Portuguese User's Manual

Guia do Usuário
Alicate Amperímetro de 400Amp True
RMS CA/CC com Termômetro IV
Modelo EX623
Introdução
Parabéns pela sua compra do Alicate Amperímetro Extech EX623 True RMS (de Valor Eficaz Verdadeiro).
Esse medidor mede a Corrente CA, Corrente CC, Voltagem CA/CC, Resistência, Capacitância, Frequência,
Teste de Diodo, Duty Cycle - ciclo de trabalho e Continuidade. As funções especiais incluem e Temperatura
através de Termopar de entrada Dupla, Temperatura IV sem contato e detetor de voltagem sem contato. A
caixa de moldagem dupla foi concebida para resistir ao uso pesado. Este medidor é entregue já totalmente
testado e calibrado, e com um uso adequado e cuidadoso fornecerá muitos anos de serviço confiável.
Segurança
Símbolos internacionais de segurança
Este símbolo, adjacente a outro símbolo ou terminal, indica que o usuário deve
consultar o manual para obter mais informações.
Este símbolo, adjacente a um terminal, indica que, com o uso normal, poderão
ocorrer tensões risco
Isolamento duplo
WARNING
O símbolo AVISO indica uma possível situação de risco, que se não for evitada,
pode causar morte e ferimentos graves.
CAUTION
O símbolo CUIDADO indica uma possível situação de risco, que se não for
evitada, pode causar danos ao produto.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO DA INSTALAÇÃO MEDIANTE IEC1010
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO I
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO I, é um equipamento para conexão de circuitos
em que são tomadas medidas para limitar as sobretensões transitórias a um nível baixo adequado.
Nota – Exemplos incluem circuitos eletrônicos protegidos.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II é um equipamento de consumo de energia a
ser fornecida a partir da instalação fixa.
Nota – Exemplos incluem aparelhos domésticos, de escritório e de laboratório.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO III é um equipamento em instalações fixas.
Nota – Exemplos incluem chaves em instalações fixas e alguns equipamentos para uso industrial
com conexão permanente com a instalação fixa.
CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV
Equipamento de CATEGORIA DE SOBRETENSÃO IV é para uso na origem da instalação.
Nota – Exemplos incluem medidores de eletricidade e equipamentos de proteção primária em
relação a sobrecarga.
2
EX623-pt-BR_v3.0 4/15
OBSERVAÇÕES DE SEGURANÇA




Não exceda a variação de entrada máxima permitida de qualquer função.
Não aplique voltagem ao medidor, quando a função de resistência for selecionada.
Ajuste o seletor de funções na posição DESLIGADO quando o medidor não estiver em uso.
Remova a bateria se o medidor for armazenado por mais de 60 dias.
ADVERTÊNCIAS




Ajuste a chave de seleção de função na posição adequada antes da medição.
Quando estiver medindo voltagem, não mude para os modos de corrente/resistência.
Não meça a corrente em um circuito cuja voltagem exceder 600V.
Quando modificar as variações, desligue sempre os terminais de prova do circuito sob teste.
CUIDADOS













O uso inadequado desse medidor pode causar danos, choques, ferimentos e morte. Leia e
compreenda este manual do usuário antes de operar o medidor.
Sempre remova os cabos de medição antes de trocar a bateria ou os fusíveis.
Antes de operar o medidor, verifique se há danos nos cabos de medição e no próprio medidor.
Repare os danos ou substitua as peças necessárias antes do uso.
Tenha muito cuidado ao realizar medições com tensões mais altas que 25 VCA rms ou 35 VCC. Tais
tensões são consideradas perigosas.
Sempre descarregue os capacitores e remova a bateria do aparelho a ser testado, antes de realizar
testes de diodo, resistência ou continuidade.
As verificações de tensão nas saídas elétricas podem ser difíceis e levar a resultados errados,
devido às variações da conexão aos contatos elétricos encaixados. Outros meios devem ser
utilizados para garantir que os terminais não estejam funcionando.
Se o equipamento for utilizado de modo não indicado pelo fabricante, a proteção fornecida poderá
ser inutilizada.
Este aparelho não é um brinquedo e não deve permanecer ao alcance de crianças. Ele contém
objetos perigosos, bem como peças pequenas, que podem ser ingeridas por crianças. Caso uma
criança venha a ingerir alguma dessas peças, entre em contato com um médico imediatamente
Não deixe as baterias e o material da embalagem e locais inapropriados, eles podem ser perigosos
para crianças, se utilizados como brinquedos
Caso o aparelho não seja utilizado por um longo período de tempo, remova as baterias para evitar
seu esgotamento
Baterias vencidas ou danificadas podem causar queimaduras no contato com a pele. Portanto,
nestes casos sempre use luvas adequadas
Verifique se as baterias não estão em curto circuito. Não jogue as baterias no fogo.
Não olhe diretamente ou dirija o indicador a laser para os olhos. Os lasers visíveis de baixa
energia, geralmente, não apresentam perigo, mas podem apresentar algum perigo potencial se
apontados diretamente para os olhos por longos períodos de tempo
Função
Entrada máxima
A CA,
400A CC/CA
A CC
400A CC/CA
V CC, V CA
600V CC/CA
Resistência, Capacitância, Freqüência, Teste de Diodo
250V CC/CA
A
4000 A
Temperatura Tipo K
30V CC, 24V CA
3
EX623-pt-BR_v3.0 4/15
Descrições
Descrição do Medidor
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Pinça
Acionador da pinça
Termômetro IV e botão de laser
Motão MANTER/LUZ DE FUNDO
Botão MODO / ZERO
Luz de fundo do Display LCD
Tomadas de entrada Tipo K
Tomadas de entrada do Multímetro
Termômetro IV e ponteiro laser (posterior)
Comutador de função
Botão de PICO
Botão MAX/MIN
Botão de variação
Botão de exibição de termopar
Compartimento da bateria (posterior)
Detetor de voltagem sem contato
Indicador LED NCV
Obturador de entrada
Descrição dos Ícones do Display
HOLD (manter)
Manter Dados
APO
Desligar Automático
AUTO
Autorange
P
Manter Pico
DC
Corrente contínua
CA
Corrente alternada
MAX
Leitura Máx
MIN
Leitura Min
Bateria fraca
ZERO
Zero DCA ou CAP
mV ou V
Milivolts ou Volts (Voltagem)

Ohms (Resistência)
A
Amperes (Corrente)
F
Farad (capacitância)
Hz
Hertz (frequência)
%
Ciclo de trabalho
o
o
Fe C
Unidades de Fahrenheit e Celsius (Temperatura)
T1, T2, T1-T2 Termopar 1, Termopar 2, diferença de Termopar
n, m, , M, k Prefixos da unidade de medida: nano, mili, micro, mega, e kilo
)))
Teste de continuidade
Teste de diodo
Ponteiro Laser
4
EX623-pt-BR_v3.0 4/15
Operação
NOTA: Leia e compreenda todas as declarações de Advertência e Cuidado neste manual de
operações, antes de usar este medidor. Ajuste a chave de seleção na posição DESLIGADO,
quando o medidor não estiver em uso.
Obturador de Entrada
O Obturador de Entrada inibe a conexão simultânea com o com as tomadas de termopar e as
tomadas de entrada DMM. Este é um recurso de segurança que evita a existência de uma situação
potencialmente perigosa durante medições de alta voltagem. Faça deslizar o obturador para cima
para fazer medições de teste ou faça-o deslizar para baixo para medições de temperatura através
de termopar.
Detetor de voltagem sem contato
NOTA: Risco de eletrocussão. Antes da utilização, sempre testar o detector de tensão em um
circuito vivo conhecido para verificar o funcionamento adequado.
1.
Gire a chave de seleção de função para qualquer posição de
medição.
2.
Coloque a ponta da sonda do detector sobre o condutor a ser
testado.
3.
Casa exista voltagem CA, a luz do detector NCV acende com
uma luz vermelha estável.
NOTA: Os condutores em conjuntos de cabos elétricos encontramse frequentemente torcidos. Para obter melhores
resultados, mover a ponta da sonda ao longo de todo o
comprimento do cabo para garantir a colocação da ponta em estreita proximidade com o
condutor vivo.
NOTA: O detector é projetado com alta sensibilidade. Eletricidade estática ou outras fontes de
energia podem fazer disparar aleatoriamente o sensor. Isso é funcionamento normal.
5
EX623-pt-BR_v3.0 4/15
MEDIÇÕES DE CORRENTE CA/CC
ADVERTÊNCIA: Desconecte os cabos de teste antes de fazer medições usando a pinça.
1.
Gire a chave de seleção de função para a
posição 400AAC/DC
2.
Pressione o botão MODE para selecionar CA
ou CC.
3.
Pressione o gatilho para abrir mandíbula.
Coloque totalmente apenas um condutor.
4.
Leia o valor atual no display.
5.
Se o valor for inferior a 40A, girar a chave de
seleção de funções para a posição 40AAC/DC
para melhorar a resolução.
Polaridade
Quando se mede da frente para trás do EX623 o medidor irá exibir um sinal de menos (-)
antes da medição. Se o usuário necessita de um sinal positivo (+) exibido, o medidor deve ser
testado a partir de trás para frente.
DCA Zero
A função DCA Zero remove os valores de desvio e melhora a precisão das medições de corrente
CC. Para executar um zero, selecione ADC e, sem condutor na pinça, pressione e segure o
botão de MODE ZERO durante dois bips. O display irá zerar. O valor de desvio está agora
armazenado e removido de todas as medições.
Frequência
Quando ACV é selecionado, a frequência medida pode ser vista na parte inferior do display.
Medições de Voltagem CA/CC
ADVERTÊNCIA: Não meça a voltagem se um motor no circuito está sendo LIGADO ou
DESLIGADO. Podem ocorrer grandes oscilações de tensão que danificam o medidor.
1.
Deslize o botão do obturador de entrada para a posição acima.
2.
Gire o seletor de funções para a posição V.
3.
Pressione o botão MODE para selecionar Voltagem CA ou CC.
4.
Insira o plugue banana do cabo de medição preto na tomada COM negativa.
Insira o plugue banana do cabo de medição vermelho na tomada V negativa.
Encoste a ponta de prova de medição preta no lado negativo do circuito.
Encoste a ponta de prova de medição vermelha no lado negativo do circuito.
Leia o valor da voltagem no display.
5.
6.
Frequência
Quando ACA é selecionado, a frequência medida pode ser vista na parte inferior
do display.
6
EX623-pt-BR_v3.0 4/15
Medições de Resistência
Nota: Remova a alimentação do dispositivo em teste antes de fazer medições de resistência
1.
Deslize o botão do obturador de entrada para a posição acima.
2.
Ajuste a chave de seleção de função para a posição .
3.
Insira o plugue banana do cabo de medição preto na tomada COM negativa.
Insira o plugue banana do cabo de medição vermelho na tomada V negativa.
4.
Use a ponta da sonda de teste preta para um dos lados do aparelho. Use a
ponta da sonda de teste vermelha para o outro lado do aparelho.
5.
Leia o valor da resistência no display.
Teste de Continuidade
1.
Conecte como descrito para medidas de resistência.
2.
Pressione o botão MODE para selecionar continuidade ) )).
3.
Use as pontas das sondas de teste ao longo do circuito ou componente sob
teste.
4.
Se a resistência for < 50 , um alarme sonoro será ativado.
Diode Test
1.
Conecte como descrito para medidas de resistência
2.
Pressione o botão MODE para selecionar teste de diodo
3.
Use as pontas das sondas de teste do diodo ou junção no semicondutor sob teste. Verifique a
leitura do medidor.
4.
Inverta a polaridade do terminal de prova, invertendo os terminais preto e vermelho. Verifique
esta leitura.
5.
O diodo ou junção pode ser avaliado como se segue:
.
 Se uma das leituras mostra um valor (geralmente 0,400V a 01,800V) e a outra leitura
visualiza OL, o diodo está bom.
 Se ambas as leituras mostram OL, o dispositivo está aberto.
 Se ambas as leituras estiverem bem pequenas ou ‘0’, o dispositivo está em curto.
7
EX623-pt-BR_v3.0 4/15
Medições de Capacitância
ADVERTÊNCIA: Para evitar choque elétrico, descarregue o capacitor sob teste antes da
medição.
1.
Deslize o botão do obturador de entrada para a posição acima.
2.
Gire a chave de seleção de função para posição de capacitância
3.
Insira a tomada tipo banana do terminal de prova preto no adaptador COM
negativo. Insira a tomada tipo banana do terminal de prova vermelho no
.
adaptador positivo
4.
Use a ponta da sonda de teste preta para um dos lados do aparelho.
Use a ponta da sonda de teste vermelha para o outro lado do aparelho.
5.
Leia o valor de capacitância no display.
.
Nota: Para valores muito grandes de tempo de medição de capacitância, o tempo
pode ser de vários minutos antes que a leitura final se estabilize.
Nota: A função Zero feature remove a capacitância isolada do terminal de prova
para melhorar a precisão das medições de capacitância de baixo valor. Para
executar um zero, pressione e segure o botão MODE ZERO por dois bips.
O display irá zerar. O valor de compensação agora é armazenado e é
removido de todas as medições.
.
Medições de Frequência e Razão Cíclica
1.
Deslize o botão do obturador de entrada para a posição acima.
2.
Gire a chave de seleção de função para posição Hz %.
3.
Insira a tomada tipo banana do terminal de prova preto no adaptador COM
negativo.
Insira a tomada tipo banana do terminal de prova vermelho no adaptador
positivo Hz.
4.
Use a ponta da sonda de teste preta para um dos lados do aparelho.
Use a ponta da sonda de teste vermelha para o outro lado do aparelho.
5.
Leia o valor da freqüência no display superior grande.
Leia o valor da Razão Cíclica no display inferior pequeno.
6.
Pressione o botão MODE para mostrar Razão Cíclica no
display grande.
8
EX623-pt-BR_v3.0 4/15
Medições de Corrente A CC/CA
1.
Deslize o botão do obturador de entrada para a posição acima.
2.
Gire a chave de seleção de função para posição A.
3.
Pressione o botão MODE para selecionar CA ou CC.
4.
Insira a tomada tipo banana do terminal de prova preto no
adaptador COM negativo.
Insira a tomada tipo banana do terminal de prova vermelho no
adaptador positivo A.
Desligue o circuito sob teste e interrompa o circuito.
Insira o medidor em série com o circuito;
Use as pontas das sondas pretas de teste do lado negativo da
interrupção. Use as pontas das sondas vermelhas de teste do
lado positivo da interrupção.
Ligue a energia do circuito.
Leia o valor atual no display.
5.
6.
7.
8.
Medições de Temperatura Tipo K
1.
Deslize o obturador de entrada para a posição abaixo.
2.
Gire a chave de seleção de função para posição de temperatura TYPE K.
3.
Pressione o botão MODE para selecionar °F ou °C.
4.
Insira a(s) Sonda(s) de Temperatura em tomadas T1 e/ou T2 de tipo k.
5.
Coloque a(s) ponta(s) da sonda de temperatura onde for necessário.
6.
Leia a temperatura no display.
7.
Pressione o botão T1-T2 para percorrer as combinações do display:
Display superior
a.
Display Inferior
T1
T2
b.
T2
T1
c.
T1-T2
T1
d.
T1- T2
T2
Nota: No caso de uma entrada aberta ou de ficar além da variação de temperatura, o medidor irá
exibir “- - - -” .
9
EX623-pt-BR_v3.0 4/15
Medições de Temperatura Sem Contato com Infravermelhos
1.
Gire o seletor de funções para a posição IR.
2.
Pressione o botão MODE para selecionar °F ou °C.
3.
Aponte o sensor de infravermelhos (parte posterior do
medidor) para a superfície a ser medida.
4.
para ligar o termômetro de IV e
Pressione o botão IRT
o ponteiro laser. O ponteiro laser identifica o ponto da
superfície a ser medido.
5.
A área da superfície a ser medida deve ser maior que o
tamanho do ponto, conforme determinado pela
especificação da distância até o ponto.
6.
Leia a temperatura no display grande superior. Quando o
botão IRT é liberado a temperatura indicada será mantida por aproximadamente 10 segundos.
7.
Leia a temperatura MAX no display inferior.
Pressione o botão MAX/MIN para alternar o display inferior entre os valores máximo e mínimo
medidos.
ADVERTÊNCIA: Não olhe diretamente ou dirija o indicador a laser
para os olhos. Os lasers visíveis de baixa energia, geralmente, não
apresentam perigo, mas podem apresentar algum perigo potencial se
alguém olha diretamente para ele por um longo período de tempo.
Diagrama do Ponto para Distância com IV
O rácio do ponto 8:1 para a distância determine
tamanho da superfície da área medida èm relação
a distância a que o medidor é segurado afastado da
superfície.
Notas de Medições com IV
1.
O objeto sob teste deve ser maior do que o
tamanho do ponto (destino) calculado pela área do diagrama de vista.
2.
Se a superfície do objeto sob teste estiver coberta por gelo, óleo, sujeira, etc., limpar antes de
fazer as medições.
3.
Se a superfície de um objeto for muito refletora, aplicar fita adesiva ou tinta preta na superfície
a ser medida.
4.
Este medidor pode não realizar medições precisas em superfícies transparentes como vidro.
5.
Vapor, poeira, fumaça, etc, podem obscurecer as medições.
6.
Para achar um ponto de calor, apontar o medidor fora da área de interesse, depois escanear
em volta (em movimento para cima e para baixo) até o ponto de calor ser localizado.
10
EX623-pt-BR_v3.0 4/15
Manter dados
Para congelar a leitura na tela LCD, pressione o botão HOLD. Enquanto a função de manter dados
está ativa, o ícone HOLD é exibido na tela LCD. Pressione o botão HOLD novamente para retornar
à operação normal.
MAX/MIN
1.
2.
3.
4.
Pressione o botão MAX/MIN para activar o modo de registro MAX/MIN. O ícone do monitor
“MAX” será visualizado. O medidor começa a registrar e exibir o valor máximo medido.
Pressione o botão MAX/MIN e “MIN” será exibido. O medidor exibirá o valor mínimo medido
durante a sessão de registro.
Pressione o botão MAX/MIN e “MAX MIN” serão exibidos. O medidor irá mostrar a leitura
atual, mas continuará a atualizar e armazenar as leituas máx e min.
Para sair do modo MAX/MIN, pressione e segure a tecla MAX/MIN por 2 segundos.
Manter Pico
Quando é selecionado ACA ou ACV, pressionar o botão PEAK ativa o circuito de captura de pico.
O medidor irá agora capturar e exibir os picos máximos e mínimos da forma de onda.
VARIAÇÃO
Em função de Voltagem, Resistência, Capacitância, Freqüência ou uA o medidor seleciona
automaticamente a melhor variação para as medições a serem feitas. Em situações de medições
que precisem que uma faixa seja selecionada manualmente, proceda como segue:
1.
2.
3.
Pressione o botão RANGE (Variação). O ícone “AUTO” no display se desliga.
Pressione a tecla RANGE para percorrer as variações disponíveis. Observe o ponto decimal e
as unidades exibidas até que a variação preferida seja localizada.
Para sair do modo de Variação Manual e retornar ao modo de Variação Automática, pressione
e segure a tecla RANGE por 2 segundos.
Luz de Fundo do LCD
A tela LCD está equipada com luz de fundo para facilitar a visualização, especialmente em áreas
pouco iluminadas. Pressione e segure o botão HOLD/
por 2 segundos para ligar a luz de fundo.
A luz de fundo se desliga automaticamente após 30 segundos.
Desligar Automático com Desativação
A fim de conservar a vida útil da bateria, o aparelho vai desligar automaticamente após 30
minutos aproximadamente. Para ligar o medidor novamente, gire a chave de seleção de função
para a posição OFF e em seguida para a posição da função desejada.
Para desativar o APO (Desligar automático):
1. Na posição OFF, segure o botão MODE e gire a chave de FUNCTION (função) para a função
de medição.
2.
aparecerá no display.
3. Solte o botão MODE
4. APO agora está desativado (ícone APO está desligado) e será reposto quando a chave de
seleção de Função voltar para a posição DESLIGADA.
Indicação de bateria fraca
Quando o ícone
aparece no visor, a bateria deve ser substituída.
Consulte o procedimento de substituição da bateria na seção de manutenção.
11
EX623-pt-BR_v3.0 4/15
Manutenção
ADVERTÊNCIA: Para evitar choques elétricos, desconecte o medidor de qualquer circuito, remova
os cabos de medição dos terminais de entrada e desligue o medidor antes de abrir o estojo. Não
opere o medidor com o estojo aberto.
Limpeza e Armazenamento
Limpar periodicamente a caixa com um pano úmido e detergente suave; não use produtos
abrasivos ou solventes. Se o medidor não for usado durante 60 dias ou mais, retire a bateria e
guarde separadamente.
Substituiçãord as Baterias
1.
Remova o parafuso de cabeça Phillips que prende a porta traseira da bateria.
2.
Abra o compartimento da bateria.
3.
Substitua a bateria de 9V.
4.
Fixe a porta do compartimento da bateria.
Você, como o usuário final, são legalmente ligado (ordenança de Bateria de UE) retornar
todas baterias usadas, eliminação no lixo doméstico é proibida! Você pode ceder suas
baterias usadas / acumuladores em pontos de colecção na sua comunidade ou onde quer
que baterias / acumuladores são vendidos!
A eliminação: Siga as estipulações legais válidas em respeito da eliminação do dispositivo
no fim de seu ciclo vital
Substituição do Fusível
1.
Remova a bateria
2.
Remova os parafusos Phillips (2) que prendem a cobertura traseira.
3.
Substitua o fusível por um de igual classificação (200mA/660V, 5x20mm [SIBA 70-180-40])
4.
Recoloque a cobertura traseira e a bateria.
12
EX623-pt-BR_v3.0 4/15
Especificações
Precisão
(% de leitura + dígitos)
Função
Variação
Corrente CA
400,0 AAC
0,1A
50/60 Hz
True RMS
40,00 AAC
0,01A
Corrente CC
400,0 ADC
0,1A
40,00 ADC
0,01A
Corrente
CA/CC A
400,00A
0,01A
DC: ±(1,0% + 2 dígitos)
4000,0A
0,1A
AC: ±(1,5% + 2 dígitos)
Voltagem CA
400,0 mVAC
0,1mV
±(1,0% + 20 dígitos)
50/60 Hz
True RMS
4,000 VAC
0,001V
40,00 VAC
0,01V
400,0 VAC
0,1V
600 VAC
Voltagem CC
Resolução
±(1,5% + 5 dígitos)
±(1,5% + 5 dígitos)
±(2,0% + 5 dígitos)
1V
400,00 mVDC
0,01mV
4,0000 VDC
0,0001V
40,000 VDC
0,001V
400,00 VDC
0,01V
600,0 VDC
0,1V
±(1,0% + 2 dígitos)
400,00
0,01
±(0,8% + 20 dígitos)
4,0000k
0,0001k
40,000k
0,001k
400,00k
0,01k
4,0000M
0,0001M
40,000M
0,001M
±(2,5% + 10 dígitos)
400,00nF
0,01nF
±(5,0% + 40 dígitos)
4000,0nF
0,1nF
±(3,0% + 10 dígitos)
400,00µF
0,01µF
±(3,5% + 10 dígitos)
4000,0µF
0,1µF
40,000mF
0,001mF
Freqüência
(pinça)
400,00Hz
0,01Hz
Função
Variação
Resolução
Freqüência
(terminais de
teste)
40,000Hz
0,001Hz
400,00Hz
0,01Hz
4000,0Hz
0,1Hz
40,000kHz
0,001kHz
Resistência
Capacitância
±(0,1% + 6 dígitos)
±(0,8% + 4 dígitos)
±(5,0% + 10 dígitos)
±(1,0% + 3 dígitos)
