DIOTEC BY179

Diotec
BY 164, BY 179
Silicon-Bridge Rectifiers
Silizium-Brückengleichrichter
Nominal current – Nennstrom
Alternating input voltage
Eingangswechselspannung
1.5 A
BY 164
BY 179
Plastic case
Kunststoffgehäuse
80 V
250 V
19 x 5 x 10 [mm]
Weight approx.
Gewicht ca.
Dimensions / Maße in mm
Maximum ratings
Type
Alternating input voltage
Typ
Eingangswechselspanng.
VVRMS [V]
BY 164
80
BY 179
250
1.8 g
Standard packaging: bulk
Standard Lieferform: lose im Karton
1
Rep. peak reverse volt. )
Period. Spitzensperrspg.1)
VRRM [V]
160
500
Grenzwerte
Surge peak reverse volt.1)
Stoßspitzensperrspanng.1)
VRSM [V]
200
800
Repetitive peak forward current
Periodischer Spitzenstrom
f > 15 Hz
IFRM
Rating for fusing, t < 10 ms
Grenzlastintegral, t < 10 ms
TA = 25°C
i2t
Peak fwd. surge current, 50 Hz half sine-wave,
superimposed on rated load
Stoßstrom für eine 50 Hz Sinus-Halbwelle,
überlagert bei Nennlast
TA = 25°C
IFSM
Operating junction temperature – Sperrschichttemperatur
Storage temperature – Lagerungstemperatur
Tj
TS
10 A 2)
12.5 A2s
50 A
– 50...+150°C
– 50...+150°C
1
) Valid for one branch – Gültig für einen Brückenzweig
) Valid, if leads are kept at ambient temperature at a distance of 5 mm from case
Gültig, wenn die Anschlußdrähte in 5 mm Abstand von Gehäuse auf Umgebungstemperatur gehalten werden
2
260
01.01.99
Diotec
BY 164, BY 179
Characteristics
Kennwerte
Max. fwd. current without cooling fin
Dauergrenzstrom ohne Kühlblech
TA = 45°C
R-load
C-load
IF
IF
Forward voltage – Durchlaßspannung
Tj = 25°C
IF = 1.5 A
VF
Leakage current – Sperrstrom
Tj = 25°C
VR = VRRM
IR
Thermal resistance junction to ambient air
Wärmewiderstand Sperrschicht – umgebende Luft
Type
Typ
BY 164
BY 179
RthA
Max. admissible load capacitor
Max. zulässiger Ladekondensator
CL [µF]
2500
800
1
Forward characteristics (typical values) )
Durchlaßkennlinien (typische Werte) 1)
1.5 A 2)
1.3 A 2)
< 1.1 V 1)
< 10 µA
< 45 K/W 2)
Min. required protective resistor
Min. erforderl. Schutzwiderstand
Rt [ ]
1.6
5.0
Rated forward current vs. ambient temperature 2)
Zulässiger Richtstrom in Abhängigkeit
von der Umgebungstemperatur 2)
1
) Valid for one branch – Gültig für einen Brückenzweig
) Valid, if leads are kept at ambient temperature at a distance of 5 mm from case
Gültig, wenn die Anschlußdrähte in 5 mm Abstand von Gehäuse auf Umgebungstemperatur gehalten werden
2
01.01.99
261