Funk-Entst rkondensatoren

Funk-Entstörkondensatoren – Klasse X2 und Y 2
Radio Interference Suppression Capacitors – Class X2 and Y2
Condensateurs de déparasitage – Classe X2 et Y2
MKT-Kondensatoren der Klasse X2 und Y2, Wechselspannungs-Kondensatoren
Allgemeine technische Daten:
Normen, Bestimmungen: DIN EN 60384-14
Dielektrikum:
Polyester-Folie
Beläge:
Aluminium aufgedampft
Umhüllung:
Kunststoffgehäuse und Epoxidharz
flammhemmend nach UL 94 V-0
Anschlüsse:
Kupferdraht verzinnt
Kupferdraht isoliert H05V-U oder AWG
Kupferlitze H05V-K oder AWG
Konfektionierung der Litzen: Flachsteckhülse,
Kabelschuh, Aderendhülse usw.
Nennspannung:
X2: 275 V~, 50/60 Hz
Klimaktagorie:
25/100/21 C (IEC 60068-1)
Passive
Entflammbarkeit:
C DIN EN 60384-14/2
Kapazitätsabweichungen:
Y2: 250 V~, 50/60 Hz
0,1 µF = 20%
!0,1 µF = 10%
Verlustfaktor tan !
(bei Raumtemp. + 20 °C) 1,0% gemessen bei 1 kHz
Isolationswiderstand
(bei Raumtemp. + 20 °C)
für C !0,33 µF:
30.000 M" µF mittlerer Anlieferungswert
15.000 M" µF Mindestanlieferungswert
(Meßspannung DC 100 V / 1 min.)
Zeitkonstante
(bei Raumtemp. + 20 °C)
für C !0,33 µF:
10.000 s (M" x µF) mittlerer Anlieferungswert
5.000 s (M" x µF) Mindestanlieferungswert
Prüfspannung:
X2: DC 1200 V, 2 s
Y2: DC 2700, 2 s
Impulsbelastung:
du/dt = 100 V/µs nach DIN EN 60384-14
Prüfzeichen:
siehe Datenblätter
Einfügungsdämpfung:
Messung im 50"-System (Richtwerte)
MKT series Class X 2 and Y 2, AC capacitors
Technical characteristics:
Comply with:
DIN EN 60384-14
Dielectric:
Polyester film
Armature:
Vapor-deposited aluminium
Encapsulation:
Flame-retardant plastic case and epoxy
resin according to UL 94 V-0
Connections:
Tinned copper wire
Copper wire with insulation H05V-U or AWG
whith a choice of quick connect terminals.
Rated voltage:
Climatic category:
Capacitance tolerances:
Dissipation factor tan !
(at room temp. + 20 °C): "1.0% measured at 1 kHz
Insulation resistance
(at room temp. + 20 °C)
for C !0,33 µF:
Time constant
(at room temp. + 20 °C)
for C !0,33 µF:
X2: AC 275 V, 50/60 Hz Y2: AC 250 V, 50/60 Hz
25/100/21 C (IEC 60068-1)
Test voltage:
Letter indicating passive
flammability category: C DIN EN 60384-14/2
0,1 µF = 20%
!0,1 µF = 10%
30.000 M" mean value
15.000 M" min. value
(test voltage DC 100 V / 1 min.)
10.000 s (M" x µF mean value
5.000 s (M" x µF min. value
X: DC 1200 V, 2 s
Y2: DC 2700 V, 2 s
Pulse loading:
du/dt = 100 V/µs nach DIN DIN EN 60384-14
Approvals:
see data sheets
Insertion loss:
Measured in 50"-system (approx. values)
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
[email protected]
www.eichhoff.de
Condensateurs Type MKT – Classe X 2 et Y2, Condensateurs pour courant alternatif
Caractéristiques générales:
Normes, préscriptions:
DIN EN 60384-14
Tolérance des capacités:
Diélectrique:
film de polyester
Armatures:
Aluminium déposé par vaporisation
Facteur de perte:
(à temperature
ambiante de 20 °C):
Revêtement:
Résine et boîtier en matiére plastique
retardateur de combustionä
selon UL 94 V-0
Connexions:
fil cuivre étamé
fil cuivre isolé type H05V-U ou AWG
fil souple isolé type H05V-K ou AWG
Confection des torons: cosses plattes,
fiches, languettes etc. sur demande
Tension nominale:
X2: 275 V, 50/60 Hz Y2: 250 V, 50/60 Hz
0,1 µF = 20%
!0,1 µF = 10%
"!1,0% mesure à 1 kHz
Résistance d’isolation
(à température ambiante de
20 °C) pour C ! 0,33 µF: 30.000 M! valeur moyenne
15.000 M! valeur min.
(tension de mesure DC 100 V / 1 min.)
Constante de temps
(à température ambiante de
20 °C / x µF)
pour C > 0,33 µF:
10.000 s (M! x µF) valeur moyenne
5.000 s (M! x µF) valeur min.