Sensibilidade: mínimo 5Arms
13
Precisão
(% de leitura + dígitos)
±(0,3% + 3 dígitos)
±(0,3% + 2 dígitos)
EX623-pt-BR_v3.0 4/15
400,00kHz
0,01kHz
4000,0kHz
0,1kHz
40,000MHz
0,001MHz
100,00MHz
0,01MHz
Não especificado
Sensibilidade: 5 a 5kHz; 0.8Vrms min., 5kHz a 150kHz; 5Vrms min
Duty Cycle
Ciclo de
tabalho
-
Temperatura
(Tipo - K)
0,5% a 99,0%
0,1%
±(1,2% + 2 dígitos)
Extensão de pulso: 100s a 100ms, Freqüência: 5Hz a 150kHz
-58 a -4 °F
-50 a -19 °C
± 7°C/13°F
-4 a 31 °F
-20 a -1 °C
±(1,0% + 1°C/2°F)
32°F
0°C
33 a 211 °F
1 a 100 °C
0,1° <1000°
1° >1000°
±1°C/2°F
±(1,0% + 1°C/2°F)
212 a 718 °F
101 a 399 °C
±(1,5% + 2°C/3°F)
719 a 1832 °F
400 a 1000 °C
±(2,5% + 4°C/7°F)
As especificações não incluem a precisão da sonda
Temperatura
(IV)
-58 a -4 °F
-50 a -20 °C
± 5°C/9°F
-4 a 31 °F
-20 a -1 °C
±2% de leitura ou ±2°C/4°F
o que for maior
32°F
0°C
0,1°
±1°C/2°F
33 a 518 °F
1 a 270 °C
±2% de leitura ou ±2°C/3°F
o que for maior
14
EX623-pt-BR_v3.0 4/15
Especificações Gerais
Abertura da pinça
Display
Tensão Sem-Contato
Verificação de continuidade
Teste de diodo
Indicação de bateria fraca
Indicação além da variação
Taxa de medição
Detetor de Pico
Sensor termopar
Fusível
Resposta do espectro IV
Emissividade IV
Índice de distância IV
Ponteiro Laser
Impedância de entrada
Largura de banda CA
Resposta AC
Fator de Crista
Temperatura operacional
32mm (1,25") aprox.
LCD com luz de fundo Duplo 40,000/4,000 contagens
100 a 600VAC
Limiar 50; Corrente de teste < 0,5mA
Corrente de teste de 0,3mA típica;
Voltagem de circuito aberto  2,8VDC típica
O símbolo da bateria é visualizado
‘OL’ é visualizado
2 leituras por segundo, nominal
>1ms
Termopar tipo K necessário
200mA/660V, cerâmico, 5x20mm
6 a 16µm
0,95 fixa
8:1
Laser de classe 2 < 1mW de energia; O comprimento de onda
é de 630 a 670nm
10M (VDC e VAC)
50 a 400Hz (AAC e VAC)
True rms (AAC e VAC)
3,0 em variações de 40A e 400A, 1.4 em variação de 1000A
(50/60Hz e 5% a 100% de variação)
5C a 40C (41F a 104F)
Temperatura de armazenamento -20C a 60C (-4F a 140F)
Umidade operacional
Máxima de 80% a 31C (87F) diminuindo linearmente em
50% a 40C (104F)
Umidade de armazenamento
<80%
Altitude operacional
Máximo de 2000 metros (7000 ft)
Bateria
Uma (1) Bateria de 9V (NEDA 1604)
Alimentação automática desligada
Após aprox. 30 minutos, com desativação
Dimensões e Peso
241x96x44,5mm (9,5x3,8x1,75”); 386g (13,6 oz)
Segurança
Para uso interno e de acordo com os requisitos de isolamento
duplo em IEC1010-1 (2001): EN61010-1 (2001) Categoria de
sobrevoltagem III 600V e Categoria II 1000V, Grau de
Poluição 2.
Aprovações
CE
Aviso de patente
Patente dos E.U.A 7163336
Direitos Autorais © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc. Todos os direitos reservados, incluindo o direito de reprodução no todo ou em parte sob qualquer forma.
ISO‐9001 Certified www.extech.com 15
EX623-pt-BR_v3.0 4/15