P/PEX/PT. 9 . . Ex/E/04/02/2015 page 1 / 4 F/GB PT . 9 . . .Ex CAPTEUR DE PROXIMITE MAGNETIQUE MAGNETIC PROXIMITY SENSOR - Homologation 0080 - Homologation 0080 II 2GD Ex mb IIC T4 / T6 Gb Ex tb IIIC T135°C / T85°C Db IP67 II 1GD Ex ia IIB T3 / T6 Ga Ex ia IIIB T200°C / T85°C Da Dimensions / Outlines CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA 10 W - 12 VA Puissance maxi commutable / Max. switching power 60 VDC Tension maxi commutable / Max. switching voltage 0,4 A Courant maxi commutable / Max. switching current 200 VDC Tension typique de tenue entre lames / Typical dielectric strength between contacts Résistance de contact initiale ( hors cable ) / Initial contact resistance ( cable excepted ) ≤ 100 mΩ Résistance d'isolement ( min ) / Insulation resistance 109 Ω Laiton Boitier / Housing 2 Câble / electrical cable 2 x 0,2 mm , Ø 3,4 mm,200°C, Classe C2 Ci=100 pF/m ; Li=1 µH/m IP67 Indice de protection / Ingress Protection (nettoyage par jet d'eau; usage industriel et ambiance poussiéreuse ) (Cleaning with spray of water, industrial use, dusty environment ) Caractérisation / Product according to 0080 II 1GD Ex mb IIC T4 / T6 Gb Ex tb IIIC T135°C / T85°C Db IP67 Tamb.= -40°C à +130°C (T4) -40°C à + 80°C (T6) Proud to serve you All technical caracteristics are subject to change without previous notice. Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. 0080 II 1GD Ex ia IIB T3 / T6 Ga Ex ia IIIB T200°C / T85°C Da Tamb.= -40°C à +195°C (T3) -40°C à + 80°C (T6) celduc ® r e l a i s P/PEX/PT. 9 . . Ex/E/04/02/2015 page 2 / 4 F/GB Temps de commutation à l'action ( rebonds 0,3 ms inclus ) / Operating time ( bounces 0,3 ms included ) 1 ms au relachement / Release time 0,4 ms CARACTERISTIQUES PHYSIQUES / PHYSICAL DATA Fréquence maxi d'utilisation / Max.frequency 200 Hz Température de stockage / Storage temperature - 40 à + 200°C Chocs ( 11 ms ) / Shocks ( 11 ms ) 30 g Vibrations ( de 30 à 4000 Hz ) / Vibrations 20 g Durée de vie mécanique / Mechanical life-time expectancy 109 Résine de remplissage / Encapsulant resin silicone AUTRES CARACTERISTIQUES / OTHERS Plage de sensibilité utilisée / Used pull-in range de 15 à 20 ATf Pour d'autres sensibilités , voir tableau ci-dessous / For others, please see table below Détection / Detection Commande par aimant / Controlled by magnet Type P6250000 - P4200000 ou / or U6250000 / U420000 Pour d'autres longueurs , types ou utilisations, nous consulter / For other lengthes or typical wires, please contact us RÉFÉRENCES POSSIBLES / POSSIBLE REFERENCES PT . 9 . . .Ex Plage de sensibilité Pull-in range (AT) à la fermeture mini maxi 0 Special 0 Special 1 15 1 15 2 20 2 20 3 25 3 25 4 30 4 30 5 35 5 35 Exemple : 6 40 6 40 24 --> de 20 à 30 ATf / from 20 up to 30 AT 7 45 46 --> de 30 à 40 ATf / from 30 up to 40 AT Longueur / Length 2--> 2 m de fils /with wires 2 m 5--> 5 m de fils /with wires 5 m 9--> 10 m de fils /with wires 10 m RÉFÉRENCES DISPONIBLES / AVAILABLE REFERENCES PTA9125Ex: - Forme A ( contact"ouvert" / 1 Normally contact open) - Sensibilité / Sensibility : 15-20ATF - Longueur de câble / Wires length : 5 m Sur demande d'autres fonctions sont disponibles dans ce boitier / On request others functions are available in this housing. celduc® r e l a i s www.celduc.com 5 Rue Ampère B.P. 30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 P/PEX/PT. 9 . . Ex/E/04/02/2015 page 3 / 4 F/GB INSTRUCTIONS D'UTILISATION, DE MONTAGE / USING & MOUNTING INSTRUCTIONS: • Le matériel ainsi que son installation sont sous la responsabilité de la société exploitante du site industriel / The device and the installation are under the responsability of the operating company. • Le matériel est destiné à une détection de présence magnétique, il ne nécessite aucun réglage / The device is intended for detection of magnetic field, it doesn't require any setting. • Le montage et l'installation seront effectués selon les descriptifs ci-après / The assembly and the installation will be carried out according to the descriptions as follow: • En cas de défaillance, malgré une utilisation conforme aux indications ci dessus, contacter notre Service Qualité au 04 77 53 90 25 celui-ci vous indiquera la démarche à suivre / In case of failure, in spite of a proper use in conformity with the above indications, please contact our Quality Departement phone N° 04 77 53 90 25, which will let you know how to proceed. • Le matériel, lorsqu'il est utilisé dans les Atmosphères Explosibles du groupe IIB, doit être installé conformément à la norme EN 60079-14. / The device intended to be used in explosive atmosphere group IIB, must be installed in accordance with the standard EN 60079-14. • Dans le cas d'une utilisation en sécurité intrinsèque (zone 0, 1, 2), le matériel doit être alimenté par une source de tension d'un type certifié. Les caractéristiques maximales du détecteur de proximité sont les suivantes / In case of using in intrinsic safety (zone 0, 1, 2) ,the device must be connected to a certified voltage supply. The maximum characteristics of the sensor are : - PT. 9. . . Ex Ui = 60 V ; Ii = 0,4 A ou Pi = 12 VA Ci = 0 ; Li = 0 celduc® r e l a i s www.celduc.com 5 Rue Ampère B.P. 30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 P/PEX/PT. 9 . . Ex/E/04/02/2015 page 4 / 4 F/GB • Dans le cas d'une utilisation en mode "m" (zone 1, 2 ), les caractéristiques maximales de la source de tension ne doivent pas dépasser les valeurs suivantes / In case of using in "m" type (zone 1, 2), the maximum characteristics of the voltage supply should not exceed the following values : - PT. 9. . . Ex Ue = 60 V ; Ie = 0,4 A ou Pe = 12 VA • Pour une utilisation en présence de poussières combustibles (zone 20), le matériel doit être alimenté par une source de tension de sécurité intrinsèque d'un type certifié. Les caractéristiques maximales du détecteur de proximité sont les suivantes / For a using in presence of combustible dust (zone 20), the device must be connected to certified voltage supply. The maximum characteristics of the sensor are : - PT. 9. . . Ex Ui = 60 V ; Ii = 0,4 A ou Pi = 12 VA Ci = 0 ; Li = 0 • Pour une utilisation en présence de poussières combustibles (zone 21,22), les caractéristiques maximales de la source de tension ne doivent pas dépasser les valeurs suivantes/ In case of using in presence of combustible dust (zone 21, 22), the maximal caracteristics of the voltage supply should not exceed the following values: - PT. 9. . . Ex Ue = 60 V ; Ie = 0,4 A ou Pe = 12 VA • Le marquage comporte les indications suivantes / The marking code includes the following indications : celduc ® relais F - 42290 SORBIERS 0080 PT . 9 . . . Ex : Nom du fabricant / Manufacturer's Name : Adresse Fabricant / Address of the Manufacturer : Marquage CE / CE marking : Type-Type : Date code évolutive Année Mois (selon UTE C90-511) Année de Fabrication Manufacturing date YearMonth (accordingUTEC90-511) N° Série II 2GD ou II 1GD Ex mb IIC T4 / T6 Gb Ex ia IIB T3 / T6 Ga : Marquage complémentaire / Complementary marking Ex tb IIIC T135°C/T85°C Db IP67 Ex ia IIIB T200°C/T85°C Da INERIS 04ATEX 0105 : N° de Certification / Certification N° -40°C à +130°C(T4) ou -40°C à +195°C(T3) : Température d'utilisation / Operating temperature -40°C à +80°C(T6) ou -40°C à +80°C(T6) Ue = 60V Ie = 0,4A ou Pe = 12VA : Caractéristique de commutation / Switching Data celduc® r e l a i s www.celduc.com 5 Rue Ampère B.P. 30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19