Tension d’essai:
X2: DC 1200 V, 2 s
Catégorie d’ climatique: 25/100/21 C (IEC 60068-1)
Charge par impulsion:
du/dt = 100 V/µ selon DIN EN 60384-14
Catégorie d’
inflammabilité:
Homologations:
voir les fiches des données techniques
C DIN EN 60384-14
Affaiblissiment d’
insertion:
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
Y2: DC 2700 V, 2 s
Mesurage dans le circuit 50! (valeurs
approximatives)
[email protected]
www.eichhoff.de
Zweipol-Funk-Entstörkondensatoren – Klasse X1
Two-pole Radio Interference Suppression Capacitors – Class X1
Condensateurs de déparasitage à 2 pôles – Classe X1
Gehäuse
Encapsulation
Boîtier
MBL
Gehäuse
Encapsulation
Boîtier
MB, IB
Einfügungsdämpfung
Insertion loss
Affaiblissement d’ insertion
Nennkapazität
Nominal value
Capacité
nominale
Gehäuse
Encapsulation / Boîtier
MB, MBL, IB
d w 0,5
I-3
Teile-Nr. / Part number / Référence
MB
MBL
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀
฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀
฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀
฀
฀
฀
฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀
0,024 µF
12
38
K007-050/505
K007-050/506
0,047 µF
14
38
K007-150/505
K007-150/506
฀
฀
Gehäuse:
IB
= Isolierbecher
MB = Metallbecher
MBL = Metallbecher mit Lasche
IB
K007-050/502
K007-150/502
0,068 µF
14
38
K007-250/505
K007-250/506
0,1
µF
16
38
K007-350/505
K007-350/506
K007-350/502
0,2
µF
18
46
K007-450/505
K007-450/506
K007-450/502
0,3
K007-250/502
µF
22
41
K007-550/505
K007-550/506
K007-550/502
0,39 µF
25
53
K007-650/505
K007-650/506
K007-650/502
0,47 µF
25
53
K007-750/505
K007-750/506
K007-750/502
Encapsulation:
IB
= plastic can
MB = metal can
MBL = metal can with fixing lug
Boîtier:
IB
= boîtier isolant
MB = boîtier métallique
MBL = boîtier métallique
avec étrier
Weitere Kapazitätswerte auf Anfrage / Other values upon request / D’autres capacités sur demande
Nennspannung:
Rated voltage:
Tension nominale:
Kapazitätsabweichung:
Capacitance tolerance:
Tolérances des capacités:
Kondensatorenklasse:
Capacitor class:
Classe de condensateur:
250 V
!20%
X1
Klimakategorie:
Climatic category:
Catégorie d’ climatique:
25/100/21
(IEC 60068-1)
Passive Entflammbarkeit:
Letter indicating passive
flammability category:
Catégorie d’ inflammabilité:
C
(IEC 60384-14/2)
Anschlüsse:
Cu-Litze Typ H05V-K 0,5 mm2,
(mit Prüfzeichen
, AWG 20)
Anschlußenden abisoliert
Leads:
mm2,
stranded copper wire type H05V-K 0.5
(with Approval
ends stripped
Connexions:
Prüfzeichen:
Approvals:
Homologations:
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
, AWG 20)
toron de cuivre type H05V-K 0,5 mm2,
(avec Homologations
, AWG 20)
bouts dénudés
EN 60384-14
[email protected]
www.eichhoff.de
Zweipol-Funk-Entstörkondensatoren – Klasse X1
Two-pole Radio Interference Suppression Capacitors – Class X1
Condensateurs de déparasitage à 2 pôles – Classe X1
Gehäuse
Encapsulation / Boîtier
b !1
I-3
Teile-Nr.
Part number
Référence
0,047 µF
9
20
30
K015-050/502
Nennkapazität
Nominal value
Capacité nominal
a !1
0,068 µF
9
20
35
K015-150/502
0,1
µF
8
20
41
K015-250/502
0,2
µF
13
22
39
K015-350/502
0,3
µF
15
25
45
K015-450/502
0,39 µF
16
30
45
K015-550/502
0,47 µF
16
30
45
K015-650/502
Weitere Kapazitätswerte auf Anfrage
Other values upon request / D’autres capacités sur demande
Nennspannung:
Rated voltage:
Tension nominale:
Kapazitätsabweichung:
Capacitance tolerance:
Tolérances des capacités:
250 V ~
!20%
Kondensatorenklasse:
Capacitor class:
Classe de condensateur:
X1
Gehäuse:
Encapsulation:
Boîtier:
Isolierbecher
plastic can
boîtier isolant
Klimakategorie:
Climatic category:
Catégorie d’ climatique:
25/100/21
(IEC 60068-1)
Passive Entlammbarkeit:
Letter indicating passive
flammability category:
Catégorie d’ inflammabilité:
C
DIN EN 60384-14
฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀
฀
฀
฀
฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀
Einfügungsdämpfung
Insertion loss
Affaiblissement d’ insertion
Anschlüsse:
Cu-Litze Typ H05V-K 0,5 mm2,
(mit Prüfzeichen
, AWG 20)
Anschlußenden abisoliert
Leads:
stranded copper wire type H05V-K 0.5 mm2,
(with Approval
, AWG 20)
ends stripped
Connexions:
toron de cuivre type H05V-K 0,75 mm2,
(avec Homologations
, AWG 20)
bouts dénudés
Prüfzeichen:
Approvals:
Homologations:
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
EN 60384-14
[email protected]
www.eichhoff.de
Funk-Entstörkondensatoren Klasse X1
Radio-Interference Suppression Capacitors class X1
Condensateurs de déparasitage classe Y1
Nennkapazität
Rated Capacitance
Capacité nominale
Widerstand
Resistance
Résistance
0,1 µFX1
0,24 µFX1
1 M0
Abmessungen
Dimensions
B
Schaltbild
Electrical schematic
Schéma électrique
Teile-Nr.
Part number
Référence
31
1
K017-250/840-221
34
1
K017-350/850-221
!!1
Weitere Kapazitätswerte auf Anfrage / Other values upon request / D’autres capacités sur demande
Auch als X1Y2 Kondensator erhältlich.
Also avaible as X1Y2 capacitor.
Egalement disponible comme condensateur X1Y2.
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
[email protected]
www.eichhoff.de
Nennspannung:
Nennstrom:
Kapazitätsabweichung:
Kondensatorenklasse:
Gehäuse:
Klimakategorie:
Passive Entflammbarkeit:
Anschluß:
AC 250 V
16 A
!!20%
X1
Kunststoffbecher mit Metallasche
25/100/21-C (IEC 60068-1)
C DIN EN 60384-14
Netzseite: Flachstecker 6,3 x 0,8 mm CuZn verz.
Geräteseite: Flachstecker 6,3 x 0,8 mm CuZn verz.
Rast 5 W02-2+3
Weitere Anschluß- und Befestigungsvarianten auf Anfrage
Rated voltage:
Rated current:
Capacitance tolerance:
Capacitor class:
Encapsulation:
Climatic category:
Flammability category:
Connections:
AC 250 V
16 A
!!20%
X1
plastic case with metal lug
25/100/21-C (IEC 60068-1)
C DIN EN 60384-14
line:
fastons 6.3 x 0.8 mm CuZn tinned
machine: fastons 6.3 x 0.8 mm CuZn tinned
rast 5 W02-2+3
Other connections and mounting possibilities on demand
Tension nominale:
Courant nominal:
Tolérance des capacités:
Classe des condensateurs:
Boîtier:
Classification climatique:
Catégorie d’ inflammability:
Connexions:
c.a. 250 V
16 A
!!20%
X1
boîtier plastique avec patte métallique
25/100/21-C (IEC 60068-1)
C DIN EN 60384-14
ligne:
cosses plattes 6,3 x 0,8 mm CuZn étamées
machine: cosses plattes 6,3 x 0,8 mm CuZn étamées
rast 5 W02-2+3
D’ autres connexions et d’ autres possibilités de fixation sur demande
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
[email protected]
www.eichhoff.de
MKT-Funk-Entstörkondensatoren Klasse X2, 275 V~
MKT-Radio-Interference Suppression Capacitors – Class X2, AC 275 V
Condensateurs de type MKT – Classe X2, c.a. 275 V
Litzenlänge 50 mm / Lead length 50 mm
Longueur des fils 50 mm
Kapazität
Capacitance
Capacité
B
(mm)
H
(mm)
L
(mm)
0,010 µF
5
11
0,015 µF
5
11
0,022 µF
5
0,033 µF
5
0,047 µF
Teile-Nr. / Part number / Référencia
Ausf. / Fig. / ill. A
Ausf. / Fig. / ill. B
Ausf. / Fig. / ill. C
Ausf. / Fig. ill. D
18
KMT 274/950 – 310/100
KMT 274/950 – 310/499
KMT 274/950 – 310/500
KMT 274/950 – 310/999
18
KMT 274/950 – 315/100
KMT 274/950 – 315/499
KMT 274/950 – 315/500
KMT 274/950 – 315/999
11
18
KMT 274/950 – 322/100
KMT 274/950 – 322/499
KMT 274/950 – 322/500
KMT 274/950 – 322/999
11
18
KMT 274/950 – 333/100
KMT 274/950 – 333/499
KMT 274/950 – 333/500
KMT 274/950 – 333/999
5
11
18
KMT 274/950 – 347/100
KMT 274/950 – 347/499
KMT 274/950 – 347/500
KMT 274/950 – 347/999
0,068 µF
6
12
18
KMT 274/950 – 368/100
KMT 274/950 – 368/499
KMT 274/950 – 368/500
KMT 274/950 – 368/999
0,1
µF
7,5
13,5
18
KMT 274/950 – 410/100
KMT 274/950 – 410/499
KMT 274/950 – 410/500
KMT 274/950 – 410/999
0,15 µF
8,5
14,5
18
KMT 274/750 – 415/100
KMT 274/750 – 415/499
KMT 274/750 – 415/500
KMT 274/750 – 415/999
0,22 µF
7
15
26,5
KMT 274/750 – 422/100
KMT 274/750 – 422/499
KMT 274/750 – 422/500
KMT 274/750 – 422/999
0,33 µF
10
18,5
26,5
KMT 274/750 – 433/100
KMT 274/750 – 433/499
KMT 274/750 – 433/500
KMT 274/750 – 433/999
0,47 µF
11
20
31
KMT 274/750 – 447/100
KMT 274/750 – 447/499
KMT 274/750 – 447/500
KMT 274/750 – 447/999
0,68 µF
12
20
31
KMT 274/750 – 468/100
KMT 274/750 – 468/499
KMT 274/750 – 468/500
KMT 274/750 – 468/999
KMT 274/750 – 510/999
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ Anschlüsse:
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀Connections:
Connexiones:
Tableu A
฀ ฀A ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀Table
฀ Ausf.
฀ ฀A ฀ ฀
฀
Cu-Draht isoliert H05V- U 0,5 mm2
Insulated copperwire
File cuivre isolé
H05V-U 0,5 mm2, bouts dénudes
฀฀ ฀0.5฀ mm
฀ ฀stripped
฀ ฀ ฀
฀฀ 2, endes
฀ Anschlußenden
฀ ฀ ฀ abisoliert
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀H05V-U
Ausf. B
Table B
Tableau B
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀฀ Copper
฀ ฀wire฀with
฀ insulation
Cu-Draht
isoliert
AWG
20฀TR 32
File cuivre isolé
฀
฀
฀
฀
฀
Anschlußenden abisoliert
AWG 20 TR 32
AWG 20 TR 32
฀฀ Table
฀
฀ ฀ C฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ Ausf. C
Tableau C
Cu-Litze H05V-K0,5 mm2
Insulated stranded leads
File souple isole
฀ stripped
฀ ฀ ฀
฀ ฀ H05V-K 0.5฀ mm2฀, endes
H05-K 0,5 mm2, bouts dénudés
฀ ฀Anschlußenden
฀ ฀ ฀ abisoliert
฀ ฀
฀฀ D ฀ ฀ ฀ ฀
Tableau D
฀ ฀ ฀ ฀ Table
฀ Ausf.
฀ ฀D ฀ ฀ ฀ ฀
Cu-Litze AWG 20 TR 32
Insulated stranded leads
File souple isolé
Anschlußenden abisoliert
AWG 20 TR 32, ends stripped
AWG 20 TR 32, bouts dénudés
฀
฀
฀
฀
฀
฀
฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
Prüfzeichen:
Approvals:
฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀EN 60384-14
฀
Homologations:
฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀
฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀฀
฀ ฀ 4 - 36110 Schlitz - Germany
EICHHOFF Kondensatoren GmbH -฀ Heidgraben
[email protected] www.eichhoff.de
1,0
µF
14,5
25
275 V~
31
KMT 274/750 – 510/100
Ausf./Fig./ill. B, D 250 V~
KMT 274/750 – 510/499
KMT 274/750 – 510/500
MKT-Funk-Entstörkondensatoren Klasse X2, 275 V~
MKT-Radio Interference Suppression Capacitors – Class X2, AC 275 V
Condensateurs de type MKT – Classe X2, c.a. 275 V
Ausf. / Fig. / ill. A
Ausf. / Fig. / ill. B
Kapazität
Capacitance
Capacité
B
(mm)
H
(mm)
L
(mm)
RM
(mm)
0,010 µF
5
11
18
0,015 µF
5
11
18
0,022 µF
5
11
0,033 µF
5
11
0,047 µF
5
11
Teile-Nr. / Part number / Référence
Ausf. / Fig. / ill. A
Ausf. / Fig. / ill. B
15
KMT 274/954 – 310/011
KMT 274/954 – 310/030
15
KMT 274/954 – 315/011
KMT 274/954 – 315/030
18
15
KMT 274/954 – 322/011
KMT 274/954 – 322/030
18
15
KMT 274/954 – 333/011
KMT 274/954 – 333/030
18
15
KMT 274/954 – 347/011
KMT 274/954 – 347/030
KMT 274/954 – 368/030
0,068 µF
6
12
18
15
KMT 274/954 – 368/011
0,1
µF
7,5
13,5
18
15
KMT 274/754 – 410/011
KMT 274/754 – 410/030
0,15 µF
8,5
14,5
18
15
KMT 274/754 – 415/011
KMT 274/754 – 415/030
0,22 µF
7
15
26,5
22,5
KMT 274/755 – 422/011
KMT 274/755 – 422/030
22,5 KMT 274/755 – 433/011 KMT 274/755 – 433/030
฀ ฀ 0,33
฀ µF฀ ฀ 1011 ฀ 18,5
฀ 26,5
0,47 µF
20
31
27,5 KMT 274/756 – 447/011 KMT 274/756 – 447/030
฀ –฀ 468/011
฀ KMT
฀ 274/756 – 468/030
฀ ฀ 0,68฀ µF ฀ ฀12 ฀ 20 ฀ ฀ 31 ฀ 27,5฀ KMT฀ 274/756
฀ ฀ KMT฀ 274/756
฀ – 510/030
฀ ฀ – ฀510/011
฀ ฀ ฀1,0 µF฀ ฀ 14,5 ฀ 25 ฀ 31 ฀ ฀ 27,5฀ ฀ KMT฀ ฀274/756
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀
฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀Connections:
Anschlüsse:
฀฀ ฀Fig.
฀ A฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
A
฀
฀ Ausf.
Cu-Draht verzinnt 0,8 x 6 mm
Tinned copper wire 0.8 x 6 mm
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ Ausf.฀ B ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀
Fig. B
Cu-Draht verzinnt 0,8 x 35 mm
Tinned copper wire 0.8 x 35 mm
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ on฀ demand.
฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀wire฀ lenghts
฀ ฀Weitere฀ Drahtlängen
฀ ฀ auf Anfrage.
฀ ฀ ฀฀ ฀฀ Different
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
Prüfzeichen:
Approvals:
฀ ฀ ฀ ฀EN 60384-14
฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
Homologations:
฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀฀
฀ ฀ ฀
275 V~
Drahtlänge 6 mm / Whire length 6 mm
Longueur des fils 6 mm
Connexions:
ill. A
File cuivre étamé
0,8 x 6 mm
ill. B
File cuivre étamé
0,8 x 35 mm
Autres longueurs de fil sur demande.
250 V~
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
[email protected]
www.eichhoff.de
Zweipol-Funk-Entstörkondensatoren – Klasse Y2
Two-pole Radio Interference Suppression Capacitors – Class Y2
Condensateurs de déparasitage à 2 pôles – Classe Y2
Gehäuse
Encapsulation
Boîtier
Gehäuse
Encapsulation
Boîtier
IR
MRL
Einfügungsdämpfung
Insertion loss
Affaiblissement d’ insertion
Gehäuse
Nennkapazität
Encapsulation / Boîtier
Nominal value
MRL and/et IR
KF
Capacité nominale
d ± 0,5
I-3
d±1
I-3
2 x 1.000 pF
6
29
2 x 2.400 pF
6
29
Teile-Nr. / Part number / Référence
MRL
฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀
฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀
฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀
IR
2 x 4.700 pF
12
38
10
29
K006-700/504
K006-700/501
2 x 10.000 pF
14
38
10
36
K006-750/504
K006-750/501
2 x 15.000 pF
14
46
13
36
K006-800/504
K006-800/501
2 x 24.000 pF
16
46
14
41
K006-875/504
K006-875/501
2 x 33.000 pF
18
46
15
41
K006-900/504
K006-900/501
Gehäuse:
IR
= Isolierrohr
MRL = Metallrohr mit Lasche
Encapsulation:
IR
= plastic case
MRL = metal case with fixing lug
Boîtier:
IR
= tube isolant
MRL = tube métallique avec
étrier
Weitere Kapazitätswerte auf Anfrage / Other values upon request / D’autres capacités sur demande
Nennspannung:
Rated voltage:
Tension nominale:
250 V ~
Kapazitätsabweichung:
Capacitance tolerance:
Tolérances des capacités:
± 20%
Kondensatorenklasse:
Capacitor class:
Classe de condensateur:
Y2
Anschlüsse:
Cu-Litze Typ H05V-K 0,5 mm2,
(mit Prüfzeichen
, AWG 20)
Anschlußenden abisoliert
Leads:
mm2,
stranded copper wire type H05V-K 0,5
(with Approval
ends stripped
Klimakategorie:
Climatic category:
Catégorie d’ climatique:
25/100/21
(IEC 60068-1)
Passive Entflammbarkeit:
Letter indicating passive
flammability category:
Catégorie d’ inflammabilité:
C
(DIN EN 60384-14)
Connexions:
Prüfzeichen:
Approvals:
Homologations:
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
, AWG 20)
toron de cuivre type H05V-K 0,5 mm2,
, AWG 20)
(avec Homologations
bouts dénudés
EN 60384-14
[email protected]
www.eichhoff.de
Zweipol-Funk-Entstörkondensatoren – Klasse Y2
Two-pole Radio Interference Suppression Capacitors – Class Y2
Condensateurs de déparasitage à 2 pôles – Classe Y2
Gehäuse
Encapsulation
Boîtier
MBL
Gehäuse
Encapsulation
Boîtier
MB, IB
Einfügungsdämpfung
Insertion loss
Affaiblissement d’ insertion
Nennkapazität
Nominal value
Capacité
nominale
Gehäuse
Encapsulation / Boîtier
MB, MBL, IB
฀
฀
MB
MBL
38
K006-700/505
K006-700/506
K006-700/502
14
38
K006-750/505
K006-750/506
K006-750/502
16
38
K006-800/505
K006-800/506
K006-800/502
2 x 24.000 pF
16
46
K006-875/505
K006-875/506
K006-875/502
2 x 33.000 pF
18
46
K006-900/505
K006-900/506
K006-900/502
d ± 0,5
I-3
4.700 pF
12
2 x 10.000 pF
2 x 15.000 pF
2x
IB
Weitere Kapazitätswerte auf Anfrage / Other values upon request / D’autres capacités sur demande
Nennspannung:
Rated voltage:
Tension nominale:
250 V ~
Kapazitätsabweichung:
Capacitance tolerance:
Tolérances des capacités:
± 20%
Kondensatorenklasse:
Capacitor class:
Classe de condensateur:
Y2
Klimakategorie:
Climatic category:
Catégorie d’ climatique:
25/100/21
(IEC 60068-1)
Passive Entflammbarkeit:
Letter indicating passive
flammability category:
Categorie d’ inflammabilité:
C
(DIN EN 60384-14)
Gehäuse:
IB
= Isolierbecher
MB = Metallbecher
MBL = Metallbecher mit Lasche
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀
฀ ฀
฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀
Teile-Nr. / Part number / Référence
Encapsulation:
IB
= plastic can
MB = metal can
MBL = metal can with fixing lug
Boîtier:
IB
= boîtier isolant
MB = boîtier métallique
MBL = boîtier métallique
avec étrier
Anschlüsse:
Cu-Litze Typ H05V-K 0,5 mm2,
(mit Prüfzeichen
, AWG 20)
Anschlußenden abisoliert
Leads:
stranded copper wire type H05V-K 0,5 mm2
, AWG 20)
(with Approval
ends stripped
Connexions:
toron de cuivre type H05V-K 0,5 mm2
(avec Homologations
, AWG 20)
bouts dénudés
Prüfzeichen:
Approvals:
Homologations:
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
EN 60384-14
[email protected]
www.eichhoff.de
MKT-Funk-Entstörkondensatoren Klasse Y2, 250 V ~
MKT-Radio-Interference Supression Capacitors – Class Y2, AC 250 V
Condensateurs de type MKT – Classe Y2, c.a. 250 V
Ausf. / Fig. / ill. A
Ausf. / Fig. / ill. B
Kapazität
Capacitance
Capacité
B
(mm)
H
(mm)
L
(mm)
RM
(mm)
1000 pF
5
11
18
1500 pF
5
11
2200 pF
5
11
3300 pF
5
4700 pF
6
Teile-Nr. / Part number / Référence
Ausf. / Fig. / ill. A
Ausf. / Fig. / ill. B
15
KMT 255/954 – 210/011
KMT 255/954 – 210/030
18
15
KMT 255/954 – 215/011
KMT 255/954 – 215/030
18
15
KMT 255/954 – 222/011
KMT 255/954 – 222/030
11
18
15
KMT 255/954 – 233/011
KMT 255/954 – 233/030
12
18
15
KMT 255/954 – 247/011
KMT 255/954 – 247/030
6800 pF
7,5
13,5
18
15
KMT 255/954 – 268/011
KMT 255/954 – 268/030
10000 pF
8,5
14,5
18
15
KMT 255/954 – 310/011
KMT 255/954 – 310/030
15000 pF
7
15
26,5
22,5
KMT 255/955 – 315/011
KMT 255/955 – 315/030
26,5
22,5
KMT 255/955 – 322/011
KMT 255/955 – 322/030
฀ ฀ 27000฀ pF ฀ ฀8,5 ฀ 16,5฀ 26,5
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
Anschlüsse:
A
฀ Ausf.
Cu-Draht verzinnt !0,8 x 6 mm
฀ Ausf.
฀ ฀B ฀ ฀ ฀ ฀
Cu-Draht verzinnt !0,8 x 35 mm
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ Weitere
฀ ฀Drahtlängen
฀ ฀ auf Anfrage.
฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
Prüfzeichen:
Approvals:
฀
฀ ฀ ฀ ฀EN 60384-14
฀
Homologationes:
฀ ฀
22,5
KMT 255/955 – 327/011
KMT 255/955 – 327/030
22000 pF
7
15
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
Connections:
Connexions:
Fig. A
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
ill. A฀
Tinned copper wire !0,8 x 6 mm
File cuivre étamé !0,8 x 6 mm
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀฀
Fig. B
ill. B
Tinned copper wire !0,8 x 35 mm
File cuivre étamé !0,8 x 35 mm
฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
Different wire lenghts on demand.
Autres longueurs
฀ ฀฀ de฀฀ fil฀sur฀ demande.
฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
Prüfzeichen beantragt:
Approvals applied for:
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
Homologations en préparation:
฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀฀
฀ ฀ ฀
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
฀
฀
[email protected]
www.eichhoff.de
MKT-Funk-Entstörkondensatoren Klasse Y2, 250 V~
MKT-Radio-Interference Suppression Capacitors – Class Y2, AC 250 V
Condensateurs de type MKT– Classe Y2, c.a. 250 V
Kapazität
Capacitance
Capacité
B
(mm)
H
(mm)
L
(mm)
1000 pF
5
11
1500 pF
5
11
2200 pF
5
3300 pF
5
4700 pF
6
Teile-Nr. / Part number / Référence
Ausf. / Fig. / ill. A
Ausf. / Fig. / ill. B
Ausf. / Fig. / ill. C
Ausf. / Fig. / ill. D
18
KMT 255/950 – 210/100
KMT 255/950 – 210/499
KMT 255/950 – 210/500
KMT 255/950 – 210/999
18
KMT 255/950 – 215/100
KMT 255/950 – 215/499
KMT 255/950 – 225/500
KMT 255/950 – 215/999
11
18
KMT 255/950 – 222/100
KMT 255/950 – 222/499
KMT 255/950 – 222/500
KMT 255/950 – 222/999
11
18
KMT 255/950 – 233/100
KMT 255/950 – 233/499
KMT 255/950 – 233/500
KMT 255/950 – 233/999
12
18
KMT 255/950 – 247/100
KMT 255/950 – 247/499
KMT 255/950 – 247/500
KMT 255/950 – 247/999
KMT 255/950 – 268/499
KMT 255/950 – 268/500
KMT 255/950 – 268/999
6800 pF
7,5
13,5
18
KMT 255/950 – 268/100
10000 pF
8,5
14,5
18
KMT 255/950 – 310/100
KMT 255/950 – 310/499
KMT 255/950 – 310/500
KMT 255/950 – 310/999
15000 pF
7
15
26,5
KMT 255/950 – 315/100
KMT 255/950 – 315/499
KMT 255/750 – 315/500
KMT 255/950 – 315/999
22000 pF
7
15
26,5
KMT 255/950 – 322/100
KMT 255/950 – 322/499
KMT 255/950 – 322/500
KMT 255/950 – 322/999
27000 pF
8,5
16,5
26,5
KMT 255/950 – 327/100
KMT 255/950 – 327/499
KMT 255/950 – 327/500
KMT 255/950 – 327/999
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
Anschlüsse:
฀ Ausf.
฀ A฀ ฀ ฀
฀
฀฀ ฀ Cu-Draht
฀ ฀isoliert฀ H05V-฀ U 0,5
฀ mm฀2
Anschlußenden abisoliert
฀ ฀ ฀
Ausf.฀ B ฀ ฀
Cu-Draht isoliert AWG 20 TR 32
฀ Anschlußenden abisoliert
฀ Ausf.
฀ ฀C H05V-K0,5
฀ ฀ mm฀ 2 ฀
Cu-Litze
Anschlußenden abisoliert
฀ Ausf.
฀ D฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ Cu-Litze
฀ ฀ AWG฀ 20abisoliert
฀TR 32 ฀
Anschlußenden
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
Prüfzeichen:
Approvals:
฀
฀ ฀ ฀ ฀EN 60384-14
฀
Homologations:
฀ ฀
Connections:
Connexions:
Table A
Insulated copper wire
H05V-U 0.5 mm2, ends stripped
Tableau A
File cuivre isolé
H05V- U 0,5 mm2, bouts dénudés
Table B
Copper wire with insulation
AWG 20 TR 32
Tableau B
Fil cuivre isolé
AWG 20 TR 32
Table C
Insulated sranded leads
H05V-K 0.5 mm2, ends stripped
Tableau C
Fil souple isole
H05V-K 0,5 mm2, bouts dénudés
Table D
Insulated stranded leads
AWG 20 TR 32, ends stripped
Tableau D
Fil souple isolé
AWG 20 TR 32, bouts dénudés
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
[email protected]
www.eichhoff.de
Zweipol-Funk-Entstörkondensatoren – Klasse X1Y2
Two-pole Radio Interference Suppression Capacitors – Class X1Y2
Condensateurs de déparasitage à 2 pôles – Classe X1Y2
Gehäuse
Encapsulation
Boîtier
MBL
Gehäuse
Encapsulation
Boîtier
MB, IB
Einfügungsdämpfung
Insertion loss
Affaiblissement d’ insertion
Nennkapazität
Nominal value
Capacité nominale
Gehäuse
Encapsulation / Boîtier
MB, MBL, IB
Teile-Nr. / Part number / Référence
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀
฀ ฀
฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀
฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀
฀
฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀
฀
฀
฀
฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀
IB
K008-050/505
K008-050/506
K008-050/502
38
K008-150/505
K008-150/506
K008-150/502
14
38
K008-250/505
K008-250/506
K008-250/502
µF + 2 x 2400 pF
16
38
K008-350/505
K008-350/506
K008-350/502
0,2
µF + 2 x 2400 pF
18
46
K008-450/505
K008-450/506
K008-450/502
0,3
µF + 2 x 2400 pF
22
41
K008-550/505
K008-550/506
K008-550/502
0,39 µF + 2 x 2400 pF
25
53
K008-650/505
K008-650/506
K008-650/502
0,47 µF + 2 x 2400 pF
25
53
K008-750/505
K008-750/506
K008-750/502
I-3
0,024 µF + 2 x 2400 pF
12
38
0,047 µF + 2 x 2400 pF
14
0,068 µF + 2 x 2400 pF
0,1
MB
฀
฀
MBL
d ± 0,5
Gehäuse:
IB
= Isolierbecher
MB = Metallbecher
MBL = Metallbecher mit Lasche
Encapsulation:
IB
= plastic can
MB = metal can
MBL = metal can with fixing lug
Boîtier:
IB
= boîtier isolant
MB = boîtier métallique
MBL = boîtier métallique
avec étrier
Weitere Kapazitätswerte auf Anfrage / Other values upon request / D’autres capacités demande
Nennspannung:
Rated voltage:
Tension nominale:
250 V ~
Kapazitätsabweichung:
Capacitance tolerance:
Tolérances des capacités:
± 20%
Kondensatorenklasse:
Capacitor class:
Classe de condensateur:
X1Y2
Klimakategorie:
Climatic category:
Catégorie d’ climatique:
25/100/21
(IEC 60068-1)
Passive Entflammbarkeit:
Letter indicating passive
flammability category:
Catégorie d’ inflammabilité:
C
(DIN EN 60384-14)
Anschlüsse:
Cu-Litze Typ H05V-K 0,5 mm2,
, AWG 20)
(mit Prüfzeichen
Anschlußenden abisoliert
Leads:
stranded copper wire type H05V-K 0.5 mm2,
(with Approval
, AWG 20)
ends stripped
Connexions:
toron de cuivre type H05V-K 0,5 mm2,
, AWG 20)
(avec Homologations
bouts dénudés
Prüfzeichen:
Approvals:
Homologations:
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
EN 60384-14
[email protected]
www.eichhoff.de
Zweipol-Funk-Entstörkondensatoren – Klasse X1Y2
Two-pole Radio Interference Suppression Capacitors – Class X1Y2
Condensateurs de déparasitage à 2 pôles – Classe X1Y2
Gehäuse
Encapsulation / Boîtier
Nennkapazität
Nominal value
Capacité nominale
a±1
b±1
I-3
Teile-Nr.
Part number
Référence
0,047 µF + 2x2400 pF
9
20
30
K016-050/502
0,068 µF + 2x2400 pF
9
20
35
K016-150/502
0,1
µF + 2x2400 pF
8
20
41
K016-250/502
0,2
µF + 2x2400 pF
13
22
39
K016-350/502
µF + 2x2400 pF
15
25
45
K016-450/502
0,39 µF+ 2x2400 pF
16
30
45
K016-550/502
0,47 µF + 2x2400 pF
16
30
45
K016-650/502
0,3
Weitere Kapazitätswerte auf Anfrage
Other values upon request / D’autres capacités sur demande
Nennspannung:
Rated voltage:
Tension nominale:
250 V ~
Kapazitätsabweichung:
Capacitance tolerance:
Tolérances des capacités:
± 20%
Kondensatorenklasse:
Capacitor class:
Classe de condensateur:
X1Y2
Gehäuse:
Encapsulation:
Boîtier:
Isolierbecher
plastic can
boîtier isolant
Klimakategorie:
Climatic category:
Catégorie d’ climatique:
25/100/21
(IEC 60068-1)
Passive Entflammbarkeit:
Letter indicating passive
flammability category:
Catégorie d’ inflammabilité:
C
(DIN EN 60384-14)
฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀฀ ฀฀
฀ ฀ ฀ ฀฀
฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀
฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀
Einfügungsdämpfung
Insertion loss
Affaiblissement d’ insertion
Anschlüsse:
Cu-Litze Typ H05V-K 0,5 mm2,
, AWG 20)
(mit Prüfzeichen
Anschlussenden abisoliert
Leads:
stranded copper wire type H05V-K 0.5 mm2,
(with Approva
, AWG 20)
ends stripped
Connexions:
toron de cuivre type H05V-K 0,5 mm2,
, AWG 20)
(avec Homologations
bouts dénudés
Prüfzeichen:
Approvals:
Homologations:
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
EN 60384-14
[email protected]
www.eichhoff.de
Zweipol-Funk-Entstörkondensatoren – Klasse X1Y2
Two-pole Radio Interference Suppression Capacitors – Class X1Y2
Condensateurs de déparasitage à 2 pôles – Classe X1Y2
Abb./Fig./ill. a
Abb./Fig./ill. b
Abb./Fig./ill. c
Abb./Fig./ill. d
Einfügungsdämpfung
Insertion loss
Affaiblissement d’ insertion
Abb.
Fig.
ill.
Teile-Nr.
Part number
Référence
a
K002-798/003
0,24 µF +
b
K002-798/000
2 x 0,027 µF
c
K002-798/050
d
K002-798/060
Nennkapazität
Nominal value
Capacité nominale
Weitere Y-Werte auf Anfrage
Other values upon request / D’autres capacités Y sur demande
Nennspannung:
Rated voltage:
Tension nominale:
250 V ~
Kapazitätsabweichung:
Capacitance tolerance:
Tolérances des capacités:
± 20%
Kondensatorenklasse:
Capacitor class:
Classe de condensateur.
X1Y2
Entladewiderstand:
Discharge resistor:
Résistance de décharge:
1 M0
Klimakategorie:
Climatic category:
Catégorie d’ climatique:
25/100/21
(IEC 60068-1)
Passive Entflammbarkeit:
Letter indicating passive
flammability category:
Catégorie d’ inflammabilité:
C
(DIN EN 60384-14)
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀
฀ ฀฀ ฀฀ ฀
฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀
฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀
฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀
Gehäuse/Encapsulation/Boîtier:
Abb. a und b = Aluminiumgehäuse mit Gewindezapfen
Abb. c
= Isoliergehäuse mit Zapfen
Abb. d= Isoliergehäuse
Fig. a and b
Fig. c
Fig. d
= aluminium can with threaded stud
= plastic can with stud
= plastic can
ill. a et b
= boîtier en aluminium avec
vis filetée M 8
= boîtier isolant avec axe
= boîtier isolant
ill. c
ill. d
Anschlüsse:
Cu-Litze Typ H05V-K 0,5 mm2,
, AWG 18)
(mit Prüfzeichen
konfektioniert mit Steckhülse verzinnt
6,3 x 0,8 mm
Leads:
stranded copper wire 0.75 mm2,
(with Approval
, AWG 18)
with tinned
faston terminals 6.3 x 0.8
Connexions:
toron de cuivre type 0,75 mm2,
, AWG 18)
(avec Homologations
confectionné avec des cosses
plattes 6,3 x 0,8, étamées
Prüfzeichen:
Approvals:
Homologations:
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
EN 60384-14
[email protected]
www.eichhoff.de
Zweipol-Funk-Entstörkondensatoren – Klasse X1Y2
Two-pole Radio Interference Suppression Capacitors – Class X1Y2
Condensateurs de déparasitage à 2 pôles – Classe X1Y2
Abb./Fig./ill. a
Abb./Fig./ill. b
Einfügungsdämpfung
Insertion loss
Affaiblissement d’ insertion
Nennkapazität
Nominal value
Capacité nominale
Abb.
Fig.
ill.
Teile-Nr.
Part number
Référence
0,47 µF +
a
K002-862/030
2 x 0,015 µF
b
K002-862/031
0,47 µF +
a
K002-862/040
2 x 0,027 µF
b
K002-862/041
Weitere Y-Werte auf Anfrage
Other values upon request / D’autres capacités Y sur demande
Nennspannung:
Rated voltage:
Tension nominale:
250 V ~
Kapazitätsabweichung:
Capacitance tolerance:
Tolérances des capacités:
± 20%
Kondensatorenklasse:
Capacitor class:
Classe de condensateur:
X1Y2
Entladewiderstand:
Discharge resistor:
Résistance de décharge:
680 K
Klimakategorie:
Climatic category:
Catégorie d’ climatique:
25/100/21
(IEC 60068-1)
Passive Entflammbarkeit:
Letter indicating passive
flammabilitiy category:
Catégorie d’ inflammabilité:
C
(DIN EN 60384-14)
฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀
฀ ฀ ฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀
฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀
฀
฀
฀
฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀
฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀
฀
฀
฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀
Gehäuse/Encapsulation/Boîtier:
Abb. a und b = Aluminiumgehäuse mit Gewindezapfen
Fig. a and b
= aluminium can with threaded stud
ill. a et b
= boîtier en aluminium avec
vis filetée M 8
Anschlüsse:
Cu-Litze Typ H05V-K 0,75 mm2,
(mit Prüfzeichen
, AWG 18)
konfektioniert mit Steckhülse verzinnt
6,3 x 0,8 mm
Leads:
stranded copper wire 0.75 mm2
, AWG 18)
(with Approval
with tinned
faston terminals 6.3 x 0.8
Connexions:
toron de cuivre type 0,75 mm2
(avec Homologations
, AWG 18)
confectionné avec des cosses
plattes 6,3 x 0,8, étamées
Prüfzeichen:
Approvals:
Homologations:
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
EN 60384-14
[email protected]
www.eichhoff.de
Funk-Entstörkondensatoren Klasse X1Y2
Radio-Interference Suppression Capacitors class X1Y2
Condensateurs de déparasitage classe X1Y2
Abmessungen
Dimensions
B±1
Schaltbild
Electrical schematic
Schéma électrique
Teile-Nr.
Part number
Référence
0,1 µF+2x0,015µFX1Y2
31
2
K018-250/844-221
0,1 µF+2x0,022µFX1Y2
31
2
K018-250/846-221
Nennkapazität
Rated Capacitance
Capacité nominale
Widerstand
Resistance
Résistance
0,24 µF+2x0,015µFX1Y2
1 M0
34
2
K018-350/854-221
0,24 µF+2x0,022µFX1Y2
1 M0
34
2
K018-350/856-221
Weitere Kapazitätswerte auf Anfrage / Other values upon request / D’autres capacités sur demande
Auch als X1 Kondensator erhältlich
Also avaible as X1 capacitor
Egalement disponible comme condensateur X1
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
[email protected]
www.eichhoff.de
Vierpol-Funk-Entstörkondensatoren – Klasse X1Y2
Four-pole Radio Interference Suppression Capacitors – Class X1Y2
Condensateurs de déparasitage à 4 pôles – Classe X1Y2
Gehäuse
Encapsulation / Boîtier
Nennkapazität
Nominal value
Capacité nominale
a±1
b±1
I-3
Teile-Nr.
Part number
Référence
0,047 µF + 2x2400 pF
7
15
34
K018-000/500
0,068 µF + 2x2400 pF
8
17
34
K018-100/500
0,1
µF + 2x2400 pF
8
16
44
K018-200/500
0,2
µF + 2x2400 pF
11
20
44
K018-300/500
µF + 2x2400 pF
12
23
51
K018-400/500
0,39 µF+ 2x2400 pF
12
25
51
K018-500/500
0,47 µF + 2x2400 pF
13
28
51
K018-600/500
0,3
Weitere Kapazitätswerte auf Anfrage
Other values upon request / D’autres capacités sur demande
Nennspannung:
Rated voltage:
Tension nominale:
250 V ~
Nennstrom:
Rated current:
Courant nominal:
4A
Kapazitätsabweichung:
Capacitance tolerance:
Tolérances des capacités:
± 20%
Kondensatorenklasse:
Capacitor class:
Classe de condensateur:
X1Y2
Gehäuse:
Encapsulation:
Boîtier:
Kunststoffolienumhüllung
plastic Film
Film isolant
Klimakategorie:
Climatic category:
Catégorie d’ climatique:
25/100/04
(IEC 60068-1)
Passive Entflammbarkeit:
Letter indicating passive
flammability category:
Catégorie d’ inflammabilité:
C
(DIN EN 60384-14)
฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀
฀ ฀
฀฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀฀฀ ฀ ฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀฀฀฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀
฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀฀฀ ฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀ ฀฀฀ ฀ ฀ ฀฀฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀
Einfügungsdämpfung
Insertion loss
Affaiblissement d’ insertion
Anschlüsse:
Cu-Litze Typ H05V-K 0,5 mm2,
(mit Prüfzeichen
, AWG 18/20)
Anschlußenden abisoliert
Leads:
stranded copper wire type H05V-K 0.5 mm2
, AWG 18/20)
(with Approval
ends stripped
Connexions:
toron de cuivre type H05V-K 0,5 mm2,
(avec Homologations
, AWG 18/20)
bouts dénudés
Prüfzeichen:
Approvals:
Homologations:
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
EN 60384-14
[email protected]
www.eichhoff.de
MKT Zweipol-Funk-Entstörkondensatoren Klasse X2Y2
MKT Two-pole Radio Interference Suppression Capacitors class X2Y2
Condensateurs d’ antiparasitage 2pôles MKT classe X2Y2
Widerstand wahlweise
Nennspannung
Dielektrikum
Beläge
Umhüllung
Temperaturbereich
Klimakategorie
Verlustfaktor
Isolationswiderstand
Entladewiderstand
250 V AC
Polyester-Folie
Aluminium aufmetallisiert
Kunststoffgehäuse/
(flammhemmend) Epoxidharz
-25 bis +100°C
25/100/21/C
tan bei 1kHz: < 1 %
15.000 MOhm (Mindestwert)
zwischen 680 K und 2M2
Kapazitätstoleranz
± 20 %
Stoßspannungsprüfung nach DIN EN 60384-14
Y2: 5 kV
X2: 2,5 kV
Prüfspannungen
Belag/Belag X2
1650 V DC 2s
Belag/Belag Y2
2700 V DC 2s
Belag/Gehäuse
2000 V AC 2s
Anschlüsse:
Kupferdraht isoliert H05V-U oder AWG
Kupferlitze H05V-K oder AWG
Konfektionierung der Litze
Flachsteckhülse, Kabelschuh, Aderendhülse usw.
Andere Bauformen nach Kundenwunsch möglich
(runde Becher, ovale Becher oder angepasste Bauform)
Die Gehäusematerialien können aus Kunststoff oder Aluminium bestehen.
Rated Voltage
Dielectric
Armature
Encapsulation
Capacitance tolerances ± 20 %
Impulse voltage test according to DIN EN 60384-14
Y2: 5 kV
X2: 2,5 kV
Test voltage
Armature/Armature X2
1650 V DC 2s
Armature/Armature Y2
2700 V DC 2s
Armature/Case
2000 V AC 2s
Temperature range
Climatic category
Dissipation factor
Insulation resistance
Discharge resistor
250 V AC
Polyester film
Metallised Aluminium
plastic case/
(flame-retardant) epoxy resin
-25 to +100°C
25/100/21/C
tan at 1kHz: < 1 %
15.000 MOhm (min. value)
680 kOhm or 2M2
Wire Connections:
Copper wire H05V-U or AWG
Insulated stranded leads H05V-K or AWG
Optional customer specific termination of leads possible
e.g. Faston terminals, Ring terminals, Teminal ferrules etc.
The shape and materials of the housing can be
modified to suit customer specific requirements
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany
[email protected]
www.eichhoff.de
฀
฀
Tension nominale
Diélectrique
Armatures
Enrobage
Plage de températures
Catégorie climatique
Facteur de pertes
Resistance d’ isolament
Résistance décharge
250 V AC
Fiom, polyester
Metallisation aluminium
Boîtier plastique/
(résistant à la flamme) Résine epoxy
-25 de +100°C
25/100/21/C
tan à 1kHz: < 1 %
15.000 MOhm (valeur min.)
entre 680 K et 2M2
Connexions:
Fils cuivre H05V-U ou AWG
Câbles isolés H05V-K ou AWG
Confectionnement des câbles p.ex.cosses
faston, cosses rondes, douilles
Kapazität
Capacitance
Capacité
X2
0,047 µF
4700 pF
B
H
L
10
22
26,5
10
22
2200 pF
2x
15
28
0,15 µF
2x
10
26,5
15
K 257/415-327/500
K 257/422-222/500
10
K 257/422-225/500
22
K 257/422-227/500
3300 pF
26,5
0,22 µF
0,01 µF
17
K 257/422-315/500
28
K 257/422-322/500
0,027 µF
2x
0,027 µF
4700 pF
0,33 µF
K 257/422-327/500
17
28
26,5
17
22
26,5
17
22
17
28
0,01 µF
4700 pF
2x
K 257/447-327/500
19
K 257/510-210/500
22
31
2200 pF
0,027 µF
K 257/447-310/500
K 257/447-325/500
0,027 µF
1 µF
K 257/433-247/500
K 257/447-247/500
31
0,47 µF
1000 pF
K 257/425-327/500
K 257/433-310/500
0,01 µF
0,025 µF
K 257/422-233/500
K 257/422-310/500
0,022 µF
2*
www.eichhoff.de
K 257/415-315/500
28
2700 pF
2*
K 257/415-247/500
2200 pF
0,015 µF
[email protected]
K 257/415-227/500
22
0,027 µF
2500 pF
0,025 µF
K 257/410-315/500
K 257/410-327/500
4700 pF
0,015 µF
EN 60384-14
K 257/410-322/500
0,027 µF
2700 pF
K 257/347-247/500
Prüfzeichen:
Approvals:
Homologations:
K 257/410-247/500
26,5
0,015 µF
0,022 µF
Teilenummer
Part number
Reférénce
K 257/410-222/500
4700 µF
0,1 µF
Tolérances des capacités
± 20 %
Essai de tension choc selon DIN EN 60384-14
Y2: 5 kV
X2: 2,5 kV
Tension d’essai
Armature c. armature X2 1650 V DC 2s
Armature c. armature Y2 2700 V DC 2s
Armature c. boîtier
2000 V AC 2s
Autres modèles spécifiques clients sont possibles
(boîtiers ronds, ovales ou autres formes adaptées)
Les matériaux d’ enrobage peuvent
être des plastiques ou de I’aluminium
Abmessungen / Dimensions
(mm)
Y2
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀
฀ ฀ ฀ ฀ ฀
฀ ฀ ฀
19
28
K 257/510-222/500
K 257/510-327/500
Andere Kombinationen zwischen
X2 0,01 µF bis 1,0 µF + 2x1000 pF bis 0,027 µF sind möglich.
Other combinations between
X2 0,01 µF to 1,0 µF + 2x1000 pF to 0,027 µF are possible.
Autres combinaisons entre
X2 0,01 µF de 1,0 µF + 2x1000 pF de 0,027 µF sont possibles.
EICHHOFF Kondensatoren GmbH - Heidgraben 4 - 36110 Schlitz - Germany