F10 Flussostati a paletta ® MANUALE DI ISTRUZIONE ED ELENCO DEI COMPONENTI DESCRIZIONE Il modello F10 è un flussostato a paletta concepito per l'installazione su tubazioni da 2" a 30", attraverso una connessione filettata o flangiata. CODICE F10 – Esempio: – Codici modello 1 Materiali di costruzione 2 Connessione alla tubazione 3 Meccanismo interruttore e custodia 3 1 Materiali di costruzione Codici Connessione di montaggio 1 Acc. carb. 3 4 Parti interne Schiavo AISI 304 Schiavo AISI 304 & magnetico AISI 316 AISI 316 rivestito Scelta dell'interruttore elettrico e della custodia Temp. Cont. max. uno Descrizione di per dell' processo custodia °C interruttore ④ Serie A – 2 Scelta della connessione alla tubazione Codice ø paletta – ø tubazioni ① Connessione Serie B – 2" 4" 6" 8" 10" D24 D26 D28 D20 Serie C – 2 1/2" flangia ANSI R.F. da 150 lb. ② – E54 E56 E58 E50 – a scatto 2 1/2" flangia ANSI R.F. da 300 lb. – E64 E66 E68 E60 2 1/2" flangia ANSI R.F. da 600 lb. – E74 E76 E78 E70 ① Consultare il produttore per tubazioni superiori a 10". ② Consultare il produttore per flange dim dimensioni maggiori. 3 Scelta dell'interruttore pneumatico e della custodia Serie E – 230°C – a mercurio resistente alle vibrzioni Massima pressioni di alimentazione Massima temperature di processo ø del foro di sfiato Codice (custodia NEMA 1) Serie J 6.9 bar 200°C 1.60 mm JGF 2.39 mm JHF 4.1 bar 230°C 1.40 mm JJF Serie U – Serie K 6.9 bar 200°C – KOF – a scatto a tre vie 2.8 bar 4.1 bar KOH ③ Riscaldatore e drenaggio della custodia disponibili in opzione. Consultare il costruttore per i codici appropriati. ④ Le temperature di processo si riferiscono alla temperatura ambiente di 38°C. 230°C Serie D – 120°C – a scatto per appl. con CC Descrizione dell'interruttore a due vie 120°C – a scatto D22 2" NPT 230°C – a mercurio Serie HS – 288°C – a scatto ermeticamente sigillato con morsettiera 120°C Serie W – 120°C – a scatto ermeticamente sigillato Serie X – 230°C – a scatto ermeticamente sigillato Custodia ③ NEMA 4X alluminio pressofuso NEMA 7/9 ghisa 1" NPT CENELEC ghisa 1" NPT M 20 x 1.5 PG 16 M20 x 1.5 3/4" NPT SPDT AAB A2B A3B AKM AK5 AU5 DPDT ADB A8B A9B ANM AD5 AW5 SPDT BAB B2B B3B BKM BK5 BU5 DPDT BDB B8B B9B BNM BD5 BW5 SPDT CAB C2B C3B CKM CK5 CU5 DPDT CDB C8B C9B CNM CD5 CW5 SPDT DAB D2B D3B DKM DK5 DU5 DPDT DDB D8B D9B DNM DD5 DW5 SPDT EAB E2B E3B EKM EK5 EU5 DPDT EDB E8B E9B ENM ED5 EW5 SPDT HM2 H7A H6A HS3 HB3 HB4 DPDT HM6 H7C H6C HS7 HB7 HB8 SPDT UAB U2B U3B UKM UK5 UU5 DPDT UDB U8B U9B UNM UD5 UW5 SPDT WAB W2B W3B WKM WK5 WU5 DPDT WDB W8B W9B WNM WD5 WW5 SPDT XAB X2B X3B XKM XK5 XU5 DPDT XDB X8B X9B XNM XD5 XW5 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Interruttore a mercurio La paletta è collegata tramite magnete ad un interruttore a mercurio o (pneumatico) isolato dal processo per mezzo di un tubo di protezione non magnetico. Quando il flusso aumenta, la paletta si sposta, spingendo lo schiavo magnetico ① nel campo di azione del magnete permanente ② situato all'esterno del tubo di protezione ③, azionando l'interruttore. Quando il flusso diminuisce, la paletta riassume la posizione verticale, consentendo al magnete e al gruppo interruttore di ritornare nella posizione di riposo (nessun flusso). Vite di regolazione Tubo di protezione ③ Schiavo magnetico ① Magnete ② Paletta di intervento POSIZIONE DI RIPOSO POSIZIONE IN PRESENZA DEL FLUSSO Figure 1 INSTALLAZIONE RIMOZIONE DELL'IMBALLO MONTAGGIO — RACCORDO FILETTATO (segue) Togliere lo strumento dall'imballo con cura. Controllare che non ci siano danni. Informare il trasportatore di eventuali danni entro 24 ore. Controllare la corrispondenza del contenuto con il packing list e l'ordine di acquisto. Controllare e registrare il numero di serie, cui fare riferimento per ordinare eventuali ricambi. A Installazione dell'apparecchio F10 IN LINEA (segue) NOTA: Un foro nella tubazione con diametro inferiore a 67 mm limiterebbe la corsa della paletta rotante. Se questa condizione non puï essere evitata, la larghezza della paletta deve essere ridotta max. a 38 mm. TUBAZIONE L'interruttore di flusso F10 deve essere posizionato in una tubazione orizzontale con la freccia sulla boccola del corpo o la flangia di montaggio rivolta verso la direzione del flusso. MONTAGGIO — RACCORDO FILETTATO A. Installazione dell'apparecchio F10 IN LINEA 1. Inserire una sezione di tubo nel raccordo Threadolet 2" da 3000 libbre. 2. Posizionare verticalmente l'asse verticale del raccordo e tracciare un cerchio intorno al raccordo per individuare l'asse del foro con diametro di 67 mm (Figura 2). 2" lungh. tubo ±305 mm Figura 2 Bolla d'aria nella posizione del livello Raccordo Threadolet 2", 3000 libbre Filo distanziatore con ø di 1,5 mm per lo spessore di saldatrua Indicatore (nota A2) L'asse verticale deve essere poziionato verticalmente 3. Pulire i bordi interni del foro e togliere qualsiasi residuo sul fondo dell'asse che potrebbe ostacolare il movimento della paletta. 4. Con il raccordo posizionato in modo concentrico sul foro con diametro di 67 mm e l'asse verticale mantenuto in posizione verticale (come illustrato nella Figura 3), effettuare la puntatura del raccordo in quattro punti di uguale distanza. Dopo avere effettuato la puntatura, togliere il filo distanziatore con diametro di 1,5 mm (Figura 2). Bolla d'aria nella posizione del livello Bolla d'aria nella posizione del livello IMPORTANTE: Per l'installazione in tubazioni di 2", non rispettare la dimensione di 67 mm ed utilizzare la parte interna del raccordo Threadolet come sagoma. 5. Il corretto funzionamento del Modello F10 dipende dall'asse verticale dell'accoppiamento 2" NPT che deve essere posizionato verticalmente entro 3°. Mantenere il raccordo in posizione verticale durante la saldatura delle passate continue, seguendo la procedura di installazione del produttore relativa al raccordo Threadolet. B. Posizionamento della paletta perpendicolarmente al flusso 6. Con la paletta grossa e quella piccola smontate, serrare avvitando la boccola del corpo dell'apparecchio F10 nell'accoppiamento sulla tubazione fino a quando una delle tre frecce di flusso si troverà parallela al flusso. 7. Contrassegnare la filettatura della boccola e l'estremità superiore del raccordo Threadolet come punto di riferimento, in modo da tagliare le palette alla lunghezza corretta. Togliere le due frecce non parallele al tubo. 8. Togliere l'apparecchio F10 dalla tubazione. 9. Controllare la posizione della freccia stampata sulla staffa di supporto delle palette. Questa freccia deve essere posizionata parallelamente alla freccia del flusso sulla boccola del corpo (come illustrato nella Figura 4). Nel caso in cui le frecce non siano parallele, togliere le tre viti di montaggio della staffa di supporto delle palette e ruotare la staffa fino a quando la freccia stampata sarà parallela alla freccia del flusso. Quindi riposizionare le viti di montaggio. Anello di tenuta di sicurezza della vite di regolazine Tappo 1/4"NPT Vite di regolazione coperchio Coperchio Interruttore (illustrato contatto a secco SPDT) Figura 4 La freccia di flusso deve essere parallela al flusso della linea L'uscita dell'attacco conduit puo' essere ruotata di 360° Boccola del corpo Segno di riferimento (nota B8) Freccia stampata situatu sulla staffa di montaggio delle palette 3 viti di montaggio della staffa di supporto delle palette Estremita' superiore del raccordo Threadolet di 2" Estremita' inferiore * interna della tubazione Figura 3 Perno Effettuare la puntatura in 4 punti Paletta piccola Paletta grossa * 40 ± 0.06 Flusso 67 ø (vedere nota a lato) Estremita' inferiore interna della tubazione L'asse verticale deve essere poziionato verticalmente 5 2 Quota C INSTALLAZIONE (segue) MONTAGGIO — RACCORDO FILETTATO (segue) MONTAGGIO — RACCORDI FLANGIATI C. Taglio della paletta in base alle dimensioni della linea 10. Il Modello F10 standard viene fornito con palette idonee all'impiego su tubazioni con dimensioni di 2,00" fino a 30,00". Assemblare la paletta (o le palette) sull'apparecchio F10 e tagliare in base alle dimensioni applicabili della linea, come segue: Linea di 2,00" (SCH 40) – Utilizzare esclusivamente la paletta piccola (non ä necessario effettuare tagli). Linea di 2,50" – Utilizzare la paletta piccola tagliando la paletta grossa ad una larghezza di 38 mm (identica alla paletta piccola) e ad una lunghezza conforme alla quota C meno 5 mm (come illustrato nella Figura 5). Linea di 3,00" e oltre – Utilizzare la paletta piccola tagliando la paletta grossa ad una lunghezza conforme alla quota C meno 5 mm (come illustrato nella Figura 5). Dopo avere effettuato l'assemblaggio finale delle palette tagliate, serrare a fondo le due viti (n. rif. 27, pag. 7). Si consiglia di martellare a penna l'estremità filettata della vite di tenuta inferiore. La Figura 6 illustra un metodo che può essere utilizzato per montare l'interruttore di flusso modello F10 in tubazioni con dimensioni di 2 1/2" fino a 30". Prima della saldatura finale, è necessario controllare che la flangia di montaggio sia allineata, per accertarsi che si trovi in posizione verticale. Per ottenere un funzionamento corretto, il montaggio finale deve essere effettuato in modo che la custodia dell'interruttore di controllo si trovi entro tre gradi dall'asse verticale. Un'inclinazione di tre gradi è visibile ad occhio nudo, ma l'installazione deve essere controllata mediante una livella a bolla d'aria. Asse verticale a piombo Flangia di montaggio 2 1/2" ANSI ① Flangia 2 1/2" PS ANSI ② 13 Segno di riferimento (note B8 & D11) 6 * * 133 (2.25) ④ Nipplo 2 1/2"PS (max. spessore sch. 80) Quota C 19 Bocchello 2 1/2" 3000 lbs. Faccia superiore della tubazione ③ Min.5 (5) 76 (3) ø del foro nella tubazione ⑤ Flusso 5 (0.19) min. Paletta Parte interna inferiore della tubazione Estremita' superiore del raccordo Threadolet Figura 6 40 Quota C Estremita' inferiore della tubazione Figura 5 D. Montaggio finale del modello F10 11. Applicare un composto sigillante sulle filettature della boccola del corpo. 12. Inserire l'apparecchio F10 all'interno del raccordo Threadolet e serrare la boccola del corpo nella stessa posizione di serraggio indicata nella nota B6 in modo che la freccia di flusso si trovi parallela al flusso della linea. 13. Collegare l'alimentazione. ① L'uscita dell'attacco conduit può essere ruotata di 360° per agevolare i collegamenti elettrici. ② La flangia deve essere conforme alla flangia dell'interruttore di flusso F10 e posizionata con i fori dei bulloni rivolti verso gli assi. ③ Per la corretta procedura di fissaggio, fare riferimento alle istruzioni del produttore relative al raccordo. ④ Le dimensioni illustrate vanno applicate a flange con guarnizione avente uno spessore di 1,5 mm. Nel caso in cui vengano utilizzate guarnizioni con spessore maggiore, ridurre la dimensione ad un valore pari allo spessore aggiuntivo. ⑤ Solo per tubazioni con dimensioni superiori a 2 1/2". Per l'installazione su tubazioni di 2 1/2", non considerare la dimensione di 3,00" e utilizzare la parte interna del raccordo di adattamento come sagoma. ⑥ Seguire le sezioni B e C del paragrafo "MONTAGGIO RACCORDO FILETTATO" per posizionare la paletta perpendicolarmente al flusso e tagliare la paletta alla dimensione appropriata. 3 INSTALLAZIONE (segue) COLLEGAMENTI ELETTRICI NOTA: Tutte le custodie dell'interruttore Modello F10 sono progettate in modo da consentire una rotazione di 360° dell'uscita dell'attacco conduit, al fine di agevolare i collegamenti elettrici. A tale scopo, allentare la/le vite/i di arresto situata/e sotto la base della custodia. 1. Nelle applicazioni a temperatura elevata (oltre 120°C nella tubazione), ä necessario utilizzare un cavo per temperatura elevata tra il dispositivo di controllo Magnetrol e la prima scatola di derivazione posizionata in una zona pió fredda. 2. Per accedere al meccanismo dell'interruttore, togliere il coperchio della custodia dell'interruttore. 3. Fare passare i cavi di alimentazione (conduttori) all'interno, avvolgerli intorno al tubo di rivestimento al di sotto del deflettore e collegarli ai morsetti appropriati. Controllare che il cavo in eccesso non ostacoli l'inclinazione dell'interruttore e che vi sia spazio sufficiente per riposizionare il coperchio della custodia dell'interruttore. 4. Collegare l'alimentazione per controllare il unzionamento dell'interruttore variando la portata all'interno della tubazione. NOTA: Nel caso in cui il meccanismo dell'interruttore non funzioni correttamente, controllare l'allineamento verticale della custodia dell'interruttore di controllo e fare riferimento al manuale d'installazione relativo al meccanismo fornito, come sotto indicato. 5. Riposizionare il coperchio della custodia dell'interruttore. NOTA: Custodie NEMA 7/9: Le custodie devono essere chiuse ermeticamente all'uscita dell'attacco conduit mediante un prodotto adeguato per evitare l'entrata d'aria. Controllare che il coperchio sia fissato alla base per accertarsi che le guarnizioni siano ermeticamente chiuse. Una chiusura ermetica corretta ä necessaria al fine di evitare infiltrazioni di aria carica d'umiditÖ o gas corrosivi all'interno della custodia dell'interruttore. 6. Mettere in funzione l'interruttore di flusso. 4 Meccanismo dell'interruttore Bolletino Rif serie — A mercurio — A contatto secco — A mercurio antivibrazione — Valvola pneumatica del tipo — con sfiato — Valvola pneumatica del tipo — senza sfiato A B, C, D, U, W,X E J 42-783 K 42-686 42-685 REGOLAZIONE DELL'AZIONAMENTO DELL'INTERRUTTORE L'interruttore di flusso Modello F10 è stato predisposto per entrare in funzione ad una portata minima. La portata di azionamento può essere aumentata mentre l'apparecchio è in funzione (sotto pressione) togliendo il tappo 1/4" NPT, in modo da avere accesso alla vite di regolazione chiusa ermeticamente con un O-ring. Ogni rotazione in senso orario della vite di regolazione aumenta la portata di azionamento di circa il 10% del valore della portata specifica utilizzata. ATTENZIONE: L'anello di tenuta di sicurezza situato al di sopra della vite di regolazione impedisce che la vite di regolazione venga rimossa accidentalmente. Non spingere con forza la vite di regolazione in senso contrario per non compromettere la funzione dell'anello di tenuta. Assicurarsi di riposizionare il tappo 1/4" NPT e serrare saldamente. CARATTERISTICHE Flussostato modello F10 con connessione filettata B Ø tubo Dim. X max. Schedula tubo 2" 46 180 2 1/2" 49 160 3" 48 180 3 1/2" 48 180 4" 51 120 5" 52 120 6" 54 120 8" 56 100 oltre 8" 59 1— Raggio di rotazione A E C Flangia di montaggio ANSI da 2 1/2" D Flangia ANSI da 2 1/2" (per il modello F10) Connessioni elettriche E 133 Interruttori elettrici: NEMA 4X: 1" NPT – M20 x 1,5 – PG 16 (2 ingressi – 1 tappato) NEMA 7/9: conn. 1" NPT-F CENELEC: conn. M 20 x 1,5 o 3/4"NPT-F 187 76 ø Interruttori pneumatici: Serie K: 1/4" NPT-F (2 ingressi) Serie J: 1/4" NPT-F (1 ingresso) 5 min. Paletta Flussostato modello F10 con connessione flangiata DIMENSIONI Custodia Montaggio filettato NEMA 4X A 108 B 151 C 314 D 48 NEMA 7/9 100 143 336 42 CENELEC 110 143 339 45 Serie J 110 118 306 39 Serie K 130 118 306 39 Custodia B Raggio di rotazione A Montaggio flangiato NEMA 4X A 108 B 151 C 257 D 48 NEMA 7/9 100 143 246 42 CENELEC 110 143 249 45 Serie J 110 118 216 39) Serie K 130 118 216 39 C E 2" NPT D Bussola filettata 2" NPT 3000# o equivalente (non fornita) FLOW "X" 40 ± 2 191 – Lunghezza fornita (se non diversamente specificato) Dimensione della tubazione (solo linee orizzontali) 44 Tubo da 3" e oltre 38 Tudo da 2" e da 2 1/2" Larghezza paletta 62 ø ± 2 5 PEZZI DI RICAMBIO N. rif. Descrizione Q.tà Montaggio acc. carbonio Montaggio T304 SS Montaggio T316 SS Flangia T304 SS Flangia T316 SS 1 Coperchio custodia interruttore 1 Vedere bollettino 42-780 per le custodie, poss. 2 & 3 sono applicabili solo alle custodie NEMA 4, 4 BAse custodia interruttore 1 bollettino 42-680. 5 Vite d'arresto 1/4-20 1 6 Meccanismo interruttore 1 7 Gruppo deflettore 1 36-5303-001 8 Vite a testa tonda 6-32 1 10-1409-005 9 Vedere bollettino corrispondente agli interruttori (elenco a pag. 4). Tappo 1/4-20 NPT 1 Assieme tubo Assieme tubo Assieme tubo Assieme tubo Assieme tubo 10 Anello di tenuta di sicurezza 1 stagno stagno stagno stagno stagno stagno 11 Rondello 1 89-5912-001 89-5913-001 189-5914-001 189-5928-001 89-5929-001 189-5930-001 12 O-ring 1 13 Vite dir regolazione 1 14 Tubo di rivestimento 1 15 Guarnizione tubo di rivestmento 1 16a Boccola corpa 1 089-5704-001 089-5705-001 189-5706-001 16b Eccentrico stelo 150 libbre e gruppo flangia Assieme tubo 12-1204-001 1 — anello premistoppa 300 libbre 600 libbre 1 — 32-7203-001 32-7204-001 32-7205-001 32-7203-002 32-7204-002 32-7205-002 32-7203-003 32-7204-003 32-7205-003 17 Freccia flusso 05-9822-001 18 Guida molla superiore 1 Assieme Assieme Schiavo Schiavo 19 Molla campo 1 asta asta magnetico magnetico 20 Dado esag. 10-32 3 89-5541-001 189-5542-001 21 Guida molla inferiore 1 22 Collare di attrazione 1 23 Rondella di drenaggio 1 24 Gruppo stelo 1 25 Rondella elastica N. 8 3 — 26 Vite a testa piana svasata 8-32 3 27 Vite a testa tonda 8-32 2 Assieme paletta 89-6703-001 28 Paletta piccola 1 Palette per tubazioni oltre 8" sono in esecuzione speciale. Vedere la nota sotto riportata. 29 Paletta grande 30 Targhetta instruzioni (non illustrata) e molla e molla 189-5544-001 189-5545-001 — 1 IMPORTANTE: Ordinando si prega precisare: A. Modello e numero di serie. B. Nome e numero del componente. NOTA: Consultare il produttore per le custodie CENELEC. 6 Flangia acc. forgiato 05-9816-001 PEZZI DI RICAMBIO (segue) Targhetta numero di serie Montaggio filettato Montaggio flangiato 7 APPROVAZIONI Agenzia CENELEC Approvazione Anti-deflagrante EEx d II C T6 (IP 66) Sicurezza intrinseca EEx ia II C T6 ① CSA ➀ Custodia NEMA 4X (IP 65) per aree non pericolose Classe I, Div. 2, Gruppi A, B, C & D Classe I, Div. 1, Gruppi C & D Classe II, Div. 1, Gruppi E, F & G Classe I, Div. 1, Gruppi B, C & D Classe II, Div. 1, Gruppi E, F & G FM ➀ Custodia NEMA 4X (IP 65) per aree non pericolose Classe I, Div. 1, Gruppi C & D Classe II, Div. 1, Gruppi E, F & G Classe I, Div. 1, Gruppi A, B, C & D Classe II, Div. 1, Gruppi E, F & G SAA ➀ Ex d II C T6 (IP 65) ① Contattare il produttore per i codici modello. IMPORTANTE SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA I proprietari di strumenti Magnetrol per il controllo di livello possono restituire un prodotto o una qualsiasi sua parte, affinché questo venga riparato o sostituito. Queste operazioni verranno svolte nel minor tempo possibile. La Magnetrol International provvederà alla riparazione degli strumenti o alla loro sostituzione senza alcun addebito per l'acquirente (o proprietario) fatta eccezione per le spese di trasporto, sempre che: a. vengano restituiti entro i limiti di tempo previsti dalla garanzia, e, b. la verifica in fabbrica determini che la causa del cattivo funzionamento è da attribuirsi a difetti di materiale o lavorazione.. Se il cattivo funzionamento deriva da condizioni estranee al nostro strumento, oppure lo stesso NON è coperto dalla garanzia, verranno addebitati i costi sia per la manodopera che per le parti usate perriparare o sostituire il prodotto. A seconda dei casi potrà risultare più conveniente richiedere la spedizione di parti di ricambio oppure, nei casi limite, di uno strumento nuovo per sostituire quello originale prima che questo ci venga restituito. In tal caso occurre notificare alla fabbrica sia il modello che il numero di serie dello strumento da restituire. Gli addebiti relativi ai materiali restituiti verranno determinati in base all'applicabilità della garanzia. Non sono ammessi reclami in caso di uso improprio, di cattiva manutenzione o per danni diretti o indiretti. NORME PER LA RESTITUZIONE Affinchè il materiale restituito possa essere processato con la massima rapidità, è essenziale compilare il modulo RMA (Return Material Authorisation). Tutti i materiali o componenti restituiti devono essere accompagnati da detto modulo. Lo stesso può essere richiesto al rappresentante di zona o direttamente alla fabbrica. Compilare con le seguenti informazioni: 1. Nome dell'Acquirente 2. Descrizione del Materiale 3. Numero di serie 4. Azione richiesta (sostituzione o riparazione) 5. Ragioni della Restituzione 6. Altri dettagli I materiali dovranno essere spediti alla fabbrica franco destino. Spedizioni in porto assegnato non saranno accettate. Dopo la riparazione o sostituzione, i materiali saranno restituiti Franco fabbrica. BOLLETTINO: IT 47-602.14 VALIDO DA: OTTOBRE 1995 SOSTITUISCE: Nuovo CON RISERVA DI VARIAZIONI BELGIUM ® DEUTSCHLAND FRANCE ITALIA UNITED KINGDOM INDIA Heikensstraat 6, 9240 Zele Tel. (052) 45.11.11 Fax. (052) 45.09.93 Schloßstraße 76, D-51429 Bergisch Gladbach-Bensberg Tel. (02204) 9536-0 Fax. (02204) 9536-53 Le Vinci 6 - Parc d’activités de Mitry Compans, 1, rue Becquerel, 77290 Mitry Mory Tél. 01.60.93.99.50 Fax. 01.60.93.99.51 Via Arese 12, I-20159 Milano Tel. (02) 607.22.98 (R.A.) Fax. (02) 668.66.52 Unit 1 Regent Business Centre Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL Tel. (01444) 871313 Fax (01444) 871317 B4/115 Safdurjung Enclave, New Delhi 110 029 Tel. 91 (11) 6186211 Fax 91 (11) 6186418