GE51-646-10 Echotel961-962(loop)

ECHOTEL® 961/962
ELEKTRONISCH
Montage- und Bedienungsanleitung
UltraschallFüllstandmessumformer
mit einem bzw. zwei
Schaltpunkten
Modell 961
Modell 962
®
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Achten Sie darauf,
dass kein Teil in der Schaumstoffverpackung zurückbleibt.
Überprüfen Sie alle Teile auf Beschädigungen. Melden Sie
sämtliche verborgenen Mängel innerhalb von 24 Stunden
der Spedition. Vergleichen Sie den Inhalt der Verpackung
bzw. der Kisten mit dem Packschein, und teilen Sie
mögliche Abweichungen Magnetrol mit. Überprüfen Sie, ob
die Modellnummer auf dem Typenschild mit dem
Packschein und der Bestellung übereinstimmt. Überprüfen
Sie die Seriennummer, und notieren Sie sie für die spätere
Bestellung von Ersatzteilen.
0038
0344
Typenschild:
- Teilenummer
- Seriennummer
Diese Geräte entsprechen:
1. EMV-Richtlinie 2014/32/EU. Die Geräte wurden gemäß
EN 61326: 1997 + A1 + A2 überprüft.
2. Richtlinie 2014/34/EU für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in
explosionsgefährdeten Bereichen. EG-Prüfbescheinigung Nr. ISSeP12ATEX033X (eigensichere
Geräte) und Nr. ISSeP12ATEX042 - druckfest gekapseltes Gehäuse.
3. PED-Richtlinie 97/23/EG (Richtlinie über Druckausrüstungen). Sicherheitszubehör gemäß Kategorie
IV Modul H1.
ANMERKUNG ZUM BETRIEB IN EIGENSICHEREN BEREICHEN GEMÄSS ATEX:
Geräte der Kategorie 1, welche in Gefahrenbereichen eingesetzt werden, für die diese Kategorie vorgeschrieben ist, müssen
so installiert werden, dass auch bei seltenen Zwischenfällen vom Aluminiumgehäuse keine Entzündungsgefahr durch
Schläge oder Reibung ausgeht.
MONTAGE
Hochalarm
Hoch-Hoch-Alarm
Zulauf
Pumpensteuerung
Hochalarm
Hochalarm
Pumpensteuerung für
automatisches
Befüllen/Entleeren
Tiefalarm
Pumpenschutz
Pumpe
ÀÀÀ
@@@
€€€
@@@@
€€€€
ÀÀÀÀ
@@@
€€€
ÀÀÀ
@@@@
€€€€
@@@ÀÀÀÀ
€€€
ÀÀÀ
@@@@
€€€€
ÀÀÀÀ
Gewindeanschluss
2
@@@@
€€€€
@@@@
€€€€
ÀÀÀÀ
€@ÀÀ€@ÀÀÀÀ
À€@À€@ ÀÀÀ
@@@
€€€
@@@@
€€€€
ÀÀÀÀ
@@@
€€€
ÀÀÀ
@@@
€€€
€@ÀÀ€@À€@À€@À€@À€@ ÀÀÀ
@@@
€€€
@@@
€€€
ÀÀÀ
À€@À€@À€@À€@À€@À€@ ÀÀÀ
@@@
€€€
ÀÀÀ
Schweißflanschanschluss
Tri-Clamp®
DIN 11851
Varivent®
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Echotel® 961 Elektronik
Echotel® 962 Elektronik
Externe Erdungsschraube
nur für druckfest gekapseltes
Gehäuse gemäß ATEX.
MODEL 961
FAU LT
TEST
LOOP
TEST
8
16
Hi 22
Lo 3.6
F
A
U
L
T
TIME
DELA Y
MODEL 962
TIME
DELA Y
FAU LT
TEST
LOOP
TEST
8
12
16
Hi 22
Lo 3.6
– +
– +
Kabelverschraubung
Eingang mit
Blindstopfen
– +
G round
Abschirmung an grüne
Erdungsschraube
Abschirmung nicht
angeschlossen
Genormte abgeschirmte
verdrillte Doppelleitung
(empfohlen, aber bei Verdrahtung
gemäß NAMUR NE 21 für
Feldstärken bis zu 10 V/m nicht
erforderlich).
EX-BEREICH
SICHERER
BEREICH
Genormte
Abschaltsignalverstärkerkarte
Wichtig: Schließen Sie das Gerät an die Erdung an, um möglichen Erdschluss zu vermeiden.
BENUTZERSCHNITTSTELLE
Echotel® 961
Echotel® 962
MODEL 961
FAU LT
TEST
LOOP
TEST
8
16
Hi 22
Lo 3.6
Test
Störungssignal
F
A
U
L
T
TIME
DELA Y
Zeitverzögerungspotentiometer
Sicher
grüne
LED
(8 mA)
Alarm
gelbe
LED
(16 mA)
TIME
DELA Y
FAU LT
TEST
– +
Test
LoopSignal
MODEL 962
Separate
rote Störungs-LED
LOOP
TEST
8
12
16
Hi 22
Lo 3.6
Test
Störungssignal
Zeitverzögerungspotentiometer
– +
Test
LoopSignal
Sicher
grüne
LED
(8 mA)
Unterer
Spalt
gelbe
LED
(12 mA)
Oberer
Spalt
rote
LED
(16 mA)
3
EINRICHTUNG UND FUNKTIONEN
Einrichtung
Auswahl hoher – niedriger Füllstand Failsafe:¿
Auf der Position «Hi» schaltet der Strom auf 12/16 mA um (Alarmmeldung), wenn der Messumformer nass ist.
Auf der Position «Ho» schaltet der Strom auf 12/16 mA um (Alarmmeldung), wenn der Messumformer trocken ist.
Auf beiden Positionen bleibt der Strom auf 8 mA, um einen sicheren Zustand zu melden.
Störungsauswahl:
Wählen Sie, für welches Signal das Gerät eine Störung melden soll: ≥ 22 mA oder ≤ 3,6 mA.
Einstellung der Zeitverzögerung:
Durch Drehen des Potentiometers im Uhrzeigersinn wird die Zeitverzögerung von 0,5 auf 45 Sekunden erhöht. Die
Zeitverzögerung wird in der Regel verwendet, wenn Turbulenzen, Kochen oder Spritzer Füllstand-Fehlalarme auslösen können.
Anzeige
Echotel 961
Failsafe-¿
Modus
Füllstand
«Hi»
Hoher
Füllstand
Failsafe
«Lo»
Niedriger
Füllstand
Failsafe
Störungs-LED EIN = Hinweis auf Störung
Echotel 962
FailsafeModus
Füllstand
«Hi»
Hoher
Füllstand
Failsafe
«Lo»
Niedriger
Füllstand
Failsafe
Ausgangssignal
8 mA
grüne LED
16 mA
gelbe LED
8 mA (± 1 mA)
EIN
AUS
AUS
16 mA (± 1 mA)
AUS
EIN
AUS
8 mA (± 1 mA)
EIN
AUS
AUS
16 mA (± 1 mA)
AUS
EIN
AUS
Ausgangssignal
8 mA
grüne LED
12 mA
gelbe LED
16 mA
rote LED
8 mA (± 1 mA)
EIN
AUS
AUS
12 mA (± 1 mA)
AUS
EIN
AUS
16 mA (± 1 mA)
AUS
AUS
EIN
8 mA (± 1 mA)
EIN
AUS
AUS
12 mA (± 1 mA)
AUS
EIN
AUS
16 mA (± 1 mA)
AUS
AUS
EIN
Alle LEDs AUS = Hinweis auf Störung
¿ Verwenden Sie die folgenden Einstellungen, wenn Sie die Echotel-915-Baureihe durch die neue Echotel-961-Baureihe austauschen:
4
Störung
rote LED
Verwenden Sie für Hoher Füllstand Failsafe die Einstellung «Lo» = niedriger Stromverbrauch (von 16 mA (sicher) bis 8 mA (Alarm)).
Verwenden Sie für Niedriger Füllstand Failsafe die Einstellung «Hi» = hoher Stromverbrauch (von 8 mA (sicher) bis 16 mA (Alarm)).
WARTUNG
Manueller Test
Loop-Test: (8 mA/12 mA/16 mA):
Durch Drücken der Taste „Loop Test“ werden die Elektronik sowie die angeschlossenen Stellglieder und Anzeigen manuell
getestet. Durch den Loop-Test wird eine Ausgabe erzwungen, und die entsprechenden LEDs wechseln von 8 mA zu 12 mA
(nur 962) zu 16 mA und zurück zu 8 mA. Während des Tests ist die Zeitverzögerungseinstellung nicht aktiv.
Störungstest (3,6 mA /22 mA):
Durch Drücken der Taste „Fault Test“ für mindestens zwei Sekunden werden die Störungsausgabe sowie die angeschlossenen
Stellglieder und Anzeigen manuell getestet. Der Störungstest simuliert einen Schaltkreisausfall und erzwingt ein Umschalten
des Ausgangs auf ≤ 3,6 mA oder ≥ 22 mA. Während des Tests ist die Zeitverzögerungseinstellung nicht aktiv.
Fehlersuche
Problem
Aktion/Anzeige
Lösung
Kein Schleifensignal
Alle LEDs sind AUS.
Überprüfen Sie die Verdrahtung bzw.
Versorgungsspannung.
Keine Änderung der Ausgabe
zwischen nassem und trockenem
Sensorspalt
Spalt ist möglicherweise durch
Feststoffe bzw. dichten Schaum
verstopft.
Reinigen Sie den Sensor.
Schnell hin und her schwankender
Ausgang
Übermäßige Belüftung/Turbulenz
Geben Sie eine Zeitverzögerung ein.
Überprüfen Sie, ob eine Störung vorliegt
(962). Siehe unten.
Spalt wird von Flüssigkeit nicht erreicht. Überprüfen Sie den Montageabschnitt
und positionieren Sie das Gerät neu,
oder überprüfen Sie, ob Ventile blockiert
sind.
Überprüfen Sie die
Versorgungsspannung.
Positionieren Sie den Schalter neu.
Störungs-LED ist EIN (961).
Alle LEDs sind AUS (962).
Bei einer horizontalen Montage achten
Sie bitt auf die senkrechte Ausrichtung
des Messspaltes. Dies erleichtert das
abfließen von Medium und beugt
Blasenbildung vor.
Es wurde eine Systemstörung ermittelt. Überprüfen Sie die
Versorgungsspannung.
Drücken Sie die «Loop Test»-Taste,
um das Problem zu ermitteln:
*
—-
*
** —- **
*** —-
***
: 1 x Blinken (rote LED) Überprüfen Sie die Verdrahtung zwischen Sensor und Elektronik, oder
ersetzen Sie den Sensor.
: 2 x Blinken (rote LED) Ersetzen Sie die Elektronik.
: 3 x Blinken (rote LED) Das Gerät ermittelt zu starke
Störgeräusche. Überprüfen Sie den
Abschirmungsanschluss, oder beheben
Sie die Störungen durch Walkie-Talkies,
Radio oder eine nahegelegene Quelle.
5
ERSATZTEILE
Austauschen von Elektronik bzw. Sensor
Die Echotel-Elektronik kann vor Ort unter Prozessbedingungen entfernt werden. Befolgen Sie die untenstehenden Schritte, um
die Elektronik bzw. den Sensor auszutauschen:
Hinweis: Stellen Sie das Setup der Austauschelektronik entsprechend den Einstellungen der alten Elektronik ein (siehe
Abschnitt Konfiguration).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Trennen Sie die Stromversorgung ab, bevor Sie den Gehäusedeckel abnehmen.
Nehmen Sie die Strom- bzw. Ausgangskabel ab (a).
(Überspringen Sie bei einem Hygienegehäuse Schritt 3.) Entfernen Sie die Abdeckkappe der Elektronik (b).
Lösen Sie die zwei Trägerschrauben, und schieben Sie die Elektronik heraus (c).
Nehmen Sie die Sensordrähte ab (siehe Abschnitt Verdrahtung) (d).
Gehen Sie beim Zusammenbauen umgekehrt vor. Achten Sie darauf, dass die Spitze am Träger des Elektronikblocks fest
in der zugehörigen Einsparung am Gehäuseboden sitzt (e).
Ersatzteile
Teilenr.:
Ziffer in
Teilenr.:
X 1 2 3
4 5 6 7
8 9 10
1
X = Produkt mit spezieller Kundenanforderung
Seriennr.:
Siehe Typenschild; geben Sie beim Bestellen von
Ersatzteilen immer die vollständige Teile- und Seriennr.
an.
V O R Z U G S VA R I A N T E N ( E S P,
EXPEDITE SHIP PLAN)
Verschiedene Modelle sind für bevorzugte Lieferung innerhalb von max. 1 Woche nach technisch und kommerziell
klarem Bestelleingang verfügbar (ESP: Expedite Ship
Plan).
Die im Rahmen des ESP-Service verfügbaren Modelle sind
zur Verdeutlichung in den Bestellangaben grau codiert.
Nr.
1
2
3
6
4
Beschreibung
Deckel aus Aluminiumguss
(Ziffer 10 = 0 oder 1)
Blind
Mit Sichtfenster
Deckel aus Edelstahlguss
(Ziffer 10 = 2 oder 3)
Blind
Deckel aus tiefgezogenem Edelstahl
(Ziffer 10 = 4 oder 5)
Blind
Mit Sichtfenster
O-Ring
Ziffer 10 = 0, 1, 2 oder 3
Ziffer 10 = 4 oder 5
Elektronikmodul für
Industriegehäuse
(Ziffer 10 = 0, 1, 2 oder 3)
961
962
Elektronikmodul für Hygienegehäuse (Ziffer 10 = 4 oder 5)
961
962
Sensor
Bestellnummer
2
b
3
c
a
3
3
d
3
e
004-9192-009
036-4410-010
004-9224-014
032-3934-001
036-5702-002
012-2201-237
012-2201-155
089-7259-005
089-7258-003
089-7256-003
089-7257-003
auf Anfrage
4
BESTELLANGABEN
Eine komplette Messeinrichtung besteht aus:
1. Echotel®-Elektronik
2. Echotel®-Sensor
1. Komplette Bestellnummer für Echotel®-Elektronik
GERÄTETYP, FUNKTION
9 6 1
9 6 2
Echotel® 961-Elektronik für 9M1-Sensor mit einem Ansprechpunkt
Echotel® 962-Elektronik für 9M2-Sensor mit zwei Ansprechpunkten
VERSORGUNGSSPANNUNG
5 0 A
Elektronik mit 2-Leitertechnologie, 24 V DC und Stromumschaltungsausgang
AUSFÜHRUNG
0
1
Blindgehäusedeckel
Gehäusedeckel mit Glasfenster (nicht für Gehäuse aus Edelstahlguss)
MONTAGE
0
Kompaktversion
ZULASSUNGEN
A
ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga, eigensicher –
ausgenommen Gehäuse aus tiefgezogenem Edelstahl
ATEX II 1/2 G / IEC Ex d IIC T6 Ga/Gb, druckfest gekapseltes Gehäuse –
ausgenommen Gehäuse aus tiefgezogenem Edelstahl
Wetterfest – ausgenommen Gehäuse aus tiefgezogenem Edelstahl
Wetterfest – Gehäuse aus tiefgezogenem Edelstahl
C
1
7
GEHÄUSE/KABELEINGANG
1
0
3
2
5
4
9 6
5 0 A
0
Aluminiumgussgehäuse mit M20 x 1,5-Gewinde
(zwei Eingänge – einer mit Blindstopfen)
Aluminiumgussgehäuse mit 3/4" NPT-Gewinde
(zwei Eingänge – einer mit Blindstopfen)
Edelstahlgussgehäuse mit M20 x 1,5-Gewinde
(zwei Eingänge – einer mit Blindstopfen)
Edelstahlgussgehäuse mit 3/4" NPT-Gewinde
(zwei Eingänge – einer mit Blindstopfen)
Gehäuse aus tiefgezogenem Edelstahl 304 mit M20 x 1,5-Gewinde
(zwei Eingänge – einer mit Blindstopfen)
Gehäuse aus tiefgezogenem Edelstahl 304 mit 1/2" NPT-Gewinde (ein Eingang)
Komplette Bestellnummer für Echotel® -Elektronik
X = Produkt mit spezieller Kundenanforderung
2. Komplette Bestellnummer für Echotel®-Sensor
GERÄTETYP, FUNKTION
9 M 1
9 M 2
Echotel® 961-Sensor mit einem Ansprechpunkt
Echotel® 962-Sensor mit zwei Ansprechpunkten
SENSORWERKSTOFFE (verwenden Sie für Gefahrenbereiche nur Metallsensoren)
A
B
C
N
P
R
S
9 M
Edelstahl 1.4404/1.4404 (316/316L SST)
2.4819 (Hastelloy® C) – nur mit 9M1 erhältlich
2.4360 (Monel®) – nur mit 9M1 erhältlich
Edelstahl 1.4404/1.4404 (316/316L SST) & NACE MR0175/MR0103
CPVC
Kynar® (PVDF) – nur mit 9M1 erhältlich
Edelstahl 1.4404/1.4404 (316/316L SST) mit Oberflächengüte 0,5 μm Ra (20 Ra)
SIEHE NÄCHSTE SEITE
Komplette Bestellnummer für Echotel®-Sensor
X = Produkt mit spezieller Kundenanforderung
7
BESTELLANGABEN
2. Komplette Bestellnummer für Echotel®-Sensor
SIEHE VORHERIGE SEITE
PROZESSANSCHLUSS
Gewindeanschluss (Kunststoffsensoren sind nur mit 3/4" NPT-Anschluss erhältlich)
1 2
G3/4-Gewinde (3/4" BSP-Gewinde)
1 1
3/4" NPT-Gewinde
G1-Gewinde (1" BSP-Gewinde)
2 2
2 1
1"-NPT-Gewinde
ANSI-Flansche für Metallsensoren
1"
150 lbs ANSI RF
2 3
1"
300 lbs ANSI RF
2 4
1"
600 lbs ANSI RF
2 5
3 3
1 1/2" 150 lbs ANSI RF
3 4
1 1/2" 300 lbs ANSI RF
3 5
1 1/2" 600 lbs ANSI RF
4 3
2"
150 lbs ANSI RF
4 4
2"
300 lbs ANSI RF
4 5
2"
600 lbs ANSI RF
5 3
3"
150 lbs ANSI RF
5 4
3"
300 lbs ANSI RF
5 5
3"
600 lbs ANSI RF
6 3
4"
150 lbs ANSI RF
6 4
4"
300 lbs ANSI RF
6 5
4"
600 lbs ANSI RF
EN- (DIN-) Flansche für Metallsensoren
B B DN 25 PN 16/25/40 EN 1092-1 Typ A
B C DN 25 PN 63/100
EN 1092-1 Typ B2
C B DN 40 PN 16/25/40 EN 1092-1 Typ A
C C DN 40 PN 63/100
EN 1092-1 Typ B2
D A DN 50 PN 16
EN 1092-1 Typ A
EN 1092-1 Typ A
D B DN 50 PN 25/40
EN 1092-1 Typ B2
D D DN 50 PN 63
EN 1092-1 Typ B2
D E DN 50 PN 100
E A DN 80 PN 16
EN 1092-1 Typ A
E B DN 80 PN 25/40
EN 1092-1 Typ A
E D DN 80 PN 63
EN 1092-1 Typ B2
E E DN 80 PN 100
EN 1092-1 Typ B2
F A DN 100 PN 16
EN 1092-1 Typ A
F B DN 100 PN 25/40
EN 1092-1 Typ A
F D DN 100 PN 63
EN 1092-1 Typ B2
F E DN 100 PN 100
EN 1092-1 Typ B2
2 3
3 3
4 3
B A
C A
D A
DN 25 PN 16
DN 40 PN 16
DN 50 PN 16
B S
C S
D S
DN 25 DIN 11851
DN 40 DIN 11851
DN 50 DIN 11851
ANSI-Flansche für Kunststoffsensoren¿
1"
150 lbs ANSI RF¡
1 1/2" 150 lbs ANSI RF¡
2"
150 lbs ANSI RF¡
1 1/2" Tri-clamp®
2" Tri-clamp®
DN 65 Varivent® typ N
SENSORTYP
A
C
Standardsensor: min. -40°C/max. +165°C
Tieftemperatursensor: min. -80°C/max. +120°C – nur mit 9M1-A erhältlich
EINTAUCHLÄNGE – Eintauchlänge in 1-cm-Schritten wählbar
Einbaulänge gesamt = Eintauchlänge + 6 mm
9M1-Sensoren – wählbar
0
0
3
3
0
0
0
3
3
5
4
0
Min. 3 cm – nur für Metallsensoren mit NPT-Anschluss
Min. 5 cm – für alle anderen Anschlüsse
Max. 304 cm – für Kynar® (PVDF) Werkstoff
Max. 330 cm – für alle anderen Werkstoffe
9M2-Sensoren Länge „A“, Länge „B“ getrennt angeben
(Siehe Anmerkung bei “Abmessungen”)
0 1 3
0 1 5
3 3 0
9 M
8
EN 1092-1 Typ A
EN 1092-1 Typ A
EN 1092-1 Typ A
¿ CPVC-Flansche für CPVC-Sensoren, Kynar®-beschichtete Edelstahlflansche für Kynar®-Sensoren
¡ FF- (Glatt-) Flansche für CPVC-Sensoren
Hygienische Anschlüsse
3 T
4 T
V V
EN- (DIN-) Flansche für Kunststoffsensoren¿
Min. 13 cm – nur für Metallsensoren mit NPT-Anschluss
Min. 15 cm – für alle anderen Anschlüsse
Max. 330 cm
Komplette Bestellnummer für Echotel®-Sensor
X = Produkt mit spezieller Kundenanforderung
ABMESSUNGEN IN mm
102
102
113 ohne Sichtfenster
123 mit Sichtfenster
113 ohne Sichtfenster
123 mit Sichtfenster
46 typisch
Eintauchlänge
für BSPAnschluss
6
60 typisch
Eintauchlänge
für NPT-Anschluss
Eintauchlänge
6
Ø 22,9
961 - Gewindeanschluss
Ø 22,9
961 - Flanschanschluss
102
102
113 ohne Sichtfenster
123 mit Sichtfenster
113 ohne Sichtfenster
123 mit Sichtfenster
46 typisch
Eintauchlänge
„B“ für BSPAnschluss
Eintauchlänge „B“
für NPT-Anschluss
Eintauchlänge „A“
für BSPAnschluss
6
60 typisch
Eintauchlänge
„B“
Eintauchlänge „A“
für NPT-Anschluss
Ø 22,9
962 - Gewindeanschluss
Eintauchlänge „A“
6
Ø 22,9
962 - Flanschanschluss
Anmerkung: - Abstand zwischen Schaltpunkt "A" und Schaltpunkt "B" muss mindestens 8 cm betragen.
- Maximale Sensorlänge für Schaltpunkt "B" beträgt 322 cm.
9
ABMESSUNGEN IN mm
58
52
60
125
Kabeleingang
109
43°
43°-Ansicht
35
29
Eintauchlänge
Ø 22,9
Kynar®-Sensor-Werte
30
20
15
10
5
40
80
120
Prozesstemperatur (°C)
Varivent®
CPVC-Sensor-Werte
Prozessdruck (bar)
25
0
6
DIN 11851
VERHÄLTNIS DRUCK/TEMPERATUR
Eintauchlänge
Ø 22,9
6
Tri-Clamp®
Prozessdruck (bar)
Eintauchlänge
Ø 22,9
6
0
-40
46
30
25
20
Messbereich mit 3/4" NPT-Anschluss
15
10
Messbereich mit 150-Flansch
5
0
-40
Messbereich mit PN16-Flansch
0
40
80
120
Prozesstemperatur (°C)
Prozessdruck (bar)
Metallsensor-Werte
160
138 bar¿
120
103 bar
80
2.4360 (Monel®)
82,8 bar
40
-40
10
Edelstahl 1.4401/1.4404 (316/316L SST)¡
2.4819 (Hastelloy® C)
Prozesstemperatur (°C)
0
40
80
120
165
¿ Gilt nur für NPT-Anschlüsse mit einer Eintauchlänge von 3 cm
¡
und G- (BSP-)/ANSI/EN (DIN)-Anschlüsse mit einer Eintauchlänge
von 5 cm.
Für Tieftemperatursensor: von -80°C bis +120 ℃
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten der Elektronik
Beschreibung
Eingangsspannung
Leistungsaufnahme
Ausgang
Zeitverzögerung
Anzeige
Selbsttest
Gehäusewerkstoff
Automatisch
Manuell
Zulassungen ¿
SIL (Safety Integrity Level)
Elektrische Daten
Äquivalente Daten
Stoß/Vibration
Nettogewicht
Technische Daten
2-Leitertechnik, 11 bis 35 V DC
< 1 Watt
961: 8 mA (sicher), 16 mA (Alarm) ± 1 mA
962: 8 mA (sicher), 12 mA (Alarm unterer Spalt), 16 mA (Alarm oberer Spalt) ± 1 mA
961/962: ≤ 3,6 oder ≥ 22 mA Fehlersignal
0,5 bis 45 s einstellbar (zusätzlich zur Sensoransprechzeit)
LEDs für Prozessalarmstatus, Betriebsstörung (Fehler von Sensor, Elektronik oder
Störgeräusche)
Kontinuierliche Überprüfung von Elektronik, Sensor und Störgeräuschen
Über Drucktaste zum Überprüfen von Alarm- und Fehlerausgabe(n) bzw. -funktion
IP66, Aluminiumguss, Edelstahlguss oder tiefgezogener Edelstahl 304 (IP67)
ATEX II 1 G Ex ia IIC T5 Ga, eigensicher (Geräte mit Metallsensoren)
ATEX II 1/2 G Ex d IIC T6 Ga/Gb, druckfest gekapseltes Gehäuse (Geräte mit
Metallsensoren)
IEC Ex d IIC T6 Ga/Gb
Überfüllsicherung TÜV - WHG § 63 / VLAREM II 5.17.7
Weitere Zulassungen auf Anfrage.
Funktionelle Sicherheit entsprechend SIL2 gemäß IEC 61508 – SFF > 90%.
Vollständiger FMEDA-Bericht und Deklarierungsblätter auf Anfrage erhältlich.
Ui = 28,4 V, Ii = 94 mA, Pi = 0,67 W
Ci = 10,4 nF (961) / Ci = 60 nF (962), Li = 400 µH
ANSI/ISA-S71.03 Klasse SA1 (Stoß), ANSI/ISA-S71.03 Klasse VC2 (Vibration)
Aluminium/Tiefgezogener Edelstahl 304 SST: 1 kg – nur Elektronik
Edelstahlguss: 2,5 kg – nur Elektronik
¿ Nur erhältlich mit Aluminiumguss- oder Edelstahlgussgehäuse.
Leistungsdaten
Beschreibung
Ansprechzeit
Wiederholbarkeit
Umgebungstemperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
Elektromagnetische Verträglichkeit
Technische Daten - Sensor
Beschreibung
Werkstoffe
Montage
Eintauchlänge
Prozesstemp. (siehe Grafiken zu
Temp./Druck)
Max. Druck (siehe Grafiken zu
Temp./Druck)
Technische Daten
0,5 s typisch
± 2 mm
-40 °C bis +70 °C
0 bis 99%, nicht kondensierend
Entspricht EG-Anforderungen (EN 61326: 1997 + A1 + A2) und NAMUR NE 21
Kunststoffsensoren
CPVC
Kynar® (PVDF)
Metallsensoren
Edelstahl 1.4401/1.4404 (316/316L SST)
2.4819 (Hastelloy C®)
2.4360 (Monel®)
Mit Gewinde (NPT/G1") – Mit Flansch (ANSI - EN (DIN))
Ab 5 cm bis 304 cm – PVDF
Ab 5 cm bis 330 cm – CPVC
-40°C bis +120°C – PVDF
-40°C bis +80°C – CPVC
13,8 bar bei +40°C
für Geräte mit NPT-Gewinde
Ab 3 cm bis 330 cm
-40°C bis +165°C – Standard
-80°C bis +120°C – Tieftemperaturausführung in
Edelstahl 316/316L SST
82,8 bar für Monel-Sensoren
Siehe Grafiken zu Temp./Druck für andere Werkstoffe
Geräte mit Flansch sind gemäß der gewählten Druckstufe des Flansches im maximal
zulässigen Prozessdruck gegebenenfalls reduziert.
11
WICHTIG
WARTUNGS- UND REPARATURABWICKLUNG
Für Magnetrol-Kunden besteht die Möglichkeit, komplette Füllstandmessgeräte oder Teile eines Füllstandmessgerätes
zwecks Austausch oder Instandsetzung an das Herstellerwerk zurückzuschicken. Magnetrol International wird zurückgesandte Geräte oder Teile umgehend bearbeiten. Instandsetzung oder Austausch sind für den Kunden (Eigentümer oder
Anwender) kostenlos, wenn:
a. Die Teile innerhalb der Garantiezeit zurückgeschickt werden.
b. Die Werksinspektion Produktions- oder Werkstofffehler feststellt.
Kosten für Werkstoffe und Arbeit werden nur dann in Rechnung gestellt, wenn die Ursache der Störung außerhalb der
Kontrolle von Magnetrol bzw. die Störung nach Ablauf der Garantiezeit liegt.
Es ist möglich, dass zur Behebung einer Störung Ersatzteile oder in ganz besonderen Fällen sogar komplette Messgeräte
geliefert werden müssen, bevor das Originalgerät ersetzt oder instand gesetzt werden kann. In solchen Fällen ist es besonders wichtig, dass Sie Magnetrol die exakte Geräte-Type und die Seriennummer des zu ersetzenden Originalgerätes mitteilen. Später zurückgeschickte Teile oder komplette Geräte werden nach ihrem Zustand und der Anwendbarkeit der
Garantiebestimmungen entsprechend gutgeschrieben.
Magnetrol ist nicht haftbar für falsche Anwendung oder Kosten, die sich aus dem Einbau oder der Verwendung der Geräte
ergeben.
VERFAHREN BEI RÜCKLIEFERUNGEN
Bevor Geräte oder Teile von Geräten zurückgeschickt werden, müssen diese eindeutig gekennzeichnet sein. Hierzu muss bei
Magnetrol eine „RMA“-Nummer angefordert werden, die in Form eines „Typenschildes“ geliefert wird. Dieses muss ausgefüllt
werden und an den entsprechenden Teilen unverlierbar befestigt werden. Fragen Sie bei Ihrem nächsten technischen Büro
oder direkt beim Magnetrol-Kundendienst nach. Geben Sie dabei bitte Folgendes an:
1. Kundenadresse
2. Werkstoffbeschreibung
3. Magnetrol-Bestellnummer, Geräte-/Seriennummer
4. Gewünschte Leistung
5. Grund der Rücklieferung
6. Prozesseinzelheiten
Ein Gerät, das in einem Prozess verwendet wurde, muss korrekt entsprechend den für den Eigentümer zutreffenden, jeweiligen geltenden Gesundheits- und Sicherheitsnormen gereinigt sein, bevor es ans Werk zurückgeschickt wird.
Außen an der Transportkiste bzw. dem Transportkarton muss ein Materialsicherheits-Datenblatt angebracht sein.
Alle Rücklieferungen müssen für Magnetrol kostenfrei erfolgen. Magnetrol kann keine Rücklieferungen per Nachnahme
akzeptieren.
Sie erhalten die Ersatzteile ab Werk.
TECHNISCHE INFORMATION:
GÜLTIG AB:
ERSETZT VERSION VOM:
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
GE 51-646.10
JANUAR 2016
Mai 2015
www.m a gne t r ol.c om
BENELUX
FRANCE
Heikensstraat 6, 9240 Zele, België -Belgique
Tel. +32 (0)52.45.11.11 • Fax. +32 (0)52.45.09.93 • E-Mail: [email protected]
DEUTSCHLAND
Alte Ziegelei 2-4, D-51491 Overath
Tel. +49 (0)2204 / 9536-0 • Fax. +49 (0)2204 / 9536-53 • E-Mail: [email protected]
INDIA
B-506, Sagar Tech Plaza, Saki Naka Junction, Andheri (E), Mumbai - 400072
Tel. +91 22 2850 7903 • Fax. +91 22 2850 7904 • E-Mail: [email protected]
ITALIA
Via Arese 12, I-20159 Milano
Tel. +39 02 607.22.98 • Fax. +39 02 668.66.52 • E-Mail: [email protected]
RUSSIA
198095 Saint-Petersburg, Marshala Govorova street, house 35A, office 427
Tel. +7 812 320 70 87 • E-Mail: [email protected]
U.A.E.
DAFZA Office 5EA 722 • PO Box 293671 • Dubai
Tel. +971-4-6091735 • Fax +971-4-6091736 • E-Mail: [email protected]
UNITED
KINGDOM
Unit 1 Regent Business Centre, Jubilee Road Burgess Hill West Sussex RH 15 9TL
Tel. +44 (0)1444 871313 • Fax +44 (0)1444 871317 • E-Mail: [email protected]