DB-Nr. 46058-07 28.04.2016/RAT Technical Datasheet Technisches Datenblatt 1/3 EMC Female Thread Adapter for MIL-C5015, IP68, UNEF female metal thread EMV Innengewinde-Adapter für MIL-C5015, IP68, UNEF Metall-Innengewinde VIMV EMVFIX EMCFIX application material Einsatzbereich • for EMC sensitive applications in railway vehicle construction and machine building industry Material • high-grade, specially formulated polyamide 6 Schienenfahrzeug- und Maschinenbau • hochwertiges, speziell formuliertes Polyamid 6 • EMV-Adapter aus Aluminium vernickelt • EMC adapter made from nickel-plated aluminium characteristics • für EMV-empfindliche Anwendungen im Eigenschaften • very high impact resistance • hervorragende Schlagfestigkeit • suitable for the MIL connector series C5015 • passend zu der MIL-Steckerserie C5015 • vibration-proof connection to • vibrationssichere Verbindung zu PMAFLEX conduits PMAFLEX-Schutzrohren • high shielding values and low coupling • hohe Schirmdämpfung und niedriger Kupplungs- resistance, low transfer impedances widerstand, geringe Transfer-Impedanzen • can be used with either PMA screening braids • zur Verwendung entweder mit PMA-Abschirm- or shielded cables Geflechten oder abgeschirmten Kabeln • for dynamic applications adequate flexible and • für dynamische Anwendungen sollten ent- sprechend flexible und geschirmte Kabel • 360° braid termination: high degree of safety in verwendet werden • 360°-Geflecht-Abgriff: Hohe Sicherheit auch screened cables should to be used case of short-circuiting • can be preassembled in cable harness systems • self-extinguishing, free from halogens and cadmium • komplette Kabelbaumvormontage möglich bei Kurzschlussströmen • fits both conduit profiles - fine (T) and coarse (G) • selbstverlöschend, halogen- und cadmiumfrei • passend zu Rohrprofilen fein (T) und grob (G) ingress protection IP68 with NVN3 on conduit side and OR on thread side Dichtheit IP68 mit NVN3 rohrseitig und OR gewindeseitig compatible with PMAFLEX, PMAFLEX Pro, PMA Smart Line passend zu PMAFLEX, PMAFLEX Pro, PMA Smart Line colour black Farbe schwarz order no. thread size UNEF black Bestell-Nr. conduit size NW F.CK recommended metal braid F.CU Gewindegrösse Rohrgrösse schwarz BVIMV-U182 BVIMV-U212 BVIMV-U247 BVIMV-U353 BVIMV-U357 BVIMV-U433 BVIMV-U569 BVIMV-U566 BVIMV-U568 UNEF NW F.CK empfohlenes Metall-Geflecht F.CU 3/4“-20 7/8“-20 1“-20 1 7/16“-18 1 7/16“-18 1 3/4“-18 2 1/4“-16 2 1/4“-16 2 1/4“-16 12 12 17 23 17 23 29 36 48 12.5 12.5 15 20 / (25) 15 20 / (25) 25 / (30) 30 / (35) 35 12 12 20 20 20 20 20 / (40) 40 40 dimensions in mm (nom.) F.HY g Ø ID L kg/100 pcs Dimensionen in mm (nom.) Gewicht g ØD Ø ID L kg/100 Stk. 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 10.0 30.0 30.0 34.0 43.0 40.0 50.0 60.0 60.0 68.0 11.0 11.5 15.0 23.5 15.0 23.5 30.0 38.0 47.0 75.0 75.0 85.0 92.5 87.0 95.0 95.0 110.0 110.0 F.HY 12 12 15 20 15 20 35 40 40 ØD weight packing unit PU/pcs Verp.Einheit VE/Stk. 3.3 3.4 5.1 5.9 5.6 8.4 10.2 12.6 24.4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ( ) possible alternative / mögliche Alternative Our customer service dept. or local distribution partner will be pleased to help you concerning product availability and lead time Unser Kundendienst oder die lokale PMA-Vertretung gibt Ihnen über die Artikelverfügbarkeit und Lieferzeit gerne Auskunft Dimensionen Dimensions Code reference Nr.-Schlüssel B Farbe schwarz = colour-black VIM = type EMC with EMV-Typ mit Innengewinde female thread L Seal Cap Dichtkappe g Conduit / Wellrohr NW Rohr = NW conduit B VIM V - U 35 7 NW Gewindegrösse 7 Ø ID Gewindeart 35 = thread size UNEF U = thread type ØD V =IP68IP68 Braid / Geflecht F.CK / F.CU / F.HY Detailed customer drawing available on request Detaillierte Kundenzeichnung auf Anfrage ABB Switzerland Ltd, PMA Cable Protection, Aathalstrasse 90, 8610 Uster, Switzerland, Phone: +41 44 905 61 11, [email protected], www.pma.ch DB-Nr. 46058-07 28.04.2016/RAT Technical Datasheet Technisches Datenblatt 2/3 EMC Female Thread Adapter for MIL-C5015, IP68, female UNEF metal thread EMV Innengewinde-Adapter für MIL-C5015, IP68, UNEF Metall-Innengewinde VIMV EMCFIX EMVFIX properties Eigenschaften unit value test method Einheit Wert Prüfmethode Mechanical properties Mechanische Eigenschaften Tensile modulus Zug-E-Modul N/mm2 1‘200 ... 3‘700 ISO 527 Tensile strength Reissfestigkeit N/mm2 45 ... 65 ISO 527 Notched bar impact test Kerbschlagzähigkeit kJ/m2 4 ... 20 ISO 180/1C Thermal properties Thermische Eigenschaften Temperature range Temperaturbereich °C – 40 ...+105 PMA DO 9.21-4510 Short-term Kurzzeitig °C Fire safety characteristics Brandschutzeigenschaften Application approvals Anwendungszulassungen System test Systemprüfung Please refer to Info-No. 10 siehe Info-Nr. 10 Chemical properties Chemische Eigenschaften Please refer to catalogue ersichtlich in PMAFIX/PMAFLEX- PMAFIX/PMAFLEX or www.pma.ch Katalog oder unter www.pma.ch Environmental properties Umwelteigenschaften RoHS and REACH compliant RoHS- und REACH-konform Weathering resistance Witterungsbeständigkeit Weathering (UV/humidity) for black colour Content of delivery Lieferumfang Connector with clip, Verschraubung mit Sperre, EMV adapter, cone ring, EMV-Adapter, Konusring, conduit seal (NVN3), Rohrdichtung (NVN3), O-ring (OR) O-Ring (OR) Mounting indication Montagehinweis Please consider the appropriate Bitte beachten Sie die entsprechende +160 yes / ja Bewitterung (UV/Feuchte) very good / für schwarze Farbe sehr gut EU Directive 2002/95/EC assembly instructions on www.pma.ch Montageanleitung unter www.pma.ch ABB Switzerland Ltd, PMA Cable Protection, Aathalstrasse 90, 8610 Uster, Switzerland, Phone: +41 44 905 61 11, [email protected], www.pma.ch DB-Nr. 46058-07 28.04.2016/RAT Technical Datasheet Technisches Datenblatt 3/3 EMC Female Thread Adapter for MIL-C5015, IP68, female UNEF metal thread EMV Innengewinde-Adapter für MIL-C5015, IP68, UNEF Metall-Innengewinde VIMV EMCFIX EMVFIX Technical Information Technische Informationen General Information Allgemeine Informationen • EMCFIX adapters are made of nickel-plated aluminium • EMVFIX Adapters sind aus Aluminium vernickelt • The 360° clamping effect of the fitting between the flexible • Die 360° Klemmfläche zwischen flexiblem Schirmgeflecht und shielding braid and the adapter guarantees an optimal Adapter garantiert einen optimalen Schirmwirkungsgrad oder screening effect or allows high short-circuit currents to pass lässt hohe Kurzschlussströme zu • Applications for apparatus, installations and systems where • Anwendung für Apparate, Anlagen und Systeme, welche the requirements of the EC EMC regulations must be fulfilled den Anforderungen der EU EMV-Richtlinie genügen müssen Installation Installation • Easy and quick installation with no soldering required • Einfache und schnelle Montage ohne zu löten (according to assembly instruction VEMV/VIMV No. 13) (gemäss Montageanleitung VEMV/VIMV Nr. 13) • Compatibility with PMAFIX system • Kompatibilität zum PMAFIX-System Screening braid Abschirmgeflecht • These connectors specially fit braid types F.CU, F.CK and F.HY • Die Verschraubungen sind speziell auf die Geflechtstypen (other braid types in connection with the VEMV connectors on request) F.CU, F.CK und F.HY ausgelegt (andere Geflechtstypen in Verbindung mit den VEMV-Adaptern auf Anfrage) Degree of shielding / shielding effect Schutzgrad und Schirmwirkung • Used with PMAFIX an IP rating of IP68 (EN 60529/ • In Verbindung mit dem PMAFIX-System kann ein Schutzgrad von DIN 40050/IEC 60529) can be achieved bis zu IP68 (EN 60529/DIN 40050/IEC 60529) erreicht werden • A high degree of safety in case of short-circuiting is • Hohe Sicherheit im Fall von Kurzschlussströmen durch 360° guaranteed due to the 360° clamping effect of the fitting Screening characteristics / Schirmcharakteristiken The specifications and instructions for our customers in this document reflect the product engineering level at the time of manufacturing. Please consider the valid data sheet release at a time. For questions please contact the PMA customer service. PMA AG accepts no liability for damages resulting from unprofessional installation or application or misuse for a purpose. This disclaimer also includes damages to third parties. It is the customer‘s responsibility to check the delivered products and immediately notify PMA AG of detected faults. It is also the customer‘s responsibility to test the delivered product on its applicability for the intended purpose. PMA AG will accept no liability or responsibility for their products if a product or a PMA system is combined or used together with third-party products, i.e. products from other companies than PMA AG. Jurisdiction in all legal disputes concerning product liability have the courts of the canton of Zurich/Switzerland. Swiss law applies. For more information and the newest data sheet releases go to: www.pma.ch klemmenden Abgriff Transfer Impedance / Transferimpedanz Die in diesem Dokument für unsere Kunden enthaltenen Angaben und Instruktionen entsprechen dem neuesten Stand unserer Technik zum Zeitpunkt der Herstellung des Produktes. Es ist der jeweils gültige Datenblattstand zu berücksichtigen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den PMA-Kundendienst. Die PMA AG lehnt jede Haftung bei unsachgemässer Montage oder Verwendung sowie Zweckentfremdung des Produktes ab. Dieser Haftungsausschluss umfasst auch allfällige Drittschäden. Es obliegt dem Kunden, die gelieferte Ware zu prüfen und allfällig festgestellte Mängel sofort der PMA AG anzuzeigen. Es obliegt ferner dem Kunden, die Ware auf ihre Eignung zwecks einer spezifischen Anwendung zu überprüfen. Die PMA AG lehnt jegliche Haftung für ihre Produkte ab, wenn ein einzelnes Produkt oder ein PMA-System mit Fremdprodukten, d.h. Produkten anderer Unternehmungen kombiniert bzw. verwendet wird. Gerichtsstand für Streitigkeiten bezüglich Produkthaftung sind die Gerichte des Kantons Zürich/Schweiz. Es kommt Schweizer Recht zur Anwendung. Ergänzende Informationen und neueste Datenblätter unter: www.pma.ch ABB Switzerland Ltd, PMA Cable Protection, Aathalstrasse 90, 8610 Uster, Switzerland, Phone: +41 44 905 61 11, [email protected], www.pma.ch