer la valeur correcte pour Diélectrique EdS,
soit la constante diélectrique du fluide de process à mesurer.
4.2 Seuil changeant
L’option Seuil changeant disponible dans le modèle 706
offre à l’utilisateur des capacités de détection de niveau supplémentaires en lui permettant de changer le seuil autour
d’un signal non souhaité. Cette option constitue un moyen
pratique d’ignorer des signaux non souhaités.
L’utilisation de PACTware et du DTM ECLIPSE 706 est
recommandée pour cette option.
Dans PACTware, cliquer sur l’onglet Device Setup, puis
sélectionner Advanced Config.
Dans la section Threshold Settings, sélectionner "Sloped"
dans la liste déroulante sous Lvl Tresh Mode.
Renseigner ensuite les champs Sloped Start Value, Lvl Tresh
Value et Sloped End Distance.
98
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
99
4.3
Rejet des échos
Une autre façon d’ignorer les signaux non souhaités le long
de la sonde consiste à utiliser la fonction Rejet Echo.
Configuration à l’aide de PACTware
Sélectionner l’onglet Diagnostics, puis l’onglet Echo Curve.
Cliquer ensuite sur New Rejection Curve.
Cliquer sur OK lorsque le message d’avertissement de
boucle s’affiche.
100
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Sur l’écran suivant, indiquer le niveau réel du fluide de process, puis cliquer sur OK.
Une fenêtre de mot de passe s’affiche (sauf si le mot de passe
a été saisi auparavant). Entrer le mot de passe, puis cliquer
sur OK. Le système calcule ensuite la courbe, puis l’enregistre. Cliquer sur OK pour confirmer.
Un écran d’avertissement s’affiche pour indiquer que la
boucle peut être remise en contrôle automatique.
A ce stade, il est possible de visualiser la courbe de rejet
d’écho en sélectionnant Rejection Curve sous Curve 2 dans
le coin inférieur gauche de l’écran. La courbe de rejet s’affiche ensuite en rouge comme le montre la capture d’écran
ci-dessus.
Il est également possible de suivre la procédure ci-dessous:
Sélectionner l’onglet Device Setup, puis l’onglet Advanced
Config. Cliquer ensuite sur New Rejection Curve.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
101
Un message d’avertissement concernant la boucle s’affiche;
appuyer sur OK. Sur l’écran suivant, indiquer le niveau réel
du fluide de process, puis cliquer sur OK.
Une fenêtre de mot de passe peut s’afficher si le mot de
passe n’a pas encore été saisi. Le système calcule ensuite la
courbe, puis l’enregistre. Cliquer sur OK pour confirmer.
102
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
Un écran d’avertissement s’affiche pour indiquer que la
boucle peut être remise en contrôle automatique.
A ce stade, il est possible de visualiser la courbe de rejet
d’écho en sélectionnant Rejection Curve sous Curve 2 dans
le coin inférieur gauche de l’écran Echo Curve. La courbe
de rejet s’affiche ensuite en rouge comme le montre la capture d’écran ci-dessous.
4.4
Détection des dépôts
Le modèle 706 intègre une fonctionnalité exclusive permettant d’obtenir une indication du dépôt le long de la sonde.
Cette indication peut être définie comme une variable
secondaire (HART SV) ou tertiaire (HART TV) qui peut
être suivie dans la salle de contrôle. Un algorithme compare
la force de l’écho du dépôt à la valeur seuil du niveau et
indique cette valeur en pourcentage.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
103
4.4.1 Configuration de la détection des dépôts
à l’aide de PACTware
La détection des dépôts est une option qui doit être activée
sous l’onglet Advanced Config, voir ci-dessous.
Une fois l’option Buildup Detection activée, l’évolution est
visible sous l’onglet Advanced Diagnostics, voir ci-dessous.
104
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
4.4.2 Configuration de la détection des dépôts à l’aide du clavier
Dans le MENU PRINCIPAL, sélectionner REGLAGE INSTRUMENT, puis appuyer sur Entrée.
Faire défiler jusqu’à Détection Dépôt, puis appuyer sur Entrée
Sélectionner On, puis appuyer sur Entrée.
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
105
La vérification des dépôts peut s’effectuer à partir de l’écran principal. Il faut d’abord configurer l’appareil pour qu’il affiche le
pourcentage de dépôt. Dans le menu principal, sélectionner
REGLAGE INSTRUMENT, puis appuyer sur Entrée.
Faire défiler jusqu’à CONFIG AFFICHAGE, puis appuyer sur
Entrée
Faire défiler jusqu’à Dépôt Sonde, appuyer sur Entrée, puis sélectionner Vue. Le pourcentage de dépôt s’affiche désormais sur
l’écran principal.
106
57-606 Transmetteur radar à ondes guidées ECLIPSE 706
IMPORTANT
SERVICE APRES-VENTE
Les détenteurs d’appareils Magnetrol sont en droit de retourner à l’usine un appareil ou composant en vue de sa réparation complète ou de son remplacement, qui s’effectueront dans les meilleurs délais. Magnetrol International s’engage à réparer ou remplacer l’appareil sans frais pour l’acheteur (ou propriétaire), à l’exclusion des frais de transport, aux conditions suivantes:
a. Que le retour ait lieu pendant la période de garantie.
b. Qu’il soit constaté que la panne est due à un vice de matériau ou de fabrication.
Si la panne résulte de facteurs qui ne dépendent pas de Magnetrol ou si elle N’EST PAS couverte par la garantie, les frais de pièces
et de main-d’œuvre seront facturés.
Dans certains cas, il peut s’avérer plus pratique d’expédier des pièces de rechange ou, dans les cas extrêmes, un appareil neuf
complet en remplacement de l’appareil défectueux, avant le renvoi de ce dernier. Si l’on opte pour cette solution, il convient de communiquer à l’usine la codification et le numéro de série de l’appareil à remplacer. Dans de tels cas, la valeur de l’appareil ou des
pièces retournées sera créditée selon les conditions de la garantie.
Magnetrol ne peut être tenue responsable des mauvaises utilisations, dommages ou frais directs ou indirects.
RETOUR DE MATERIEL
Afin de pouvoir donner suite efficacement aux retours de matériel, il est indispensable de munir tout matériel retourné d’un formulaire d’autorisation de retour de matériel (RMA, Return Material Authorisation) fourni par l’usine. Il est indispensable que ce formulaire soit joint à chaque matériel retourné. Ce formulaire est disponible chez votre représentant Magnetrol local ou à l’usine et doit
porter les mentions suivantes:
1. Nom du client
2. Description du matériel
3. Numéro de série et codification
4. Action souhaitée
5. Motif du retour
6. Détails du process
Avant d’être renvoyé à l’usine, tout appareil qui a été utilisé dans un process doit être nettoyé par le propriétaire conformément
aux normes d’hygiène et de sécurité applicables.
Une fiche de données de sécurité (FDS) doit être apposée à l’extérieur de la caisse ou boîte servant au transport.
Tous les frais de transport afférents aux retours à l’usine sont à la charge de l’expéditeur. Magnetrol refusera tout envoi en port dû.
Le prix des pièces de rechange expédiées s’entend "départ usine".
BULLETIN N°:
ENTREE EN VIGUEUR:
REMPLACE:
SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS
FR 57-606.3
MAI 2014
Avril 2014
www.m a gne t r ol.c om
BENELUX
FRANCE
Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique
Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected]
DEUTSCHLAND
Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath
Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected]
INDIA
C-20 Community Centre, Janakpuri, New Delhi - 110 058
Tel. +91 (11) 41661840 • Fax +91 (11) 41661843 • E-Mail: [email protected]
ITALIA
Via Arese 12, I-20159 Milano
Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected]
RUSSIA
198095 Saint-Petersburg, Marshala Govorova street, house 35A, office 427
Tel. +7-812.702.70.87 • E-Mail: [email protected]
U.A.E.
DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai
Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected]
UNITED
KINGDOM
Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL
Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected]