Induktive Sensoren Inductive sensors Détecteurs inductifs Abmessungen Dimensions IR12.D04L-F60.UAME.7BO IR12.D04L-11130474 Dimensions Elektrischer Anschluss M12 x 1 Analog U PNP +Vs teach-in output PNP Z Z 5 A Induktive Analogsensoren BN (1) GY (5) WH (2) BK (4) BU (3) output analog 0V Schéma de raccordement BN = Braun/brown/brun BK = Schwarz/black/noir WH = Weiss/white/blanc BU = Blau/blue/bleu GY = Grau/gray/gris +VS 1 output PNP 2 3 0V 4 output analog 5 teach-in 60 45 SW 17 Inductive distance measuring sensors Connection diagram Class 2, UL 1310, see FAQ 1) Détecteurs inductifs avec sortie analogique 3xLED M12 x 1 11130474 • Alle Masse in mm • All dimensions in mm • Toutes les dimensions en mm • Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten. • Disconnect power before connecting the sensor. • Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur. Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144 Canada Baumer Inc. CA-Burlington, ON L7M 4B9 Phone +1 (1)905 335-8444 Italy Baumer Italia S.r.l. IT-20090 Assago, MI Phone +39 (0)2 45 70 60 65 China Baumer (China) Co., Ltd. CN-201612 Shanghai Phone +86 (0)21 6768 7095 Singapore Baumer (Singapore) Pte. Ltd. SG-339412 Singapore Phone +65 6396 4131 Denmark Baumer A/S DK-8210 Aarhus V Phone +45 (0)8931 7611 Sweden Baumer A/S SE-56133 Huskvarna Phone +46 (0)36 13 94 30 France Baumer SAS FR-74250 Fillinges Phone +33 (0)450 392 466 Switzerland Baumer Electric AG CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1313 Germany Baumer GmbH DE-61169 Friedberg Phone +49 (0)6031 60 07 0 United Kingdom Baumer Ltd. GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ Phone +44 (0)1793 783 839 India Baumer India Private Limited IN-411038 Pune Phone +91 20 2528 6833/34 USA Baumer Ltd. US-Southington, CT 06489 Phone +1 (1)860 621-2121 www.baumer.com/worldwide 1/3 Technische Daten Technical data Données techniques Einbauart bündig mounting type flush Type de montage noyé Messdistanz Sd 0 ... 4 mm measuring distance Sd 0 ... 4 mm Distance de mesure Sd 0 ... 4 mm Empfindlichkeit 2,5 V/mm sensitivity 2,5 V/mm Sensibilité 2,5 V/mm Betriebsspannungsbereich +Vs1) 12 ... 36 VDC voltage supply range +Vs1) 12 ... 36 VDC Plage de tension +Vs1) 12 ... 36 VDC Stromaufnahme max. (ohne Last) 15 mA current consumption max. (no load) 15 mA Consommation max. (sans charge) 15 mA Ausgangsschaltung Spannungsausgang / PNP output circuit voltage output / PNP Circuit de sortie Sortie de tension / PNP Ausgangssignal 0 ... 10 VDC output signal 0 ... 10 VDC Signal de sortie 0 ... 10 VDC Lastwiderstand > 4000 Ohm load resistance > 4000 Ohm Résistance de charge > 4000 Ohm Ausgangsstrom < 100 mA (PNP) output current < 100 mA (PNP) Courant de sortie < 100 mA (PNP) Gehäusematerial Messing vernickelt housing material brass nickel plated Matériau du boîtier Laiton nickelé Arbeitstemperatur -25 ... +75 °C (Vs = 12 ... 30 VDC) -25 ... +60 °C (Vs = 12 ... 36 VDC) operating temperature -25 ... +75 °C (Vs = 12 ... 30 VDC) -25 ... +60 °C (Vs = 12 ... 36 VDC) Température de fonctionnement -25 ... +75 °C (Vs = 12 ... 30 VDC) -25 ... +60 °C (Vs = 12 ... 36 VDC) Schutzart IP 67 protection class IP 67 Classe de protection IP 67 Anzugsdrehmoment max. 15 Nm (A: 10 Nm) tightening torque max. 15 Nm (A: 10 Nm) Couple de serrage max. 15 Nm (A: 10 Nm) Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques 3.2.2016 Produktinformation (Sensoren mit linearer Kennlinie, Teacheingang und digitalem Ausgang) Product information (Sensors with linear characteristic, teach input and digital output) Informations produits (Détecteurs à courbe de sortie linéaire, entrée Teach-in et sortie numérique) Dieser Sensor verfügt über eine lineare Ausgangskennlinie, wenn auf die Normmessplatte gemessen wird, sowie über einen konfigurierbaren digitalen Ausgang. Neben der hohen Linearität zeichnet sich der Sensor insbesondere durch eine hohe Wiederholgenauigkeit und geringe Serienstreuung aus. Zudem kann bei diesem Sensor die Kennlinie via der Teachleitung angepasst werden. Detaillierte Informationen zu diesem Produkt finden sich in der Betriebsanleitung. Diese kann unter www.baumer.com heruntergeladen werden. This sensor has a linear output characteristic when measured with respect to the standard target as well as a configurable digital output. In addition to the high linearity, the sensor is specifically characterized by high repeat accuracy and low standard dispersion. In addition, the characteristic of this sensor can be adapted via the teach line. You will find detailed information on this product in the operating instructions, which you can download at www.baumer.com. Ce détecteur présente une courbe de sortie linéaire lorsque l’on mesure sur une cible de référence normalisée, et dispose également d’une sortie numérique configurable. Outre une linéarité élevée, ce détecteur se distingue en particulier par une précision de reproductibilité élevée et une faible diffusion en série. Ce détecteur offre en outre la possibilité d’adapter la courbe caractéristique via la connexion Teach. Pour des informations plus détaillées sur ce produit, veuillez vous reporter au mode d’emploi. Ce dernier peut être téléchargé sur le site www.baumer.com. Typical sensor output (linear and teach) (non flush target) Output signal out_max g Teach (example 1) Teach (example 2) out_min sd_min FAQ • Wie kann der Sensor konfiguriert werden? sd_max Um einen Factory Reset durchzuführen, muss die Teachleitung mindestens 6 Sekunden mit +Vs verbunden werden. Die Aktivierung der anderen Teach-Modi ist in der Bedienungsanleitung detailliert beschrieben. • How can the sensor be configured? To perform a factory reset, the teach line must be connected to +Vs for at least 6 seconds. Activation of the other teach modes is described in detail in the operating instructions. • Was passiert beim Factory Reset bzw. wie verhält sich der Sensor im Auslieferzustand? Der analoge Ausgang liefert das minimale Ausgangssignal für Objekte am Anfang des Messbereichs (sd_min) und das maximale Ausgangssignal für Objekte am Ende des Messbereichs (sd_max), dazwischen verhält sich der Ausgang linear zur Distanz. Der digitale Ausgang ist aktiv (d.h. es fliesst ein elektrischer Strom), solange sich ein Objekt innerhalb des Messbereichs Sd befindet, was auch durch eine rote LED angezeigt wird. • What happens during a factory reset or how does the sensor in as-delivered state behave? The analog output supplies the minimum output signal for objects at the start of the sensing range (sd_min) and the maximum output signal for objects at the end of the sensing range (sd_max), with the output having a linear characteristic to distance in between. The digital output is active (i.e. an electrical current is flowing) as long as an object is within the measuring range Sd, which is also indicated by a red LED. • Was bedeutet Netzteil nach UL 1310, Class 2? Zur Erfüllung der Anforderungen nach UL 508 Kategorie NRKH (Industrial Control Equipment, Proximity Switches) muss entweder ein Netzteil gemäss UL 1310, Class 2 oder eine externe Absicherung durch eine UL anerkannte oder gelistete Sicherung mit max. 30VAC/3A oder 24VDC/4A verwendet werden. • What does power supply unit in accordance with UL 1310, Class 2 mean? To satisfy the requirements in accordance with UL 508, Category NRKH (Industrial Control Equipment, Proximity Switches), either a power supply in accordance with UL 1310, Class 2 or external fuse protection with a UL-approved or listed fuse, max. 30 VAC/3 A or 24 VDC/4 A, must be used. • Was bedeutet das Leuchten der roten bzw. gelben LED? Rote LED: Ein Objekt befindet sich innerhalb der eingelernten Grenzen des digitalen Ausgangs. Der Ausgang ist aktiv, d.h. es fliesst ein elektrischer Strom. Gelbe LED: Das Leuchten bzw. Blinken der gelben LED deutet an, dass sich der Sensor im Teachmodus befindet. • What does the red or yellow LED lighting up mean? Red LED: There is an object within the taught-in limits of the digital output. The output is active, i.e. electrical current is flowing. Yellow LED: The yellow LED lit or flashing indicates that the sensor is in teach mode. • Wieso ist das Ausgangssignal nicht linear? Wenn das Messobjekt von der Normmessplatte abweicht oder wenn der Einbau von einem «nicht bündigen» Einbau abweicht, kann dies zu einer Abweichung von einem rein linearen Kurve führen. Bei Bedarf kann dies werkseitig kompensiert werden – nehmen Sie hierzu Kontakt mit Baumer auf. 2/3 Distance to target • Why is the output signal not linear? A deviation from a purely linear curve may occur when the measured object deviates from the standard target or when the installation deviates from a “non-flush” installation arrangement. If necessary, measures to compensate for this effect may be implemented at the factory – please contact Baumer. • Comment peut-on configurer ce détecteur? Pour effectuer une réinitialisation aux paramètres d’usine (Factory Reset), la connexion Teach doit être reliée à +Vs pendant au moins 6 secondes. Le mode d’emploi décrit en détails la procédure d’activation des autres modes d’apprentissage (Teach). • Que se passe-t-il lors d’un Factory Reset, ou comment se comporte le détecteur dès sa sortie de l’emballage? La sortie analogique fournit le signal de sortie minimal pour les objets situés au début de la portée de détection (sd_min) et le signal de sortie maximal pour les objets situés à la fin de la portée de détection (sd_max); entre les deux, la sortie adopte un comportement linéaire par rapport à la distance. La sortie numérique est active (c’est-à-dire qu’il circule un courant électrique) tant qu’un objet se trouve à l’intérieur de la plage de mesure Sd, ce qui est aussi indiqué par une LED rouge. • Que signifie le terme « bloc d’alimentation » selon le standard UL 1310, Classe 2? Pour satisfaire aux exigences du standard UL 508 catégorie NRKH, portant sur les équipements de commande industriels et interrupteurs de proximité, il faut utiliser soit un bloc d’alimentation conforme au standard UL 1310 classe 2, soit un système de protection externe assuré par un fusible reconnu UL ou listé UL de max. 30 V CA / 3 A ou 24 V CC / 4 A. • Que signifie la LED jaune ou la LED rouge qui s’allume? LED rouge: un objet se trouve à l’intérieur des limites apprises par la sortie numérique. La sortie est active, c’est-à-dire qu’il circule un courant électrique. LED jaune: si la LED jaune s’allume ou clignote, ceci indique que l’on se trouve en mode Teach (apprentissage). • Pour quelle raison le signal de sortie n’est-il pas linéaire? Lorsque l’objet mesuré diffère de la cible de référence normalisé, ou lorsque le montage diffère d’un montage «non noyé» , ceci peut donner lieu à un écart d’une courbe purement linéaire. Le cas échéant, ceci pourra être compensé en usine ; dans ce cas, prière de contacter Baumer. 3.2.2016 3/3 Teach-in Teach-in Teach-in Dieser Sensor unterstützt folgende Teachmodi: This sensor provides the following teach modes: Ce détecteur présente les modes d’apprentissage (Teach) suivants: Teach Level 1: 1-Punkt Teach Analog 1-Punkt Teach Analog Teach level 1: 1-point teach analog 1-point teach analog Teach 1er niveau: Teach 1 point analogique (0 V) Teach 1 point analogique (10 V) Teach Level 2: Fenster Teach Digital (High innerhalb Fenster) Fenster Teach Digital (Low innerhalb Fenster) Teach level 2: Window teach digital (High signal within window) Window teach digital (Low signal within window) Teach 2ème niveau: Teach version fenêtre digitale (signal haut) Teach version fenêtre digitale (signal bas) Teach Level 3: Factory Reset (Analogausgang 0 V @ 0 mm; 10 V @ 4 mm / Schaltausgang: High @ 0 ... 4 mm) Teach level 3: Factory reset (analog output 0 V @ 0 mm; 10 V @ 4 mm / switching output: High signal @ 0 ... 4 mm) Teach 3ème niveau: Factory Reset (sortie analogique: 0 V @ 0 mm; 10 V @ 4 mm / sortie de commutation: signal haut @ 0 ... 4 mm) (0 V) (10 V) (0 V) (10 V) 3.2.2016