Technisches Datenblatt - IP68

DB-Nr. 35112-0618.09.2012/YS
Technical Data Sheet
Technisches Datenblatt
1/4
Connector
90° elbow, with strain relief
IP68
metric metal thread
Verschraubung
90° Winkel, mit Zugentlastung
IP68
metrisches Metallgewinde
VWZ
CABLE PROTECTION
KABELSCHUTZTECHNIK
®
PMAFIX
application
Einsatzbereich
• in railway vehicle construction and
• im Schienenfahrzeugbau und
heavy machine construction
• for the separation of damp and dry areas
material
Material
• straight connector:
• Gerade Verschraubung: high-grade, specially formulated polyamide 6
• 90° Winkel:
zinc diecast
Zinkdruckguss
• female thread and locknut:
• Innengewinde und Gegenmutter:
nickel-plated brass
Messing vernickelt
• Pflitsch-Dichteinsatz:
TPE-V
Eigenschaften
• very high impact resistance TPE-V
• hervorragende Schlagfestigkeit
• mit integrierter Zugentlastung und optimaler
• with integrated strain relief and optimal ingress
hochwertiges, speziell formuliertes Polyamid 6
• 90° elbow:
• Pflitsch sealing insert:
characteristics
schweren Maschinenbau
• zur Trennung von Nass- und Trockenräumen
protection at the cable (up to IP68 / 10 bar)
Abdichtung über das Kabel (bis zu IP68 / 10 bar)
• the counter nut allows accurate positioning • die Kontermutter ermöglicht eine exakte
Positionierung des 90° Winkels in einer
• high thread and system connection strength
bestehenden Gewindebohrung
• vibration-resistant connection to PMA conduits
• hohe Gewinde- und Systemverbindungsfestigk.
• easy installation
•
• high conduit pull-out strength
• einfache Montage
• very good chemical properties
• hohe Wellrohr-Ausreisskräfte
• halogen and cadmium free
• sehr gute chemische Eigenschaften
• fits both conduit profiles - fine (T) and coarse (G)
• halogen- und cadmiumfrei
of the 90° elbows in threaded holes
vibrationssichere Verbindung zu PMA-Schutzrohren
• passend zu Rohrprofilen fein (T) und grob (G)
ingress protection
IP68
Dichtheit
IP68
compatible with
PMAFLEX, PMA Smart Line
passend zu
PMAFLEX, PMA Smart Line
colour
black
Farbe
schwarz
order no.
black
System S
System R
sealing
insert
Bestell-Nr.
schwarz
thread
size
conduit
size
clamping
range
metric
NW
K
Gewindegrösse
Rohrgrösse
Klemmbereich
dimensions in mm (nom.)
g
ØD
max.
L
max.
sw1
weight
sw2
Dimensionen in mm (nom.)
kg/
100 pcs
Gewicht
System S
System R
Dichteinsatz
metrisch
NW
K
g
ØD
max.
L
max.
sw1
sw2
NVWZ-M160S/P1
NVWZ-M160S/P2
NVWZ-M160S/P3
NVWZ-M202S/P1
NVWZ-M202S/P3
NVWZ-M202S/P4
NVWZ-M207S/P1
NVWZ-M207S/P3
NVWZ-M207S/P4
NVWZ-M207S/P5
NVWZ-M257S/P5
NVWZ-M257S/P6
NVWZ-M323S/P4
NVWZ-M160R/P DE-M160/P1
DE-M160/P2
DE-M160/P3
NVWZ-M202R/P DE-M202/P1
DE-M202/P3
DE-M202/P4
NVWZ-M207R/P DE-M207/P1
DE-M207/P3
DE-M207/P4
DE-M207/P5
NVWZ-M257R/P DE-M257/P5
DE-M257/P6
DE-M323/P4
M16x1.5
M16x1.5
M16x1.5
M20x1.5
M20x1.5
M20x1.5
M20x1.5
M20x1.5
M20x1.5
M20x1.5
M25x1.5
M25x1.5
M32x1.5
10
10
10
12
12
12
17
17
17
17
17
17
23
4.0 - 6.5
5.0 - 8.0
6.5 - 9.5
4.0 - 6.5
6.5 - 9.5
7.0 - 10.5
4.0 - 6.5
6.5 - 9.5
7.0 - 10.5
9.0 - 13.0
9.0 - 13.0
11.5 - 15.5
14.0 - 18.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
8.0
10.0
23.0
23.0
23.0
28.5
28.5
28.5
31.0
31.0
31.0
31.0
31.0
31.0
39.5
65.0
65.0
65.0
74.5
74.5
74.5
81.0
81.0
81.0
81.0
84.0
84.0
102.0
20
20
20
24
24
24
24
24
24
24
28
28
35
21
21
21
26
26
26
28
28
28
28
28
28
36
kg/
100 Stk.
5.7
5.7
5.7
10.2
10.2
10.2
10.7
10.7
10.7
10.7
11.8
11.8
26.8
packing
unit
PU/
pcs
Verp.Einheit
VE/
Stk.
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
30
Our customer service dept. or local distribution partner will be pleased to help you concerning product availability and lead time
Unser Kundendienst oder die lokale PMA-Vertretung gibt Ihnen über die Artikelverfügbarkeit und Lieferzeit gerne Auskunft
PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch
DB-Nr. 35112-0618.09.2012/YS
Technical Data Sheet
Technisches Datenblatt
2/4
Connector
90° elbow, with strain relief
IP68
metric metal thread
Verschraubung
90° Winkel, mit Zugentlastung
IP68
metrisches Metallgewinde
VWZ
CABLE PROTECTION
KABELSCHUTZTECHNIK
®
PMAFIX
properties of polyamide
Eigenschaften vom Polyamid
unit
value
test method
Einheit
Wert
Prüfmethode
Mechanical properties
Mechanische Eigenschaften
Tensile modulus
Zug-E-Modul
N/mm2
1‘200 ... 3‘700
ISO 527
Tensile strength
Reissfestigkeit
N/mm2
45 ... 65
ISO 527
Notched bar impact test
Kerbschlagzähigkeit
kJ/m2
4 ... 20 ISO 180/1C
Thermal properties
Thermische Eigenschaften
Temperature range
Temperaturbereich
°C
– 40 ...+105
PMA DO 9.21-4510
Short-term
Kurzzeitig
°C
Fire safety characteristics
Brandschutzeigenschaften
Application approvals
Anwendungszulassungen
Please refer to Info-No. 10
siehe Info-Nr. 10
Chemical properties
Chemische Eigenschaften
please refer to catalogue
ersichtlich in PMAFIX/PMAFLEX-
PMAFIX/PMAFLEX or www.pma.ch
Katalog oder unter www.pma.ch
Environmental properties
Umwelteigenschaften
RoHS and REACH compliant
RoHS- und REACH-konform
Weathering resistance
Witterungsbeständigkeit
Weathering (UV/humidity)
for black colour
System test
Systemprüfung
Ingress protection:
Dichtheit:
System S with NVN3, OR and DE
System S mit NVN3, OR und DE
on conduit side
rohrseitig
IP68 stat. / IP67 dyn.
at the cable
über das Kabel
IP68 (up to / bis 10 bar)
+160
yes / ja
Bewitterung (UV/Feuchte)
very good /
für schwarze Farbe
sehr gut
on thread side at pressure die casting gewindeseitig am Druckgussteil
Content of delivery
Lieferumfang
System S: straight connector System S: gerade Verschraubung
with clip, 90° metal elbow,
mit Sperre, 90° Metallwinkel,
O-ring (OR), conduit seal (NVN3),
O-Ring (OR), Rohrdichtung (NVN3),
Pflitsch sealing insert
Pflitsch-Dichteinsatz
System R: straight connector
System R: gerade Verschraubung
with clip, 90° metal elbow,
mit Sperre, 90° Metallwinkel,
O-ring (OR), conduit seal (NVN3),
O-Ring (OR), Rohrdichtung (NVN3),
without Pflitsch sealing insert
ohne Pflitsch-Dichteinsatz
Mounting indication
Montagehinweis
Please consider the appropriate
Bitte beachten Sie die entsprechende EU Directive 2002/95/EC
EN 60529 / DIN 40050 / IEC 60529
IP68
assembly instructions on www.pma.ch Montageanleitung unter www.pma.ch
The specifications and instructions for our customers in this document reflect the product engineering
level at the time of manufacturing. Please consider the valid data sheet release at a time. For questions
please contact the PMA customer service. PMA AG accepts no liability for damages resulting from unprofessional installation or application or misuse for a purpose. This disclaimer also includes damages
to third parties. It is the customer‘s responsibility to check the delivered products and immediately
notify PMA AG of detected faults. It is also the customer‘s responsibility to test the delivered product
on its applicability for the intended purpose. PMA AG will accept no liability or responsibility for their
products if a product or a PMA system is combined or used together with third-party products, i.e.
products from other companies than PMA AG. Jurisdiction in all legal disputes concerning product
liability have the courts of the canton of Zurich/Switzerland. Swiss law applies.
For more information and the newest data sheet releases go to: www.pma.ch
Die in diesem Dokument für unsere Kunden enthaltenen Angaben und Instruktionen entsprechen dem
neuesten Stand unserer Technik zum Zeitpunkt der Herstellung des Produktes. Es ist der jeweils gültige
Datenblattstand zu berücksichtigen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den PMA-Kundendienst. Die
PMA AG lehnt jede Haftung bei unsachgemässer Montage oder Verwendung sowie Zweckentfremdung des Produktes ab. Dieser Haftungsausschluss umfasst auch allfällige Drittschäden. Es obliegt dem
Kunden, die gelieferte Ware zu prüfen und allfällig festgestellte Mängel sofort der PMA AG anzuzeigen.
Es obliegt ferner dem Kunden, die Ware auf ihre Eignung zwecks einer spezifischen Anwendung zu
überprüfen. Die PMA AG lehnt jegliche Haftung für ihre Produkte ab, wenn ein einzelnes Produkt oder
ein PMA-System mit Fremdprodukten, d.h. Produkten anderer Unternehmungen kombiniert bzw. verwendet wird. Gerichtsstand für Streitigkeiten bezüglich Produkthaftung sind die Gerichte des Kantons
Zürich/Schweiz. Es kommt Schweizer Recht zur Anwendung.
Ergänzende Informationen und neueste Datenblätter unter: www.pma.ch
PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch
DB-Nr. 35112-0618.09.2012/YS
Technical Data Sheet
Technisches Datenblatt
3/4
Connector
90° elbow, with strain relief
IP68
metric metal thread
Verschraubung
90° Winkel, mit Zugentlastung
IP68
metrisches Metallgewinde
VWZ
CABLE PROTECTION
KABELSCHUTZTECHNIK
®
PMAFIX
Code reference
Nr.-Schlüssel
N
= colour-black Farbe schwarz
metal thread Metallgewinde
V = reinforced
verstärkt
W = 90° elbow
90° Winkel
Z
Zugentlastung
= strain relief
M = thread type
Gewindeart
20 = thread size
Gewindegrösse
7
NW Rohr
= NW conduit
S =seals
Dimensions
Dimensionen
Dichtungen
P
= Pflitsch-System Pflitsch-System
3
= Terminal rangeKlemmbereich
zinc diecast
Zinkdruckguss
N V W Z - M 20 7 S / P 3
Sealing system
Dichtsystem
Graduation of the clamping area in the UNI sealing system achieves
Durch gezielte Klemmbereichsabstufung des UNI DICHT-Systems wird
optimal transfer of the clamping force to the cables. Distribution of the
eine optimale Übertragung der Klemmkraft auf die durchgeführten Leiter
pressure through the sealing insert avoids damage to the cables. At the
ermöglicht. Eine Beschädigung der Leiter wird dabei durch die gross-
same time optimal sealing and strain relief are provided. Even when
flächige Druckverteilung vermieden und eine optimale Abdichtung und
not completely tightened the sealing insert membrane offers sealing
Zugentlastung gewährleistet. Zudem weisen die UNI-DICHT-Einsätze eine
to IP54.
Membrane auf, welche bereits eine Dichtheit von IP54 ermöglicht, auch
wenn die Verschraubung noch nicht festgezogen ist.
Temperature range sealing insert Pflitsch: – 40 ... + 135 °C
Temperaturbereich Dichteinsatz Pflitsch: – 40 ... + 135 °C
If several conductors are used with the connector multiple sealing
Werden mehrere Leiter durch die Verschraubung geführt, dann sind
inserts should be considered.
Mehrfachdichteinsätze zu verwenden.
Sealing insert UNI Dicht
The integrated membrane
ideally encloses the cable.
Seal connection UNI Dicht
UNI Dicht-Einsatz
To be screwed into the housing.
Zur schonenden Quetsch-
Holds the UNI seal insert.
ung der jeweiligen Kabel-
UNI Dicht-Stutzen
durchmesser mit integrierter
Wird in der Gerätewand
Membrane.
verschraubt und nimmt den
UNI Dicht-Einsatz auf.
Connector
PMA-Verschraubung
PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch
DB-Nr. 35112-0618.09.2012/YS
Technical Data Sheet
Technisches Datenblatt
Connector
90° elbow, with strain relief
IP68
metric metal thread
Verschraubung
90° Winkel, mit Zugentlastung
IP68
metrisches Metallgewinde
VWZ
4/4
CABLE PROTECTION
KABELSCHUTZTECHNIK
®
PMAFIX
Cross-reference list
Pflitsch sealing inserts
Vergleichsliste
Pflitsch Dichteinsätze
thread size
conduit size
PMA
Pflitsch
metric
NW
Order No.
Order No.
Gewindegrösse
Rohrgrösse
PMA
Pflitsch
metrisch
NW
Bestell-Nr.
Bestell-Nr.
M16x1.5
10
DE-M160/P1
E 150/p7
DE-M160/P2
E 150/p8
DE-M160/P3
E 150/p9
DE-M202/P1
E 152/p7
DE-M202/P3
E 152/p9
DE-M202/P4
E 152/p11
DE-M207/P1
E 152/p7
DE-M207/P3
E 152/p9
DE-M207/P4
E 152/p11
DE-M207/P5
E 152/p13
DE-M257/P5
E 153/p13
DE-M257/P6
E 153/p16
DE-M323/P4
E 154/p18
M20x1.5
M20x1.5
M25x1.5
M32x1.5
12
17
17
23
PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch