ECHOTEL® 355 Transmetteur à ultrasons sans contact pour mesure de niveau, de volume ou de débit en canal ouvert DESCRIPTION LʼEchotel® 355 est un transmetteur à ultrasons, à électronique intégrée, sans contact et très performant pour la mesure de niveaux de liquides, de volumes et de débits en canal ouvert. Lʼélectronique est logée dans un boîtier à simple compartiment en aluminium moulé ou en Lexan®. Lʼélectronique intelligente analyse le profil de lʼécho ultrasonore, applique une compensation de température, rejette les échos provenant de fausses cibles, puis traite le véritable écho provenant de la surface du liquide. On obtient ainsi des mesures extrêmement fiables, même lorsque lʼapplication est soumise à des perturbations telles que des turbulences ou de faux échos. Plage de mesure jusquʼà 6 m CARACTERISTIQUES • Alimentation en boucle de courant 2 fils à sécurité intrinsèque • Configuration rapide et facile via un afficheur de 2 lignes de 16 caractères et un clavier à 4 boutons • Identification du véritable écho provenant de la surface du liquide grâce au rejet des fausses cibles • Formes de réservoir courantes et table de 20 points personnalisable pour les calculs de volume • Eléments primaires par déversoir ou canal de mesure et équation générique pour les débits en canal ouvert • Deux totalisateurs à 7 chiffres pour le débit: - réinitialisable - totalisation continue A P P L I C AT I O N S • Canaux de mesure et déversoirs pour mesure de débit en canal ouvert • Réservoirs de peinture, dʼencre et de solvant • Stockage de produits chimiques • Fluides épais et visqueux • Réservoirs journaliers et de batch Modèle 355 Plage de mesure maximale 6 m Modèle 355 Boîtier en aluminium moulé avec capteur en Kynar Flex® Boîtier en Lexan® avec capteur en polypropylène H O M O L O G AT I O N S Organisme ATEX ➀ US Homologations II 1 G Ex ia IIC T4, à sécurité intrinsèque II 1/2 G Ex ma / d IIC T6, antidéflagrant Non inflammable et à sécurité intrinsèque ➀ Consulter lʼusine pour la codification. Modèle 355 Débit Distance de blocage 250 mm minimum Liquide Niveau Canal Parshall Liquide Volume Formes standard et table de 20 points personnalisable Débit dʼécoulement en canal ouvert Canaux de mesure et déversoirs préconfigurés Le spécialiste mondial du niveau et du débit PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT On mesure le niveau en émettant une impulsion ultrasonique depuis la face du capteur et en mesurant le temps de parcours entre lʼémission de cette impulsion et la réception de son écho réfléchi par la surface du liquide. La vitesse du son étant liée à la température, le capteur mesure également la température ambiante afin de compenser les variations de vitesse. Calculs de plage de mesure Les transmetteurs à ultrasons sans contact sont habituellement classés dʼaprès leur plage de mesure maximale. En fonction des conditions du process, il est nécessaire de réduire leur plage maximum pour obtenir un résultat de mesure optimal. Le tableau ci-dessous permet de calculer la plage de mesure réaliste de votre application. Interférences avec le cône du faisceau Vapeurs Agitation de surface 6 m x coefficient de rendement (voir tableau ci-dessous) en fonction des conditions du process. PARAMETRE DE FONCTIONNEMENT AGITATION DE SURFACE: une agitation de surface ou des vagues peuvent réduire les performances. Une agitation modérée nʼentraîne quʼune faible baisse des performances. Le pire est quand la surface est un bon réflecteur, mais qu'elle réfléchit dans la mauvaise direction. VAPEURS: les vapeurs peuvent être à lʼorigine de problèmes lorsque la température du liquide est largement supérieure à celle de l'espace au-dessus du liquide. Plus la différence est grande, plus il y aura de problèmes liés à la vapeur. Ils sont dus à la condensation ou à la formation de couches sur le trajet des ondes sonores, deux phénomènes qui atténuent le signal sonore et réduisent les performances. En cas dʼutilisation dʼun évent, veiller à ce quʼil se trouve loin du capteur. CONDITION Interférences avec le cône du faisceau Mousse COEFFICIENT DE RENDEMENT Surface lisse comme du verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 Légère agitation, clapotis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,9 Forte agitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 Léger tourbillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 Aucune condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 Faible condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,9 Forte condensation/aspect brumeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 INTERFÉRENCES AVEC LE CÔNE DU FAISCEAU: il est recommandé de ne placer aucun obstacle tel quʼéchelons, tuyaux de remplissage, éléments de structure, etc. dans le cône de 10° du faisceau ultrasonore. Si un obstacle est inévitable, il doit être situé le plus loin possible du capteur. Les interférences provoquées par les pales dʼagitateurs sont uniquement intermittentes et ont en général peu dʼeffet sur les performances. Un algorithme logiciel spécial peut aussi contribuer à supprimer les faux échos provenant de pales dʼagitateurs situées dans lʼangle du faisceau. Aucune interférence dans la moitié de lʼangle de faisceau de 5° . . . . .1,0 MOUSSE: la mousse peut atténuer les ultrasons et empêcher le système de fonctionner. Si cʼest possible, il est conseillé de déplacer le capteur vers une zone du réservoir où il y a moins de mousse pour améliorer les performances. La surface supérieure des mousses épaisses et de forte densité peut parfois réfléchir lʼimpulsion. Les coefficients à droite sont indiqués à titre dʼinformation générale. Pour une assistance complémentaire, consulter lʼusine. Pas de mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 Vitesse de rotation de lʼagitateur inférieure à 60 tr/min . . . . . . . . . . . . .1,0 Vitesse de rotation de lʼagitateur supérieure à 60 tr/min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Consulter lʼusine Interférence à lʼextérieur dʼun angle de 2°, loin du capteur (dans le tiers inférieur de la plage de mesure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,8 Interférence à lʼextérieur dʼun angle de 2°, près du capteur (dans le tiers supérieur de la plage de mesure) . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 Ecume légère (épaisseur inférieure à 6 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 Mousse légère (épaisseur inférieure à 12 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 Mousse légère (épaisseur supérieure à 25 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 EXEMPLE: réservoir fortement agité, sans condensation, sans interférences et avec une légère écume en surface. Plage de mesure max. recommandée: 6 m x 0,8 x 1,0 x 1,0 x 0,8 = 3,84 m PROGRAMME D’EXPEDITION RAPIDE (ESP - EXPEDITE SHIP PLAN) Plusieurs modèles sont disponibles pour expédition rapide, habituellement dans les 4 semaines après réception de la commande en usine, et ce, au moyen du Programme dʼexpédition rapide (ESP). Les modèles concernés par le programme ESP sont indiqués par un code surligné en gris dans les tableaux de codification du modèle. Pour bénéficier du programme ESP, il suffit de sélectionner lʼappareil avec les codes surlignés en gris (pour dimensions standard uniquement). Le programme ESP ne peut sʼappliquer aux commandes égales ou supérieures à 10 appareils. Contactez votre représentant local pour obtenir les délais de livraison pour des quantités plus importantes, de même que pour dʼautres produits ou options. C O D I F I C AT I O N D U M O D E L E 1. Codification du transmetteur Echotel 355 REFERENCE DU MODELE DE BASE 3 5 5 - 5 1 3 5 5 - 5 0 Transmetteur à ultrasons sans contact alimenté en boucle de courant 24 V CC 2 fils avec HART® Transmetteur à ultrasons sans contact alimenté en boucle de courant 24 V CC 2 fils sans HART® ACCESSOIRES 0 A Afficheur numérique et clavier MONTAGE/HOMOLOGATIONS 1 A C Electronique intégrée, étanche aux intempéries Electronique intégrée, ATEX à sécurité intrinsèque Electronique intégrée, ATEX antidéflagrant (non disponible avec boîtier en plastique Lexan®) BOITIER/ENTREES DE CABLES 0 1 6 7 IP 66, aluminium moulé, entrée de câble 3/4" NPT (2 entrées - une avec bouchon) IP 66, aluminium moulé, entrée de câble M20 x 1,5 (2 entrées - une avec bouchon) IP 66, plastique Lexan®, entrée de câble 3/4" NPT (2 entrées - une avec bouchon) IP 66, plastique Lexan®, entrée de câble M20 x 1,5 (1 seule entrée) CAPTEUR B R 3 5 5 5 0 A 60 kHz, polypropylène, raccordement 2" NPT 60 kHz, Kynar Flex®, raccordement 2" NPT Codification complète du transmetteur Echotel 355 X = en cas dʼécart par rapport à la codification standard CARACTERISTIQUES DU TRANSMETTEUR CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES/PHYSIQUES Description Alimentation (aux bornes) Sortie Plage de mesure Résolution Résistance de la boucle Amortissement Choix de lʼalarme de diagnostic Interface utilisateur Afficheur Langue des menus Matériau du boîtier Homologations SIL (Safety Integrity Level - Niveau dʼintégrité de sécurité) Caractéristiques électriques Caractéristiques équivalentes Classe de choc/vibration Poids net Aluminium moulé Lexan® Dimensions hors tout Caractéristiques Etanche aux intempéries/ATEX antidéflagrant: de 16 à 36 V CC ATEX à sécurité intrinsèque: de 16 à 28,4 V CC 4-20 mA ou 4-20 mA avec HART®, de 3,8 à 20,5 mA utilisables (satisfait à la norme NAMUR NE 43) De 330 mm à 6 m - selon les conditions de service Analogique: 0,01 mA Afficheur: 0,1 cm 400 Ω à 20 mA - 24 V CC ou 350 Ω à 22 mA - 24 V CC Réglable de 0 à 60 s Réglable 3,6 mA, 22 mA, DERNIERE Communicateur HART®, PACTware® et/ou clavier à 4 boutons LCD de 2 lignes de 16 caractères Anglais/espagnol/français/allemand IP 66/aluminium A356T6 (< 0,20% de cuivre) ou thermoplastique Lexan® ATEX II 1 G Ex ia IIC T4, à sécurité intrinsèque ATEX II 1/2 G Ex ma / d IIC T6, antidéflagrant cFMus, non inflammable et à sécurité intrinsèque Sécurité fonctionnelle selon SIL1 comme pour 1oo1 en conformité avec IEC 61508 – SFF de 88,5% Ui = 28,4 V, li = 94 mA, Pi = 0,67 W // Ui = 28 V, li = 120 mA, Pi = 0,84 W Ci = 5,5 nF, Li = 370 µH ANSI/ISA-dS71.03 SA1 (chocs), ANSI/ISA-S71.03 VC2 (vibrations) 1,45 kg avec capteur en Kynar Flex® 0,73 kg avec capteur en polypropylène H 186 mm x l 101 mm - aluminium moulé H 166 mm x l 96 mm - Lexan® PERFORMANCES Description Caractéristiques Résolution ± 2,5 mm Linéarité ± 10 mm Précision Distance de blocage ± 0,2% de la pleine échelle ou 6 mm (retenir la valeur la plus élevée) 250 mm Reproductibilité ± 3 mm Temps de réponse <1s Temps de mise en chauffe initial 30 secondes Température ambiante De -40°C à +70°C (étanche aux intempéries jusquʼà +80°C) Afficheur: de -20°C à +70°C 0 à 99%, sans condensation De -40°C à +80°C Max. 3 bar Conforme aux exigences CE (EN 61326: 1997 + A1 + A2) Humidité Température de service Pression de service Compatibilité électromagnétique DIMENSIONS en mm A Lʼintérieur du piquage doit être lisse. La surface interne à lʼextrémité du piquage doit être lisse et exempte de bavures. C B 2" NPT 83 Boîtier Aluminium moulé Plastique Lexan® Ø chambre de Longueur max. mesure 2" (50 mm) Non recomm. 3" (75 mm) 225 mm 4" (100 mm) 300 mm 5" (125 mm) 375 mm 6" (150 mm) 450 mm 8" (200 mm) 500 mm A 101 96 48 B 103 83 Longueur 38 Diamètre C 63 42 ASSURANCE QUALITE - ISO 9008 LE CONTROLE DES SYSTEMES DE FABRICATION MAGNETROL GARANTIT LE NIVEAU DE QUALITE LE PLUS ELEVE DURANT LʼELABORATION DES PRODUITS. NOTRE SYSTEME DʼASSURANCE DE LA QUALITE REPOND AUX NORMES ISO 9008. MAGNETROL MET TOUT EN OEUVRE POUR FOURNIR A SA CLIENTELE UN MAXIMUM DE SATISFACTION EN MATIERE DE QUALITE DES PRODUITS ET DE SERVICE APRES-VENTE. GARANTIE PRODUIT :2008 TOUS LES APPAREILS DE CONTROLE DE NIVEAU ELECTRONIQUE ET ULTRASONORE MAGNETROL SONT GARANTIS CONTRE TOUT VICE DE MATERIAU OU DE FABRICATION PENDANT UN AN A DATER DE LʼEXPEDITION DE LʼUSINE. SI, EN CAS DE RETOUR A LʼUSINE PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE, IL EST CONSTATE QUE LʼORIGINE DE LA RECLAMATION EST COUVERTE PAR LA GARANTIE, MAGNETROL INTERNATIONAL SʼENGAGE A REPARER OU A REMPLACER LʼAPPAREIL, SANS FRAIS, A LʼEXCLUSION DES FRAIS DE TRANSPORT. MAGNETROL NE PEUT ETRE TENUE POUR RESPONSABLE DES MAUVAISES UTILISATIONS, DOMMAGES OU FRAIS DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR LʼINSTALLATION OU LʼUTILISATION DU MATERIEL. MAGNETROL DECLINE TOUTE AUTRE RESPONSABILITE EXPLICITE OU IMPLICITE, A LʼEXCEPTION DES GARANTIES ECRITES SPECIALES COUVRANT CERTAINS PRODUITS. BULLETIN N°: ENTREE EN VIGUEUR: REMPLACE: SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected] DEUTSCHLAND Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected] ITALIA Via Arese 12, I-20159 Milano Tel. +39 02 607.22.98 (R.A.) • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected] INDIA U.A.E. UNITED KINGDOM C-20 Community Centre, Janakpuri, New Delhi - 110 0058 Tel. +91 (11) 41661840 • Fax +91 (11) 41661843 • E-Mail: [email protected] DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected] REPRESENTANT LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS www.magnetrol.com BENELUX FRANCE Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected] FR 51-161.0 OCTOBRE 2009 Nouveau