PFA3125Ex

P/PEX/PF. 3. . .Ex/F/18/02/2015
page 1 / 4 F/GB
PF . 3. . .Ex
CAPTEUR DE NIVEAU HORIZONTAL
HORIZONTAL LEVEL SENSOR
- Homologation
0080
- Homologation
0080
II 2GD Ex mb IIC T6 Gb
Ex tb IIIC T85°C Db IP67
II 1GD Ex ia IIB T6 Ga
Ex ia IIIB T85°C Da
ou Or
Partie flotteur sur le dessus
• 1 contact ouvert niveau liquide haut
• 1 contact fermé niveau liquide bas - Partie flotteur au dessous
• 1 contact fermé niveau liquide haut
Densité du liquide /Suitable sp.gravity> 0,6
• 1 contact ouvert niveau liquide bas
( inversion de la fonctionalité par rotation du capteur (fig. 2))
- Application typiques dans l'eau : détecteur de niveau pour distributeurs de boissons, lave linge...
- Float on the sensor
• 1 normally open contact liquid level is up
• 1 normally closed contact liquid level is down
- Float under the sensor
• 1 normally closed contact liquid level is up
• 1 normally open contact liquid level is down
( Inversion of the function by reversing the sensor :(fig. 2))
- Typical applications for water :
liquid level detection for drink vending or coffee machines, washing machines ...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA
Fonction Capacité de comutation Plage (en °C) Tension typique
Cable
du contact
Switching capacity
d'utilisation
de tenue
Electrical cable
Operating Vmax. i max. Wmax. Max. operating Typical dielectric
Ø 3,3 mm
contact
VDC
A
W/VA Temperature
strength
105°C
(fig. 2)
60
0,4
10 / 12
-40 / +80°C
Proud to serve you
All technical caracteristics are subject to change without previous notice.
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
200 VDC
Ci=100 pF/m Li=1
µH/m2 x 0,22
Boitier
Indice de Références
protection
Protection
Housing
References
Ingress
PP Polypropylène
mm2
IP67
PFA3. . .Ex
®
celduc
r
e
l
a
i
s
P/PEX/PF. 3. . .Ex/F/18/02/2015
Temps de commutation
page 2 / 4 F/GB
à l'action ( rebonds 0,3 ms inclus ) / Operating time ( bounces 0,3 ms included )
1 ms
au relachement / Release time
0,4 ms
Résistance de contact initiale (hors cable) / Initial contact resistance (cable excepted)
≤ 100mΩ
Résistance d'isolement ( min ) / Insulation resistance
109 Ω
CARACTERISTIQUES PHYSIQUES / PHYSICAL DATA
Matériau utilisé Capteur&Flotteur / Sensor&Float material
Polypropylène / Polypropylene
Densité minimale du liquide / Suitable sp.gravity (mini)
0,6
Température de stockage / Storage temperature
- 40 à + 85°C
Chocs ( 1/2 onde - 11 ms ) / Shocks ( 1/2 sine wave - 11 ms )
30 g
Vibrations ( de 10 à 2000 Hz ) / Vibrations
20 g
Durée de vie mécanique / Mechanical life-time expectancy
109
Câble / electrical cable
2 x 0,22 mm2, Ø 3,3 mm, 105°C
Ci=100 pF/m ; Li=1 µH/m
ouvert en position basse / low position: opened
8°
10°
fermé en position haute / high position: closed
fig 2
fermé en position basse / low position: closed
10°
8°
ouvert en position haute / high position: opened
DETECTION & FONCTION DU CONTACT / DETECTION & OPERATING CONTACT
Sur demande d'autres fonctions sont disponibles dans ce boitier /
On request others functions are available in this housing.
RÉFÉRENCES DISPONIBLES / AVAILABLE REFERENCES
PFA3125Ex:
- Forme A ( contact"ouvert" / 1 Normally contact open)
- Longueur de câble / Wires length : 5 m
®
celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE
E-mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
P/PEX/PF. 3. . .Ex/F/18/02/2015
page 3 / 4 F/GB
INSTRUCTIONS D'UTILISATION, DE MONTAGE / USING & MOUNTING INSTRUCTIONS:
• Le matériel ainsi que son installation sont sous la responsabilité de la société exploitante du site industriel /
The device and the installation are under the responsability of the operating company.
• Le matériel est destiné à une détection de présence magnétique, il ne nécessite aucun réglage /
The device is intended for detection of magnetic field, it doesn't require any setting.
• Le montage et l'installation seront effectués selon les descriptifs ci-après /
The assembly and the installation will be carried out according to the
descriptions as follow:
r > 5cm
• En cas de défaillance, malgré une utilisation conforme aux indications ci dessus, contacter notre Service
Qualité au 04 77 53 90 25 celui-ci vous indiquera la démarche à suivre / In case of failure, in spite of a
proper use in conformity with the above indications, please contact our Quality Departement phone
N° 04 77 53 90 25, which will let you know how to proceed.
• Le matériel, lorsqu'il est utilisé dans les Atmosphères Explosibles du groupe IIB, doit être installé conformément à la norme EN 60079-14. / The device intended to be used in explosive atmosphere group IIB, must be
installed in accordance with the standard EN 60079-14.
• Dans le cas d'une utilisation en sécurité intrinsèque (zone 0, 1, 2), le matériel doit être alimenté par une
source de tension d'un type certifié. Les caractéristiques maximales du détecteur de proximité sont les suivantes / In case of using in intrinsic safety (zone 0, 1, 2) ,the device must be connected to a certified voltage supply. The maximaum characteristics of the sensor are :
- PF. 3. . . Ex
Ui = 60 V ; Ii = 0,4 A ou Pi = 12 VA
Ci = 0 ; Li = 0
®
celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE
E-mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19
P/PEX/PF. 3. . .Ex/F/18/02/2015
page 4 / 4 F/GB
• Dans le cas d'une utilisation en mode "m" (zone 1, 2 ), les caractéristiques maximales de la source de tension ne doivent pas dépasser les valeurs suivantes / In case of using in "m" type (zone 1, 2), the maximal caracteristics of the voltage supply should not exceed the following values :
- PF. 3. . . Ex
Ue = 60 V ; Ie = 0,4 A ou Pe = 12 VA
• Pour une utilisation en présence de poussières combustibles (zone 20), le matériel doit être alimenté par une
source de tension de sécurité intrinsèque d'un type certifié. Les caractéristiques maximales du détecteur de
proximité sont les suivantes / For a using in presence of combustible dust (zone 20), the device must be
connected to certified voltage supply. The maximaum characteristics of the sensor are :
- PF. 3. . . Ex
Ui = 60 V ; Ii = 0,4 A ou Pi = 12 VA
Ci = 0 ; Li = 0
• Pour une utilisation en présence de poussières combustibles (zone 21,22), les caractéristiques maximales de
la source de tension ne doivent pas dépasser les valeurs suivantes/ In case of using in presence of combustible
dust (zone 21, 22), the maximal caracteristics of the voltage supply should not exceed the following values:
- PF. 3. . . Ex
Ue = 60 V ; Ie = 0,4 A ou Pe = 12 VA
• Le marquage comporte les indications suivantes / The marking code includes the following indications :
celduc ® relais
F - 42290 SORBIERS
0080
PF .3 . . . Ex
: Nom du fabricant / Manufacturer's Name
: Adresse Fabricant / Address of the Manufacturer
: Marquage CE / CE marking
: Type-Type
Année de Fabrication
N° Série
II 2GD
ou
II 1GD
Ex mb IIC T6 Gb
Ex ia IIB T6 Ga
Ex tb IIIC T85°C Db IP67 Ex ia IIIB T85°C Da
INERIS 04ATEX 0105
T amb.= -40 °C à +80 °C
Ue = 60V ;Ie = 0,4A ;ou Pe = 12VA
: Date code évolutive Année Mois (selon UTE C90-511)
Manufacturing date YearMonth (accordingUTEC90-511)
}
: Marquage complémentaire / Complementary marking
: N° de Certification / Certification N°
: Température d'utilisation / Operating temperature
: Caractéristique de commutation / Switching Data
®
celduc
r
e
l
a
i
www.celduc.com
s
5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE
E-mail : [email protected]
Fax +33 (0) 4 77 53 85 51
Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20
Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19