Telecamera a Cupola da 3 Pollici HD3VC4SHR/HD3VC4SA/HD3VC4SHRX/HD3VC4SAX Condizioni di funzionamento Rimozione della Calotta • 1. Evitare di inquadrare per lungo tempo oggetti molto luminosi (per esempio fonti di luce). Evitare di usare o conservare l'apparecchio nei posti seguenti: • ambienti estremamente umidi, polverosi o caldi/freddi (dove la temperatura è fuori dall'intervallo raccomandato tra 14°F e 122°F [-10°C e +50°C]) • vicino a sorgenti di una forte radiazione elettromagnetica, come trasmettitori radio o TV • vicino a lampade fluorescenti o oggetti che riflettono la luce • sotto una fonte di luce instabile (può causare tremolio) • Girare delicatamente la calotta (#5 nella Figura 2) in senso antiorario per aprirla e tirarla fuori dalla custodia. Rimuovere il rivestimento interno (#4) tirandolo delicatamente fuori dai due incavi interni (#2) nella custodia (#1). Mettere da parte la calotta (ed il rivestimento interno). 2. 3. Figura 2 1 2 1 3 4 2 4 — Leggenda 3 Introduzione Avviso Avviso Il design discreto e compatto della Telecamera a cupola da 3 pollici Serie HD3VC4S è ideale per installazioni interne in ambienti commerciali o residenziali. 1 Staffa e Dadi della regolazione d’inclinazione 2 Anello assiale 3 Levetta zoom 2 — Leggenda 4 Levetta fuoco 1 Custodia della telecamera 5 Per regolare la posizione orizzontale girare il gruppo 3D nella base 2 Incavi (x2) 3 Staffa e Dadi della regolazione d’inclinazione Regolazione l’obiettivo 4 Rivestimento interno 1. 5 Calotta Per assicurare la conformità agli standard di sicurezza elettrica si devono usare degli adattatori aventi il certificato CSA o UL elenco classe 2. Per ridurre il rischio di fuoco o di shock elettrico, non esporre il prodotto alla pioggia od umidità. La direttiva WEEE (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche). La corretta raccolta del prodotto (valida per l'Unione europea ed altri stati europei con diversi sistemi di raccolta): alla fine della sua vita questo prodotto deve essere raccolto in accordo con le regolazioni, procedure e leggi locali. RISCHIO DI SCOSSA ÉLETTRICA NON APRIRE QUESTO SIMBOLO INDIC A LA PRESENZA DI TENSIONE PERICOLOSA ALL'INTERNO DEL PRODOTTO, CON POSSIBLE RISCHIO DI SCOSSA ÉLETTRICA. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ÉLETTRICA, NON RIMUOVETE MAI IL COPERCHIIO. DENTRO NON CI SONO PARTI PER L’UTILIZZ ATORE. PER LA MANUTENZIONE FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO. QUESTO SIMBOLO INDIC A CHE PRODOTTO VENGONO FORNITI IMPORTANTI ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO E DI MANUTENZIONE. ATTENZIONE Aprire la confezione Controllate se la confezione contiene tutti i componenti elencati sul modulo d'ordinazione e sul bigliettino attaccato alla confezione. Oltre al Manuale d'istruzioni la confezione dovrebbe comprendere: • una telecamera completamente assemblata • un kit hardware • un secondo cavo d'uscita video • una mascherina di montaggio Nel caso qualche componente manchi o sia danneggiato siete pregati di contattare il commerciante dal quale avete acquistato la telecamera o di chiamare il Servizio Clienti Honeywell. Dichiarazione di conformità FCC Seguire la Figura 1 per collegare il connettore video di uscita (a) ed il connettore di alimentazione da 24 V CA/12 V CC (b). Attenzione Utilizzando il collegamento in DC, assicurarsi che la polarità sia corretta allo scopo di evitare malfunzionamenti e/o causare danni alla telecamera. 1. Posizionare la mascherina di montaggio sulla superficie e marcare i fori da forare (fare riferimento alla Figura 3). Fare i due fori ed inserirvi i tasselli. Fissare la custodia della telecamera al muro/soffitto con le viti filettanti TP4 x 15 mm (fornite nella confezione). 2. 3. Nota Dipendente dalla superficie del montaggio potrebbe essere necessario usare viti e tasselli diversi da quelli forniti. Installazione della telecamera La serie HD3VC4S è un prodotto completamente integrato con la telecamera e l’obiettivo. Figura 1 Document 900.0827 - 09/06 - Rev 1.00 1 Regolazione delle Funzioni della telecámara 3 LEVEL L H 1 2 3 4 ON OFF 1 : BLC 2 : AGC 3 : DC/AES 4 : LL 2 4 V PHA SE + - 1 2 3 4 ON O FF MON 1:BLC 2:AG C 3:DC/AE S 4:LL 2 Parti dela telecamera M o u n t in g T e m p la t e b a 3 1 :B L C 2 :A G C 3 :D C /A E S 4 :L L PC 1 2 3 4 ON OFF 1 — Leggenda 1 Foro per il connettore video di uscita/il connettore di alimentazione 2 Custodia della telecamera 3 Calotta 4 Levetta zoom 5 Levetta fuoco a Connettore video di uscita b Connettore di alimentazione da 245 V CA/12 V CC (rosso +, nero -) Fate riferimento alla Figura 5 per una spiegazione della impostazioni sul pannello della telecamera. 1 Trimmer di regolazione livello del diaframma DC (livello iride) 2 Trimmer di regolazione fase V (solo 24 V CA) 3 Interruttori DIP di impostazione modalità 4 Connettore monitor out 5 Fori di montaggio V PH A SE + - 3 5 5 — Leggenda MON 2 4 5 L o g o D i r e c ti o n 1 Nota Alimentazione Questa telecamera a cupola funziona a 24 V CA o 12 V CC. Figura 5 LE V E L H L L Note sull’uso Fare riferimento alla Figura 5 per localizzare le funzioni di impostazione sul pannello della telecamera descritte sotto. V P HAS E + - LEVEL Il produttore dichiara che l'apparecchiatura fornita con questo manuale è conforme alle esigenze essenziali di protezione della Direttiva 89/336/EEC EMC e della Direttiva Bassa Tensione LVD 73/23 EEC, in conformità alle norme di emissione EN 55022. Impostazioni opzionali della telecamera 1 H Dichiarazione di conformità del produttore È importante bloccare la levetta zoom e la leva fuoco dopo la regolazione, evitando così uno spostamento della posizione (per esempio in seguito a vibrazioni o mutamenti di temperatura). MON Questo dispositivo digitale della Classe A è conforme alle norme canadesi ICES-003. Nota PC Attenzione Alterazioni o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile per la conformità potrebbero annullare l'autorità dell'utente a far funzionare l'apparecchiatura. 3. Montaggio della telecamera Figura 3 Installazione Allentare un po' la levetta zoom (#3) in senso antiorario e poi girarla per impostare lo zoom dell'immagine. Allentare un po' la levetta fuoco (#4) in senso antiorario e poi aggiustare il fuoco per raggiunge una chiarezza d'immagine ottimale. Dopo la regolazione ristringere la leva zoom e la leva fuoco. 2. Collegamento dei cavi TOP Informazioni per l'utente: Questa apparecchiatura è stata testata e risulta conforme con i limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe A. In conformità con la Parte 15 delle norme FCC questi limiti sono disegnati per assicurare una ragionevole protezione contro interferenze dannose quando l'apparecchiatura viene usata in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed usata secondo il manuale di istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. L'utilizzo di questa apparecchiatura in un'area residenziale può provocare interferenze dannose, nel qual caso l'utente dovrà eliminare le interferenze stesse a proprie spese. 5 Prima di cominciare Siete pregati di leggere attentamente questa guida d'uso prima di installare la telecamera a cupola da 3 pollici HD3VC4S. Conservate la guida per un futuro riferimento. Regolazione della posizione della telecamera 5 4 Per soddisfare le direttive locali e la garanzia l' installazione e la manutenzione devono essere eseguite solamente da tecnici qualificati ed esperti. Figura 4 Rimozione della calottal Document 900.0827 - 09/06 - Rev 1.00 Avvertenze e note importanti sul funzionamento della telecamera Retazione orizzontale per montaggio a muro e su soffitti inclinati Girare la base dell'obiettivo (360° al massimo) fino a che siete soddisfatti del campo di ripresa. TO P Manuale d’installazione rapida Nota 3 — Leggenda 1 Tasselli (x2), (forniti) 2 Mascherina di montaggio 3 Viti filettanti TP4 x 15 mm (x2) (fornite) Regolazione della posizione della camera La telecamera serie HD3VC45 ha tre assi per posizionare la camera. Quando si controlla l'immagine sul monitor, regolare la posizione della telecamera come segue: Regolazione orizzontale Girare il gruppo 3D nella base. Non girarlo più di 360°, poiché potreste torcere, staccare o rompere i cavi interni. Regolazione verticale Dopo aver allentato i dadi della regolazione d'inclinazione, posizionare la telecamera come desiderato e ristringere i dadi con le dita per fissare la posizione. Nella confezione viene fornito lo strumento di regolazione livello del diaframma DC e di regolazione fase. Si prega di usarlo per aggiustare la luminosità dell'immagine e la fase. Luminosità dell’immagine Usare la vite del livello (#1) per compensate il livello iride. L (lowbasso) rende l’immagine più scura ed. H (highalto) più luminosa. Regolazione della fase Usare il trimmer di regolazione fase V (#2) per aggiustare la differenza di fase tra le telecamere. Assicurarsi che l'interrutore 4 sia in posizione ON per attivare la funzione di regolazione fase (solamente nel funzionamento CA). DIP Descrizione degli interruttori 1 BLC (Compensazione del controluce): Mettere in posizione ON per far la telecamera regolare l'esposizione in situazioni quando l'oggetto viene illuminato da dietro. L'impostazione di fabbrica è OFF. 2 Dimensioni della telecamera 1 2 Leggenda 3 5 1 Custodia della telecamera 2 Staffa e Dadi della regolazione d’inclinazione 3 Rivestimento interno 4 Calotta 5 Alette della calotta (x3) 4 Manutenzione di routine Specificazioni del segnale video Honeywell Video Systems (Sede principale) 2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150 Louisville, KY 40299, USA www.honeywellvideo.com ℡ +1.800.796.2288 Attenzione Non usare solventi volatili come l'alcool, benzina o diluenti, per evitare di danneggiare la superficie. NTSC, PAL 625 linee, 2:1 interlacciato (PAL) Sensore immagine: CCD di trasferimento interlineare 1/3” Numero di pixel (larghezza ed altezza): 768 x 494 (NTSC) 510 x 492 (NTSC) 752 x 582 (PAL) 500 x 582 (PAL) Illuminazione minima: 0.6 lux @ F1.3 540 linee TV Uscita video: 50 dB (AGC Off) Sincronismo: 12 V CC: interno, 24 V CA: Line lock Controllo del guadagno automatico: On/off, selezionabile BLC (Compensazione del controluce): On/Off, selezionabile Selezione AI/AES: On/off, selezionabile Otturatore elettronico automatico: 1/60 - 1/100,000 sec (NTSC) 1/50 - 1/100,000 sec (PAL) Tipo di obiettivo: Soggetto ai termini e condizioni elencati nella garanzia del prodotto, durante il periodo di garanzia Honeywell riparerà o sostituirà a proprie spese, gratuitamente, ogni prodotto difettoso restituito pagato. In caso aveste problemi con i prodotti della Honeywell, siete pregati di chiamare il Servizio Clienti per l'assistenza o richiedere un numero di rientro autorizzato RMA (Return Merchandise Authorization). Chiamare 1.800.796.CCTV (solo Nord America). Assicurarsi di avere a disposizione il numero di modello, il numero di serie ed la natura del problema per il rappresentante del servizio tecnico. L'autorizzazione precedente deve essere ottenuta per tutti i compensi, sostituzioni o crediti. Articoli spediti alla Honeywell senza il numero di rientro autorizzato RMA chiaramente identificato potrebbero essere non accettati. 350 linee TV 1.0 Vp-p @ 75 Ohms Rapporto segnale/ rumore: Garanzia e servizio 0.2 lux @ F1.3 (AGC on, 50 IRE) Risoluzione orizzontale: 3.27” (83 mm) Risoluzione Standard Sistema di scansione 525 linee, 2:1 interlacciato (NTSC) 2.8 mm - 10 mm Varifocale Autoiris, F1.3 Controllo iride ell’obiettivo: Controllo diretto (DC) AI Angolazione dell’obiettivo): Grandangolare Tele: 129.0° (B), 100.2° (O), 73.3° (V 34.3° (B), 27.4° (O), 20.5° (V) Larghezza focale: f = 2.8 mm - 10 mm Bilanciamento del bianco automatico: ATW Correzione gamma: 0.45 Alimentazione: Honeywell Security Australia Pty Ltd. Unit 5, Riverside Centre, 24-28 River Road West Parramatta, NSW 2150, Australia www.ademco.com.au ℡ +61.2.8837.9300 Honeywell Security Asia Pacific 33/F Tower A, City Center, 100 Zun Yi Road Shanghai 200051, China www.security.honeywell.com/cn ℡ +86 21.2527.4568 Honeywell Security Asia Flat A, 16/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road Tsuen Wan, N.T., Hong Kong www.security.honeywell.com/hk ℡ +852.2405.2323 Honeywell Security France Parc Gutenberg, 8, Voie La Cardon 91120, Palaiseau, France www.honeywell.com/security/fr ℡ +33.01.64.53.80.40 Honeywell Security Italia SpA Via Treviso 2 / 4 31020 San Vendemiano Treviso, Italy www.honeywell.com/security/it ℡ +39.04.38.36.51 Honeywell Security Spain Mijancas 1. 3a Planta P.Ind. Las Mercedes 28022 Madrid, Spain www.security.honeywell.com/es ℡ +34.902.667.800 Honeywell Security Nederland Netwerk 121 1446 WV Purmerend, Netherlands www.SecurityHouse.nl ℡ +31.299.410.200 Honeywell Video Systems UK Ltd. Aston Fields Road, Whitehouse Ind Est Runcorn, Cheshire, WA7 3DL, UK www.honeywellvideo.com ℡ +0844.8000.235 Specificazioni elettriche 12 V CC/24 V CA Tolleranza di tensione: 11 - 16 V CC 17 - 28 V CA Consumo di energia elettrica: 3.5 W (max) Honeywell Security South Africa Unit 6 Galaxy Park, 17 Galaxy Avenue Linbro Park, P.O. Box 59904 2100 Kengray, Johannesburg, South Africa www.honeywell.co.za ℡ +27.11.574.2500 Specificazioni meccaniche Dimensioni (larghezza ed altezza): 4.33” x 3.91” (110 mm x 96.3 mm) Peso netto: Peso di spedizione: Costruzione: La calotta è una parte ottica. Usare un tessuto morbido ed asciutto per rimuovere le impronte digitali o la polvere. Pulire la custodia della telecamera con un panno morbido ed asciutto. In caso di macchie più resistenti usare un panno appena inumidito con un detergente neutro ed asciugare accuratamente. NTSC, PAL 4.33” (110 mm) 0.2” (5 mm) diameter Per fissare la calotta seguire la Figura 2: 1. Usare un tessuto morbido e compatto per pulire la calotta e rimuovere le impronte digitali. 2. Fissare il rivestimento interno (#3) ai dadi per la regolazione d'inclinazione (#2). Premere fino a che non scatti in posizione. 3. Collocare la calotta (#4) sull'unità. Assicurarsi che tutte le tre alette della calotta (#5) siano dentro l'apertura della custodia. 4. Girare delicatamente la cupola in senso orario fino a che esso non sia fissato in posizione. Informazioni per contattarci Risoluzione Alta LL (Line Lock - Regolazione di fase). Impostare la sincronizzazione della telecamera su interno o su REGOLAZIONE DI FASE (regolazione di fase è disponibile solamente con 24 V CA). L'impostazione di fabbrica è ON. Fissare la calotta Specificazioni Standard video: Modalità DC/AES. Lasciare sempre in posizione ON. 4 • Figura 6 AGC (Controllo del guadagno automatico): Mettere in posizione ON (l'impostazione prestabilita) per far la telecamera regolare l'immagine in condizioni di bassa illuminazione.. 3 • Dimensioni del prodotto 3.91” (96.3 mm) Interrutori DIP Usare gli interruttori DIP (#3) per attivare o disattivare le funzioni seguenti: .66 lb (.3 kg) 1.32 lb (.6 kg) Custodia e Calotta: policarbonato Europa ed il Regno Unito Parametri ambientali Per ulteriori informazioni sulla garanzia siete pregati di contattare il Vostro rappresenante della Honeywell. Temperatura: operativa di conservazione: 14°F to 122°F (-10°C to 50°C -4°F to 140°F (-20°C to 60°C)) Umidità relativa: 0% a 90%, senza condensa Standard di conformità Emissione: FCC, CE (EN55022) Immunità: CE (EN50130-4) Sicurezza: EU: 73/23/EEC LVD Honeywell Security Germany Johannes-Mauthe-Straße 14 D-72458 Albstadt, Germany www.honeywell.com/security/de ℡ +49.74 31.8 01.0 Honeywell Security Poland Chmielewskiego 22a, 70-028 Szczecin, Polska www.ultrak.pl ℡ +48.91.485.40.60 Honeywell Security Czech Republic Havránkova 33, Brno Dolní Heršpice, 619 00, Czech Republic www.olympo.cz ℡ +420.543.558.111 Honeywell Security Slovakia Republic Vajnorskà 142, 83104 Bratislava Slovakia www.olympo.sk ℡ +421.2.444.54.660 Guida all’utilizzo dei cavi Massima lunghezza del cavo di alimentazione (piedi/ metri) Telecamere con l’alimentazzione CA/CC Dimensione del cavo Carico totale Alimentazione 24 AWG 22 AWG 18 AWG 16 AWG Resisten 12 V CC za Alta 15 V CC 24 V CA 89/27 348/106 991/302 148/45 374/114 597/182 561/171 1427/435 2273/693 1601/488 4061/1238 6462/1970 Resisten 12 V CC za 15 V CC Standard 24 V CA 236/72 420/128 1155/352 384/117 977/298 1555/474 679/207 1729/527 2752/839 1866/569 4736/1444 7541/2299 Avviso I calcoli sono basati su un'alimentazione lineare non regolata, il che rappresenta il peggiore dei casi. L'uso d'alimentazione regolata o a commutazione può aumentare la lunghezza del cavo. Honeywell raccomanda di usare un adattatore avente il certificato CSA o UL elenco classe 2 per assicurare la conformità agli standard di sicurezza elettrica. Massima lunghezza del cavo video coassiale (piedi/ metri) Tipo di cavo RG-59 Dimensione del cavo 23 AWG* 18 AWG* Massima lunghezza (piedi/metri) 750/229 RG-6 1500/457 RG-11 14 AWG* 2000/610 #Nucleo d’acciaio, rivestito di rame, schermatura in rame con copertura del 95% www.honeywellvideo.com +1.800.796.CCTV (North America only) [email protected] 900.0827 - 09/06 - Rev 1.00 © 2006 Honeywell International Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced by any means without written permission from Honeywell Video Systems. The information in this publication is believed to be accurate in all respects. However, Honeywell Video Systems cannot assume responsibility for any consequences resulting from the use thereof. The information contained herein is subject to change without notice. Revisions or new editions to this publication may be issued to incorporate such changes.