X

Telecamera a Cupola da 3 Pollici
HD3VC4SHR/HD3VC4SA/HD3VC4SHRX/HD3VC4SAX
Condizioni di funzionamento
Rimozione della Calotta
•
1.
Evitare di inquadrare per lungo tempo
oggetti molto luminosi (per esempio fonti
di luce).
Evitare di usare o conservare l'apparecchio
nei posti seguenti:
•
ambienti estremamente umidi,
polverosi o caldi/freddi (dove la
temperatura è fuori dall'intervallo
raccomandato tra 14°F e 122°F [-10°C
e +50°C])
•
vicino a sorgenti di una forte
radiazione elettromagnetica, come
trasmettitori radio o TV
•
vicino a lampade fluorescenti o
oggetti che riflettono la luce
•
sotto una fonte di luce instabile (può
causare tremolio)
•
Girare delicatamente la calotta (#5 nella
Figura 2) in senso antiorario per aprirla e
tirarla fuori dalla custodia.
Rimuovere il rivestimento interno (#4)
tirandolo delicatamente fuori dai due incavi
interni (#2) nella custodia (#1).
Mettere da parte la calotta (ed il
rivestimento interno).
2.
3.
Figura 2
1
2
1
3
4
2
4 — Leggenda
3
Introduzione
Avviso
Avviso
Il design discreto e compatto della Telecamera
a cupola da 3 pollici Serie HD3VC4S è ideale
per installazioni interne in ambienti commerciali
o residenziali.
1
Staffa e Dadi della regolazione
d’inclinazione
2
Anello assiale
3
Levetta zoom
2 — Leggenda
4
Levetta fuoco
1
Custodia della
telecamera
5
Per regolare la posizione orizzontale girare
il gruppo 3D nella base
2
Incavi (x2)
3
Staffa e Dadi della
regolazione
d’inclinazione
Regolazione l’obiettivo
4
Rivestimento interno
1.
5
Calotta
Per assicurare la conformità agli
standard di sicurezza elettrica si
devono usare degli adattatori aventi
il certificato CSA o UL elenco
classe 2.
Per ridurre il rischio di fuoco o di
shock elettrico, non esporre il
prodotto alla pioggia od umidità.
La direttiva WEEE (rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche). La corretta raccolta
del prodotto (valida per l'Unione europea ed altri
stati europei con diversi sistemi di raccolta): alla
fine della sua vita questo prodotto deve essere
raccolto in accordo con le regolazioni,
procedure e leggi locali.
RISCHIO DI SCOSSA
ÉLETTRICA
NON APRIRE
QUESTO SIMBOLO INDIC A LA
PRESENZA DI TENSIONE
PERICOLOSA ALL'INTERNO
DEL PRODOTTO, CON POSSIBLE
RISCHIO DI SCOSSA ÉLETTRICA.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO
DI SCOSSA ÉLETTRICA, NON RIMUOVETE
MAI IL COPERCHIIO. DENTRO NON CI SONO
PARTI PER L’UTILIZZ ATORE. PER LA
MANUTENZIONE FATE RIFERIMENTO A
PERSONALE QUALIFICATO.
QUESTO SIMBOLO INDIC A CHE
PRODOTTO VENGONO FORNITI
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
FUNZIONAMENTO E
DI MANUTENZIONE.
ATTENZIONE
Aprire la confezione
Controllate se la confezione contiene tutti i
componenti elencati sul modulo d'ordinazione e
sul bigliettino attaccato alla confezione. Oltre al
Manuale d'istruzioni la confezione dovrebbe
comprendere:
•
una telecamera completamente
assemblata
•
un kit hardware
•
un secondo cavo d'uscita video
•
una mascherina di montaggio
Nel caso qualche componente manchi o sia
danneggiato siete pregati di contattare il
commerciante dal quale avete acquistato la
telecamera o di chiamare il Servizio Clienti
Honeywell.
Dichiarazione di conformità FCC
Seguire la Figura 1 per collegare il connettore
video di uscita (a) ed il connettore di
alimentazione da 24 V CA/12 V CC (b).
Attenzione Utilizzando il collegamento in DC,
assicurarsi che la polarità sia
corretta allo scopo di evitare
malfunzionamenti e/o causare
danni alla telecamera.
1.
Posizionare la mascherina di montaggio
sulla superficie e marcare i fori da forare
(fare riferimento alla Figura 3).
Fare i due fori ed inserirvi i tasselli.
Fissare la custodia della telecamera al
muro/soffitto con le viti filettanti TP4 x 15
mm (fornite nella confezione).
2.
3.
Nota
Dipendente dalla superficie del
montaggio potrebbe essere
necessario usare viti e tasselli diversi
da quelli forniti.
Installazione della telecamera
La serie HD3VC4S è un prodotto
completamente integrato con la telecamera e
l’obiettivo.
Figura 1
Document 900.0827
- 09/06 - Rev 1.00
1
Regolazione delle Funzioni della
telecámara
3
LEVEL
L
H
1 2 3 4
ON
OFF
1 : BLC
2 : AGC
3 : DC/AES
4 : LL
2
4
V PHA SE
+
-
1 2 3 4
ON
O FF
MON
1:BLC
2:AG C
3:DC/AE S
4:LL
2
Parti dela telecamera
M o u n t in g T e m p la t e
b
a
3
1 :B L C
2 :A G C
3 :D C /A E S
4 :L L
PC
1 2 3 4
ON
OFF
1 — Leggenda
1
Foro per il connettore video di uscita/il
connettore di alimentazione
2
Custodia della telecamera
3
Calotta
4
Levetta zoom
5
Levetta fuoco
a
Connettore video di uscita
b
Connettore di alimentazione da 245 V CA/12 V
CC (rosso +, nero -)
Fate riferimento alla Figura 5 per una
spiegazione della impostazioni sul
pannello della telecamera.
1
Trimmer di regolazione livello del diaframma DC
(livello iride)
2
Trimmer di regolazione fase V (solo 24 V CA)
3
Interruttori DIP di impostazione modalità
4
Connettore monitor out
5
Fori di montaggio
V PH A SE
+
-
3
5
5 — Leggenda
MON
2
4
5
L o g o D i r e c ti o n
1
Nota
Alimentazione
Questa telecamera a cupola funziona a 24 V CA
o 12 V CC.
Figura 5
LE V E L
H
L
L
Note sull’uso
Fare riferimento alla Figura 5 per localizzare le
funzioni di impostazione sul pannello della
telecamera descritte sotto.
V P HAS E
+
-
LEVEL
Il produttore dichiara che l'apparecchiatura
fornita con questo manuale è conforme alle
esigenze essenziali di protezione della Direttiva
89/336/EEC EMC e della Direttiva Bassa
Tensione LVD 73/23 EEC, in conformità alle
norme di emissione EN 55022.
Impostazioni opzionali della
telecamera
1
H
Dichiarazione di conformità del
produttore
È importante bloccare la levetta zoom
e la leva fuoco dopo la regolazione,
evitando così uno spostamento della
posizione (per esempio in seguito a
vibrazioni o mutamenti di temperatura).
MON
Questo dispositivo digitale della Classe A è
conforme alle norme canadesi ICES-003.
Nota
PC
Attenzione Alterazioni o modifiche non
espressamente approvate dalla
parte responsabile per la
conformità potrebbero annullare
l'autorità dell'utente a far
funzionare l'apparecchiatura.
3.
Montaggio della telecamera
Figura 3
Installazione
Allentare un po' la levetta zoom (#3) in
senso antiorario e poi girarla per impostare
lo zoom dell'immagine.
Allentare un po' la levetta fuoco (#4) in
senso antiorario e poi aggiustare il fuoco
per raggiunge una chiarezza d'immagine
ottimale.
Dopo la regolazione ristringere la leva
zoom e la leva fuoco.
2.
Collegamento dei cavi
TOP
Informazioni per l'utente: Questa
apparecchiatura è stata testata e risulta
conforme con i limiti previsti per i dispositivi
digitali di Classe A. In conformità con la Parte 15
delle norme FCC questi limiti sono disegnati per
assicurare una ragionevole protezione contro
interferenze dannose quando l'apparecchiatura
viene usata in un ambiente commerciale.
Questa apparecchiatura genera, usa e può
irradiare energia di frequenza radio e, se non è
installata ed usata secondo il manuale di
istruzioni, può provocare interferenze dannose
alle comunicazioni radio. L'utilizzo di questa
apparecchiatura in un'area residenziale può
provocare interferenze dannose, nel qual caso
l'utente dovrà eliminare le interferenze stesse a
proprie spese.
5
Prima di cominciare
Siete pregati di leggere attentamente
questa guida d'uso prima di installare la
telecamera a cupola da 3 pollici
HD3VC4S. Conservate la guida per un
futuro riferimento.
Regolazione della posizione
della telecamera
5
4
Per soddisfare le direttive locali e la garanzia l'
installazione e la manutenzione devono essere
eseguite solamente da tecnici qualificati ed
esperti.
Figura 4
Rimozione della calottal
Document 900.0827 - 09/06 - Rev 1.00
Avvertenze e note importanti sul
funzionamento della telecamera
Retazione orizzontale per montaggio a muro
e su soffitti inclinati Girare la base
dell'obiettivo (360° al massimo) fino a che siete
soddisfatti del campo di ripresa.
TO P
Manuale d’installazione
rapida
Nota
3 — Leggenda
1
Tasselli (x2), (forniti)
2
Mascherina di montaggio
3
Viti filettanti TP4 x 15 mm (x2) (fornite)
Regolazione della posizione della
camera
La telecamera serie HD3VC45 ha tre assi per
posizionare la camera. Quando si controlla
l'immagine sul monitor, regolare la posizione
della telecamera come segue:
Regolazione orizzontale Girare il gruppo 3D
nella base. Non girarlo più di 360°, poiché
potreste torcere, staccare o rompere i cavi
interni.
Regolazione verticale Dopo aver allentato i
dadi della regolazione d'inclinazione,
posizionare la telecamera come desiderato e
ristringere i dadi con le dita per fissare la
posizione.
Nella confezione viene fornito lo
strumento di regolazione livello del
diaframma DC e di regolazione fase. Si
prega di usarlo per aggiustare la
luminosità dell'immagine e la fase.
Luminosità dell’immagine Usare la vite del
livello (#1) per compensate il livello iride. L (lowbasso) rende l’immagine più scura ed. H (highalto) più luminosa.
Regolazione della fase Usare il trimmer di
regolazione fase V (#2) per aggiustare la
differenza di fase tra le telecamere. Assicurarsi
che l'interrutore 4 sia in posizione ON per
attivare la funzione di regolazione fase
(solamente nel funzionamento CA).
DIP
Descrizione degli interruttori
1
BLC (Compensazione del controluce): Mettere
in posizione ON per far la telecamera regolare
l'esposizione in situazioni quando l'oggetto viene
illuminato da dietro. L'impostazione di fabbrica è
OFF.
2
Dimensioni della telecamera
1
2
Leggenda
3
5
1
Custodia della
telecamera
2
Staffa e Dadi della
regolazione
d’inclinazione
3
Rivestimento interno
4
Calotta
5
Alette della calotta
(x3)
4
Manutenzione di routine
Specificazioni del segnale video
Honeywell Video Systems (Sede principale)
2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150
Louisville, KY 40299, USA
www.honeywellvideo.com
℡ +1.800.796.2288
Attenzione Non usare solventi volatili come
l'alcool, benzina o diluenti, per
evitare di danneggiare la superficie.
NTSC, PAL
625 linee, 2:1 interlacciato (PAL)
Sensore immagine:
CCD di trasferimento interlineare 1/3”
Numero di pixel
(larghezza ed
altezza):
768 x 494 (NTSC) 510 x 492 (NTSC)
752 x 582 (PAL)
500 x 582 (PAL)
Illuminazione
minima:
0.6 lux @ F1.3
540 linee TV
Uscita video:
50 dB (AGC Off)
Sincronismo:
12 V CC: interno, 24 V CA: Line lock
Controllo del
guadagno
automatico:
On/off, selezionabile
BLC
(Compensazione del
controluce):
On/Off, selezionabile
Selezione AI/AES:
On/off, selezionabile
Otturatore elettronico
automatico:
1/60 - 1/100,000 sec (NTSC)
1/50 - 1/100,000 sec (PAL)
Tipo di obiettivo:
Soggetto ai termini e condizioni elencati nella
garanzia del prodotto, durante il periodo di
garanzia Honeywell riparerà o sostituirà a
proprie spese, gratuitamente, ogni prodotto
difettoso restituito pagato.
In caso aveste problemi con i prodotti della
Honeywell, siete pregati di chiamare il Servizio
Clienti per l'assistenza o richiedere un numero di
rientro autorizzato RMA (Return Merchandise
Authorization). Chiamare 1.800.796.CCTV (solo
Nord America).
Assicurarsi di avere a disposizione il numero di
modello, il numero di serie ed la natura del
problema per il rappresentante del servizio
tecnico.
L'autorizzazione precedente deve essere
ottenuta per tutti i compensi, sostituzioni o
crediti. Articoli spediti alla Honeywell senza il
numero di rientro autorizzato RMA chiaramente
identificato potrebbero essere non accettati.
350 linee TV
1.0 Vp-p @ 75 Ohms
Rapporto segnale/
rumore:
Garanzia e servizio
0.2 lux @ F1.3
(AGC on, 50 IRE)
Risoluzione
orizzontale:
3.27” (83 mm)
Risoluzione
Standard
Sistema di scansione 525 linee, 2:1 interlacciato (NTSC)
2.8 mm - 10 mm Varifocale Autoiris,
F1.3
Controllo iride
ell’obiettivo:
Controllo diretto (DC) AI
Angolazione
dell’obiettivo):
Grandangolare
Tele:
129.0° (B), 100.2° (O), 73.3° (V
34.3° (B), 27.4° (O), 20.5° (V)
Larghezza focale:
f = 2.8 mm - 10 mm
Bilanciamento del
bianco automatico:
ATW
Correzione gamma:
0.45
Alimentazione:
Honeywell Security Australia Pty Ltd.
Unit 5, Riverside Centre, 24-28 River Road West
Parramatta, NSW 2150, Australia
www.ademco.com.au
℡ +61.2.8837.9300
Honeywell Security Asia Pacific
33/F Tower A, City Center, 100 Zun Yi Road
Shanghai 200051, China
www.security.honeywell.com/cn
℡ +86 21.2527.4568
Honeywell Security Asia
Flat A, 16/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road
Tsuen Wan, N.T., Hong Kong
www.security.honeywell.com/hk
℡ +852.2405.2323
Honeywell Security France
Parc Gutenberg, 8, Voie La Cardon
91120, Palaiseau, France
www.honeywell.com/security/fr
℡ +33.01.64.53.80.40
Honeywell Security Italia SpA
Via Treviso 2 / 4
31020 San Vendemiano
Treviso, Italy
www.honeywell.com/security/it
℡ +39.04.38.36.51
Honeywell Security Spain
Mijancas 1. 3a Planta
P.Ind. Las Mercedes
28022 Madrid, Spain
www.security.honeywell.com/es
℡ +34.902.667.800
Honeywell Security Nederland
Netwerk 121
1446 WV Purmerend, Netherlands
www.SecurityHouse.nl
℡ +31.299.410.200
Honeywell Video Systems UK Ltd.
Aston Fields Road, Whitehouse Ind Est
Runcorn, Cheshire, WA7 3DL, UK
www.honeywellvideo.com
℡ +0844.8000.235
Specificazioni elettriche
12 V CC/24 V CA
Tolleranza di
tensione:
11 - 16 V CC
17 - 28 V CA
Consumo di energia
elettrica:
3.5 W (max)
Honeywell Security South Africa
Unit 6 Galaxy Park, 17 Galaxy Avenue
Linbro Park, P.O. Box 59904
2100 Kengray, Johannesburg, South Africa
www.honeywell.co.za
℡ +27.11.574.2500
Specificazioni meccaniche
Dimensioni
(larghezza ed
altezza):
4.33” x 3.91” (110 mm x 96.3 mm)
Peso netto:
Peso di spedizione:
Costruzione:
La calotta è una parte ottica. Usare un
tessuto morbido ed asciutto per rimuovere
le impronte digitali o la polvere.
Pulire la custodia della telecamera con un
panno morbido ed asciutto. In caso di
macchie più resistenti usare un panno
appena inumidito con un detergente
neutro ed asciugare accuratamente.
NTSC, PAL
4.33” (110 mm)
0.2” (5 mm)
diameter
Per fissare la calotta seguire la Figura 2:
1. Usare un tessuto morbido e compatto per
pulire la calotta e rimuovere le impronte
digitali.
2. Fissare il rivestimento interno (#3) ai dadi
per la regolazione d'inclinazione (#2).
Premere fino a che non scatti in posizione.
3. Collocare la calotta (#4) sull'unità.
Assicurarsi che tutte le tre alette della
calotta (#5) siano dentro l'apertura della
custodia.
4. Girare delicatamente la cupola in senso
orario fino a che esso non sia fissato in
posizione.
Informazioni per contattarci
Risoluzione Alta
LL (Line Lock - Regolazione di fase). Impostare
la sincronizzazione della telecamera su interno o
su REGOLAZIONE DI FASE (regolazione di fase
è disponibile solamente con 24 V CA).
L'impostazione di fabbrica è ON.
Fissare la calotta
Specificazioni
Standard video:
Modalità DC/AES. Lasciare sempre in
posizione ON.
4
•
Figura 6
AGC (Controllo del guadagno automatico):
Mettere in posizione ON (l'impostazione
prestabilita) per far la telecamera regolare
l'immagine in condizioni di bassa illuminazione..
3
•
Dimensioni del prodotto
3.91” (96.3 mm)
Interrutori DIP Usare gli interruttori DIP (#3)
per attivare o disattivare le funzioni seguenti:
.66 lb (.3 kg)
1.32 lb (.6 kg)
Custodia e Calotta: policarbonato
Europa ed il Regno Unito
Parametri ambientali
Per ulteriori informazioni sulla garanzia siete
pregati di contattare il Vostro rappresenante
della Honeywell.
Temperatura:
operativa
di conservazione:
14°F to 122°F (-10°C to 50°C
-4°F to 140°F (-20°C to 60°C))
Umidità relativa:
0% a 90%, senza condensa
Standard di conformità
Emissione:
FCC, CE (EN55022)
Immunità:
CE (EN50130-4)
Sicurezza:
EU: 73/23/EEC LVD
Honeywell Security Germany
Johannes-Mauthe-Straße 14
D-72458 Albstadt, Germany
www.honeywell.com/security/de
℡ +49.74 31.8 01.0
Honeywell Security Poland
Chmielewskiego 22a, 70-028
Szczecin, Polska
www.ultrak.pl
℡ +48.91.485.40.60
Honeywell Security Czech Republic
Havránkova 33, Brno
Dolní Heršpice, 619 00, Czech Republic
www.olympo.cz
℡ +420.543.558.111
Honeywell Security Slovakia Republic
Vajnorskà 142, 83104 Bratislava
Slovakia
www.olympo.sk
℡ +421.2.444.54.660
Guida all’utilizzo dei cavi
Massima lunghezza del cavo di alimentazione (piedi/
metri)
Telecamere con l’alimentazzione CA/CC
Dimensione del cavo
Carico
totale
Alimentazione
24 AWG
22 AWG
18 AWG
16 AWG
Resisten 12 V CC
za Alta
15 V CC
24 V CA
89/27
348/106
991/302
148/45
374/114
597/182
561/171 1427/435 2273/693
1601/488 4061/1238 6462/1970
Resisten 12 V CC
za
15 V CC
Standard 24 V CA
236/72
420/128
1155/352
384/117 977/298
1555/474
679/207 1729/527 2752/839
1866/569 4736/1444 7541/2299
Avviso
I calcoli sono basati su un'alimentazione lineare non
regolata, il che rappresenta il peggiore dei casi. L'uso
d'alimentazione regolata o a commutazione può aumentare la
lunghezza del cavo. Honeywell raccomanda di usare un adattatore
avente il certificato CSA o UL elenco classe 2 per assicurare la
conformità agli standard di sicurezza elettrica.
Massima lunghezza del cavo video coassiale (piedi/
metri)
Tipo di cavo
RG-59
Dimensione del cavo
23 AWG* 18 AWG*
Massima lunghezza (piedi/metri) 750/229
RG-6
1500/457
RG-11
14 AWG*
2000/610
#Nucleo d’acciaio, rivestito di rame, schermatura in rame con
copertura del 95%
www.honeywellvideo.com
+1.800.796.CCTV (North America only)
[email protected]
900.0827 - 09/06 - Rev 1.00
© 2006 Honeywell International Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced by any means without written
permission from Honeywell Video Systems. The information in this publication is believed to be accurate in all respects. However,
Honeywell Video Systems cannot assume responsibility for any consequences resulting from the use thereof. The information contained
herein is subject to change without notice. Revisions or new editions to this publication may be issued to incorporate such changes.