GE51-138-1 Echotel 335

ECHOTEL® 335
Berührungsloser
Ultraschallmessumformer
für Füllstand, Volumen oder offenen
Durchfluss
BESCHREIBUNG
Der Echotel 335 ist ein kompakter, hochleistungsfähiger
berührungsloser Ultraschallmessumformer zur Messung
von Flüssigkeitsfüllstand, Volumen und offenem Durchfluss.
Die Elektronik ist in einem Doppelkammergehäuse untergebracht, sodass die externe Verdrahtung von der Benutzerschnittstellenelektronik getrennt ist.
Dank fortschrittlicher digitaler Signalverarbeitungsverfahren
kann der 335 auch für Anwendungen mit Störobjekten im
Behälter, leichter Schaumbildung und Wellenbewegung eingesetzt werden.
®
Berührungslose Messung des
Flüssigkeitsfüllstands
EIGENSCHAFTEN UND MERKMALE
• Schneller und einfacher Abgleich des 4-mA- und 20-mAPunktes mittels Magnet
• LED-Anzeige für
- Echo-Gültigkeit
- Relaisstatus (aktiviert/deaktiviert)
• Optional steckbares 6 stelliges LCD Display für leichtere
Kalibration
- Leichtes Einrichten
- Balkendiagramm-Anzeige für Flüssigkeitsfüllstand %
oder Echostärke
• IP 67, Doppelkammer (externe Verdrahtung/Benutzerschnittstellenelektronik) in Aluminiumguss
• Signalausgang: Linearisiert 4-20 mA und getrenntes
Relais für Füllstandalarm oder Echoverlustabtastung
• Zwei getrennte Totalisatoren für Durchfluss:
- täglich zurücksetzbarer und
- kontinuierlicher Totalisator
• Max. Messbereich: 8 m
Modell
335
Modell
335
ANWENDUNGEN
• Wasser und Abwasser:
Tank – offene
Durchflussmessung
• Papier und Zellstoff
• Farben-, Tintenfarbstoffund Lösungsmittelbehälter
• Allgemeine industrielle
Anwendungen
Max. Messbereich 8 m
Totzone
mindestens
35 cm
Flüssigkeit
Füllstand
4-20 mA
• Öl- und Chemikalienlagerung
• Dicke und viskose
Medien
• Lebensmittel und
Getränke
• Zuteil- und Tagestanks
Modell 335
Durchfluss
Flüssigkeit
ParshallKanal
Volumen
Standardformen und 32-Punktelinearisierung
Vorkonfigurierte Ablaufkanäle
und Wehre für offenen Durchfluss
Weltweit Lösungen für Füllstand und Durchfluß
FUNKTIONSPRINZIP
Die Füllstandmessung erfolgt durch Aussenden eines
Ultraschallimpulses vom Sensor und durch Messung der
Dauer vom Aussenden des Impulses bis zur Reflexion des
Echos von der Flüssigkeitsoberfläche. Da die Schallgeschwindigkeit temperaturabhängig ist, misst der Sensor
auch die Umgebungstemperatur, um die sich verändernde
Geschwindigkeit auszugleichen.
Berechnung des Messbereichs
Berührungslose Ultraschallmessumformer sind in der
Regel so ausgelegt, dass sie einen maximalen Messbereich erfassen. Abhängig von den Prozessbedingungen muss ihr maximaler Messbereich verringert
werden, um ein optimales Messergebnis zu erzielen.
Anhand der nachfolgenden Tabelle kann der realistische Messbereich Ihrer Anwendung berechnet werden.
8 m x Leistungsmultiplikator (siehe nachfolgende
Tabelle) gemäß beschriebener Prozessbedingung.
BETRIEBSPARAMETER
WELLENBEWEGUNG: Wellenbewegung kann die Leistung
beeinträchtigen. Leichte Wellenbewegung führt lediglich zu
einer geringen Beeinträchtigung der Leistung. Am ungünstigsten ist es, wenn die Oberfläche gut, jedoch in die falsche
Richtung reflektiert.
DÄMPFE UND WASSERDAMPF: Dämpfe können
Probleme verursachen, wenn die Prozesstemperatur der
Flüssigkeit deutlich über der Lufttemperatur liegt. Je größer
die Differenz, desto eher muss mit Dampfproblemen gerechnet werden. Diese Probleme ergeben sich aufgrund von
Kondensat- oder Schichtbildung im Schallweg: Beides
dämpft das Schallsignal und verringert so die Leistung. Wird
eine Entlüftung verwendet, muss sichergestellt sein, dass sie
sich in ausreichender Entfernung vom Messumformer befindet.
STRAHLUNGSWINKEL-INTERFERENZEN: Es wird empfohlen, keine Störobjekte wie Leitersprossen, Füllrohre,
Stützstreben usw. innerhalb des Ultraschallstrahls von 7° zu
belassen. Lässt sich ein Störobjekt nicht vermeiden, muss es
sich soweit wie möglich entfernt vom Messumformer befinden. Interferenzen durch Rührwerksblätter sind nur vorübergehender Natur und haben in der Regel nur geringe Auswirkungen auf die Leistung. Zudem kann ein spezieller Software-Algorithmus helfen, Falschechos durch Rührwerksblätter, die sich innerhalb des Strahlungswinkels befinden, zu
unterdrücken.
SCHAUM: Schaum kann den Ultraschall dämpfen und zu
einem Ausfall des Systems führen. In diesem Fall sollte der
Messumformer - falls möglich - in einen Bereich des Tanks
umpositioniert werden, in dem weniger Schaum vorhanden
ist. Dies wird die Leistung verbessern. Ist der Schaum dick
und dicht, können in einigen Fällen Reflexionen von der
Oberseite des Schaums entstehen. Die Multiplikatoren rechts
dienen als allgemeine Richtlinien. Für weitere Unterstützung
wenden Sie sich bitte ans Werk.
StrahlungswinkelInterferenzen
Dämpfe
Schaum
Wellenbewegung
ZUSTAND
LEISTUNGSDATEN
MULTIPLIKATOR
Glatte, glasartige Oberfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0
Leichte Wellenbewegung, unruhige Bewegungen . . 0,9
Starke Wellenbewegung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8
Leichter Strudel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7
Keine Kondensatbildung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0
Leichte Kondensatbildung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,9
Starke Kondensatbildung bzw. Nebel . . . . . . . . . . . . 0,8
Keine Interferenz innerhalb eines halben
Strahlungswinkels von 3,5° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0
Rührwerk mit Geschwindigkeit unter 60 U/min . . . . . 1,0
Rührwerk mit Geschwindigkeit über 60 U/min. Bitte wenden
Sie sich an den Hersteller.
Interferenz außerhalb von 2°, weit entfernt vom Messumformer (im unteren Drittel des Messbereichs) . . . . . . 0,8
Interferenz außerhalb von 2°, nahe am Messumformer
(im oberen Drittel des Messbereichs) . . . . . . . . . . . . 0,5
Kein Schaum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0
Leichter Schaum, unter 6 mm dick . . . . . . . . . . . . . . 0,8
Leichter Schaum, unter 12 mm dick . . . . . . . . . . . . . 0,5
Leichter Schaum, über 25 mm dick . . . . . . . . . . . . . . 0,1
BEISPIEL: Ein Tank mit starker Wellenbewegung, ohne Kondensatbildung, ohne Interferenzen und mit leichtem Schaum auf der Oberfläche.
Max. empfohlener Messbereich: 8 m x 0,8 x 1,0 x 1,0 x 0,8 = 5,12 m
2
BESTELLANGABEN
Eine komplette Messeinrichtung besteht aus:
1. Bestellnummer für Echotel® 335 Messumformer
2. Optional:
- Ersatz-Abgleichmagnet: Bestellnummer: 013-6165-001
- Aufsteckanzeige: Bestellnummer: 046-8108-001
- Polypropylenflansche auf Anfrage
1. Bestellnummer für Messumformer Echotel® 335
GERÄTETYP, FUNKTION
3 3 5
Echotel® 335, berührungsloser Ultraschallmessumformer – Messbereich 8 m
VERSORGUNG
A D 1
A A 1
10,5 bis 40 V DC und 10,5 bis 28 V AC
85 bis 265 V AC
AUSFÜHRUNG
A
0
Aufsteck-LCD/Programmiermodul
Blindmessumformer (Aufsteck-LCD kann getrennt bestellt werden – ein Modul kann mit
mehreren Messumformern verwendet werden)
MESSUMFORMER
G
G
G
G
3 3 5
1
A
G
5
B
5
B
P
P
K
K
Polypropylen- (PP-) Sensor
Polypropylen- (PP-) Sensor
Kynar®- (PVDF-) Sensor
Kynar®- (PVDF-) Sensor
-
2" NPT-Prozessanschluss
G2"-Prozessanschluss (2" BSP)
2" NPT-Prozessanschluss
G2"-Prozessanschluss (2" BSP)
Bestellnummer für Messumformer Echotel® 335
X = Produkt mit spezieller Kundenanforderung
P H Y S I K A L I S C H E / E L E K T R I S C H E D AT E N
Beschreibung
Stromversorgung
Technische Daten
Messbereich
8 m mit 350 mm Totzone
Signalausgang
10,5 bis 40 V AC oder 10,5 bis 28 V DC
85 bis 265 V AC
4-20 mA/20-4 mA und 3 A SPDT-Alarmrelais (als Diagnosealarm konfigurierbar)
Fehleralarm einstellbar
3,6 mA oder 22 mA oder Hold letzter Wert oder Relaisausgang
Dämpfung
Benutzerschnittstelle
Anzeige/Display
Menüsprache
Gehäusewerkstoff
Netto- und Bruttogewicht
Abmessungen
0, 3, 6, 10, 30 oder 60 s – vor Ort wählbar
Handmagnet oder 4-Tasten-Bedienung auf LCD-Modul (siehe Foto auf Vorderseite)
3 LEDs (für Echogültigkeit, Relaisstatus und Programmiermodus). Kundenspezifische 6stellige Anzeige mit Balkendiagramm – konfigurierbar für %-Messwert oder Echostärke.
Englisch (nur für Aufsteckmodul)
IP 67, Aluminium (2 x M20 x 1,5 und 2 x 1/2" NPT - alle mit Blindstopfen)
2 x M20 x 1,5 Kabelverschraubung liegt getrennt bei
1,6 kg
Höhe: 228 mm x Durchmesser: 128 mm
L E I S T U N G S D AT E N / T E C H N I S C H E D AT E N M E S S U M F O R M E R
Beschreibung
Auflösung
Fehlergrenzen
Sensorwerkstoffe
Strahlungswinkel
Technische Daten
<2m
± 1 mm
> 2 m und < 5 m ± 2 mm
> 5 m und < 8 m ± 5 mm
± 0,2% der gemessenen Distanz + 0,05% des Messbereichs
(unter optimalen Bedingungen)
Umgebungstemperatur
Max. Prozesstemperatur
IP 68, Polypropylen (PP) oder Kynar® (PVDF)
7° – Radius bei 5 m = 30,6 cm / bei 10 m = 61,2 cm
-30°C bis +60°C
-30°C bis +90°C
3
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Nur Nicht-Gefahrenbereich
L+
L1
VERSORGUNGSSPANNUNG
LN
SIGNALAUSGANG
4-20 mA
3 A SPDT-Relais
ABMESSUNGEN in mm
64
Der Stutzen sollte innen glatt sein. Der Innenrand am Ende
des Stutzens sollte abgerundet sein.
56
L (in mm)
D min. (mm)
200
75
148
150
250
M20 x 1,5
2 Eingänge
300
350
L
1/2" NPT
2 Eingänge
90
105
120
ØD
2" NPT oder BSP
80
60
54
QUALITÄTSGARANTIE – DIN/ISO 9001:2008
DAS BEI MAGNETROL EINGEFÜHRTE QUALITÄTSSICHERUNGSSYSTEM GARANTIERT HÖCHSTE QUALITÄT BEI ENTWICKLUNG, HERSTELLUNG UND BETRIEB DER GERÄTE.
UNSER QUALITÄTSSICHERUNGSSYSTEM IST NACH ISO 9001:2008 GEPRÜFT UND ZERTIFIZIERT. DAS GESAMTE UNTERNEHMEN VERPFLICHTET SICH, SEINE KUNDEN DURCH DIE QUALITÄT DER ERZEUGNISSE UND SEINER SERVICELEISTUNGEN ZU ÜBERZEUGEN.
®
PRODUKTGARANTIE
:2008
FÜR ALLE ELEKTRONISCHEN UND ULTRASCHALL-FÜLLSTANDMESSGERÄTE VON MAGNETROL® GILT EINE GARANTIE VON EINEM JAHR
AB DEM ERSTEN VERKAUFSDATUM FÜR MATERIAL- UND VERARBEITUNGSFEHLER. FALLS EIN GERÄT INNERHALB DER GARANTIEFRIST ZURÜCKGESANDT UND DER
GRUND DES KUNDENANSPRUCHS DURCH DIE WERKSINSPEKTION ALS GARANTIEFALL ANERKANNT WIRD, WIRD MAGNETROL® INTERNATIONAL DAS GERÄT, ABGESEHEN VON DEN TRANSPORTKOSTEN, KOSTENLOS FÜR DEN ANWENDER (EIGENTÜMER) INSTANDSETZEN ODER ERSETZEN.
MAGNETROL® IST NICHT HAFTBAR FÜR UNSACHGEMÄSSE ANWENDUNG, ARBEITSANSPRÜCHE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN ODER KOSTEN, DIE SICH AUS
DEM EINBAU ODER DEM EINSATZ DER GERÄTE ERGEBEN. ES BESTEHEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, AUSSER
SPEZIELLEN SCHRIFTLICHEN GARANTIEN FÜR EINIGE MAGNETROL®-ERZEUGNISSE.
TECHNISCHE INFORMATION: GE 51-138.1
GÜLTIG AB:
APRIL 2011
ERSETZT VERSION VOM:
Oktober 2001
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique
Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected]
DEUTSCHLAND
Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath
Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected]
ITALIA
Via Arese 12, I-20159 Milano
Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected]
INDIA
U.A.E.
UNITED
KINGDOM
C-20 Community Centre, Janakpuri, New Delhi - 110 058
Tel. +91 (11) 41661840 • Fax +91 (11) 41661843 • E-Mail: [email protected]
DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai
Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected]
UNSERE NÄCHSTE VERTRETUNG
www.magnetrol.com
BENELUX
FRANCE
Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL
Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected]