DE/EN

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
Mit Heizung
With heating
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
HOG 10.2 M + FSL
(Option redundant)
HOG 10 + FSL
Kombination
Drehgeber mit integriertem Fliehkraftschalter
Combination
Encoder with integrated centrifugal switch
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Allgemeine Hinweise .................................................................................................................................................... 1
Sicherheitshinweise ...................................................................................................................................................... 3
Vorbereitung ...................................................................................................................................................................... 5
3.1
Lieferumfang Gerät ............................................................................................................................................ 5
3.2 Lieferumfang Klemmenkasten ..................................................................................................................... 6
3.3 Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ........................................................ 7
3.4 Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ................................................. 8
3.5 Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ........................................................ 8
Montage ................................................................................................................................................................................. 9
4.1
Schritt 1 .................................................................................................................................................................... 9
4.2 Schritt 2 .................................................................................................................................................................... 9
4.3 Schritt 3 - Version mit einseitig offener Hohlwelle ......................................................................... 10
4.4 Schritt 3 - Version mit Konuswelle ...........................................................................................................11
4.5 Schritt 4 ................................................................................................................................................................. 12
4.6 Schritt 5 - Drehmomentstütze ................................................................................................................... 13
4.7
Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern ......................................................................................... 14
4.8 Schritt 6 ................................................................................................................................................................. 15
4.9 Anbauhinweis .................................................................................................................................................... 16
Abmessungen .................................................................................................................................................................17
5.1
Einseitig offene Hohlwelle ............................................................................................................................17
5.2 Einseitig offene Hohlwelle und Heizung ...............................................................................................17
5.3 Konuswelle .......................................................................................................................................................... 18
5.4 Konuswelle und Heizung ............................................................................................................................. 18
Elektrischer Anschluss ........................................................................................................................................... 19
6.1
Anschluss Drehgeber HOG 10 ................................................................................................................. 19
6.1.1 Kabelanschluss .......................................................................................................................................... 19
6.1.2 Beschreibung der Anschlüsse ........................................................................................................... 22
6.1.3 Ausgangssignale ....................................................................................................................................... 22
6.1.4 Klemmenbelegung ................................................................................................................................... 23
6.1.5 LED-Anzeige / Fehlerausgang (Option EMS - Enhanced Monitoring System) ........ 24
6.1.6 Stromanschluss für Heizung (nur bei Version mit Heizung) ............................................... 25
6.1.7 Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) ........................................................................................................... 25
6.2 Anschluss Fliehkraftschalter FSL ........................................................................................................... 26
6.2.1 Kabelanschluss .......................................................................................................................................... 26
6.2.2 Klemmenbelegung ................................................................................................................................... 27
Demontage ....................................................................................................................................................................... 28
Zubehör .............................................................................................................................................................................. 32
Technische Daten ........................................................................................................................................................ 33
9.1
Technische Daten - elektrisch ................................................................................................................... 33
9.2 Technische Daten - elektrisch (Drehgeber) ....................................................................................... 33
9.3
Technische Daten - elektrisch (Fliehkraftschalter) ......................................................................... 33
9.4 Technische Daten - mechanisch ............................................................................................................. 34
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
 Table of contents
Table of contents
1
2
3
4
5
6
7
8
9
General notes .................................................................................................................................................................... 2
Security indications ...................................................................................................................................................... 4
Preparation .......................................................................................................................................................................... 5
3.1
Scope of delivery of the device ................................................................................................................... 5
3.2 Scope of delivery terminal box .................................................................................................................... 6
3.3 Required for mounting (not included in scope of delivery) ........................................................... 7
3.4 Required for dismounting (not included in scope of delivery) ..................................................... 8
3.5 Required tools (not included in scope of delivery) ............................................................................ 8
Mounting ............................................................................................................................................................................... 9
4.1
Step 1 ........................................................................................................................................................................ 9
4.2 Step 2 ........................................................................................................................................................................ 9
4.3 Step 3 - Blind hollow shaft version ......................................................................................................... 10
4.4 Step 3 - Cone shaft version .........................................................................................................................11
4.5 Step 4 ..................................................................................................................................................................... 12
4.6 Step 5 - Torque arm ........................................................................................................................................ 13
4.7 How to prevent measurement errors ..................................................................................................... 14
4.8 Step 6 ..................................................................................................................................................................... 15
4.9 Mounting instruction ....................................................................................................................................... 16
Dimensions ...................................................................................................................................................................... 17
5.1
Blind hollow shaft ............................................................................................................................................. 17
5.2 Blind hollow shaft and internal heating ................................................................................................ 17
5.3 Cone shaft ........................................................................................................................................................... 18
5.4 Cone shaft and internal heating ............................................................................................................... 18
Electrical connection ................................................................................................................................................. 19
6.1
Connection encoder HOG 10 .................................................................................................................... 19
6.1.1 Cable connection ...................................................................................................................................... 19
6.1.2 Terminal significance .............................................................................................................................. 22
6.1.3 Output signals ............................................................................................................................................. 22
6.1.4 Terminal assignment ............................................................................................................................... 23
6.1.5 LED status / Error output (Option EMS - Enhanced Monitoring System) ................... 24
6.1.6 Power supply for heating (only for version with heating) ...................................................... 25
6.1.7 Sensor cable HEK 8 (accessory) ..................................................................................................... 25
6.2 Connection centrifugal switch FSL ......................................................................................................... 26
6.2.1 Cable connection ...................................................................................................................................... 26
6.2.2 Terminal assignment ............................................................................................................................... 27
Dismounting .................................................................................................................................................................... 28
Accessories ..................................................................................................................................................................... 32
Technical data ................................................................................................................................................................ 35
9.1
Technical data - electrical ratings ............................................................................................................ 35
9.2 Technical data - electrical ratings (encoder) ..................................................................................... 35
9.3 Technical data - electrical ratings (centrifugal switch) ................................................................. 35
9.4 Technical data - mechanical design ....................................................................................................... 36
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
1
Allgemeine Hinweise
1
Allgemeine Hinweise
1.1Zeichenerklärung:
Gefahr
Warnung bei möglichen Gefahren

i
Hinweis zur Beachtung
Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts
Information
Empfehlung für die Produkthandhabung
1.2
Die Kombination HOG 10 + FSL ist ein opto-elektronisches Prä­zi­sionsmessgerät, das mit Sorgfalt
nur von technisch qualifiziertem Per­sonal gehandhabt werden darf.
1.3
Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer
Dauerschmierung ausgestattet sind.
1.4
Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C.
1.5
Der Betriebstemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -40 °C (>3072 Impulse
pro Umdrehung: -25 °C, optional mit Heizung: -50 °C) bis +100 °C.
1.6
EU-Konformitätserklärung gemäß den europäischen Richtlinien.
1.7
Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der
Elektroindustrie (ZVEI).
1.8
Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller durchgeführt
werden. Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
1.9Bei Rückfragen bzw. Nachlieferungen sind die auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Daten, insbesondere Typ und Seriennummer, unbedingt anzugeben.
1.10
i
 1
Alle Bestandteile der Kombination sind nach länderspezifischen Vorschriften zu entsorgen.
Achtung!
Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels
führt zu Gewährleistungsverlust.
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
 General notes
1
General notes
1.1
Symbol guide:
1
Danger
Warnings of possible danger

General information for attention
Informations to ensure correct product operation
i
Information
Recommendation for product handling
1.2The combination HOG 10 + FSL is an opto electro­nic precision measurement device which
must be handled with care by skilled personnel only.
1.3
The expected operating life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with
a permanent lubrication.
1.4
The storage temperature range of the device is between -15 °C and +70 °C.
1.5
The operating temperature range of the device is between -40 °C (>3072 pulses
per revolution: -25 °C, optionally with heating: -50 °C) and +100 °C.
1.6
EU Declaration of Conformity meeting to the European Directives.
1.7
We grant a 2-year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI (Central Association
of the German Electrical Industry).
1.8
Maintenance work is not necessary. Repair work must be carried out by the manufacturer. Alterations of the device are not permitted.
1.9
In the event of queries or subsequent deliveries, the data on the device type label must be
quoted, especially the type designation and the serial number.
1.10
Combinations components are to be disposed of according to the regulations prevailing in the
respective country.
i
Warning!
Damaging the seal
MB071.1T2 - 11069399
on the device invalidates warranty.
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
2
2Sicherheitshinweise
2
Sicherheitshinweise
2.1
Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen
Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden.
•• Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen.
2.2
Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung
Die elektronischen Bauteile in der Kombination sind empfindlich gegen hohe Spannungen.
•• Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren.
•• Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen.
•• Max. Betriebsspannung nicht überschreiten.
2.3
Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung
Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen.
•• Die Beweglichkeit der Kombination niemals einschränken. Unbedingt die Montagehinweise
beachten.
•• Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt einhalten.
2.4
Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock
Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung der Abtastung führen.
•• Niemals Gewalt anwenden. Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen.
•• Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen.
2.5
Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung
Schmutz kann in der Kombination zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der optischen Abtastung führen.
•• Während aller Arbeiten am geöffneten Klemmenkasten auf absolute Sauberkeit achten.
•• Bei der Demontage niemals Öl oder Fett in das Innere der Kombination gelangen lassen.
2.6
Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten
Klebende Flüssigkeiten können die optische Abtastung und die Lager beschädigen. Die Demontage einer mit der Achse verklebten Kombination kann zu deren Zerstörung führen.
2.7
Explosionsgefahr
Die Kombination nicht in Bereichen mit explosionsgefährdeten bzw. leicht entzündlichen Materialien verwenden. Durch eventuelle Funkenbildung können diese leicht Feuer fangen und/oder
explodieren.
 3
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
 Security indications
2
Security indications
2.1
Risk of injury due to rotating shafts
Hair and clothes may become tangled in rotating shafts.
2
• Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary.
2.2
Risk of destruction due to electrostatic charge
Electronic parts contained in the combination are sensitive to high voltages.
• Do not touch plug contacts or electronic components.
• Protect output terminals against external voltages.
• Do not exceed max. operating voltage.
2.3
Risk of destruction due to mechanical overload
Rigid mounting may give rise to constraining forces.
• Never restrict the freedom of movement of the combination. The installation instructions must
be followed.
• It is essential that the specified clearances and/or angles are observed.
2.4
Risk of destruction due to mechanical shock
Violent shocks, e. g. due to hammer impacts, can lead to the destruction of the optical sensing system.
• Never use force. Assembly is simple when correct procedure is followed.
• Use suitable puller for disassembly.
2.5
Risk of destruction due to contamination
Dirt penetrating inside the combination can cause short circuits and damage the optical sensing
system.
• Absolute cleanliness must be maintained when carrying out any work on the open terminal box.
• When dismantling, never allow lubricants to penetrate the combination.
2.6
Risk of destruction due to adhesive fluids
Adhesive fluids can damage the optical sensing system and the bearings. Dismounting a combination, secured to a shaft by adhesive may lead to the destruction of the unit.
2.7
Explosion risk
Do not use the combination in areas with explosive and/or highly infammable materials. They may
explode and/or catch fre by possible spark formation.
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
4
3Vorbereitung / Preparation
3
Vorbereitung
3.1
Lieferumfang Gerät
6
7
12
8
1)
14
2)
14
3
Preparation
3.1
Scope of delivery of the device
2) 3)
9
10
2
2
1
5
4
13
11
3
12
15
1
Gehäuse Drehgeber HOG 10
1
Housing encoder HOG 10
2
Gehäuse Fliehkraftschalter FSL
2
Housing centrifugal switch FSL
3
Einseitig offene Hohlwelle oder Konuswelle
mit Schlüsselfläche SW 13 mm
3
Blind hollow shaft or cone shaft
with spanner flat 13 mm a/f
4
Spannelement (nur bei einseitig offener Hohlwelle)
4
Clamping element (only for blind hollow shaft)
5
Stützblech für Drehmomentstütze
5
Support plate for torque arm
6
Sechskantschraube M6x18 mm,
ISO 4017, SW 10 mm
6
Hexagon screw M6x18 mm,
ISO 4017, 10 mm a/f
7
Scheibe B6, ISO 7090
7
Washer B6, ISO 7090
8
Selbstsichernde Mutter M6,
ISO 10511, SW 10 mm
8
Self-locking nut M6,
ISO 10511, 10 mm a/f
9
Rotor FSL
9
Rotor FSL
10
Torx-Schraube M4x12 mm
10
Screw with torx drive M4x12 mm
11
Erdungsband ~230 mm lang
11
Earthing strap, length ~230 mm
12
Klemmenkasten HOG 10
12
Terminal box HOG 10
13
Klemmenkasten FSL
13
Terminal box FSL
14
Status LED 2) oder 3), siehe Abschnitt 6.1.5.
14
Status LED 2) or 3), see section 6.1.5.
15
Option: Heizungsanschluss, siehe Abschnitt 6.1.6.
15
Option: Heat connection, see section 6.1.6.
Option M (redundant)
Option mit EMS
3)
Option M (redundant) + EMS
Option M (redundant)
Option with EMS
3)
Option M (redundant) + EMS
1)
1)
2)
2)
 5
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
Vorbereitung / Preparation
3.2
Lieferumfang Klemmenkasten
1)
12a - 12f
3.2
3
Scope of delivery terminal box
1)
13d
13a
13b
12f
12e
12d
12a
13c
12b
12c
12a
Klemmenkastendeckel HOG 10
12a
Terminal box cover HOG 10
12b
Kombi-Torx-Schraube M4x32 mm
12b
Screw with torx and slotted drive M4x32 mm
12c
Kabelverschraubung M20x1,5
für Kabel ø5-13 mm
12c
Cable gland M20x1.5
for cable ø5-13 mm
12d
Anschlussplatine HOG 10,
siehe Abschnitt 6.1.1.3 und 6.1.4.
12d
Connecting board HOG 10,
see section 6.1.1.3 and 6.1.4.
12e
Kombi-Torx-Schraube M3x10 mm
12e
Screw with torx and slotted drive M3x10 mm
12f
Stecker D-SUB am Drehgebergehäuse
12f
Connectors D-SUB (male) on the encoder housing
13a
Klemmenkastendeckel FSL
13a
Terminal box cover FSL
13b
Kombi-Torx-Schraube M4x32 mm
13b
Screw with torx and slotted drive M4x32 mm
13c
Kabelverschraubung M20x1,5
für Kabel ø5-13 mm
13c
Cable gland M20x1.5
for cable ø5-13 mm
13d
Anschlussklemmen FSL,
siehe Abschnitt 6.2.1.2 und 6.2.2.
13d
Connecting terminal FSL,
see section 6.2.1.2 and 6.2.2.
1)
Option M (redundant)
MB071.1T2 - 11069399
Option M (redundant)
1)
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
6
3Vorbereitung / Preparation
3.3
Zur Montage erforderlich
(nicht im Lieferumfang enthalten)
19e
16
19
L
17
18
19
19a
19b
19d
20a
Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich,
Bestellnummer (Länge L, Version):
11043628
(67-70 mm, Standard)
11004078
(125 (±5) mm, Standard,
kürzbar auf ≥71 mm)
11083179
(440 (+20/-15) mm, Standard,
kürzbar auf ≥131 mm)
11054917
(67-70 mm, isoliert)
11072795
(125 (±5) mm, isoliert,
kürzbar auf ≥71 mm)
11082677
(440 (+20/-15) mm, isoliert,
kürzbar auf ≥131 mm)
11054918
(67-70 mm, rostfreier Stahl)
11072787
(125 (±5) mm, rostfreier Stahl,
kürzbar auf ≥71 mm)
11072737
(440 (+20/-15) mm, rostfreier Stahl,
kürzbar auf ≥131 mm)
Sensorkabel HEK 8,
als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 6.1.7.
Anschlusskabel für FSL
16
Montageset als Zubehör erhältlich,
Bestellnummer 11077197, bestehend aus:
Gewindestange M6 (1.4104), Länge variabel
(≤210 mm)
Scheibe B6,4, ISO 7090 (A2)
19
20a
20b
Zylinderschraube M6x30, ISO 4762 (A2)
19d
19e
20
 7
20b
20
3x 3x
Selbstsichernde Mutter M6,
ISO 10511 (A2), SW 10 mm
Zylinderschraube M6x8, ISO 1207 (Ms)
für Erdungsband
Scheibe B6,4, ISO 7090 (Ms)
für Erdungsband
Montage-/Demontageset als Zubehör erhältlich,
Bestellnummer 11077087, bestehend aus:
Federring 6, DIN 7980
19c
Required for mounting
(not included in scope of delivery)
19b 19c
19a
16
3.3
17
18
19a
19b
17
18
Torque arm, available as accessory,
order number (length L, version):
11043628
(67-70 mm, standard)
11004078(125 (±5) mm, standard,
can be shortened to ≥71 mm)
11083179(440 (+20/-15) mm, standard,
can be shortened to ≥131 mm)
11054917
(67-70 mm, insulated)
11072795(125 (±5) mm, insulated,
can be shortened to ≥71 mm)
11082677(440 (+20/-15) mm, insulated,
can be shortened to ≥131 mm)
11054918
(67-70 mm, stainless steel)
11072787(125 (±5) mm, stainless steel,
can be shortened to ≥71 mm)
11072737(440 (+20/-15) mm, stainless steel,
can be shortened to ≥131 mm)
Sensor cable HEK 8,
available as accessory, see section 6.1.7.
Connecting cable for FSL
Mounting kit available as accessory,
order number 11077197, including:
Thread rod M6 (1.4104), length variabel
(≤210 mm)
Washer B6.4, ISO 7090 (A2)
20a
Self-locking nut M6,
ISO 10511 (A2), 10 mm a/f
Cylinder screw M6x8, ISO 1207 (Ms)
for earthing strap
Washer B6.4, ISO 7090 (Ms)
for earthing strap
Mounting/dismounting kit available as accessory,
order number 11077087, including:
Spring washer 6, DIN 7980
20b
Cylinder screw M6x30, ISO 4762 (A2)
19c
19d
19e
20
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
Vorbereitung / Preparation
3.4
Zur Demontage erforderlich
(nicht im Lieferumfang enthalten)
20c
3.4
3
Required for dismounting
(not included in scope of delivery)
20d
20
20
Montage-/Demontageset als Zubehör erhältlich,
Bestellnummer 11077087, bestehend aus:
20
Mounting/dismounting kit available as accessory,
order number 11077087, including:
20c
Gewindestift M6x10, ISO 7436 (5,8 Vzk)
20c
Setscrew M6x10, ISO 7436 (5.8 Vzk)
20d
Zylinderschraube M8x45, ISO 4762 (A2)
20d
Cylinder screw M8x45, ISO 4762 (A2)
3.5
Required tools
(not included in scope of delivery)
3.5
21
Erforderliches Werkzeug
(nicht im Lieferumfang enthalten)
5 und 6 mm
5 und 6 mm
1,6x8,0 mm und 0,8x4 mm
1.6x8.0 mm and 0.8x4 mm
10 (2x), 13 und 22 mm
10 (2x), 13 and 22 mm
TX 10, TX 20
TX 10, TX 20
Werkzeugset als Zubehör erhältlich,
Bestellnummer: 11068265
MB071.1T2 - 11069399
21
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
Tool kit available as accessory,
order number: 11068265
8
4Montage / Mounting
4
Montage
4
Mounting
4.1
Schritt 1
4.1
Step 1
10 mm
8 *
6 *
7 *
10 mm
16 *
4.2
Schritt 2
4.2
10 *
Step 2
2 *
TX 20
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
Mt = 2-3 Nm
*Siehe Seite 5 oder 7
See page 5 or 7
 9
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
4
Montage / Mounting
4.3
Schritt 3 - Version mit einseitig offener
Hohlwelle
4.3
Step 3 - Blind hollow shaft version
Zentrierbohrung
Center hole
DIN 332-D, M6x16 mm
4 *
ød
h6
L
53 mm
(35 mm bei/at ød = 20 mm)
L
ødh6
≥ ø20 mm
4 *
5 *
M6
16 mm
ødh6
L
16 mm
52 mm (40-52 mm)
20 mm
34 mm (25-34 mm)
*Siehe Seite 5
See page 5
Motorwelle einfetten!
Lubricate motor shaft!
Die Antriebswelle sollte einen möglichst kleinen Rundlauffehler aufweisen, da dieser zu einem Winkelfehler
führen kann (siehe Abschnitt 4.7).
Außerdem verursachen Rundlauffehler Vibrationen, die die Lebensdauer
der Kombination verkürzen können.
The drive shaft should have as less
runout as possible because this can
otherwise result in an angle error
(see section 4.7). In addition, any radial deviation can cause vibrations,
which can shorten the lifetime of the
combination.
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
 10
4Montage / Mounting
4.4
Schritt 3 - Version mit Konuswelle
4.4
Step 3 - Cone shaft version
Zentrierbohrung
Center hole
DIN 332-D, M6x16 mm
ø17JS8 mm
20 mm
1:10
 11
Motorwelle einfetten!
Lubricate motor shaft!
Die Antriebswelle sollte einen möglichst kleinen Rundlauffehler aufweisen, da dieser zu einem Winkelfehler
führen kann (siehe Abschnitt 4.7).
Außerdem verursachen Rundlauffehler Vibrationen, die die Lebensdauer
der Kombination verkürzen können.
The drive shaft should have as less
runout as possible because this can
otherwise result in an angle error
(see section 4.7). In addition, any radial deviation can cause vibrations,
which can shorten the lifetime of the
combination.
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
Montage / Mounting
4.5
Schritt 4
4.5
4
Step 4
Zul. Anzugsmoment
bei Version mit
einseitig offener Hohlwelle:
Max. tightening torque for
blind hollow shaft version:
Mt = 6 Nm
Zul. Anzugsmoment
bei Version mit Konuswelle:
Max. tightening torque
for cone shaft version:
Mt = 3-4 Nm
13 mm
5 mm
16 *
*
19e
19d *
1.6x8 mm
19b * 21b
19c * 19b *
20a * 20b *
10 mm
19a *
19b *
19c *
16 *
*Siehe Seite 7
See page 7
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
 12
4Montage / Mounting
4.6
Schritt 5 - Drehmomentstütze
4.6
Step 5 - Torque arm
L2 (≥L1)
L1
15°
15°
9° 9°
9° 9°
Die Montage der Drehmomentstütze sollte
spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispielsweise ±0,03 mm entspricht einem Rundlauffehler der Kombination von 0,06 mm,
was zu einem großen Winkelfehler führen
kann (siehe Abschnitt 4.7).
 13
The torque arm should be mounted
free from clearance. A play of just
±0.03 mm, results in concentricity
error of the combination of 0.06 mm.
That may lead to a large angle error
(see section 4.7).
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
Montage / Mounting
4.7
i
Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern
4.7
4
How to prevent measurement errors
Für einen einwandfreien Betrieb der
Kombination ist ein korrekter Anbau, insbesondere auch der Drehmomentstütze,
notwendig, wie beschrieben in Abschnitt
4.1 bis 4.6.
To ensure that the combination operates correctly, it is necessary to mount it accurately
as described in section 4.1 to 4.6, which includes correct mounting of the torque arm.
Die Rundlaufabweichung der Motorwelle
sollte möglichst nicht mehr als 0,2 mm
(0,03 mm empfohlen) betragen, da hierdurch Winkelfehler verursacht werden.
The radial runout of the motor shaft
should not exceed 0.2 mm (0.03 mm
recommended), if at all possible, to prevent
an angle error.
Solche Winkelfehler können durch einen
größeren Abstand L1 reduziert werden1).
Dabei ist zu beachten, dass die Länge L2
der Drehmomentstütze (siehe Abschnitt
4.6) mindestens gleich L1 sein sollte2).
An angle error may be reduced by increasing the length of L11). Make sure
that the length L2 of the torque arm
(see section 4.6) is at least equal to L12).
Der Winkelfehler kann wie folgt berechnet
werden:
The angle error can be calculated as follows:
Δρmech = ± 90°/π · R/L1
Δρmech = ± 90°/π · R/L1
mit R: Rundlaufabweichung in mm
L1:Abstand der Drehmomentstütze zum Kombinationsmittelpunkt in mm
with R: Radial runout in mm
L1:Distance of the torque arm to the
center point of the combination in mm
Berechnungsbeispiel:
Example:
Für R = 0,06 mm und L1 = 69,5 mm ergibt
sich ein Winkelfehler Δρmech von ± 0,025°.
For R = 0.06 mm and L1 = 69.5 mm the resulting angle error Δρmech equals ± 0.025°.
1)
Auf Anfrage sind hierzu verschiedene Befes tigungsbleche für die Stützen erhältlich.
2)
wenn L2 < L1 muss mit der Länge L2 gerechnet
werden
1)
For this different braces for the torque arm are
available on request.
2)
If L2 < L1, L2 must be used in the calculation
formula
Weitere Informationen erhalten Sie
unter der Telefon-Hotline
+49 (0)30 69003-111
MB071.1T2 - 11069399
i
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
For more information,
call the telephone hotline at
+49 (0)30 69003-111
 14
4Montage / Mounting
4.8
Schritt 6
4.8
Step 6
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
Mt = 2-3 Nm
10 *
2 *
TX 20
Ansicht D
View D
Ansicht D
Schieberstellung
View D
Slider position
 15
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
Montage / Mounting
4.9
i
Anbauhinweis
4.9
Wir empfehlen, die Kombination so zu
montieren, dass der Kabelanschluss
keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist.
MB071.1T2 - 11069399
i
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
4
Mounting instruction
It is recommended to mount the
combination with cable connection
facing downward and being not exposed to water.
 16
5Abmessungen / Dimensions
5
Abmessungen
5
Dimensions
5.1
Einseitig offene Hohlwelle
5.1
Blind hollow shaft
(74022, 74029, 74035, 74653)
(74022, 74029, 74035, 74653)
Positive Drehrichtung
Positive rotating direction
Um 90° versetzt gezeichnet
Drawing 90° rotated
Option EMS
Option EMS + M
Option
Option M
13 mm
ødH7
16
20
L1
53
35
Zubehör
Accessory
L2
65.5
51.5
5.2
Einseitig offene Hohlwelle und Heizung
(74649, 74665)
5.2
Blind hollow shaft and internal heating
(74649, 74665)
Positive Drehrichtung
Positive rotating direction
Um 90° versetzt gezeichnet
Drawing 90° rotated
13 mm
Zubehör
Accessory
Stromanschluss,
siehe Abschnitt 6.4.
Power supply,
see section 6.4.
All dimensions in millimeters (unless otherwise stated)
 17
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
Abmessungen / Dimensions
5.3
Konuswelle
5.3
Cone shaft
(74019, 74020, 74636)
(74019, 74020, 74636)
5
Positive Drehrichtung
Positive rotating direction
Um 90° versetzt gezeichnet
Drawing 90° rotated
Option EMS
Option
Option EMS + M
Option M
13 mm
Zubehör
Accessory
5.4
Konuswelle und Heizung
5.4
Cone shaft and internal heating
(74648)
(74648)
Positive Drehrichtung
Positive rotating direction
Um 90° versetzt gezeichnet
Drawing 90° rotated
13 mm
Zubehör
Accessory
36.5
Stromanschluss,
siehe Abschnitt 6.4.
Power supply,
see section 6.4.
All dimensions in millimeters (unless otherwise stated)
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
 18
6
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6
Elektrischer Anschluss
6
Electrical connection
6.1
Anschluss Drehgeber HOG 10
6.1
Connection encoder HOG 10
6.1.1
Kabelanschluss
6.1.1
Cable connection
6.1.1.1 Schritt 1
6.1.1.1 Step 1
12b * 12a *
TX 20
12c *
22 mm
6.1.1.2 Schritt 2
6.1.1.2 Step 2
12d * 12e *
TX 10
*Siehe Seite 6
See page 6
 19
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6.1.1.3 Step 3 and 4
~75 mm
6.1.1.3 Schritt 3 und 4
6
12c *
17 *
ø5-13 mm
Kabelschirm
Cable shield
Ansicht X
siehe Abschnitt 6.1.4.
View X
see section 6.1.4.
*Siehe Seite 6 oder 7
See page 6 or 7
Zur Gewährleistung der angegebenen
Schutzart sind nur geeignete Kabeldurchmesser zu verwenden.
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
To ensure the specified protection
class of the device the correct cable
diameter must be used.
 20
6
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6.1
Anschluss Drehgeber HOG 10
6.1
Connection encoder HOG 10
6.1.1
Kabelanschluss
6.1.1
Cable connection
6.1.1.4 Schritt 5
6.1.1.4 Step 5
12e *
Buchse D-SUB
zum Anschluss an
Drehgebergehäuse
siehe Abschnitt 6.1.1.5.
Connector D-SUB (female)
for connecting to
encoder housing
see section 6.1.1.5.
TX 10
12d *
12c *
17 *
6.1.1.5 Schritt 6
22 mm
6.1.1.5 Step 6
12b * 12a *
Großer, um 180°
wendbarer
Klemmenkasten.
Big terminal box,
turn by 180°.
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
Mt = 2-3 Nm
TX 20
*Siehe Seite 6 oder 7
See page 6 or 7
 21
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
6.1.2
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
Beschreibung der Anschlüsse
Terminal significance
Betriebsspannung (für den Drehgeber)
Voltage supply (for the encoder)
+UB; +
6.1.3
6.1.2
6
; ; GND; 0V
Masseanschluss (für die Signale)
Ground (for the signals)
;
Erdungsanschluss (Gehäuse)
Earth ground (chassis)
K1; A; A+
Ausgangssignal Kanal 1
Output signal channel 1
K1; A; A-
Ausgangssignal Kanal 1 invertiert
Output signal channel 1 inverted
K2; B; B+
Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1)
Output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1)
K2; B; B-
Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) invertiert
Output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1) inverted
K0; C; R; R+
Nullimpuls (Referenzsignal)
Zero pulse (reference signal)
K0; C; R; R-
Nullimpuls (Referenzsignal) invertiert
Zero pulse (reference signal) inverted
Err; Err-
Fehlerausgang
Error output
Ausgangssignale
6.1.3
Output signals
Signalfolge bei positiver
Drehrichtung, siehe Abschnitt 5.
K1
Sequence for positive rotating
direction, see section 5.
K2
K1
K2
K0
K0
90°
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
 22
6
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6.1
Anschluss Drehgeber HOG 10
6.1
Connection encoder HOG 10
6.1.4
Klemmenbelegung
6.1.4
Terminal assignment
6.1.4.1Standard
DN … I, DN … TTL, DN … R
Max. 1,5 mm2
Max. AWG 16
K0
K0
K2
K2
K1
K1
+UB
6.1.4.1Standard
DN … I, DN … TTL, DN … R
Ansicht X
Anschlussklemmen,
siehe Abschnitt 6.1.1.3.
View X
Connecting terminal,
see section 6.1.1.3.
Zwischen
und
besteht keine Verbindung.
There is no connection between
and .
6.1.4.2 Mit Option EMS
(Enhanced Monitoring System)
DN … I, DN … TTL, DN … R
6.1.4.2 With option EMS
(Enhanced Monitoring System)
DN … I, DN … TTL, DN … R
Max. 1,5 mm2
Max. AWG 16
Nicht benutzen
Do not use
Err
K0
K2
K1
+UB
Für/For Err
K0
K2
K1
Ansicht X
Anschlussklemmen,
siehe Abschnitt 6.1.1.3.
View X
Connecting terminal,
see section 6.1.1.3.
Zwischen
und
besteht keine Verbindung.
There is no connection between
and .
Betriebsspannung nicht auf Ausgänge legen! Zerstörungsgefahr!
Spannungsabfälle in langen Leitungen
berücksichtigen (Ein- und Ausgänge).
 23
Do not connect voltage supply to
outputs! Danger of damage!
Please, beware of possible voltage drop
in long cable leads (inputs and outputs).
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
6
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6.1.5
LED-Anzeige / Fehlerausgang
(Option EMS - Enhanced Monitoring
System)
Rotblinkend4)
6.1.5
Signalfolge-, Nullimpuls- oder
Impulszahlfehler (Fehlerausgang =
HIGH-LOW-Wechsel)
LED status / Error output
(Option EMS - Enhanced Monitoring
System)
Flash light red4)
Error of signal sequence, zero
pulse or pulses (Error output =
HIGH-LOW change)
HIGH (5...30 V)
LOW (0 V)
500 ms
4)
Nur bei drehendem Drehgeber
4)
Only at rotating encoder
Rot
Ausgangstreiber überlastet
(Fehlerausgang = LOW)
Red
Overload output transistors
(Error output = LOW)
Aus
Versorgungsspannung falsch
bzw. nicht angeschlossen
(Fehlerausgang = LOW)
No light
No output voltage connection
or wrong connection
(Error output = LOW)
HIGH (5...30 V)
LOW (0 V)
Grünblinkend Drehgeber o.k., drehend
(Fehlerausgang = HIGH)
Flash light green Encoder o.k., rotating
(Error output = HIGH)
Grün
Green
Drehgeber o.k., Stillstand
(Fehlerausgang = HIGH)
Encoder o.k., stopped
(Error output = HIGH)
HIGH (5...30 V)
LOW (0 V)
EMS
Monitoring
System
Power
driver
Err
5...30 V
0V
Blockschaltbild / Block diagram
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
 24
6
6.1.6
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
Stromanschluss für Heizung
(nur bei Version mit Heizung)
6.1.6
Power supply for heating
(only for version with heating)
24 V = /~
Pmax = 6 W
Kabellänge/Cable length ~1 m
6.1.7
Sensorkabel HEK 8 (Zubehör)
Es wird empfohlen, das Baumer Hübner
Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder
ersatzweise ein geschirmtes, paarig verseiltes Kabel. Das Kabel sollte in einem
Stück und getrennt von Motorkabeln verlegt werden.
Kabelabschluss:
HTL: 1 ... 3 kΩ
TTL: 120 Ω
Rot/Red = +UB
6.1.7
Sensor cable HEK 8 (accessory)
Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is
recommended. As a substitute a shielded
twisted pair cable should be used. Continuous wiring without any splices or couplings should be used. Separate signal
cables from power cables.
Cable terminating resistance:
HTL:
1 ... 3 kΩ
TTL:
120 Ω
Aderendhülsen benutzen.
Use core-end ferrules.
Blau/Blue =
Weiß/White = K1
Braun/Brown = K1
Grün/Green = K2
Gelb/Yellow = K2
Grau/Grey = K0
Rosa/Pink = K0
Schwarz/Black = Err*
Violett/Violet = *
Kabelschirm
Cable shield
*Nur bei Version mit EMS
Only for version with EMS
 25
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6.2
Anschluss Fliehkraftschalter FSL
6.2
Connection centrifugal switch FSL
6.2.1
Kabelanschluss
6.2.1
Cable connection
6.2.1.1 Schritt 1
6
6.2.1.1 Step 1
13a * 13b *
TX 20
13c *
22 mm
6.2.1.2 Schritt 2
6.2.1.2 Step 2
TX 20
Ansicht Y
siehe
Abschnitt
6.2.2.
View Y
see
section
6.2.2.
Um 180° wendbarer
Klemmenkasten.
Terminal box, turn
by 180°.
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
Mt = 2-3 Nm
18 *
ø5-13 mm
22 mm
*Siehe Seite 6 oder 7
See page 6 or 7
Zur Gewährleistung der angegebenen
Schutzart sind nur geeignete Kabeldurchmesser zu verwenden.
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
To ensure the specified protection of
the device the correct cable diameter
must be used.
 26
6
Elektrischer Anschluss / Electrical connection
6.2
Anschluss Fliehkraftschalter FSL
6.2
Connection centrifugal switch FSL
6.2.2
Klemmenbelegung
6.2.2
Terminal assignment
Ansicht Y
Anschlussklemmen FSL,
siehe Abschnitt 6.2.1.2.
View Y
Connecting terminal FSL,
see section 6.2.1.2.
Ausgangsschaltleistung
Output switching capacity
≤6 A / 230 VAC
≤1 A / 125 VDC
 27
Schließer
Make contact
1 2 3 4
3
4
1
2
Öffner
Break contact
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
Demontage / Dismounting
7
Demontage
7
Dismounting
7.1
Schritt 1
7.1
Step 1
7
TX 10
TX 20
12b * 12a *
12e *
17 *
12c *
22 mm
*Siehe Seite 6 oder 7
See page 6 or 7
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
 28
7Demontage / Dismounting
7.2
Schritt 2
7.2
13a *
Step 2
13b *
TX 20
13c *
22 mm
18 *
*Siehe Seite 6 oder 7
See page 6 or 7
 29
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
7
Demontage / Dismounting
7.3
Schritt 3
7.3
Step 3
10 mm
16 *
19b *
*
*
19e 19d
1.6x8 mm
7.4
Schritt 4
7.4
19a *
10 *
7.5
Schritt 5
7.5
19c *
Step 4
2 *
TX 20
Step 5
13 mm
5 mm
20a *
20b *
*Siehe Seite 5 oder 7
See page 5 or 7
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
 30
7Demontage / Dismounting
7.6
Schritt 6
7.6
Step 6
20c *
0.8x4 mm
20c *
7.7
Schritt 7
7.7
Step 7
13 mm
20d *
6 mm
7.8
Schritt 8
7.8
Step 8
*Siehe Seite 8
See page 8
 31
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
Zubehör / Accessories
8
8
Zubehör
•• Drehmomentstütze Größe
M6, Bestellnummer:
siehe Abschnitt 3.3
8
Accessories
• Torque arm size M6
order number:
see section 3.3
16 *
•• Montageset für Drehmomentstütze
19 *
Größe M6 und Erdungsband,
Bestellnummer: 11077197
• Mounting kit for torque arm
size M6 and earthing strap,
order number: 11077197
19 *
•• Sensorkabel für Drehgeber
HEK 8
17 *
• Sensor cable for encoders
HEK 8
17 *
•• Montage- und Demontageset,
Bestellnummer: 11077087
20 *
• Mounting and dismounting kit,
order number: 11077087
20 *
•• Werkzeugset,
Bestellnummer: 11068265
21 *
• Tool kit,
order number: 11068265
21 *
16 *
•• Digital-Konverter:
HEAG 151 - HEAG 154
• Digital converters:
HEAG 151 - HEAG 154
•• LWL-Übertrager:
HEAG 171 - HEAG 176
• Fiber optic links:
HEAG 171 - HEAG 176
•• Digitaler Drehzahlschalter:
DS 93
• Digital speed switch:
DS 93
•• Prüfgerät für Drehgeber
HENQ 1100
• Analyzer for encoders
HENQ 1100
*Siehe Abschnitt 3
MB071.1T2 - 11069399
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
*See section 3
 32
4Montage /
9
TechnischeMounting
Daten
9
Technische Daten
9.1
Technische Daten - elektrisch
•• Störfestigkeit:
EN 61000-6-2:2005
•• Störaussendung:
EN 61000-6-3:2007/A1:2011
•• Zulassung:CE
9.2
Technische Daten - elektrisch (Drehgeber)
•• Betriebsspannung:
9...30 VDC* (HTL-P, TTL - Version R)
5 VDC ±5 % (TTL)
•• Betriebsstrom ohne Last:
≤100 mA
•• Impulse pro Umdrehung:
300...5000 (Je nach Bestellung)
•• Phasenverschiebung:
90° ±20°
•• Tastverhältnis:
40...60 %
•• Referenzsignal:
Nullimpuls, Breite 90°
•• Ausgabefrequenz:
≤120 kHz
≤300 kHz Option
•• Ausgangssignale:
K1, K2, K0 + invertierte
Fehlerausgang (nur EMS)
•• Ausgangsstufen:
HTL-P (power linedriver)
TTL/RS422
(Je nach Bestellung)
•• Abtastprinzip:Optisch
9.3
Technische Daten - elektrisch (Fliehkraftschalter)
•• Schaltgenauigkeit:
±4 % (Δn = 2 [U/min]/s)
≤ +20 % (Δn = 1500 [U/min]/s)
•• Schaltdifferenz Rechts-/Linkslauf:
≤3 %
•• Schalthysterese:
~40 % der Schaltdrehzahl
•• Schaltausgänge:
1 Ausgang, drehzahlgesteuert
•• Ausgangsschaltleistung:
≤6 A / 230 VAC
≤1 A / 125 VDC
•• Minimaler Schaltstrom:
50 mA
* Bei Versionen <95 Impulse pro Umdrehung ist die Betriebsspannung 9...26 VDC für TTL - Version R
 33
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
9.4
 
9
Technische Daten - mechanisch
•• Baugröße (Flansch):
ø105 mm
•• Wellenart:
ø16...20 mm (einseitig offene Hohlwelle)
ø17 mm (Konuswelle 1:10)
•• Zulässige Wellenbelastung:
≤450 N axial
≤600 N radial
•• Schutzart DIN EN 60529:
IP66
•• Drehzahl (n):
≤1,25 · ns
•• Schaltdrehzahlbereich (ns):
850...4500 U/min (Δn = 2 [U/min]/s)
•• Betriebsdrehmoment typ.:
6 Ncm
•• Trägheitsmoment Rotor:
400 gcm2
•• Werkstoff:
Gehäuse: Aluminium-Druckguss
Welle: Edelstahl
•• Betriebstemperatur:
-40...+100 °C
-25...+100 °C (>3072 Impulse pro Umdrehung)
-50...+100 °C (optional mit Heizung)
•• Widerstandsfähigkeit:
IEC 60068-2-6:2007
Vibration 5 g, 10-2000 Hz
IEC 60068-2-27:2008
Schock 50 g, 11 ms
•• Anschluss:
2x Klemmenkasten
3x Klemmenkasten (mit Option M)
•• Masse ca.:
2,2 kg, 2,4 kg (mit Option M)
n
ns´
ns
b)
a)
t
Prüfbedingungen für Schaltdrehzahl
MB071.1T2 - 11069399
a) Drehzahl-Anstieg
Δn =
b)
Δn =1500 [U/min]/s
Drehzahl-Anstieg
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
2 [U/min]/s
 34
9
Technical data
9
Technical data
9.1
Technical data - electrical ratings
• Interference immunity:
EN 61000-6-2:2005
• Emitted interference:
EN 61000-6-3:2007/A1:2011
• Approval:CE
9.2
Technical data - electrical ratings (encoder)
• Voltage supply:
9...30 VDC* (HTL-P, TTL - Version R)
5 VDC ±5 % (TTL)
• Consumption w/o load:
≤100 mA
• Pulses per revolution:
300...5000 (As ordered)
• Phase shift:
90° ±20°
• Duty cycle:
40...60 %
• Reference signal:
Zero pulse, width 90°
• Output frequency:
≤120 kHz
≤300 kHz option
• Output signals:
K1, K2, K0 + inverted
Error output (only EMS)
• Output stages:
HTL-P (power linedriver)
TTL/RS422
(As ordered)
• Sensing method:
9.3
Optical
Technical data - electrical ratings (centrifugal switch)
• Switching accuracy:
±4 % (Δn = 2 rpm/s)
≤ +20 % (Δn = 1500 rpm/s)
• Switching deviation cw-ccw rotation:
≤3 %
• Switching hysteresis:
~40 % of switching speed
• Switching outputs:
1 output, speed control
• Output switching capacity:
≤6 A / 230 VAC
≤1 A / 125 VDC
• Minimum switching current:
50 mA
*The voltage supply is 9...26 VDC at TTL - version R for versions <95 pulses per revolution
 35
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
MB071.1T2 - 11069399
9.4
9
Technical data - mechanical design
• Size (flange):
ø105 mm
• Shaft type:
ø16...20 mm (blind hollow shaft)
ø17 mm (cone shaft 1:10)
• Shaft loading:
≤450 N axial
≤600 N radial
• Protection DIN EN 60529:
IP66
• Speed (n):
≤1.25 · ns
• Range of switching speed (ns):
850...4500 rpm (Δn = 2 rpm/s)
• Operating torque:
6 Ncm
• Rotor moment of inertia:
400 gcm2
• Material:
Housing: aluminium die-cast
Shaft: stainless steel
• Operating temperature:
-40...+100 °C
-25...+100 °C (>3072 pulses per revolution)
-50...+100 °C (optional with internal heating)
• Resistance:
IEC 60068-2-6:2007
Vibration 5 g, 10-2000 Hz
IEC 60068-2-27:2008
Shock 50 g, 11 ms
• Connection:
2x terminal box
3x terminal box (with option M)
• Weight approx.:
2.2 kg, 2.4 kg (with option M)
n
ns´
ns
b)
a)
t
Test conditions for switching speed
MB071.1T2 - 11069399
a) Speed rise
Δn =
b) Speed rise
Δn = 1,500 rpm/s
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1)
2 rpm/s
 36
Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. Technische Änderungen vorbehalten.
Original language of this instruction is German. Technical modifications reserved.
Baumer Hübner GmbH
P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany
Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104
[email protected] · www.baumer.com/motion
Version:
74019, 74020, 74022, 74035, 74636, 74648, 74649, 74653, 74665
Baumer_HOG10-FSL-T2_II_DE-EN (16A1 - 04.04.2016)
MB071.1T2 - 11069399