DB-Nr. 35112-0618.09.2012/YS Technical Data Sheet Technisches Datenblatt 1/4 Connector 90° elbow, with strain relief IP68 metric metal thread Verschraubung 90° Winkel, mit Zugentlastung IP68 metrisches Metallgewinde VWZ CABLE PROTECTION KABELSCHUTZTECHNIK ® PMAFIX application Einsatzbereich • in railway vehicle construction and • im Schienenfahrzeugbau und heavy machine construction • for the separation of damp and dry areas material Material • straight connector: • Gerade Verschraubung: high-grade, specially formulated polyamide 6 • 90° Winkel: zinc diecast Zinkdruckguss • female thread and locknut: • Innengewinde und Gegenmutter: nickel-plated brass Messing vernickelt • Pflitsch-Dichteinsatz: TPE-V Eigenschaften • very high impact resistance TPE-V • hervorragende Schlagfestigkeit • mit integrierter Zugentlastung und optimaler • with integrated strain relief and optimal ingress hochwertiges, speziell formuliertes Polyamid 6 • 90° elbow: • Pflitsch sealing insert: characteristics schweren Maschinenbau • zur Trennung von Nass- und Trockenräumen protection at the cable (up to IP68 / 10 bar) Abdichtung über das Kabel (bis zu IP68 / 10 bar) • the counter nut allows accurate positioning • die Kontermutter ermöglicht eine exakte Positionierung des 90° Winkels in einer • high thread and system connection strength bestehenden Gewindebohrung • vibration-resistant connection to PMA conduits • hohe Gewinde- und Systemverbindungsfestigk. • easy installation • • high conduit pull-out strength • einfache Montage • very good chemical properties • hohe Wellrohr-Ausreisskräfte • halogen and cadmium free • sehr gute chemische Eigenschaften • fits both conduit profiles - fine (T) and coarse (G) • halogen- und cadmiumfrei of the 90° elbows in threaded holes vibrationssichere Verbindung zu PMA-Schutzrohren • passend zu Rohrprofilen fein (T) und grob (G) ingress protection IP68 Dichtheit IP68 compatible with PMAFLEX, PMA Smart Line passend zu PMAFLEX, PMA Smart Line colour black Farbe schwarz order no. black System S System R sealing insert Bestell-Nr. schwarz thread size conduit size clamping range metric NW K Gewindegrösse Rohrgrösse Klemmbereich dimensions in mm (nom.) g ØD max. L max. sw1 weight sw2 Dimensionen in mm (nom.) kg/ 100 pcs Gewicht System S System R Dichteinsatz metrisch NW K g ØD max. L max. sw1 sw2 NVWZ-M160S/P1 NVWZ-M160S/P2 NVWZ-M160S/P3 NVWZ-M202S/P1 NVWZ-M202S/P3 NVWZ-M202S/P4 NVWZ-M207S/P1 NVWZ-M207S/P3 NVWZ-M207S/P4 NVWZ-M207S/P5 NVWZ-M257S/P5 NVWZ-M257S/P6 NVWZ-M323S/P4 NVWZ-M160R/P DE-M160/P1 DE-M160/P2 DE-M160/P3 NVWZ-M202R/P DE-M202/P1 DE-M202/P3 DE-M202/P4 NVWZ-M207R/P DE-M207/P1 DE-M207/P3 DE-M207/P4 DE-M207/P5 NVWZ-M257R/P DE-M257/P5 DE-M257/P6 DE-M323/P4 M16x1.5 M16x1.5 M16x1.5 M20x1.5 M20x1.5 M20x1.5 M20x1.5 M20x1.5 M20x1.5 M20x1.5 M25x1.5 M25x1.5 M32x1.5 10 10 10 12 12 12 17 17 17 17 17 17 23 4.0 - 6.5 5.0 - 8.0 6.5 - 9.5 4.0 - 6.5 6.5 - 9.5 7.0 - 10.5 4.0 - 6.5 6.5 - 9.5 7.0 - 10.5 9.0 - 13.0 9.0 - 13.0 11.5 - 15.5 14.0 - 18.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 10.0 23.0 23.0 23.0 28.5 28.5 28.5 31.0 31.0 31.0 31.0 31.0 31.0 39.5 65.0 65.0 65.0 74.5 74.5 74.5 81.0 81.0 81.0 81.0 84.0 84.0 102.0 20 20 20 24 24 24 24 24 24 24 28 28 35 21 21 21 26 26 26 28 28 28 28 28 28 36 kg/ 100 Stk. 5.7 5.7 5.7 10.2 10.2 10.2 10.7 10.7 10.7 10.7 11.8 11.8 26.8 packing unit PU/ pcs Verp.Einheit VE/ Stk. 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 30 Our customer service dept. or local distribution partner will be pleased to help you concerning product availability and lead time Unser Kundendienst oder die lokale PMA-Vertretung gibt Ihnen über die Artikelverfügbarkeit und Lieferzeit gerne Auskunft PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch DB-Nr. 35112-0618.09.2012/YS Technical Data Sheet Technisches Datenblatt 2/4 Connector 90° elbow, with strain relief IP68 metric metal thread Verschraubung 90° Winkel, mit Zugentlastung IP68 metrisches Metallgewinde VWZ CABLE PROTECTION KABELSCHUTZTECHNIK ® PMAFIX properties of polyamide Eigenschaften vom Polyamid unit value test method Einheit Wert Prüfmethode Mechanical properties Mechanische Eigenschaften Tensile modulus Zug-E-Modul N/mm2 1‘200 ... 3‘700 ISO 527 Tensile strength Reissfestigkeit N/mm2 45 ... 65 ISO 527 Notched bar impact test Kerbschlagzähigkeit kJ/m2 4 ... 20 ISO 180/1C Thermal properties Thermische Eigenschaften Temperature range Temperaturbereich °C – 40 ...+105 PMA DO 9.21-4510 Short-term Kurzzeitig °C Fire safety characteristics Brandschutzeigenschaften Application approvals Anwendungszulassungen Please refer to Info-No. 10 siehe Info-Nr. 10 Chemical properties Chemische Eigenschaften please refer to catalogue ersichtlich in PMAFIX/PMAFLEX- PMAFIX/PMAFLEX or www.pma.ch Katalog oder unter www.pma.ch Environmental properties Umwelteigenschaften RoHS and REACH compliant RoHS- und REACH-konform Weathering resistance Witterungsbeständigkeit Weathering (UV/humidity) for black colour System test Systemprüfung Ingress protection: Dichtheit: System S with NVN3, OR and DE System S mit NVN3, OR und DE on conduit side rohrseitig IP68 stat. / IP67 dyn. at the cable über das Kabel IP68 (up to / bis 10 bar) +160 yes / ja Bewitterung (UV/Feuchte) very good / für schwarze Farbe sehr gut on thread side at pressure die casting gewindeseitig am Druckgussteil Content of delivery Lieferumfang System S: straight connector System S: gerade Verschraubung with clip, 90° metal elbow, mit Sperre, 90° Metallwinkel, O-ring (OR), conduit seal (NVN3), O-Ring (OR), Rohrdichtung (NVN3), Pflitsch sealing insert Pflitsch-Dichteinsatz System R: straight connector System R: gerade Verschraubung with clip, 90° metal elbow, mit Sperre, 90° Metallwinkel, O-ring (OR), conduit seal (NVN3), O-Ring (OR), Rohrdichtung (NVN3), without Pflitsch sealing insert ohne Pflitsch-Dichteinsatz Mounting indication Montagehinweis Please consider the appropriate Bitte beachten Sie die entsprechende EU Directive 2002/95/EC EN 60529 / DIN 40050 / IEC 60529 IP68 assembly instructions on www.pma.ch Montageanleitung unter www.pma.ch The specifications and instructions for our customers in this document reflect the product engineering level at the time of manufacturing. Please consider the valid data sheet release at a time. For questions please contact the PMA customer service. PMA AG accepts no liability for damages resulting from unprofessional installation or application or misuse for a purpose. This disclaimer also includes damages to third parties. It is the customer‘s responsibility to check the delivered products and immediately notify PMA AG of detected faults. It is also the customer‘s responsibility to test the delivered product on its applicability for the intended purpose. PMA AG will accept no liability or responsibility for their products if a product or a PMA system is combined or used together with third-party products, i.e. products from other companies than PMA AG. Jurisdiction in all legal disputes concerning product liability have the courts of the canton of Zurich/Switzerland. Swiss law applies. For more information and the newest data sheet releases go to: www.pma.ch Die in diesem Dokument für unsere Kunden enthaltenen Angaben und Instruktionen entsprechen dem neuesten Stand unserer Technik zum Zeitpunkt der Herstellung des Produktes. Es ist der jeweils gültige Datenblattstand zu berücksichtigen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den PMA-Kundendienst. Die PMA AG lehnt jede Haftung bei unsachgemässer Montage oder Verwendung sowie Zweckentfremdung des Produktes ab. Dieser Haftungsausschluss umfasst auch allfällige Drittschäden. Es obliegt dem Kunden, die gelieferte Ware zu prüfen und allfällig festgestellte Mängel sofort der PMA AG anzuzeigen. Es obliegt ferner dem Kunden, die Ware auf ihre Eignung zwecks einer spezifischen Anwendung zu überprüfen. Die PMA AG lehnt jegliche Haftung für ihre Produkte ab, wenn ein einzelnes Produkt oder ein PMA-System mit Fremdprodukten, d.h. Produkten anderer Unternehmungen kombiniert bzw. verwendet wird. Gerichtsstand für Streitigkeiten bezüglich Produkthaftung sind die Gerichte des Kantons Zürich/Schweiz. Es kommt Schweizer Recht zur Anwendung. Ergänzende Informationen und neueste Datenblätter unter: www.pma.ch PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch DB-Nr. 35112-0618.09.2012/YS Technical Data Sheet Technisches Datenblatt 3/4 Connector 90° elbow, with strain relief IP68 metric metal thread Verschraubung 90° Winkel, mit Zugentlastung IP68 metrisches Metallgewinde VWZ CABLE PROTECTION KABELSCHUTZTECHNIK ® PMAFIX Code reference Nr.-Schlüssel N = colour-black Farbe schwarz metal thread Metallgewinde V = reinforced verstärkt W = 90° elbow 90° Winkel Z Zugentlastung = strain relief M = thread type Gewindeart 20 = thread size Gewindegrösse 7 NW Rohr = NW conduit S =seals Dimensions Dimensionen Dichtungen P = Pflitsch-System Pflitsch-System 3 = Terminal rangeKlemmbereich zinc diecast Zinkdruckguss N V W Z - M 20 7 S / P 3 Sealing system Dichtsystem Graduation of the clamping area in the UNI sealing system achieves Durch gezielte Klemmbereichsabstufung des UNI DICHT-Systems wird optimal transfer of the clamping force to the cables. Distribution of the eine optimale Übertragung der Klemmkraft auf die durchgeführten Leiter pressure through the sealing insert avoids damage to the cables. At the ermöglicht. Eine Beschädigung der Leiter wird dabei durch die gross- same time optimal sealing and strain relief are provided. Even when flächige Druckverteilung vermieden und eine optimale Abdichtung und not completely tightened the sealing insert membrane offers sealing Zugentlastung gewährleistet. Zudem weisen die UNI-DICHT-Einsätze eine to IP54. Membrane auf, welche bereits eine Dichtheit von IP54 ermöglicht, auch wenn die Verschraubung noch nicht festgezogen ist. Temperature range sealing insert Pflitsch: – 40 ... + 135 °C Temperaturbereich Dichteinsatz Pflitsch: – 40 ... + 135 °C If several conductors are used with the connector multiple sealing Werden mehrere Leiter durch die Verschraubung geführt, dann sind inserts should be considered. Mehrfachdichteinsätze zu verwenden. Sealing insert UNI Dicht The integrated membrane ideally encloses the cable. Seal connection UNI Dicht UNI Dicht-Einsatz To be screwed into the housing. Zur schonenden Quetsch- Holds the UNI seal insert. ung der jeweiligen Kabel- UNI Dicht-Stutzen durchmesser mit integrierter Wird in der Gerätewand Membrane. verschraubt und nimmt den UNI Dicht-Einsatz auf. Connector PMA-Verschraubung PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch DB-Nr. 35112-0618.09.2012/YS Technical Data Sheet Technisches Datenblatt Connector 90° elbow, with strain relief IP68 metric metal thread Verschraubung 90° Winkel, mit Zugentlastung IP68 metrisches Metallgewinde VWZ 4/4 CABLE PROTECTION KABELSCHUTZTECHNIK ® PMAFIX Cross-reference list Pflitsch sealing inserts Vergleichsliste Pflitsch Dichteinsätze thread size conduit size PMA Pflitsch metric NW Order No. Order No. Gewindegrösse Rohrgrösse PMA Pflitsch metrisch NW Bestell-Nr. Bestell-Nr. M16x1.5 10 DE-M160/P1 E 150/p7 DE-M160/P2 E 150/p8 DE-M160/P3 E 150/p9 DE-M202/P1 E 152/p7 DE-M202/P3 E 152/p9 DE-M202/P4 E 152/p11 DE-M207/P1 E 152/p7 DE-M207/P3 E 152/p9 DE-M207/P4 E 152/p11 DE-M207/P5 E 152/p13 DE-M257/P5 E 153/p13 DE-M257/P6 E 153/p16 DE-M323/P4 E 154/p18 M20x1.5 M20x1.5 M25x1.5 M32x1.5 12 17 17 23 PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch