ECHOTEL® 335 Berührungsloser Ultraschallmessumformer für Füllstand, Volumen oder offenen Durchfluss BESCHREIBUNG Der Echotel 335 ist ein kompakter, hochleistungsfähiger berührungsloser Ultraschallmessumformer zur Messung von Flüssigkeitsfüllstand, Volumen und offenem Durchfluss. Die Elektronik ist in einem Doppelkammergehäuse untergebracht, sodass die externe Verdrahtung von der Benutzerschnittstellenelektronik getrennt ist. Dank fortschrittlicher digitaler Signalverarbeitungsverfahren kann der 335 auch für Anwendungen mit Störobjekten im Behälter, leichter Schaumbildung und Wellenbewegung eingesetzt werden. ® Berührungslose Messung des Flüssigkeitsfüllstands EIGENSCHAFTEN UND MERKMALE • Schneller und einfacher Abgleich des 4-mA- und 20-mAPunktes mittels Magnet • LED-Anzeige für - Echo-Gültigkeit - Relaisstatus (aktiviert/deaktiviert) • Optional steckbares 6 stelliges LCD Display für leichtere Kalibration - Leichtes Einrichten - Balkendiagramm-Anzeige für Flüssigkeitsfüllstand % oder Echostärke • IP 67, Doppelkammer (externe Verdrahtung/Benutzerschnittstellenelektronik) in Aluminiumguss • Signalausgang: Linearisiert 4-20 mA und getrenntes Relais für Füllstandalarm oder Echoverlustabtastung • Zwei getrennte Totalisatoren für Durchfluss: - täglich zurücksetzbarer und - kontinuierlicher Totalisator • Max. Messbereich: 8 m Modell 335 Modell 335 ANWENDUNGEN • Wasser und Abwasser: Tank – offene Durchflussmessung • Papier und Zellstoff • Farben-, Tintenfarbstoffund Lösungsmittelbehälter • Allgemeine industrielle Anwendungen Max. Messbereich 8 m Totzone mindestens 35 cm Flüssigkeit Füllstand 4-20 mA • Öl- und Chemikalienlagerung • Dicke und viskose Medien • Lebensmittel und Getränke • Zuteil- und Tagestanks Modell 335 Durchfluss Flüssigkeit ParshallKanal Volumen Standardformen und 32-Punktelinearisierung Vorkonfigurierte Ablaufkanäle und Wehre für offenen Durchfluss Weltweit Lösungen für Füllstand und Durchfluß FUNKTIONSPRINZIP Die Füllstandmessung erfolgt durch Aussenden eines Ultraschallimpulses vom Sensor und durch Messung der Dauer vom Aussenden des Impulses bis zur Reflexion des Echos von der Flüssigkeitsoberfläche. Da die Schallgeschwindigkeit temperaturabhängig ist, misst der Sensor auch die Umgebungstemperatur, um die sich verändernde Geschwindigkeit auszugleichen. Berechnung des Messbereichs Berührungslose Ultraschallmessumformer sind in der Regel so ausgelegt, dass sie einen maximalen Messbereich erfassen. Abhängig von den Prozessbedingungen muss ihr maximaler Messbereich verringert werden, um ein optimales Messergebnis zu erzielen. Anhand der nachfolgenden Tabelle kann der realistische Messbereich Ihrer Anwendung berechnet werden. 8 m x Leistungsmultiplikator (siehe nachfolgende Tabelle) gemäß beschriebener Prozessbedingung. BETRIEBSPARAMETER WELLENBEWEGUNG: Wellenbewegung kann die Leistung beeinträchtigen. Leichte Wellenbewegung führt lediglich zu einer geringen Beeinträchtigung der Leistung. Am ungünstigsten ist es, wenn die Oberfläche gut, jedoch in die falsche Richtung reflektiert. DÄMPFE UND WASSERDAMPF: Dämpfe können Probleme verursachen, wenn die Prozesstemperatur der Flüssigkeit deutlich über der Lufttemperatur liegt. Je größer die Differenz, desto eher muss mit Dampfproblemen gerechnet werden. Diese Probleme ergeben sich aufgrund von Kondensat- oder Schichtbildung im Schallweg: Beides dämpft das Schallsignal und verringert so die Leistung. Wird eine Entlüftung verwendet, muss sichergestellt sein, dass sie sich in ausreichender Entfernung vom Messumformer befindet. STRAHLUNGSWINKEL-INTERFERENZEN: Es wird empfohlen, keine Störobjekte wie Leitersprossen, Füllrohre, Stützstreben usw. innerhalb des Ultraschallstrahls von 7° zu belassen. Lässt sich ein Störobjekt nicht vermeiden, muss es sich soweit wie möglich entfernt vom Messumformer befinden. Interferenzen durch Rührwerksblätter sind nur vorübergehender Natur und haben in der Regel nur geringe Auswirkungen auf die Leistung. Zudem kann ein spezieller Software-Algorithmus helfen, Falschechos durch Rührwerksblätter, die sich innerhalb des Strahlungswinkels befinden, zu unterdrücken. SCHAUM: Schaum kann den Ultraschall dämpfen und zu einem Ausfall des Systems führen. In diesem Fall sollte der Messumformer - falls möglich - in einen Bereich des Tanks umpositioniert werden, in dem weniger Schaum vorhanden ist. Dies wird die Leistung verbessern. Ist der Schaum dick und dicht, können in einigen Fällen Reflexionen von der Oberseite des Schaums entstehen. Die Multiplikatoren rechts dienen als allgemeine Richtlinien. Für weitere Unterstützung wenden Sie sich bitte ans Werk. StrahlungswinkelInterferenzen Dämpfe Schaum Wellenbewegung ZUSTAND LEISTUNGSDATEN MULTIPLIKATOR Glatte, glasartige Oberfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 Leichte Wellenbewegung, unruhige Bewegungen . . 0,9 Starke Wellenbewegung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 Leichter Strudel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 Keine Kondensatbildung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 Leichte Kondensatbildung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,9 Starke Kondensatbildung bzw. Nebel . . . . . . . . . . . . 0,8 Keine Interferenz innerhalb eines halben Strahlungswinkels von 3,5° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 Rührwerk mit Geschwindigkeit unter 60 U/min . . . . . 1,0 Rührwerk mit Geschwindigkeit über 60 U/min. Bitte wenden Sie sich an den Hersteller. Interferenz außerhalb von 2°, weit entfernt vom Messumformer (im unteren Drittel des Messbereichs) . . . . . . 0,8 Interferenz außerhalb von 2°, nahe am Messumformer (im oberen Drittel des Messbereichs) . . . . . . . . . . . . 0,5 Kein Schaum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 Leichter Schaum, unter 6 mm dick . . . . . . . . . . . . . . 0,8 Leichter Schaum, unter 12 mm dick . . . . . . . . . . . . . 0,5 Leichter Schaum, über 25 mm dick . . . . . . . . . . . . . . 0,1 BEISPIEL: Ein Tank mit starker Wellenbewegung, ohne Kondensatbildung, ohne Interferenzen und mit leichtem Schaum auf der Oberfläche. Max. empfohlener Messbereich: 8 m x 0,8 x 1,0 x 1,0 x 0,8 = 5,12 m 2 BESTELLANGABEN Eine komplette Messeinrichtung besteht aus: 1. Bestellnummer für Echotel® 335 Messumformer 2. Optional: - Ersatz-Abgleichmagnet: Bestellnummer: 013-6165-001 - Aufsteckanzeige: Bestellnummer: 046-8108-001 - Polypropylenflansche auf Anfrage 1. Bestellnummer für Messumformer Echotel® 335 GERÄTETYP, FUNKTION 3 3 5 Echotel® 335, berührungsloser Ultraschallmessumformer – Messbereich 8 m VERSORGUNG A D 1 A A 1 10,5 bis 40 V DC und 10,5 bis 28 V AC 85 bis 265 V AC AUSFÜHRUNG A 0 Aufsteck-LCD/Programmiermodul Blindmessumformer (Aufsteck-LCD kann getrennt bestellt werden – ein Modul kann mit mehreren Messumformern verwendet werden) MESSUMFORMER G G G G 3 3 5 1 A G 5 B 5 B P P K K Polypropylen- (PP-) Sensor Polypropylen- (PP-) Sensor Kynar®- (PVDF-) Sensor Kynar®- (PVDF-) Sensor - 2" NPT-Prozessanschluss G2"-Prozessanschluss (2" BSP) 2" NPT-Prozessanschluss G2"-Prozessanschluss (2" BSP) Bestellnummer für Messumformer Echotel® 335 X = Produkt mit spezieller Kundenanforderung P H Y S I K A L I S C H E / E L E K T R I S C H E D AT E N Beschreibung Stromversorgung Technische Daten Messbereich 8 m mit 350 mm Totzone Signalausgang 10,5 bis 40 V AC oder 10,5 bis 28 V DC 85 bis 265 V AC 4-20 mA/20-4 mA und 3 A SPDT-Alarmrelais (als Diagnosealarm konfigurierbar) Fehleralarm einstellbar 3,6 mA oder 22 mA oder Hold letzter Wert oder Relaisausgang Dämpfung Benutzerschnittstelle Anzeige/Display Menüsprache Gehäusewerkstoff Netto- und Bruttogewicht Abmessungen 0, 3, 6, 10, 30 oder 60 s – vor Ort wählbar Handmagnet oder 4-Tasten-Bedienung auf LCD-Modul (siehe Foto auf Vorderseite) 3 LEDs (für Echogültigkeit, Relaisstatus und Programmiermodus). Kundenspezifische 6stellige Anzeige mit Balkendiagramm – konfigurierbar für %-Messwert oder Echostärke. Englisch (nur für Aufsteckmodul) IP 67, Aluminium (2 x M20 x 1,5 und 2 x 1/2" NPT - alle mit Blindstopfen) 2 x M20 x 1,5 Kabelverschraubung liegt getrennt bei 1,6 kg Höhe: 228 mm x Durchmesser: 128 mm L E I S T U N G S D AT E N / T E C H N I S C H E D AT E N M E S S U M F O R M E R Beschreibung Auflösung Fehlergrenzen Sensorwerkstoffe Strahlungswinkel Technische Daten <2m ± 1 mm > 2 m und < 5 m ± 2 mm > 5 m und < 8 m ± 5 mm ± 0,2% der gemessenen Distanz + 0,05% des Messbereichs (unter optimalen Bedingungen) Umgebungstemperatur Max. Prozesstemperatur IP 68, Polypropylen (PP) oder Kynar® (PVDF) 7° – Radius bei 5 m = 30,6 cm / bei 10 m = 61,2 cm -30°C bis +60°C -30°C bis +90°C 3 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Nur Nicht-Gefahrenbereich L+ L1 VERSORGUNGSSPANNUNG LN SIGNALAUSGANG 4-20 mA 3 A SPDT-Relais ABMESSUNGEN in mm 64 Der Stutzen sollte innen glatt sein. Der Innenrand am Ende des Stutzens sollte abgerundet sein. 56 L (in mm) D min. (mm) 200 75 148 150 250 M20 x 1,5 2 Eingänge 300 350 L 1/2" NPT 2 Eingänge 90 105 120 ØD 2" NPT oder BSP 80 60 54 QUALITÄTSGARANTIE – DIN/ISO 9001:2008 DAS BEI MAGNETROL EINGEFÜHRTE QUALITÄTSSICHERUNGSSYSTEM GARANTIERT HÖCHSTE QUALITÄT BEI ENTWICKLUNG, HERSTELLUNG UND BETRIEB DER GERÄTE. UNSER QUALITÄTSSICHERUNGSSYSTEM IST NACH ISO 9001:2008 GEPRÜFT UND ZERTIFIZIERT. DAS GESAMTE UNTERNEHMEN VERPFLICHTET SICH, SEINE KUNDEN DURCH DIE QUALITÄT DER ERZEUGNISSE UND SEINER SERVICELEISTUNGEN ZU ÜBERZEUGEN. ® PRODUKTGARANTIE :2008 FÜR ALLE ELEKTRONISCHEN UND ULTRASCHALL-FÜLLSTANDMESSGERÄTE VON MAGNETROL® GILT EINE GARANTIE VON EINEM JAHR AB DEM ERSTEN VERKAUFSDATUM FÜR MATERIAL- UND VERARBEITUNGSFEHLER. FALLS EIN GERÄT INNERHALB DER GARANTIEFRIST ZURÜCKGESANDT UND DER GRUND DES KUNDENANSPRUCHS DURCH DIE WERKSINSPEKTION ALS GARANTIEFALL ANERKANNT WIRD, WIRD MAGNETROL® INTERNATIONAL DAS GERÄT, ABGESEHEN VON DEN TRANSPORTKOSTEN, KOSTENLOS FÜR DEN ANWENDER (EIGENTÜMER) INSTANDSETZEN ODER ERSETZEN. MAGNETROL® IST NICHT HAFTBAR FÜR UNSACHGEMÄSSE ANWENDUNG, ARBEITSANSPRÜCHE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN ODER KOSTEN, DIE SICH AUS DEM EINBAU ODER DEM EINSATZ DER GERÄTE ERGEBEN. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, AUSSER SPEZIELLEN SCHRIFTLICHEN GARANTIEN FÜR EINIGE MAGNETROL®-ERZEUGNISSE. TECHNISCHE INFORMATION: GE 51-138.1 GÜLTIG AB: APRIL 2011 ERSETZT VERSION VOM: Oktober 2001 TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected] DEUTSCHLAND Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected] ITALIA Via Arese 12, I-20159 Milano Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected] INDIA U.A.E. UNITED KINGDOM C-20 Community Centre, Janakpuri, New Delhi - 110 058 Tel. +91 (11) 41661840 • Fax +91 (11) 41661843 • E-Mail: [email protected] DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected] UNSERE NÄCHSTE VERTRETUNG www.magnetrol.com BENELUX FRANCE Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected]