JUPITeR® 200 Trasmettitore di livello magnetostrittivo ® DESCRIZIONE Il trasmettitore Jupiter® 200 è un trasmettitore di livello liquidi alimentato tramite loop a 24 V CC che sfrutta l’effetto del campo magnetico su un cavo magnetostrittivo. Jupiter® è disponibile come trasmettitore a inserimento diretto, oppure a montaggio esterno su un indicatore di livello magnetico Atlas®. L’unità può essere progettata per la misurazione del livello di liquidi e/o dell’interfaccia liquido-liquido. La custodia di nuova concezione è l’unica nel suo genere, in grado di orientare i due comparti (cablaggio ed elettronica) sullo stesso piano e angolata per facilitare al massimo cablaggio, configurazione, impostazione e visualizzazione dati. L’elevato livello di sicurezza di Jupiter è dimostrato da un SFF del 90%. Misura di «lIvellO» e «INTeRfaCCIa» C A R AT T E R I S T I C H E * Elevata precisione e ripetibilità della misura di livello: • accuratezza fino a +/- 0,4 mm • ripetibilità di +/- 0,13 mm. * Semplice configurazione a banco – simulazione di livello non necessaria. Trasmettitore di livello a 2 fili, a sicurezza intrinseca e * alimentato tramite loop. * Doppio comparto con custodie separate per cablaggio ed elettronica. * Display LCD a due righe, 8 caratteri e tastiera a tre pulsanti. * Temperatura di processo fino a +450 °C (montaggio esterno) / +260 °C (inserimento diretto). * Pressione di processo fino a 26,2 bar – galleggianti personalizzati fino a 117 bar. * Lunghezza della sonda fino a 5,70 m. * Generazione di report per guasto al galleggiante. * Idoneo per i loop SIL 1 o SIL 2 (è disponibile un report FMEDA completo). FE T Y I NT SA EGRITY V EL LE PRODOTTI: - Altamente raccomandato per l’uso in liquidi con sviluppo aumentato della schiuma. - Misurazione dell’interfaccia quando lo strato superiore di liquido presenta una costante dielettrica superiore rispetto a quella dello strato inferiore del liquido. CONDIZIONI: - Idoneo per l’uso in un ambiente con liquidi turbolenti non appena il galleggiante entra in contatto con la superficie del liquido durante l’emissione del relativo segnale. APPLICAZIONI A P P R O VA Z I O N I Agenzia ATEX IEC Approvazioni II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, a sicurezza intrinseca II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, FISCO – a sicurezza intrinseca➀ II 1/2 G Ex d IIC T6 Ga/Gb, custodia antideflagrante Ex ia IIC T4 Ga, a sicurezza intrinseca Ex ia IIC T4 Ga, FISCO – a sicurezza intrinseca➀ Ex d IIC T6, custodia antideflagrante Lloyds Register of Shipping (applicazioni marittime) LRS FM/CSA➁ Standard di autorizzazione russi➁ Sono inoltre disponibili ulteriori approvazioni, consultare il produttore per maggiori infor mazioni ➀ Unità Fieldbus Foundation™. ➁ Consultare il produttore per la corretta selezione dei codici e delle certificazioni. Soluzioni per livello e flusso ovunque nel mondo TECNOLOGIA ➃ ➀ ➁ ➂ Il nuovo trasmettitore Jupiter sfrutta il principio ingegneristico della magnetostrizione e l’effetto del campo magnetico sul cavo magnetostrittivo come base per il funzionamento. I componenti principali sono il gruppo sonda contenente il cavo e l’elettronica. ➀ Un impulso a bassa energia, generato dall’elettronica, viaggia lungo il cavo magnetostrittivo. ➁ Un segnale di ritorno viene generato dal punto preciso in cui il campo magnetico del galleggiante si interseca con il cavo. ➂ L’interazione tra il campo magnetico, l’impulso elettrico e il cavo magnetostrittivo provocano un leggero disturbo meccanico nel cavo che risale la sonda alla velocità del suono. ➃ Il timer misura con precisione il tempo trascorso tra la generazione dell’impulso e il ritorno del segnale meccanico o acustico, che viene rilevato dal sensore acustico posto sotto la custodia dell’elettronica. Il software è impostato per misurare i dati del tempo di percorrenza, convertirli in misurazione del livello e/o dell’interfaccia liquido-liquido e visualizzarli. S O F T WA R E P E R P C P A C T w a r e ™ La tecnologia FDT offre un’interfaccia di comunicazione aperta tra strumenti sul campo con vari protocolli di comunicazione e il sistema host/DCS. Il driver DTM è specifico per un solo tipo di strumenti e consente di utilizzare la completa funzionalità del dispositivo assieme all’interfaccia grafica mediante un laptop o un PC. I trasmettitori Magnetrol utilizzano il software gratuito PACTware™ per supportare i driver DTM e la funzionalità FDT. Mediante PACTware™ è facile configurare, monitorare e diagnosticare un trasmettitore Magnetrol a distanza o anche richiedere l’assistenza del produttore via internet inviando schermate di curve eco e di grafici delle tendenze. La biblioteca DTM HART ® Magnetrol ha superato il dtmINSPECTOR, il test e lo strumento di certificazione ufficiale FDT per l’interoperabilità. I DTM Magnetrol sono gratuiti e si possono scaricare dal sito www.magnetrol.com. 2 Magnetrol consiglia l’interfaccia vIaTOR® USB HaRT® di MaCTek® Corporation. APPLICAZIONI Come modello a inserimento diretto: Jupiter può essere montato in staffe, tubi di calma, camere esterne o direttamente dentro il serbatoio. Come modello a montaggio esterno: Jupiter può essere montato su un indicatore di livello magnetico di nuova ordinazione. Inserimento diretto Montaggio esterno su un indicatore di livello magnetico Tubo di calma opzionale Rilevamento livello doppio Montaggio esterno su un indicatore di livello magnetico che misura 2 livelli del liquido Le unità montate in tubi di calma o in camere sono dotate, su opzione, di un disco di centraggio sulla base della sonda, per il libero movimento del galleggiante. 3 IDENTIFICAZIONE DI GUASTO AL GALLEGGIANTE Jupiter® 200 con elettronica potenziata per SIL utilizza una sonda con zona inattiva oppure un indicatore di livello magnetico con una camera estesa per identificare lo sprofondamento o il danneggiamento del galleggiante. Jupiter® 200 con elettronica potenziata per SIL è dotato di un galleggiante per misurare il livello superiore o il livello di interfaccia. Campo di misura attivo 4 - 20 ma Campo di misura attivo 4 - 20 ma Zona guasto galleggiante 3,6 ma o 22 ma (selezionabile) Zona inattiva (3,6 o 22 ma, selezionabile) Inserimento diretto 4 Montaggio esterno Un sistema di misura completo è costituito da: D AT I D I S E L E Z I O N E 1. Jupiter® 200: trasmettitore e sonda (non sono compresi gli indicatori di livello magnetici o le camere indicati in questo bollettino). 2. OPZIONE: ATLAS®. Indicatore di livello magnetico da utilizzare con Jupiter 200, modello a montaggio esterno. Consultare il bollettino IT 46-138. 3. Incluso gratuitamente: DTM Jupiter® 200 (PACTware™) scaricabile dal sito www.magnetrol.com. 4. OPZIONE: interfaccia MACTek Viator USB HART®: codice d’ordine: 070-3004-002. DIMENSIONI in mm – Jupiter® 200 a inserimento diretto 330 330 Zona morta➀ 50 ind. Zona morta➀ 50 ind. Galleggiante primario. Per livello totale o di interfaccia. lunghezza sonda lunghezza BSP sonda NPT, Tri-Clamp®, flangia Campo di misura attivo Galleggiante secondario. Per livello totale e di interfaccia. Campo di misura attivo lunghezza lunghezza sonda sonda BSP NPT, Tri-Clamp®, flangia Un galleggiante per livello totale o di interfaccia. Zona morta➀ Galleggiante singolo: 76 ind. Galleggianti doppi: 152 ind. 127 Zona inattiva Ø 16 Ø 16 elettronica standard elettronica potenziata per SIl vista a 45° 214 126 111 Custodia Jupiter (vista a 45°) ➀ I valori sono basati sul galleggiante e hanno valore puramente indicativo. 83 105 102 330 2 ingressi cavi 45° Custodia Jupiter 5 1 Codice d’ordine per Jupiter® 200 a inserimento diretto NUMERO MODELLO BASE 2 2 2 2 2 4 5 6 7 8 Trasmettitore Trasmettitore Trasmettitore Trasmettitore Trasmettitore magnetostrittivo magnetostrittivo magnetostrittivo magnetostrittivo magnetostrittivo con con con con con elettronica elettronica elettronica elettronica elettronica HART® standard Fieldbus Foundation HART® potenziata per SIL HART® standard Fieldbus Foundation ➀ La misurazione del livello totale e di interfaccia richiede 2 galleggianti. per per per per per livello livello livello livello livello totale totale totale totale totale o o o e e di di di di di interfaccia interfaccia interfaccia interfaccia➀ interfaccia➀ MATERIALE CUSTODIA/MONTAGGIO/INGRESSO CAVI 1 2 3 4 Alluminio pressofuso, elettronica integrata Alluminio pressofuso, elettronica integrata Acciaio inox 316, elettronica integrata con Acciaio inox 316, elettronica integrata con APPROVAZIONE 1 3 A E J K L M con ingresso cavi 3/4” NPT con ingresso cavi M20 x 1,5 ingresso cavi 3/4” NPT ingresso cavi M20 x 1,5 FM/CSA, sicurezza intrinseca, non infiammabile FM/CSA, antideflagrante Custodia antideflagrante ATEX ATEX a sicurezza intrinseca (pos. 2 = 4, 6 o 7) / ATEX FISCO (pos. 2 = 5 o 8) Custodia antideflagrante IEC IEC a sicurezza intrinseca (pos. 2 = 4, 6 o 7) / ATEX FISCO (pos. 2 = 5 o 8) Custodia antideflagrante INMETRO INMETRO a sicurezza intrinseca (pos. 2 = 4, 6 o 7) / ATEX FISCO (pos. 2 = 5 o 8) CONFIGURAZIONE D Inserimento diretto CONNESSIONE DI MONTAGGIO Galleggiante da montare all'interno del serbatoio per piccole connessioni di processo. Consultare la tabella delle dimensioni delle camere e dei tubi di calma alla pagina successiva. Tri-Clamp® ➀ filettata 5 P 3" Tri-Clamp® 1 1 3/4" NPT 6 P 4" Tri-Clamp® 4 1 2" NPT 2 2 1" BSP (G 1") ➀ Solo in combinazione con i codici materiale D o E. flange aNSI 2 3 1" 2 4 1" 2 5 1" 2 7 1" 3 3 1 1/2" 3 4 1 1/2" 3 5 1 1/2" 3 7 1 1/2" 4 3 2" 4 4 2" 4 5 2" 4 7 2" 150 libbre ANSI 300 libbre ANSI 600 libbre ANSI 900/1500 libbreANSI 150 libbre ANSI 300 libbre ANSI 600 libbre ANSI 900/1500 libbreANSI 150 libbre ANSI 300 libbre ANSI 600 libbre ANSI 900/1500 libbreANSI RF RF RF RF RF RF RF RF RF RF RF RF 5 5 5 5 6 6 6 6 3 4 5 6 3 4 5 6 3" 3" 3" 3" 4" 4" 4" 4" 150 300 600 900 150 300 600 900 libbre libbre libbre libbre libbre libbre libbre libbre flange eN (DIN) E A DN80 PN16 E B DN80 PN25/40 F A DN100 PN16 F B DN100 PN25/40 EN EN EN EN ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI ANSI 1092-1 Tipo A 1092-1 Tipo A 1092-1 Tipo A 1092-1 Tipo A VEDERE LA PAGINA SUCCESSIVA 2 6 D X = prodotto con richiesta specifica del cliente RF RF RF RF RF RF RF RF Codice d’ordine completo per JUPITeR® 200 a inserimento diretto MATERIALE DI COSTRUZIONE Temp. di processo max +95°C Temp. di processo max +260°C 1 Acciaio inox 316/316L (1.4401/1.4404) (standard) 2 Hastelloy® C (2.4819) 3 Monel® (2.4360) A Acciaio inox 316/316L (1.4401/1.4404) (standard) B Hastelloy® C (2.4819) C Monel® (2.4360) D Acciaio inox 316/316L (1.4401/1.4404) per applicazioni igieniche finitura superficiale levigata meccanicamente 0,5 μm Ra (20 Ra)➀ E Acciaio inox 316/316L (1.4401/1.4404) per applicazioni igieniche finitura superficiale elettrolevigata 0,4 μm Ra (15 Ra)➀ ➀ Solo in combinazione con galleggiante per applicazioni igieniche e con il corrispondente valore Ra. GALLEGGIANTE/I A INSERIMENTO DIRETTO Per galleggianti standard, vedere la pagina successiva. Riguardo a galleggianti non elencati per le proprie applicazioni, consultare il produttore. CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE Trasmettitore da montare nel serbatoio senza tubo di calma Trasmettitore da montare in una camera, una staffa o un tubo di calma A B UNITA DI MISURA M Lunghezza di inserimento in cm LUNGHEZZA DELLA SONDA – Specificata per incrementi di 1 cm Per il rapporto tra lunghezza della sonda e campo di misura attivo vedere pagina 5 0 3 0 5 7 0 2 D M X = prodotto con richiesta specifica del cliente Min 30 cm Max 570 cm Codice d’ordine completo per JUPITeR® 200 a inserimento diretto Tabella delle dimensioni delle camere e dei tubi di calma Per individuare le dimensioni della camera o del tubo di calma adeguate alla propria applicazione, consultare la tabella sottostante. Per il corretto funzionamento, si consiglia di considerare un’opportuna interdistanza. Diametro del galleggiante mm 47 51 57 64 76 3" sch. 5/10 • • 3" sch. 40 • lunghezze sonda ≤ 366 cm 4" sch. 5/10 • • • • 4" sch. 40 • • • • 4" sch. 80 • • • 4" sch. 160 • • lunghezze sonda > 366 cm 4" sch. 10 • • • 4" sch. 40 • • 7 GalleGGIaNTI a INSeRIMeNTO DIReTTO I galleggianti elencati di seguito sono idonei per numerose applicazioni. Selezionare il codice a 2 cifre del galleggiante e inserirlo nel numero di modello di Jupiter® (posizioni 9 e 10). Per informazioni su galleggianti personalizzati o sulla propria specifica applicazione, consultare il produttore. Galleggiante a inserimento diretto per livello totale (strato liquido più elevato) Peso specifico minimo del liquido acciaio inox 316/316l ≥ 0,86 aa Ø 51 mm aa Ø 51 mm aB Ø 58 mm aB Ø 58 mm aC Ø 64 mm 99 ≥ 0,83 ≥ 0,7 ≥ 0,68 ≥ 0,64 ≥ 0,52 Titanio Consultare il produttore < 0,52 99 Ba Ø 51 mm Ba Ø 51 mm Ba Ø 51 mm BB Ø 57 mm BB Ø 57 mm BB Ø 57 mm 99 acciaio inox acciaio inox 316/316l per appli- 316/316l per applicazioni igieniche cazioni igieniche 0,5 μm Ra (20 Ra) 0,4 μm Ra (15 Ra) Ca Da fa Ø 47 mm Ø 51 mm Ø 51 mm CB Da fa Ø 57 mm Ø 51 mm Ø 51 mm CB DB fB Ø 57 mm Ø 58 mm Ø 58 mm DB fB 99 Ø 58 mm Ø 58 mm Consultare il produttore DC fC 99 Ø 64 mm Ø 64 mm Consultare il produttore 99 99 99 Hastelloy® C Consultare il produttore Consultare il produttore Consultare il produttore 99 99 99 Consultare il produttore Consultare il produttore Consultare il produttore Consultare il produttore Consultare il produttore Galleggiante a inserimento diretto per livello di interfaccia (strato liquido inferiore o medio) ➀ Peso specifico minimo del liquido superiore/inferiore acciaio inox 316/316l affonda / galleggia ≤ 1,00 / ≥ 1,12 MB Ø 51 mm Ma Ø 51 mm affonda / galleggia ≤ 0,89 / ≥ 1,00 ➀ Per altri valori di peso specifico consultare il produttore. Titanio Hastelloy® C Na Ø 51 mm Pa Ø 47 mm NB Ø 51 mm PB Ø 47 mm RaTING PReSSIONe/TeMPeRaTURa PeR GalleGGIaNTI STaNDaRD Temp. °C 20 40 Pressione nominale (include 1,5 x fattore di sicurezza) bar aa, aB, aC, Ma, MB, Da, DB, DC, Qa, QB, fa, fB, fC, Ra, RB Ba, Na, NB BB Ca, Pa, PB CB 30,3 26,3 51,7 23,4 22,1 25,3 45,2 27,6 39,9 21,2 21,4 20,1 27,8 95 120 150 49,6 24,3 175 34,5 23,2 200 30,7 22,3 230 27,0 21,7 260 24,3 21,2 21,6 26,4 24,1 18,4 16,4 14,3 13,0 11,5 22,7 22,0 20,9 20,1 19,4 18,8 18,3 Due galleggianti di misurazione del livello totale e di interfaccia Codice Totale Interfaccia 11 AA 13 AC 12 21 22 23 8 31 AB AA AB AC BA MA MB ND Codice Totale Interfaccia 32 BB 42 BB 41 BA ND NB 51 CA PA 61 CA PB 52 62 CB CB 21,4 acciaio inox acciaio inox 316/316l per appli- 316/316l per applicazioni igieniche cazioni igieniche 0,5 μm Ra (20 Ra) 0,4 μm Ra (15 Ra) Qa Ra Ø 51 mm Ø 51 mm QB Ø 51 mm RB Ø 51 mm DIMeNSIONI fISICHe Dim “a” Ø Dim “B” altezza Dim “C” posizione del magnete (profondità di immersione) 20,6 19,7 19,0 18,2 17,7 17,2 Codice galleggiante Dim. a mm Dim. B mm Dim. C mm aC, DC, fC 58 64 76 51 aa, Da, fa aB, DB, fB Quando si utilizzano due Ba galleggianti per misurare BB i livelli di liquido totale e Ca di interfaccia, consultare la tabella sulla sinistra CB per individuare il codice galleggiante corretto da Ma, Qa, Ra inserire nel numero di MB, QB, RB modello Jupiter®. ND NB Pa PB 51 51 57 47 69 76 71 76 76 57 109 51 71 51 51 51 47 47 69 69 71 76 76 47 54 50 53 52 76 34 34 36 36 38 38 DIMENSIONI in mm – Jupiter® 200 a montaggio esterno lunghezza sonda = campo di misura attivo + 20 cm➀ Campo di misura attivo Montaggio esterno Montaggio di testa lunghezza sonda = campo di misura attivo + 15 cm➀ Campo di misura attivo Montaggio esterno Montaggio di testa con offset lunghezza sonda = campo di misura attivo + 15 cm➀ Campo di misura attivo lunghezza sonda = campo di misura attivo + 38 cm➀ Campo di misura attivo Montaggio esterno Montaggio di testa - alta temperatura lunghezza sonda = campo di misura attivo + 38 cm➀ Campo di misura attivo Posizioni di montaggio della sonda su atlas™, vector™ e Gemini™ 127 152 Montaggio esterno Montaggio su fondo con offset Montaggio esterno Montaggio su fondo - alta temperatura FLOAT Posizioni di montaggio della sonda su aurora® ➀ Per l’elettronica potenziata per SIL aggiungere ulteriori 5 cm 9 DIMENSIONI in mm 203 292 279 203 lunghezza sonda = campo di misura attivo + 20 cm➀ Campo di misura attivo Montaggio di testa lunghezza sonda = campo di misura attivo + 15 cm➀ 318 Campo di misura attivo Montaggio di testa con offset lunghezza sonda = campo di misura attivo + 15 cm➀ Campo di misura attivo 203 Montaggio laterale a destra Campo di misura attivo Montaggio di testa con offset Curva alta temperatura lunghezza sonda = campo di misura attivo + 38 cm➀ Campo di misura attivo 292 279 Montaggio laterale a sinistra (standard) lunghezza sonda = campo di misura attivo + 38 cm➀ Montaggio su fondo con offset 318 Montaggio su fondo con offset Curva alta temperatura Nota: quando si specifica la posizione di montaggio tenere in considerazione altri accessori che potrebbero essere montati sull’indicatore di livello magnetico (ad esempio, interruttori, tracciature di riscaldamento, ecc). Quando possibile, optare per il montaggio laterale a sinistra. ➀ Per l’elettronica potenziata per SIL aggiungere ulteriori 5 cm 10 1 Codice d’ordine per Jupiter® 200 a montaggio esterno NUMERO MODELLO BASE 2 2 2 2 2 4 5 6 7 8 Trasmettitore Trasmettitore Trasmettitore Trasmettitore Trasmettitore magnetostrittivo magnetostrittivo magnetostrittivo magnetostrittivo magnetostrittivo con con con con con elettronica elettronica elettronica elettronica elettronica HART® standard Fieldbus Foundation HART® potenziata per SIL HART® standard Fieldbus Foundation per per per per per livello livello livello livello livello totale totale totale totale totale o o o e e di di di di di interfaccia interfaccia interfaccia interfaccia➀ interfaccia➀ ➀ La misurazione del livello totale e di interfaccia richiede 2 galleggianti. Per l’indicatore di livello magnetico (MLI) consultare il produttore. MATERIALE CUSTODIA/MONTAGGIO/INGRESSO CAVI 1 2 3 4 Alluminio pressofuso, elettronica integrata Alluminio pressofuso, elettronica integrata Acciaio inox 316, elettronica integrata con Acciaio inox 316, elettronica integrata con APPROVAZIONE 1 3 A E J K L M con ingresso cavi 3/4" NPT con ingresso cavi M20 x 1,5 ingresso cavi 3/4" NPT ingresso cavi M20 x 1,5 FM/CSA, sicurezza intrinseca, non infiammabile FM/CSA, antideflagrante Custodia antideflagrante ATEX ATEX a sicurezza intrinseca (pos. 2 = 4, 6 o 7) / ATEX FISCO (pos. 2 = 5 o 8) Custodia antideflagrante IEC IEC a sicurezza intrinseca (pos. 2 = 4, 6 o 7) / ATEX FISCO (pos. 2 = 5 o 8) Custodia antideflagrante INMETRO INMETRO a sicurezza intrinseca (pos. 2 = 4, 6 o 7) / ATEX FISCO (pos. 2 = 5 o 8) CONFIGURAZIONE E F G H J Montaggio Montaggio Montaggio Montaggio Montaggio di testa, solo codice materiale sonda 1 di testa con offset, solo codice materiale sonda 1 di testa con offset, alta temperatura, solo codice materiale sonda A su fondo con offset, solo codice materiale sonda 1 su fondo con offset, temperatura alta, solo codice materiale sonda A POSIZIONE DI MONTAGGIO 0 0 0 1 Montaggio esterno su MLI o camera, lato sinistro (standard) Montaggio esterno su MLI o camera, lato destro MATERIALE DI COSTRUZIONE DELLA SONDA 1 A 0 0 0 0 Acciaio inox 316/316L (1.1401/1.4404) (standard), massimo +120°C Acciaio inox 316/316L (1.1401/1.4404) (alta temp.), massimo +260°C; +450°C con isolamento in fibra di vetro installato in fabbrica CODICE DI MONTAGGIO CAMERA Senza isolamento camera per alta temp. 1 2 3 4 5 0 MLI con camera ANSI di 2" MLI con camera ANSI di 21/2" MLI con camera ANSI di 3" MLI con camera ANSI di 4" MLI è un modello con montaggio di testa Nessuno (se i morsetti sono già presenti) UNITA DI MISURA M Lunghezza sonda in cm LUNGHEZZA DELLA SONDA – Specificata per incrementi di 1 cm Per il rapporto tra lunghezza della sonda e campo di misura attivo vedere le pagine 9 e 10 0 3 0 5 7 0 2 0 0 0 M Con isolamento camera per alta temp. E MLI con camera ANSI di 2" F MLI con camera ANSI di 21/2" G MLI con camera ANSI di 3" H MLI con camera ANSI di 4" J MLI è un modello con montaggio di testa 0 Nessuno (se i morsetti sono già presenti) X = prodotto con richiesta specifica del cliente Min 30 cm Max 570 cm Codice d’ordine completo per JUPITeR® 200 a montaggio esterno 11 SPECIFICHE TRASMETTITORE SPeCIfICHe fUNZIONalI/fISICHe Descrizione Alimentazione (ai terminali) Consumo Uscita HART ® Fieldbus Foundation™ Risoluzione Resistenza loop (vedere tabella in basso) Smorzamento Allarme diagnostico Specifica Custodie antideflagranti ATEX e IEC: da 12 a 32 V CC ATEX e IEC a sicurezza intrinseca: da 12 a 28,4 V CC Custodie antideflagranti ATEX e IEC: da 9 a 32 V CC ATEX e IEC FISCO: da 9 a 17,5 V CC 0,7 W 4-20 mA con HART®, utilizzabile da 3,8 mA a 20,5 mA (conforme a NAMUR NE 43) o Fieldbus Foundation™ H1 Analogica: 0,01 mA Display: 0,1 unità Da 620 Ω a 20,5 mA - 24 V CC Regolabile 0-25 s Selezionabile 3,6 mA, 22 mA o HOLD (ultimo valore) Interfaccia utente Comunicatore HART®, AMS® o PACTware™, Fieldbus Foundation™ e/o tastiera a 3 pulsanti Lingua menu Inglese/Spagnolo (Fieldbus Foundation™: inglese) Display Display LCD 2 righe, 8 caratteri. Indica il livello (cm/pollici), mA e % di livello. Materiale custodia IP66/alluminio A356T6 (< 0,20% rame) o acciaio inox Approvazioni SIL➁ (Safety Integrity Level) Dati elettrici Elettronica standard Elettronica potenziata Dati equivalenti Ci = 2,2 nF, Li = 3 µH (HART®) Ci = 3 nF, Li = 3 µH (Fieldbus Foundation™) Protezione ambientale Protezione dalle cadute Protezione dalle sovratensioni Peso netto Specifiche Fieldbus Foundation™ ATEX II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, a sicurezza intrinseca ATEX II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, FISCO - a sicurezza intrinseca➀ ATEX II 1/2 G Ex d IIC T6 Ga/Gb, custodia antideflagrante IEC Ex ia IIC T4 Ga, a sicurezza intrinseca IEC Ex ia IIC T4 Ga, FISCO - a sicurezza intrinseca➀ IEC Ex d IIC T6, custodia antideflagrante LRS - Lloyds Register of Shipping (applicazioni marittime) Sono inoltre disponibili ulteriori approvazioni, consultare il produttore per maggiori informazioni Sicurezza funzionale SIL 1 come 1oo1/SIL 2 come 1oo2 in conformità a IEC 61508 – SFF dell’83,7% – sono disponibili report FMEDA completi e dichiarazioni di conformità Sicurezza funzionale SIL 2 come 1oo1 in conformità a IEC 61508 – SFF del 90,7% – sono disponibili report FMEDA completi e dichiarazioni di conformità Ui = 28,4 V, li = 120 mA, Pi = 0,84 W (HART®) Ui = 17,5 V, li = 380 mA, Pi = 5,32 W (Fieldbus Foundation™) Alluminio pressofuso Acciaio inox Versione ITK Classe dispositivo H1 Blocchi funzioni Tempo di esecuzione Prelievo di corrente quiescente File DD/CFF ➀ Unità Fieldbus Foundation™. ➁ Non applicabile per le unità Fieldbus Foundation™. EN 60654-1 EN 50178 EN 61326 (1000 V) 2,7 kg – solo testa/elettronica del trasmettitore 5,7 kg – solo testa/elettronica del trasmettitore 4.61 Link Master (LAS) – selezionabile ON/OFF 1 x RB(s), 2 x AI (s) e 1 x TB (c) 15 ms 15 mA Download disponibili nel sito www.fieldbus.org CONSUMO 1200 20,5 mA 1000 800 Ω 620 600 400 200 24 V CC 0 12 11 0 10 20 30 40 V CC PReSTaZIONI Descrizione Specifica Linearità ± 0,020% dell’intero campo di misura o 0,79 mm (il valore più grande) Precisione ± 0,4 mm Ripetibilità Velocità riempimento/svuotamento max Tempo di risposta Tempo di riscaldamento Temperatura ambiente Umidità Compatibilità elettromagnetica ± 0,005% dell’intero campo di misura o 0,13 mm (il valore più grande) 15 cm/secondo < 0,1 secondo < 5 secondi da -40 °C a +70 °C Display: da -20°C a +70°C 0-99%, senza condensa Conforme alle norme CE (EN 61326: 1997 + A1 + A2) SPECIFICHE SONDA Descrizione Materiali Diametro sonda Sonda Galleggiante Guarnizione di processo Lunghezza sonda Superiore: Zona morta➀ Fondo Zona inattiva - fondo Temperatura Inserimento diretto di processo Montaggio esterno Pressione di processo max. (inserimento diretto) Applicazioni di vuoto Specifica 316/316L (1.4401/1.4404) standard, finitura superficiale levigata meccanicamente o elettrolevigata, Hastelloy C® (2.4819) o Monel® (2.4360) 316/316L (1.4401/1.4404), titanio o Hastelloy C® (2.4819) Nessuna, costruzione saldata 16 mm Min 30 cm – max 570 cm Modello a inserimento diretto: 50 mm. Modello a montaggio esterno: in base alla configurazione. 76 mm – per unità con elettronica standard e galleggiante singolo 152 mm – per unità con elettronica standard e galleggiante doppio 127 mm – per unità con elettronica potenziata per SIL Da -40°C a +95°C – sonda standard Da -40°C a +260°C – sonda alta temperatura Da -40°C a +120°C – standard Da -40°C a +260°C – alta temperatura senza indicatore di livello magnetico già termicamente isolato dal produttore Da -196°C a +450°C – alta temperatura con indicatore di livello magnetico già termicamente isolato dal produttore 117 bar a +40°C, limitatamente alla pressione nominale del galleggiante selezionato e alla connessione di processo Vuoto completo ➀ I valori sono basati sul galleggiante e hanno valore puramente indicativo. 13 F O G L I O D E I D AT I D I A P P L I C A Z I O N E Trasmettitore di livello Jupiter a inserimento diretto Nome cliente: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Riferimento preventivo n.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indirizzo di posta elettronica: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numero modello Jupiter 2 Prodotti di processo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Peso specifico prodotti: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 cm Pressione di funzionamento massima: . . . . . . . . . . . . . . . . Temperatura di funzionamento massima: . . . . . . . . . . . . . . Punto di regolazione inferiore (4 mA / 0%): . . . . . . . . . . . . Punto di regolazione superiore (20 mA / 100%):. . . . . . . . . Misurazione dall’estremità del tubo-sensore. In caso di montaggio in camera o staffa, specificare la distanza da centro a centro tra le due connessioni di processo. Galleggiante primario (per livello totale o di interfaccia specificato nel numero di modello) Informazioni generali È presente una camera o un tubo di calma preesistente? ■S/■N Diametro interno: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . È presente una vibrazione moderata? ■S/■N Specificare: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............................................... Sono presenti turbolenze o flussi? ■S/■N lunghezza sonda BSP Campo di misura attivo lunghezza sonda NPT, Tri-Clamp®, flangia Galleggiante secondario (per misurazioni a doppio livello) Specificare: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............................................... Informazioni importanti riguardanti i modelli conformi SIl 2 Nel caso sia richiesta una costruzione SIl 2, per consentire alla sonda di muoversi al di fuori del campo di misura attivo in caso di guasto, è necessario aggiungere un’ulteriore sezione inattiva di 5,1 cm alla base della sonda. la dimensione di 12,7 cm rappresenta lo standard per tutti i galleggianti standard descritti nel materiale promozionale Jupiter. le eccezioni potrebbero richiedere dimensioni inattive superiori. Consultare il produttore. 14 Zona morta 7,6 cm Zona morta 5,1 cm Solo modelli SIl 2 Nel caso SIL 2 non sia richiesto, nel momento in cui si specifica la lunghezza della sonda ordinata, non tenere conto della zona morta aggiuntiva di 5,1 cm. COLLEGAMENTI ELETTRICI Chiave HaRT® 0% 100 % Doppino elettrico schermato standard consigliato. Barriera galvanica (necessaria solo per le unità a sicurezza intrinseca): HaRT®: max 28,4 v CC a 94 ma fieldbus foundation™: max 17,5 v CC a 380 ma ex Non ex 15 CONTROllO QUalITÀ - ISO 9001:2008 LE PROCEDURE DI CONTROLLO DI PRODUZIONE IN USO ALLA MAGNETROL® GARANTISCONO IL PIÙ ALTO LIVELLO QUALITATIVO NELLA FABBRICAZIONE DEI PROPRI STRUMENTI. IL NOSTRO SISTEMA QUALITÀ È APPROVATO E CERTIFICATO IN BASE ALLE NORME ISO 9001:2008: LA NOSTRA SOCIETÀ È ORGANIZZATA PER SODDISFARE COMPLETAMENTE IL CLIENTE GRAZIE ALL’ELEVATO LIVELLO QUALITATIVO DEI PRODOTTI E DEI SERVIZI OFFERTI. GaRaNZIa Del PRODOTTO :2008 TUTTI I TRASMETTITORI DI LIVELLO JUPITER® 200 SONO GARANTITI ESENTI DA DIFETTI DI MATERIALI E DI LAVORAZIONE PER UN ANNO DALLA DATA DI SPEDIZIONE. NEL CASO DI CATTIVO FUNZIONAMENTO E RESTITUZIONE ENTRO I LIMITI DI TEMPO PREVISTI DALLA GARANZIA E SE, IN SEGUITO A UNA VERIFICA ESEGUITA IN FABBRICA, SI RITERRÀ CHE LA CAUSA DEL RECLAMO SIA COPERTA DAI TERMINI DELLA GARANZIA MEDESIMA, MAGNETROL® INTERNATIONAL PROVVEDERÀ ALLA RIPARAZIONE O ALLA SOSTITUZIONE SENZA ALCUN ADDEBITO PER L’ACQUIRENTE (O PER IL PROPRIETARIO), FATTA ECCEZIONE PER LE SPESE DI TRASPORTO. MAGNETROL® DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER USO IMPROPRIO, RECLAMI, DANNI O SPESE DIRETTI OPPURE INDIRETTI DERIVANTI DALL’INSTALLAZIONE O DALL’IMPIEGO DEI PRODOTTI. NON ESISTONO ALTRE GARANZIE ESPLICITE O IMPLICITE, AD ECCEZIONE DELLE SPECIALI GARANZIE SCRITTE RELATIVE AD ALCUNI PRODOTTI MAGNETROL®. BOLLETTINO N.: VALIDO DA: SOSTITUISCE: CON RISERVA DI VARIAZIONI Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected] DEUTSCHLAND Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected] INDIA B-506, Sagar Tech Plaza, Saki Naka Junction, Andheri (E), Mumbai - 400072 Tel. +91 22 2850 7903 • Fax. +91 22 2850 7904 • E-Mail: [email protected] ITALIA Via Arese 12, I-20159 Milano Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected] RUSSIA 198095 Saint-Petersburg, Marshala Govorova street, house 35A, office 427 Tel. +7 812 320 70 87 • E-Mail: [email protected] U.A.E. UNITED KINGDOM DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected] Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected] www.magnetrol.com BENELUX FRANCE Il NOSTRO RaPPReSeNTaNTe lOCale IT 46-148.3 SETTEMBRE 2015 Luglio 2012