MB146 - 11055759 Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions AG 14 Inkrementaler Drehgeber Incremental Encoder Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Hinweise .................................................................................................................................................... 1 2 Sicherheitshinweise ...................................................................................................................................................... 3 3 Vorbereitung 4 3.1 Lieferumfang 3.2 Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ........................................................ 6 3.3 Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ........................................................ 6 Montage ......................................................................................................................................................... 5 ................................................................................................................................................................................. 7 4.1 Schritt 1 4.2 Schritt 2 - Kabelanschluss Rundsteckverbinder (Zubehör) ......................................................... 8 4.3 Schritt 3 - Kabelanschluss Rundsteckverbinder (Zubehör) ......................................................... 9 .................................................................................................................................................................... 7 5 Abmessung 6 Elektrischer Anschluss 7 ...................................................................................................................................................................... 5 ...................................................................................................................................................................... 10 ............................................................................................................................................11 6.1 Beschreibung der Anschlüsse 6.2 Ausgangssignale 6.3 Pinbelegung 6.4 Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Demontage ...................................................................................................................11 ...............................................................................................................................................11 ........................................................................................................................................................ 12 ................................................................................................................. 12 ....................................................................................................................................................................... 13 7.1 Schritt 1 ................................................................................................................................................................. 13 7.2 Schritt 2 ................................................................................................................................................................. 13 8 Zubehör 9 Technische Daten .............................................................................................................................................................................. 14 ........................................................................................................................................................ 15 9.1 Technische Daten - elektrisch 9.2 Technische Daten - mechanisch ................................................................................................................... 15 ............................................................................................................. 15 Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) MB146 - 11055759 Table of contents Table of contents 1 General notes 2 Security indications 3 Preparation 4 .................................................................................................................................................................... 2 ...................................................................................................................................................... 4 .......................................................................................................................................................................... 5 3.1 Scope of delivery 3.2 Required for mounting (not included in scope of delivery) 3.3 Required tools (not included in scope of delivery) Mounting ........................................................... 6 ............................................................................ 6 ............................................................................................................................................................................... 7 4.1 Step 1 4.2 Step 2 - Cable connecting mating connector (accessory) ............................................................ 8 4.3 Step 3 - Cable connecting mating connector (accessory) ............................................................ 9 ........................................................................................................................................................................ 7 5 Dimension 6 Electrical connection 7 ................................................................................................................................................ 5 ......................................................................................................................................................................... 10 ..................................................................................................................................................11 6.1 Terminal significance ......................................................................................................................................11 6.2 Output signals ....................................................................................................................................................11 6.3 Pin assignment ................................................................................................................................................. 12 6.4 Sensor cable HEK 8 (accessory) ............................................................................................................ 12 Dismounting .................................................................................................................................................................... 13 7.1 Step 1 ..................................................................................................................................................................... 13 7.2 Step 2 ..................................................................................................................................................................... 13 8 Accessories ..................................................................................................................................................................... 14 9 Technical data ................................................................................................................................................................ 16 9.1 Technical data - electrical ratings 9.2 Technical data - mechanical design MB146 - 11055759 Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) ............................................................................................................ 16 ....................................................................................................... 16 1 Allgemeine Hinweise 1 Allgemeine Hinweise 1.1Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren i Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung 1.2Der inkrementale Drehgeber AG 14 ist ein opto-elektronisches Präzisionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Personal gehandhabt werden darf. 1.3 Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind. 1.4 Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C. 1.5 Der Betriebstemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -20 °C bis +85 °C, am Gehäuse gemessen. 1.6 EU-Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien. 1.7 Das Gerät ist zugelassen nach UL. 1.8 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie (ZVEI). 1.9 Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden. Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. 1.10Bei Rückfragen bzw. Nachlieferungen sind die auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Daten, insbesondere Typ und Seriennummer, unbedingt anzugeben. 1.11 i 1 Alle Bestandteile des Drehgebers sind nach länderspezifischen Vorschriften zu entsorgen. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels führt zu Gewährleistungsverlust. Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) MB146 - 11055759 General notes 1 General notes 1.1 Symbol guide: 1 Danger Warnings of possible danger General information for attention Informations to ensure correct product operation i Information Recommendation for product handling 1.2The incremental encoder AG 14 is an opto electronic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. 1.3 The expected operating life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with a permanent lubrication. 1.4 The storage temperature range of the device is between -15 °C and +70 °C. 1.5 The operating temperature range of the device is between -20 °C and +85 °C, measured at the housing. 1.6 EU Declaration of Conformity meeting to the European Directives. 1.7 The device is UL approved. 1.8 We grant a 2-year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI (Central Association of the German Electrical Industry). 1.9 Maintenance work is not necessary. Repair work must be carried out by the manufacturer. Alterations of the device are not permitted. 1.10 In the event of queries or subsequent deliveries, the data on the device type label must be quoted, especially the type designation and the serial number. 1.11 Encoder components are to be disposed of according to the regulations prevailing in the respective country. i Warning! Damaging the seal MB146 - 11055759 on the device invalidates warranty. Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) 2 2Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinweise 2.1 Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. •• Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. 2.2 Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. •• Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •• Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen. •• Max. Betriebsspannung nicht überschreiten. 2.3 Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen. •• Die Beweglichkeit des Drehgebers niemals einschränken. Unbedingt die Montagehinweise beachten. •• Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt einhalten. 2.4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung der Abtastung führen. •• Niemals Gewalt anwenden. Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen. •• Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen. 2.5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Drehgeber zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der optischen Abtastung führen. •• Während aller Arbeiten am geöffneten Klemmenkasten auf absolute Sauberkeit achten. •• Bei der Demontage niemals Öl oder Fett in das Innere des Drehgebers gelangen lassen. 2.6 Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten Klebende Flüssigkeiten können die optische Abtastung und die Lager beschädigen. Die Demontage eines mit der Achse verklebten Drehgebers kann zu dessen Zerstörung führen. 2.7 Explosionsgefahr Den Drehgeber nicht in Bereichen mit explosionsgefährdeten bzw. leicht entzündlichen Materialien verwenden. Durch eventuelle Funkenbildung können diese leicht Feuer fangen und/oder explodieren. 3 Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) MB146 - 11055759 Security indications 2 Security indications 2.1 Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. 2 • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. 2.2 Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages. • Do not touch plug contacts or electronic components. • Protect output terminals against external voltages. • Do not exceed max. operating voltage. 2.3 Risk of destruction due to mechanical overload Rigid mounting may give rise to constraining forces. • Never restrict the freedom of movement of the encoder. The installation instructions must be followed. • It is essential that the specified clearances and/or angles are observed. 2.4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks, e. g. due to hammer impacts, can lead to the destruction of the optical sensing system. • Never use force. Assembly is simple when correct procedure is followed. • Use suitable puller for disassembly. 2.5 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the encoder can cause short circuits and damage the optical sensing system. • Absolute cleanliness must be maintained when carrying out any work on the open terminal box. • When dismantling, never allow lubricants to penetrate the encoder. 2.6 Risk of destruction due to adhesive fluids Adhesive fluids can damage the optical sensing system and the bearings. Dismounting an encoder, secured to a shaft by adhesive may lead to the destruction of the unit. 2.7 Explosion risk Do not use the encoder in areas with explosive and/or highly infammable materials. They may explode and/or catch fre by possible spark formation. MB146 - 11055759 Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) 4 3Vorbereitung / Preparation 3 Vorbereitung 3 Preparation 3.1 Lieferumfang 3.1 Scope of delivery 4 1 3 5 7 2x 6 2x 8 9 2 1 Gehäuse 1 Housing 2 Durchgehende Hohlwelle 2 Through hollow shaft 3 Aufnahmeschlitz für Mitnehmerstift Handradseite 3 Slot for driving pin handwheel side 4 Aufnahmeschlitz für Haltestift Bremsenseite 4 Slot for retention pin brake side 5 Mitnehmer 5 Driver 6 Mitnehmerstift / Haltestift ø5h8 6 Driving pin / retention pin ø5h8 7 Klemmenkasten 7 Terminal box 8 Flanschdose M23, 12-polig, Stiftkontakte, linksdrehend, siehe Abschnitt 6.3. 8 Flange connector M23, 12-pin, male, CCW, see section 6.3. 9 Kunststoffkappe 9 Plastic plug 5 Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) MB146 - 11055759 Vorbereitung / Preparation 3.2 Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) 3.2 3 Required for mounting (not included in scope of delivery) 12 Einstich für O-Ring Groove for o ring 11 13 10 10 Handrad 10 Handwheel 11 O-Ring 11 O ring 12 Rundsteckverbinder M23, 12-polig, Buchsenkontakte, rechtsdrehend, als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 4.2. 12 Mating connector M23, 12-pin, female, CW, available as accessory, see section 4.2. 13 Sensorkabel HEK 8, als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 6.4. 13 Sensor cable HEK 8, available as accessory, see section 6.4. 3.3 Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) 3.3 24 und 27 mm 14 Werkzeugset als Zubehör erhältlich, Bestellnummer: 11068265 MB146 - 11055759 Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) Required tools (not included in scope of delivery) 24 and 27 mm 14 Tool kit available as accessory, order number: 11068265 6 4Montage / Mounting 4 Montage 4 Mounting 4.1 Schritt 1 4.1 Step 1 6 * 5 * 4 * 10 * 3 * 5 * 6 * *Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 7 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen möglichst kleinen Rundlauffehler aufweisen, da dieser zu einem Winkelfehler führen kann. Außerdem verursachen Rundlauffehler Vibrationen, die die Lebensdauer des Drehgebers verkürzen können. The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error. In addition, any radial deviation can cause vibrations, which can shorten the lifetime of the encoder. Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) MB146 - 11055759 Montage / Mounting 4.2 Schritt 2 - Kabelanschluss Rundsteckverbinder (Zubehör) ≤ 25 13 * 4.2 4 Step 2 - Cable connecting mating connector (accessory) mm ø7-12 mm Kabelschirm Cable shield EMV-Ring EMC ring Ansicht B siehe Abschnitt 6.3. View B see section 6.3. 4 mm Code 27 mm 12 * 24 mm * Siehe Seite 6 See page 6 Das Kabel muss abgeschirmt sein (ein gemeinsamer Schirm) und verdrillte Leitungspaare haben. Der Schirm muss beidseitig am Stecker aufgelegt sein. A twisted pair cable must be used, it has to be shielded (one combined shield). The shield have to be dispoced double-sided at the connector. Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabeldurchmesser zu verwenden. To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used. MB146 - 11055759 Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) 8 4Montage / Mounting 4.3 Schritt 3 - Kabelanschluss Rundsteckverbinder (Zubehör) 4.3 Step 3 - Cable connecting mating connector (accessory) 8 * Ansicht C siehe Abschnitt 6.3. View C see section 6.3. Handfest Hand-tight 12 * 13 * *Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 i 9 Wir empfehlen, den Drehgeber so zu montieren, dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist. i It is recommended to mount the encoder with cable connection facing downward and being not exposed to water. Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) MB146 - 11055759 Abmessung / Dimension 5 Abmessung 5 Dimension (74961) (74961) 5 Schnitt/Section A-A A Detail X A Detail Y Positive Drehrichtung Positive rotating direction Detail X Detail Y All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB146 - 11055759 Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) 10 6 Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6 Elektrischer Anschluss 6 Electrical connection 6.1 Beschreibung der Anschlüsse 6.1 Terminal significance +UB; + 6.2 Betriebsspannung (für den Drehgeber) Voltage supply (for the encoder) ; ; GND; 0V Masseanschluss (für die Signale) Ground (for the signals) ; Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (chassis) K1; A; A+ Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 K1; A; A- Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted K2; B; B+ Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) Output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1) K2; B; B- Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) invertiert Output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1) inverted K0; C; R; R+ Nullimpuls (Referenzsignal) Zero pulse (reference signal) K0; C; R; R- Nullimpuls (Referenzsignal) invertiert Zero pulse (reference signal) inverted Ausgangssignale 6.2 Output signals Signalfolge bei positiver Drehrichtung, siehe Abschnitt 5. K1 Sequence for positive rotating direction, see section 5. K2 K1 K2 K0 K0 90° 11 Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) MB146 - 11055759 6.3 Elektrischer Anschluss / Electrical connection Pinbelegung 6.3 Ansicht B Löteinsatz, siehe Abschnitt 4.2. View B Insert with solder contacts, see section 4.2. 1 10 12 9 2 7 6 3 Pin assignment Ansicht C in Flanschdose M23, 12-polig, Stiftkontakte, linksdrehend, siehe Abschnitt 4.3. View Y in flange connector M23, 12-pin, male, CCW, see section 4.3. 8 6 9 1 8 10 12 2 7 11 3 6 4 5 11 4 5 Pin/Stift 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 K2 --K0 K0 K1 K1 --K2 ----+UB Do not connect voltage supply to outputs! Danger of damage! Please, beware of possible voltage drop in long cable leads (inputs and outputs). Betriebsspannung nicht auf Ausgänge legen! Zerstörungsgefahr! Spannungsabfälle in langen Leitungen berücksichtigen (Ein- und Ausgänge). 6.4 Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) 6.4 Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder ersatzweise ein geschirmtes, paarig verseiltes Kabel. Das Kabel sollte in einem Stück und getrennt von Motorkabeln verlegt werden. Kabelabschluss: HTL: 1 ... 3 kΩ TTL: 120 Ω Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is recommended. As a substitute a shielded twisted pair cable should be used. Continuous wiring without any splices or couplings should be used. Separate signal cables from power cables. Cable terminating resistance: HTL: 1 ... 3 kΩ TTL: 120 Ω Rot/Red = +UB Aderendhülsen benutzen. Use core-end ferrules. Blau/Blue = Weiß/White = K1 Braun/Brown = K1 Grün/Green = K2 Gelb/Yellow = K2 Grau/Grey = K0 Rosa/Pink = K0 Schwarz/Black = --Violett/Violet = --MB146 - 11055759 Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) Kabelschirm Cable shield 12 7Demontage / Dismounting 7 Demontage 7 Dismounting 7.1 Schritt 1 7.1 Step 1 8 * 12 * 13 * 7.2 Schritt 2 7.2 6 * 5 * 4 * Step 2 10 * 3 * 5 * 6 * *Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 13 Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) MB146 - 11055759 Zubehör / Accessories 8 8 Zubehör 8 Accessories •• Rundsteckverbinder M23, Bestellnummer: 11068549 12 * • Mating connector M23, order number: 11068549 12 * •• Sensorkabel für Drehgeber HEK 8 13 * • Sensor cable for encoder HEK 8 13 * •• Digital-Konverter: HEAG 151 - HEAG 154 • Digital converters: HEAG 151 - HEAG 154 •• LWL-Übertrager: HEAG 171 - HEAG 176 • Fiber optic links: HEAG 171 - HEAG 176 •• Digitaler Drehzahlschalter: DS 93 • Digital speed switch: DS 93 •• Werkzeugset, Bestellnummer: 11068265 14 * •• Prüfgerät für Drehgeber HENQ 1100 *Siehe Abschnitt 3 MB146 - 11055759 Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) • Tool kit, order number: 11068265 14 * • Analyzer for encoders HENQ 1100 *See section 3 14 4Montage / 9 TechnischeMounting Daten 9 Technische Daten 9.1 Technische Daten - elektrisch •• Betriebsspannung: 9...26 VDC (HTL, TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) •• Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA •• Impulse pro Umdrehung: 250...2500 (Je nach Bestellung) •• Phasenverschiebung: 90° ±20° •• Tastverhältnis: 40...60 % •• Referenzsignal: Nullimpuls, Breite 90° •• Abtastprinzip: Optisch •• Ausgabefrequenz: ≤120 kHz •• Ausgangssignale: K1, K2, K0 + invertierte •• Ausgangsstufen: HTL TTL/RS422 (Je nach Bestellung) 9.2 15 •• Störfestigkeit: EN 61000-6-2:2005 •• Störaussendung: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 •• Zulassungen: CE, UL-Zulassung / E256710 Technische Daten - mechanisch •• Baugrösse (Flansch): ø139 mm •• Wellenart: ø70 mm (durchgehende Hohlwelle) •• Zulässige Wellenbelastung: ≤75 N axial ≤150 N radial •• Schutzart DIN EN 60529: IP54 •• Betriebsdrehzahl: ≤3500 U/min (mechanisch) •• Betriebsdrehmoment typ.: 10 Ncm •• Trägheitsmoment Rotor: 7,1 kgcm2 •• Werkstoff: Aluminium, unlackiert •• Betriebstemperatur: -20...+85 °C •• Widerstandsfähigkeit. IEC 60068-2-6:2007 Vibration 10 g, 10-2000 Hz IEC 60068-2-27:2008 Schock 100 g, 11 ms •• Anschluss: Flanschdose M23, 12-polig •• Masse ca.: 1,3 kg Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) MB146 - 11055759 Technical data 9 Technical data 9.1 Technical data - electrical ratings 9.2 • Voltage supply: 9...26 VDC (HTL, TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 250...2500 (As ordered) • Phase shift: 90° ±20° • Duty cycle: 40...60 % • Reference signal: Zero pulse, width 90° • Sensing method: Optical • Output frequency: ≤120 kHz • Output signals: K1, K2, K0 + inverted • Output stages: HTL TTL/RS422 (As ordered) • Interference immunity: EN 61000-6-2:2005 • Emitted interference: EN 61000-6-3:2007/A1:2011 • Approvals: CE, UL approval / E256710 9 Technical data - mechanical design • Size (flange): ø139 mm • Shaft type: ø70 mm (through hollow shaft) • Shaft loading: ≤75 N axial ≤150 N radial • Protection DIN EN 60529: IP54 • Operating speed: ≤3500 rpm (mechanical) • Operating torque typ.: 10 Ncm • Rotor moment of inertia: 7.1 kgcm2 • Material: Aluminium, bare • Operating temperature: -20...+85 °C • Resistance: IEC 60068-2-6:2007 Vibration 10 g, 10-2000 Hz IEC 60068-2-27:2008 Shock 100 g, 11 ms • Connection: Flange connector M23, 12-pin • Weight approx.: 1.3 kg MB146 - 11055759 Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1) 16 Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. Technische Änderungen vorbehalten. Original language of this instruction is German. Technical modifications reserved. Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 [email protected] · www.baumer.com/motion Version: 74961 Baumer_AG14_II_DE-EN (16A1 - 06.04.2016) MB146 - 11055759