Technical Data Sheet Technisches Datenblatt DB-Nr. 25012-0401.09.2012/YS 1/2 Connector with strain relief, straight IP66 metric thread Verschraubung mit Zugentlastung, gerade IP66 metrisches Gewinde CABLE PROTECTION KABELSCHUTZTECHNIK VNDZ PMAFIX application • in machine and plant construction Einsatzbereich • im Maschinen- und Anlagebau • for separation of damp and dry areas • zur Trennung von Nass- und Trockenräumen material • specially formulated polyamide 6 Material • speziell formuliertes Polyamid 6 characteristics • very high impact resistance Eigenschaften • hervorragende Schlagfestigkeit • easy installation: simply push the conduit in • einfachste Montage: Rohr einschieben • high conduit pull-out strength • hohe Wellrohr-Ausreisskräfte • integrated strain relief optimally holds • mit integrierter Zugentlastung werden die and seals cables Kabel gehalten und optimal abgedichtet • if several conductors are used with the connector • werden mehrere Leiter durch die Verschrau- bung geführt sind Mehrfachdichteinsätze • very good chemical properties zu verwenden • free from halogens and cadmium • sehr gute chemische Eigenschaften • fits both conduit profiles - fine (T) and coarse (G) • halogen- und cadmiumfrei multiple sealing inserts should be considered • passend zu Rohrprofilen fein (T) und grob (G) ingress protection IP66, IP68 (up to 5 bar at the cable), Dichtheit IP66, IP68 (bis 5 bar über das Kabel), siehe Info-Nr. 10 please refer to Info-No. 10 compatible with PMAFLEX, PMAFLEX Pro, PMA Smart Line passend zu PMAFLEX, PMAFLEX Pro, PMA Smart Line colours black, grey Farben schwarz, grau order no. black terminal range grey Bestell-Nr. Klemmbereich schwarz grau BVNDZ-M160GT BVNDZ-M162GT BVNDZ-M207GT BVNDZ-M253GT BVNDZ-M329GT BVNDZ-M406GT BVNDZ-M508GT BVNDZ-M638GT SVNDZ-M160GT SVNDZ-M162GT SVNDZ-M207GT SVNDZ-M253GT SVNDZ-M329GT SVNDZ-M406GT SVNDZ-M508GT SVNDZ-M638GT 5.0 - 10.0 5.0 - 10.0 10.0 - 14.0 13.0 - 18.0 18.0 - 25.0 22.0 - 32.0 30.0 - 38.0 34.0 - 44.0 thread size metric conduit size NW dimensions in mm (nom.) Gewindegrösse metrisch Rohrgrösse NW g ØD L max. sw1 sw2 M16x1.5 M16x1.5 M20x1.5 M25x1.5 M32x1.5 M40x1.5 M50x1.5 M63x1.5 10 12 17 23 29 36 48 48 8.0 8.0 8.0 8.0 10.0 10.0 12.0 12.0 24.5 24.5 30.0 39.0 46.0 60.0 70.0 76.0 62.0 62.0 72.0 81.0 85.0 108.5 119.5 119.5 22 22 27 33 42 53 60 65 22 22 27 36 42 55 65 70 g ØD L max. sw1 weight sw2 Dimensionen in mm (nom.) kg/100 pcs Gewicht packing unit PU/pcs kg/100 Stk. Verp.Einheit VE/Stk. 1.1 1.3 2.0 3.8 5.1 10.1 15.3 15.6 50 50 50 30 20 20 10 10 Our customer service dept. or local distribution partner will be pleased to help you concerning product availability and lead time Unser Kundendienst oder die lokale PMA-Vertretung gibt Ihnen über die Artikelverfügbarkeit und Lieferzeit gerne Auskunft Code reference Nr.-Schlüssel B Farbe schwarz = colour-black S = colour-grey Farbe grau VN = type straight Typ gerade D = IP66 IP66 Z Zugentlastung = strain relief M = thread type Gewindeart 20 = thread size Gewindegrösse 7 NW Rohr = NW conduit GT= universal Universal Sicherheitssperre safety clip Dimensions Dimensionen B VN D Z - M 20 7 GT PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch DB-Nr. 25012-0401.09.2012/YS Technical Data Sheet Technisches Datenblatt 2/2 Connector with strain relief, straight IP66 metric thread Verschraubung mit Zugentlastung, gerade IP66 metrisches Gewinde CABLE PROTECTION KABELSCHUTZTECHNIK VNDZ PMAFIX properties Eigenschaften unit value test method Einheit Wert Prüfmethode Mechanical properties Mechanische Eigenschaften Tensile modulus Zug-E-Modul N/mm2 1‘200 ... 3‘700 ISO 527 Tensile strength Reissfestigkeit N/mm2 45 ... 65 ISO 527 Notched bar impact test Kerbschlagzähigkeit kJ/m2 4 ... 20 ISO 180/1C Thermal properties Thermische Eigenschaften Temperature range Temperaturbereich °C – 40 ...+105 PMA DO 9.21-4510 Short-term Kurzzeitig °C Fire safety characteristics Brandschutzeigenschaften Application approvals Anwendungszulassungen System test Systemprüfung Please refer to Info-No. 10 siehe Info-Nr. 10 Chemical properties Chemische Eigenschaften Please refer to catalogue ersichtlich in PMAFIX/PMAFLEX- PMAFIX/PMAFLEX or www.pma.ch Katalog oder unter www.pma.ch Environmental properties Umwelteigenschaften RoHS and REACH compliant RoHS- und REACH-konform Weathering resistance Witterungsbeständigkeit Weathering (UV/humidity) for black colour Content of delivery Lieferumfang Connector with premounted clip, Verschraubung mit vormontierter strain relief insert Sperre, Zugentlastungseinsatz Mounting indication Montagehinweis Push-in with a slight twist and pull Einstossmontage mit leichter Drehbe- back slightly to ensure the conduit wegung und anschliessend leichtem clicks into place Zurückziehen damit die Hakenelemente yes / ja Bewitterung (UV/Feuchte) very good / für schwarze Farbe sehr gut optimal einrasten Please consider the appropriate +160 EU Directive 2002/95/EC push-in / einstossen Bitte beachten Sie die entsprechende assembly instructions on www.pma.ch Montageanleitung unter www.pma.ch The specifications and instructions for our customers in this document reflect the product engineering level at the time of manufacturing. Please consider the valid data sheet release at a time. For questions please contact the PMA customer service. PMA AG accepts no liability for damages resulting from unprofessional installation or application or misuse for a purpose. This disclaimer also includes damages to third parties. It is the customer‘s responsibility to check the delivered products and immediately notify PMA AG of detected faults. It is also the customer‘s responsibility to test the delivered product on its applicability for the intended purpose. PMA AG will accept no liability or responsibility for their products if a product or a PMA system is combined or used together with third-party products, i.e. products from other companies than PMA AG. Jurisdiction in all legal disputes concerning product liability have the courts of the canton of Zurich/Switzerland. Swiss law applies. For more information and the newest data sheet releases go to: www.pma.ch Die in diesem Dokument für unsere Kunden enthaltenen Angaben und Instruktionen entsprechen dem neuesten Stand unserer Technik zum Zeitpunkt der Herstellung des Produktes. Es ist der jeweils gültige Datenblattstand zu berücksichtigen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den PMA-Kundendienst. Die PMA AG lehnt jede Haftung bei unsachgemässer Montage oder Verwendung sowie Zweckentfremdung des Produktes ab. Dieser Haftungsausschluss umfasst auch allfällige Drittschäden. Es obliegt dem Kunden, die gelieferte Ware zu prüfen und allfällig festgestellte Mängel sofort der PMA AG anzuzeigen. Es obliegt ferner dem Kunden, die Ware auf ihre Eignung zwecks einer spezifischen Anwendung zu überprüfen. Die PMA AG lehnt jegliche Haftung für ihre Produkte ab, wenn ein einzelnes Produkt oder ein PMA-System mit Fremdprodukten, d.h. Produkten anderer Unternehmungen kombiniert bzw. verwendet wird. Gerichtsstand für Streitigkeiten bezüglich Produkthaftung sind die Gerichte des Kantons Zürich/Schweiz. Es kommt Schweizer Recht zur Anwendung. Ergänzende Informationen und neueste Datenblätter unter: www.pma.ch PMA AG (Headquarters) · Aathalstrasse 90 · 8610 Uster · Switzerland · Tel: +41 44 905 61 11 · Fax +41 44 905 61 22 · [email protected] · www.pma.ch