TA1200 Tachometer

Betriebsanleitung
Operating
Instructions
Guide
utilisateur
Tachometer
TA1200
Tachometer
TA1200
Tachymètre
TA1200
Inhalt
Seite
Allgemeines /
Sicherheitshinweise
2
Beschreibung
4
2
4
2.1 Systembeschreibung
4
2.2 Anzeige
Gerät anschliessen
4
3
4
3.1 Anschlussbelegung
5
3.2 Ein- und Ausgänge
3.3 Betriebsspannung anschl. 5
6
3.4 Anschlussbeispiele
Bedienerebene 4
Programmierebene
7
8
4.1 Eingangskonfiguration
8
4.2 Anzeigen-Konfiguration
8
4.2.1 Frequenzanzeigen
8
4.2.2 Tachometer
9
4.2.3 Anzeigenskalierung
10
4.3 Anzeigenrefresh-Konfig.
4.4 Programmierung sperren 10
Technische Daten
11
5
12
5.1 Abmessungen
Bestellbezeichnung
12
6
Content
Page Contenu
Page
General /
Consignes de
Safety instructions
14 sécurité
26
Description
16 Description
28
System description
16 Caractéristiques principales 28
Display
16 Affichage
28
Connecting the device
16 Raccorder l‘appareil
28
Terminal assignment
16 Raccordement connecteurs 28
Inputs and outputs
17 Entrées / sorties
29
Voltage supply connection
17 Alimentation
29
Wiring examples
18 Exemples de raccordements 30
Operating mode Mode consultation et
Programming mode
19 programmation
31
Input configuration
20 Configuration de l‘entrée
32
Display configuration
20 Configuration de l‘affichage 32
Displaying frequency
20 Mode fréquencemètre
32
Tachometer
20 Mode tachymètre
32
Scaling of displayed value
21 Mode plage d‘affichage
33
Display refresh
22 Rafraîchissement de l‘affichage 34
Programming lock
22 Verrouillage de la program.
34
Technical data
23 Caractéristiques techniques 35
Dimensions
24 Dimensions
36
Part number
24 Références de commande 36
1
06.13 • 171.55.337/1 • 81086760
Irrtum sowie Änderungen in
Dauchinger Strasse 58-62 • DE-78056 Villingen-Schwenningen
Technik und Design vorbehalten.
Phone +49 7720 942-0 • Fax +49 7720 942-900
Subject to modifcation in technic & design.
www.baumer.com • [email protected]
Sauf erreurs et sous réserve de
modifications techniques et design.
Baumer IVO GmbH & Co. KG
TA1200
Allgemeines
Nachfolgend finden Sie die Erklärungen der verwendeten Symbole
dieser Betriebsanleitung.
Zeichenerklärung
Dieses Zeichen bedeutet ausführende Tätigkeiten.
● Dieses Zeichen steht für ergänzende technische Informationen.
Dieses Symbol steht vor jenen Textstellen, die besonders zu
beachten sind, damit der ordnungsgemässe Einsatz des Gerätes
gewährleistet ist.
Dieses Symbol steht vor jenen Textstellen, die zusätzliche wichtige
Informationen liefern.
Kursivschrift Zum schnellen Auffinden von Informationen sind wichtige Begriffe in
der linken Textspalte kursiv wiedergegeben.
1 Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Das Gerät ist nach den anerkannten Regeln der Technik entwickelt
und gebaut worden. Das Gerät hat das Herstellerwerk betriebsbereit
und in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen!
Um diesen Geräte-Status zu erhalten, ist es erforderlich, dass Sie
das Gerät
- bestimmungsgemäss,
- sicherheits- und gefahrenbewusst,
- unter Beachtung dieser Betriebsanleitung und insbesondere dieser
Sicherheitshinweise installieren/betreiben!
Stellen Sie sicher, dass das Personal die Betriebsanleitung, und hier
besonders das Kapitel „Sicherheitshinweise“, gelesen und verstanden hat. Ergänzend zur Betriebsanleitung sind allgemeingültige gesetzliche und sonstige verbindliche Regelungen zur Unfallverhütung
und zum Umweltschutz zu beachten und sicherzustellen.
Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu bereits vorhandenen Dokumentationen (Datenblatt, Montageanleitung, Katalog).
Bestimmungsgemässe Verwendung
Das Einsatzgebiet des Gerätes umfasst das Steuern und Überwachen von industriellen Prozessen in der Metall-, Holz-, Kunststoff-,
Papier-, Glas-, Textilindustrie u. ä.
Das Gerät darf nur
- in ordnungsgemäss eingebautem Zustand und den
- entsprechenden Angaben der Technischen Daten betrieben werden
2
www.baumer.com
TA1200
Der Betrieb ausserhalb der angegebenen Beschreibungen/Parameter
ist nicht bestimmungsgemäss und kann in Verbindung mit den zu
steuernden/überwachenden Anlagen/Maschinen/Prozessen zu
- tödlichen Verletzungen,
- schweren Gesundheitsschäden,
- Sachschäden oder
- Schäden an den Geräten führen!
Die Überspannungen, denen das Gerät an den Anschlussklemmen
ausgesetzt wird, müssen auf den Wert der Überspannungskategorie II
(siehe Technische Daten) begrenzt sein!
Das Gerät darf nicht
- in explosionsgefährdeten Bereichen,
- als Medizingeräte,
- in Einsatzbereichen, die nach EN 61010 ausdrücklich genannt sind,
betrieben werden!
Wird das Gerät zur Steuerung/Überwachung von Maschinen oder
Prozessen benutzt, bei denen infolge Ausfall/Fehlfunktion oder Fehlbedienung des Gerätes
- eine lebensbedrohende Gefahr,
- gesundheitliche Risiken oder
- die Gefahr von Sach- oder Umweltschäden entstehen könnte(n),
dann müssen entsprechende Sicherheitsvorkehrungen getroffen
werden!
Manipulationen am Gerät können dessen Funktionssicherheit negativ
beeinflussen und somit Gefahren hervorrufen!
Führen Sie keine Reparaturen am Gerät durch! Schicken Sie defekte
Geräte an den Hersteller zurück!
Installation/Inbetriebnahme
Bei Veränderungen (einschliesslich des Betriebsverhaltens), die die
Sicherheit beeinträchtigen, ist das Gerät sofort ausser Betrieb zu setzen. Bei Installationsarbeiten an den Geräten ist die Stromversorgung unbedingt abzuschalten. Installationsarbeiten dürfen nur von
entsprechend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden.
Nach korrekter Montage und Installation ist das Gerät betriebsbereit.
Wartung/Instandsetzung
Stromversorgung aller beteiligten Geräte unbedingt abschalten.
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von entsprechend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden.
Bei erfolgloser Störungssuche darf das Gerät nicht weiter eingesetzt
werden. Setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung.
www.baumer.com
3
TA1200
2 Beschreibung
2.1 Systembeschreibung
Der Tachometer eignet sich zu Darstellung von Frequenzen oder Geschwindigkeiten in industriellen Einsatzgebieten.
- Anzeigeneinheit 1/s, 1/min, 1/h programmierbar
- Eingang: NPN, PNP, Namur, TTL, 10...600 VAC
- Sensorversorgung: 5 V, 8 V, 12 V
- Frequenz 0,01 Hz...7 kHz
- Periodendauermessung
- LED-Anzeige, 4-stellig
- DIN-Gehäuse 48 x 24 mm
2.2 Anzeige
4-stellige Anzeige
Fläche für Einheitenaufkleber
3 Gerät anschliessen
In diesem Kapitel werden zuerst die Anschlussbelegung sowie einige Anschlussbeispiele vorgestellt.
%HWULHEVVSDQQXQJ
3.1 Anschlussbelegung
9$&
QF
999
,PSXOVHLQJDQJ
&RPPRQ9
Litzenanschluss aus Gründen des Berührungsschutzes nach
EN 61010 nur mittels Aderendhülsen mit Isolierstoffkappen. Vom
Werk unbelegte Anschlüsse nicht anderweitig belegen. Es wird
empfohlen, alle Sensor-Anschlussleitungen abzuschirmen und die
Abschirmung einseitig zu erden. Beidseitige Erdung wird empfohlen
bei HF-Störung und falls bei grösseren Entfernungen PotentialAusgleichsleitungen installiert sind. Die Sensor-Anschlussleitungen
sollen nicht im gleichen Kabelstrang mit der Netzversorgung und den
Ausgangs-Kontaktleitungen geführt werden.
4
www.baumer.com
TA1200
3.2 Ein- und Ausgänge
Impulseingang
Spezifikation
PNP
High-Pegel >2,6 V
Low-Pegel <2,4 V
Eingangswiderstand 1,5 kΩ
NPN
High-Pegel >2,6 V
Low-Pegel <2,4 V
Eingangswiderstand 3,9 kΩ
TTL
High-Pegel >2,6 V
Low-Pegel <2,4 V
NAMUR
Ion <1 mA, Ioff >3 mA
Eingangswiderstand 1,5 kΩ
Magnetsensor
Vin >30 mVeff bei 60 Hz
Vin >300 mVeff bei 6 kHz
Kontakt
Eingangswiderstand 3,9 kΩ
Spannung 10...600 VAC
Die Frequenz der Spannung
wird gemessen
3.3 Betriebsspannung anschliessen
Es stehen verschiedene Betriebsspannungen zur Verfügung.
Das Gerät muss netzseitig über die empfohlene externe Sicherung
betrieben werden.
Betriebsspannung
externe Absicherung
85...265 VAC, (50/60 Hz) und 100...300 VDC
M 100 mA
21...53 VAC, (50/60 Hz) und 10,5...70 VDC
M 500 mA
www.baumer.com
5
TA1200
3.4 Anschlussbeispiele
Eingang 10...600 VAC
Kontakt- oder Magnetsensor
Namur Sensor
+ 8 V Versorgung
Signal
NPN oder PNP Sensor
+ Versorgung
Signal
-
TTL Sensor
+ Versorgung
Signal
-
6
www.baumer.com
TA1200
4 Bedienerebene - Programmierebene
Bedienerebene
Das Gerät befindet sich nach dem Einschalten der Betriebsspannung
automatisch in der Bedienerebene. Es wird der aktuelle Wert angezeigt.
Programmierebene
Das Gerät wird mittels drei Tasten parametriert. Diese befinden sich
auf der unteren Seite des Frontrahmens.
Tastatur
(Sicht von unten)
Tastenfunktion
Taste
Dient zum Einstieg in die Programmierebene und zur Auswahl der
Programmierzeile.
Taste
Dient zur Funktionsauswahl oder Dekadenauswahl in der Programmierzeile. Die jeweils angewählte Dekadenstelle blinkt.
Taste
Dient zum inkrementieren (hochzählen) der angewählte Dekade.
Programmiervorgang
1. Taste
drücken, [Pro] wird angezeigt für Einstieg in die Programmierung. Nach wiederholtem Tastendruck erscheint die erste
Programmierzeile InP (Auswahl Eingangsignal).
2. Die benötigten Programmierzeilen mittels der drei Tasten
und
parametrieren.
,
3. Nach der letzten Programmierzeile werden die Parameter automatisch gespeichert und kurz [Stor] angezeigt bevor das Gerät
selbstständig die Programmierebene verlässt.
4. Der Einstieg in die Programmierung kann in der Programmierebene gesperrt werden. Die verschiedenen Programmierzeilen
können dann nur visualisiert aber nicht geändert werden. Beim
Einstieg in die Programmierebene erscheint dann [dAtA] anstelle
von [Pro].
www.baumer.com
7
TA1200
4.1 Eingangskonfiguration
Auswahl Eingangssignal
Spannungseingang 10...600 VAC
Magnetsensor
Namur Eingang
PNP Eingang
NPN Eingang
TTL Eingang
Kontakt Eingang (20 Hz max.)
Sensor Spannung (*)
12 V für Geber und Näherungsschalter
8 V für Namur Sensor
5 V TTL
(*) Diese Programmierzeile erscheint nicht bei Auswahl Eingangssignal -1-, -2-, -7- ; die Sensorspannung ist dann automatisch auf 5 V
eingestellt.
4.2 Anzeigen-Konfiguration
Auswahl: Anzeige / Messprinzip Modus
Frequenzanzeige (4.2.1)
Tachometer (4.2.2)
Anzeige Skalierung (4.2.3)
Je nach Auswahl erscheint in den folgenden Programmierzeilen nur
das entsprechende Kapitel. Z.B. bei Auswahl FrEC erscheint nur das
Kapitel 4.2.1. Die Kapitel 4.2.2 und 4.2.3 erscheinen nicht mehr.
4.2.1 Frequenzanzeige
Die Eingangsfrequenz wird direkt in Hz angezeigt.
Dezimalpunkt
Kein Dezimalpunkt
0.1 Dezimalpunkt an der ersten Stelle
0.01 Dezimalpunkt an der zweiten Stelle
4.2.2 Tachometer
Anzeige von Drehzahl oder Geschwindigkeit pro min.
Impulsbewertung
Es muss hier die Anzahl Impulse pro Anzeigeneinheit eingegeben
werden. (z.B. Impulse/Meter oder Impulse/Umdrehung…)
Zulässiger Bereich von 1 bis 9999.
Beispiel: Um die Geschwindigkeit in Umdrehungen/min anzuzeigen
(z.B. bei gelieferten 500 Impulse/Umdrehung) muss als Impulsbewertungsfaktor 500 eingegeben werden.
8
www.baumer.com
TA1200
Dezimalpunkt
Kein Dezimalpunkt
Dezimalpunkt an der erste Stelle
4.2.3 Anzeigenskalierung (rAtE)
Es muss hier eine Eingangsfrequenz und der zugehörige Anzeigewert eingegeben werden. Das Gerät berechnet dann das Verhältnis
zwischen beiden. Der Anzeigewert ergibt sich dann als die Eingangsfrequenz x Verhältnis. Es kann zusätzlich gewählt werden zwischen
Anzeige proportional oder invers proportional zur Eingangsfrequenz.
Anzeige Verhalten
Direkt proportional zur Eingangsfrequenz
Invers proportional zur Eingangsfrequenz
Direkt proportional Der Anzeigewert steigt mit der Eingangsfrequenz.
Geeignet z.B. für Produktionsanzeige 1/h.
Anzeigewert
Frequenz
Invers proportional Der Anzeigewert sinkt wenn die Eingangsfrequenz steigt.
Geeignet z.B. für Anzeige der Durchlaufzeit eines Backofen.
Anzeigewert
Frequenz
Eingangsfrequenz
Eingabe der Eingangsfrequenz. Bereich von 1 bis 9999.
Dezimalpunkt Eingangsfrequenz
Auswahl Dezimalpunkt für die Frequenzeingabe.
Anzeigenwert
Eingabe Anzeigenwert. Dieser Wert entspricht der unter InP 1 eingegebenen Frequenz.
Dezimalpunkt Anzeige
Auswahl Dezimalpunkt für den Anzeigenwert.
www.baumer.com
9
TA1200
Beispiel für eine direkt proportionale Anzeige:
Es soll die Produktion in Stück/Stunde einer Presse angezeigt werden. Bei jedem Hub werden 2 Teile produziert und dass im Rhythmus von 1 Hub/s. Ein Inkremental-Drehgeber ist mit dem Schwungrad verbunden und liefert 500 Impulse/Hub.
In einer Stunde werden so 2 (Teile) x 3600 (s) = 7200 Teile produziert.
Parametrier Werte:
Anzeige Verhalten
= dır (Direkt proportional)
InP1
= 500
dSP1
= 7200
Beispiel für eine invers proportionale Anzeige:
Es soll die Backzeit oder Durchlaufzeit eines Tunnelofen angezeigt
werden. Ein Inkremental-Drehgeber ist mit der Antriebswelle des
Transportbandes verbunden und liefert 50 Impulse/Umdrehung.
Bei Nenngeschwindigkeit beträgt die Durchlaufzeit 75 s und die Antriebswelle dreht mit 300 Umdrehungen/min bzw. 5 Umdrehungen/s.
Die Impuls-Eingangsfrequenz ist dann 5 x 50 Impulse = 250 Impulse/s.
Parametrier Werte:
Anzeige Verhalten
= InU (Invers proportional)
InP1
= 250
dSP1
= 75
4.3 Anzeigenrefresh-Konfiguration
Update Time (Anzeigenwiederholung)
Einstellbar von 0,1 bis 9,9 s.
Time out
Einstellbar von 1 bis 99 s.
Bei Stillstand erfolgt nach Ablauf dieser Zeit eine Nullstellung.
4.4 Programmierung sperren
Der Einstieg in die Programmierzeile „Programmierung sperren“ erfolgt am Ende der Parametrierung wie folgt:
5 s gedrückt halten.
Nach Einstellung der Time out, Taste
Ziffer 0 oder 1 bei “LC“ eingeben.
Programmiersperre inaktiv
Programmiersperre aktiv
Wenn die Programmierung gesperrt ist können die Programmierzeilen nur noch visualisiert, aber nicht geändert werden. Beim Einstieg
in die Programmierebene erscheint dann [dAtA] anstelle von [Pro].
10
www.baumer.com
TA1200
5 Technische Daten
Technische Daten - elektrisch
Betriebsspannung
21...53 VAC (50/60 Hz) oder
10,5...70 VDC
85...265 VAC (50/60 Hz) oder
100...300 VDC
Leistungsaufnahme
2,2 W
Sensorversorgung
5 V, 8 V oder 12 V
programmierbar 60 mA
Anzeige
LED, 7-Segment Anzeige (mit 60 Einheitenaufkleber für Front)
Stellenzahl
4-stellig
Ziffernhöhe
10 mm
Anzeigenbereich
9999 („OuE“ als overflow Anzeige)
Anzeigenrefresh
0,1... 9,9 s (programmierbar)
Programmierbare
Einheiten 1/h, 1/min, 1/s
Parameter
Sensorlogik, Dezimalpunkt,
Sensorspannung, Impulsbewertung
Messprinzip
Periodendauermessung
Signaleingänge
NPN, PNP, Namur, TTL 10...600 VAC
oder Kontakt programmierbar
Zählfrequenz
0,01 Hz...7 kHz
(20 Hz bei Kontakteingang)
Skalierungsfaktor
1... 9999
Datenspeicherung
>10 Jahre im EEPROM
Auslegung
Schutzklasse II
DIN EN 61010-1
Überspannungskategorie II
Verschmutzungsgrad 2
Störaussendung
DIN EN 61000-6-3
Störfestigkeit
DIN EN 61000-6-2
Technische Daten - mechanisch
Umgebungstemperatur
Lagertemperatur
Relative Luftfeuchte
Anschluss
Aderquerschnitt
Schutzart DIN EN 60529
Bedienung / Tastatur
Gehäuseart
Abmessungen B x H x L
Montageart
Werkstoffe
Masse ca.
www.baumer.com
-10...+60 °C
-25...+85 °C
95 % nicht betauend
Federkraftklemme steckbar
1 mm² (Raster 2,54)
2,5 mm2 (Raster 7,62)
IP 65 (frontseitig)
3 Kurzhubtasten unter Frontrahmen
Einbaugehäuse
48 x 24 x 106 mm
Frontplatteneinbau mit Spannrahmen
Gehäuse: Polycarbonat UL 94V-0
50 g
11
TA1200
5.1 Abmessungen
TA1200 - ohne Spannrahmen
TA1200 - Spannrahmenmontage
6 Bestellbezeichnung
TA1200.00
AX01
4
5
12
Betriebsspannung
85...265 VAC und 100...300 VDC
21...53 VAC und 10,5...70 VDC
www.baumer.com
TA1200
Operating
Instructions
Process displays
TA1200
1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.3
4.4
5
5.1
6
Content
Page
General / Safety instructions
14
Description
16
System description
16
Display
16
Connecting the device
16
Terminal assignment
16
Inputs and outputs
17
Voltage supply connection
17
Wiring examples
18
Operating mode - Programming mode
19
Input configuration
20
Display configuration
20
Displaying frequency
20
Tachometer
20
Scaling of displayed value
21
Display refresh
22
Programming lock
22
Technical data
23
Dimensions
24
Part number
24
www.baumer.com
13
TA1200
General Information
In the following you will find the explanations of the symbols used
in this operating manual.
Explanation of symbols ➜ This symbol indicates activities to be carried out.
● This symbol indicates supplementary technical information.
This symbol is located before texts to which particular attention is to
be paid to ensure proper use of the product.
This symbol is located before texts that provide important additional
information.
Italics To help you quickly locate information, important terms are printed in
italics in the left text column.
1 Safety instructions
General information
The products has been developed and built in accordance with the
recognized rules of technology. The units have left the manufacturing
plant ready to operate and in safe condition.
To keep the units in this condition, it is necessary that the units be
- installed and operated
- properly,
- in a safety and hazard-conscious manner,
under observance of this operating manual and in particular of these
safety precautions!
Make sure that the personnel has read and understood the operating
manual, and in particular the „Safety Instructions“ chapter.
In addition to the operating manual, the generally applicable legal and
other binding regulations for accident prevention and environmental
protection must be observed and ensured.
This manual is intended as a supplement to already existing documentation (catalogues, data sheets or assembly instructions).
Proper use
The application of the units consists of controlling and monitoring
industrial processes in the metal, wood, plastics, paper, glass and
textile industry etc.
The units may only be operated
- in the properly installed state and
- in accordance with the specifications of the technical data
14
www.baumer.com
TA1200
Operation not covered by the specified descriptions/parameters is
improper and can lead to
- fatal injuries,
- serious damage to health,
- property damage or
- damage to the units
in conjunction with the systems/machines/processes to be
controlled/monitored!
The overvoltages to which the units are subjected at the connection
terminals must be limited to the value of the overvoltage category II
(see Technical data)!
The units may not be operated
- in hazardous areas,
- as medical units,
- in applications expressly named in EN 61010!
If the units are used to control/monitor machines or processes with
which, as the result of a failure/malfunction or incorrect operation of
the units
- a life-threatening danger,
- health risks or
- a danger of property or environmental damage
could result, then appropriate safety precautions must be taken!
Tampering with the units can have a negative affect on their operating safety, resulting in dangers!
Do not make repairs on the units! Return defective units to the manufacturer!
Installation/commissioning
In case of changes (including in the operating behavior) that impair
safety, shut-down the units immediately. During installation work on
the units, the power supply must always be disconnected. Installation work may only be carried out by appropriately trained experts.
Maintenance/repairs
Always disconnect the power supply of all units involved. Maintenance and repair work may only be carried out by appropriately
trained experts.
If troubleshooting is unsuccessful, do not continue to use the units.
Please contact the manufacturer in this case.
www.baumer.com
15
TA1200
2 Description
2.1 System description
Intended use of the tachometer: Displaying frequencies and speed
in industrial applications.
- Reading programmable as 1/s, 1/min, 1/h
- Input: NPN, PNP, Namur, TTL, 10…600 VAC
- Sensor supply 5 V, 8 V, 12 V
- Frequency 0.01 Hz…7 kHz
- Period duration measurement
- LED display, 4-digits
- DIN housing 48 x 24 mm
2.2 Display
4 digits
Sticker to indicate measuring unit
3 Connection This chapter is about terminal assignment and will present some wiring examples.
6XSSO\YROWDJH
3.1 Terminal assignment
9$&
QF
999
,PSXOVHLQSXW
&RPPRQ9
Litz contact only by means of connector sleeves with insulating
enclosures for reasons of shock protection according to EN 61010.
Do not otherwise assign contacts that have been left unassigned ex
factory. We recommend to screen all sensor terminal leads and to
ground the shield on one side. Shields on both sides are recommended in case of RF interference or in case of equipotential bonding
over long distances. The sensor leads should not be in the same
phase winding as the mains supply and the output contact leads.
16
www.baumer.com
TA1200
3.2 Inputs and outputs
Signal input
Specification
PNP
High level >2.6 V
Low level <2.4 V
Input resistance 1.5 kΩ
NPN
High level >2.6 V
Low level <2.4 V
Input resistance 3.9 kΩ
TTL
High level >2.6 V
Low level <2.4 V
NAMUR
Ion <1 mA, Ioff >3 mA
Input resistance 1.5 kΩ
Magnetic sensor
Vin >30 mVeff at 60 Hz
Vin >300 mVeff at 6 kHz
Contact
Input resistance 3.9 kΩ
Voltage 10...600 VAC
Measuring the frequency of the
voltage
3.3 Voltage supply connection
There are several options for operation supply. Power supply must
be fed in via the recommended external fuse.
Operating voltage
External protection
85...265 VAC, (50/60 Hz) and 100...300 VDC
M 100 mA
21...53 VAC, (50/60 Hz) and 10.5...70 VDC
M 500 mA
www.baumer.com
17
TA1200
3.4 Wiring examples
Input 10...600 VAC
Contact- or Magnetic
sensor
Namur sensor
+ 8 V supply
Signal
NPN or PNP sensor
+ supply
Signal
-
TTL sensor
+ supply
Signal
-
18
www.baumer.com
TA1200
4 Operating mode – programming mode
Operating mode
The device is automatically on the operating mode after the voltage
supply has been turned on.
Programing mode
Device parameterization is by three soft keys located below the front
panel (see below).
Keypad
(view from below)
Key functions
Key
Access programming level and select programming line.
Key
Select functionality or decade in the programming line. The selected
digit is flashing.
Key
For incrementing of selected decades.
How to program
1. Press , display will switch to [Pro] which means access to programming level. Another press will make the display skip to first
programming line lnP (option input signal).
2. Proceed with line parameterization using keys
,
and
.
3. Parameterization is stored automatically once parameterization of
the final programming line has been completed. The device will
signal successful store operation by [Stor] and quit the programming level.
4. Programming access can be disabled at programming level, in this
case programming lines will be read only. The device will signal
any programming lock by [dAtA] instead of [Pro] upon access.
www.baumer.com
19
TA1200
4.1 Input configuration
Selecting the input signal
Voltag input 10...600 VAC
Magnetic sensor
Namur
PNP
NPN
TTL
Contact input (20 Hz max.)
Sensor supply (*)
12 V for encoder and proximity switch
8 V for Namur Sensor
5 V TTL
(*) This programming line is not available at input signal selection
-1-, -2-, -7- ; In this case sensor supply is predefined to be 5 V.
4.2 Display configuration
Selection: Display / mode of measuring principle
Frequency display (4.2.1)
Tachometer (4.2.2)
Display scaling (4.2.3)
Depending on the selection, subsequent programming lines will
only provide the related chapter. Example: Selection FrEC will only
provide chapter 4.2.1 and no longer 4.2.2 and 4.2.3
4.2.1 Displaying frequency
Input frequency is in Hz.
Decimal point
No decimal point
0.1 Decimal point at first digit
0.01 Decimal point at second digit.
4.2.2 Tachometer
Indication of rpm or speed per minute.
Pulse evaluation
Required input of pulse number per displayed unit (e.g. pulses/meter
or pulses/revolution….)
Permitted range: 1 to 9999.
Example: To indicate speed as rpm with 500 ppr, enter pulse evaluation factor 500.
20
www.baumer.com
TA1200
Decimal point
No decimal point
Decimal point at first digit
4.2.3 Scaling of displayed value (rAtE)
Here, the displayed value is to be assigned an input frequency to calculate the ratio between these two. The displayed value is calculated
by input frequency multiplied by ratio with two selection options: Direct proportional to input frequency and inverted proportional to input frequency.
Display behavior
Direct proportional to input frequency
Inverted proportional to input frequency
Direct proportional Displayed value will be increasing with the input frequency.
Application example: Displaying the production time 1/h.
Displayvalue
Frequency
Inverted proportional Displayed value will be descending with increasing input frequency.
Application example: Displaying the oven processing time.
Displayvalue
Frequency
Input frequency
Enter the input frequency within the range 1 to 9999.
Decimal point in the input frequency
Select decimal point in the input frequency.
Displayed value
Enter displayed value which corresponds to the frequency parameter
in InP 1.
Decimal point in the displayed value
Select decimal point position in the displayed value.
www.baumer.com
21
TA1200
Example of direct proportional display configuration:
Required is the production output in piece quantity per hour of a
press. Every stroke will produce 2 pieces in the rhythm of 1 stroke /
second. An incremental encoder attached to a flywheel provides 500
pulses per stroke.
Consequently, output per hour: 2 pieces x 3600 seconds = 7200 parts.
Parameterization:
Display behavior
= dır (direct proportional)
InP1
= 500
dSP1
= 7200
Example of inverted proportional display configuration:
Required is the processing time of a tunnel baking oven. An incremental encoder attached to the drive shaft of the conveyor belt provides 50 pulses/revolution. Processing time at nominal speed is 75 s
at a drive shaft rotation speed of 300 rpm which means 5 revolutions
per second.
Analog to this, pulse input frequency is 5 x 50 pulses = 250 pulses/s.
Parameterization:
Display behavior
= InU (inverted proportional)
InP1
= 250
dSP1
= 75
4.3 Display refresh
Update Time
Configurable from 0.1 to 9.9 s.
Time out
Configurable from 01 to 99 s.
In the event of downtime, there will only be a reset operation once
this time period has expired.
4.4 Programming lock
Access to programming line „Programming lock“ at the end of parameterization as below:
and hold for 5 seconds.
After having set the time out, press key
Enter 0 or 1 in “LC“.
Programming lock disabled
Programming lock enabled
Programming lock means programming lines are read only which will
be signaled by [dAtA] instead of [Pro] appearing in the display when
accessing programming level.
22
www.baumer.com
TA1200
5 Technical data
Technical data - electrical ratings
Voltage supply
21...53 VAC (50/60 Hz) or
10.5...70 VDC
85...265 VAC (50/60 Hz) or
100...300 VDC
Power consumption
2.2 W
Sensor supply
5 V, 8 V or 12 V
programmable/60 mA
Display
LED, 7-segment display (with 60 unit
stickers for front)
Number of digits
4-digits
Digit height
10 mm
Display range
9999 („OuE“ to signal overflow)
Display refresh
0.1... 9.9 s (programmable)
Programmable
Measuring units 1/h, 1/min, 1/s
parameters
Sensor logic
Decimal point
Sensor supply
Impulse evaluation
Measuring principle
Period duration measurement
Signal inputs
Programmable as NPN, PNP, Namur,
TTL, 10...600 VAC or contact
Counting frequency
0.01 Hz...7 kHz (20 Hz if contact input)
Data memory
>10 Jahre in EEPROM
Standard
Protection class II
DIN EN 61010-1
Overvoltage category II
Pollution degree 2
Emitted interference
DIN EN 61000-6-3
Interference immunity
DIN EN 61000-6-2
Technical data - mechanical design
Ambient temperature
Storing temperature
Relative humidity
Connection
Core cross-section
Protection DIN EN 60529
Operation / keypad
Housing type
Dimensions W x H x L
Mounting
Material
Weight approx.
www.baumer.com
-10...+60 °C
-25...+85 °C
95 % non-condensing
Spring-loaded terminal connector,
detachable
1 mm² (grid 2.54)
2.5 mm2 (grid 7.62)
IP 65 (face)
3 softkeys below bezel
Built-in housing
48 x 24 x 106 mm
Front panel installation by clip frame
Housing: Polycarbonate, UL 94V-0
50 g
23
TA1200
5.1 Dimensions
TA1200 - without clip frame
TA1200 - clip frame mounting
6 Part number
TA1200.00
AX01
4
5
24
Voltage supply
85...265 VAC and 100...300 VDC
21...53 VAC and 10.5...70 VDC
www.baumer.com
TA1200
Guide
utilisateur
Afficheur de process
TA1200
1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.3
4.4
5
5.1
6
Contenu
Consignes de sécurité
Description
Caractéristiques principales
Affichage
Raccorder l‘appareil
Raccordement des connecteurs
Entrées / sorties
Alimentation
Exemples de raccordements
Mode consultation et programmation
Configuration de l‘entrée
Configuration de l‘affichage
Mode fréquencemètre
Mode tachymètre
Mode plage d‘affichage
Rafraîchissement de l‘affichage
Verrouillage de la program.
Caractéristiques techniques
Dimensions
Références de commande
www.baumer.com
Page
26
28
28
28
28
28
29
29
30
31
32
32
32
32
33
34
34
35
36
36
25
TA1200
Généralités
Ci-dessous, vous trouverez des explications sur les symboles utilisés
dans ce guide utilisateur.
Explications symboles
En face de ce symbole on trouvera des informations permettant
de réaliser une action spécifique.
● En face de ce symbole on trouvera des informations techniques
complémentaires.
Ce symbole se trouve devant des informations qu‘il faut observer
tout particulièrement pour garantir une mise en service et un fonctionnement dans les règles de l‘art.
Ce symbole est placé devant des textes fournissant des informations
complémentaires.
Ecriture en italique Afin de trouver rapidement certaines informations, les mots clés
sont écrits en italique dans la colonne de gauche.
1 Consignes de sécurité
Consignes générales
Cet appareil a été développé et fabriqué selon les normes et
prescriptions vigueur. L‘appareil a quitté l‘usine de production prêt à
fonctionner et en parfait état technique vis à vis de la sécurité!
Afin de conserver cet état, il est indispensable d‘installer et d‘utiliser
l‘appareil:
- conformément aux prescriptions
- en étant informé sur les règles de sécurité et les risques
- en respectant ce guide utilisateur et particulièrement les consignes
de sécurité qu‘il contient.
Assurez-vous que le personnel a lu et compris le guide utilisateur et
particulièrement le chapitre „Consignes de sécurité“. Il faut également observer et respecter les règles légales et contractuelles en
vigueur concernant la sécurité des personnes et la protection de
l‘environnement.
Conformité d‘utilisation
Le domaine d‘utilisation de l‘appareil correspond au contrôle et
commande de process industriels dans, entre autres, l‘industrie du
métal, du bois, du plastique, du papier, du verre, du textile...
L‘appareil ne doit être mis en service qu‘après avoir respectés:
- les règles de montage et d‘installations
- les indications et caractéristiques techniques
26
www.baumer.com
TA1200
La non observation des paramètres, descriptions et prescriptions
peut conduire au niveau des installations, machines ou process à
piloter à:
- des blessures mortelles
- de graves dommages pour la santé
- des dommages matériels
- des dommages sur l‘appareil
Les surtensions auxquelles l‘appareil est soumis au niveau des
bornes de raccordement doivent être limitées à la catégorie II de surtension (Cf. caractéristiques techniques)!
- L‘appareil ne peut pas être utilisé:
- dans les secteurs à risque d‘explosion
- comme appareil médical
- dans les domaines d‘utilisations expressément nommés dans la
norme EN 61010!
Si l‘appareil est utilisé pour la commande ou le contrôle d‘une
machine ou d‘une installation pour laquelle une panne, une erreur de
manipulation de l‘appareil peut produire:
- un risque mortel
- des risques pour la santé
- des risques de dommages matériels ou environnementaux
alors il faut prendre des mesures de sécurité correspondantes!
Des interventions dans l‘appareil peuvent avoir un effet négatif sur la
sécurité de fonctionnement, et par conséquent, être dangereuses.
N‘effectuez aucune réparation sur l‘appareil! Retournez l‘appareil défectueux au constructeur!
Installation / Mise en service
Suite à des modifications ou changement de comportement qui influencent la sécurité, il y a lieu de mettre l‘appareil immédiatement
hors service. Lors des travaux d‘installation de l‘appareil, il faut impérativement couper l‘alimentation. Les travaux d‘installation ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié. L‘appareil ne doit
être mis en service qu‘après montage et installation corrects.
Entretien / Maintenance
Couper impérativement l‘alimentation de l‘ensemble des appareils
de l‘installation. Les travaux d‘entretien et de maintenance ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Si la recherche
du dis-fonctionnement reste infructueuse, il ne faut pas remettre
l‘appareil en service. Dans ce cas veuillez contacter le constructeur.
www.baumer.com
27
TA1200
2 Description
2.1 Caractéristiques principales
Le tachymètre est destiné à afficher une fréquence ou une vitesse
dans un environnement industriel.
- Unité d’affichage 1/h, 1/min, 1/s programmable
- Entrée: NPN, PNP, Namur, TTL, 10…600 VAC
- Alimentation capteur 5 V, 8 V, 12 V
- Fréquence 0,01 Hz…7 kHz
- Mesure de la période
- Affichage LED, 4 digits
- Boîtier DIN 48 x 24 mm
2.2 Affichage
Afficheur 4 digits
Emplacement étiquette d‘unités autocollantes
3 Raccorder l‘appareil
Dans ce chapitre sont présentés les connecteurs de raccordement
ainsi que des exemples de raccordements.
$OLPHQWDWLRQ
3.1 Connecteurs de raccordements
9$&
QF
999
(QWUpHLPSXOVLRQ
&RPPXQ9
Pour se protéger contre le contact direct, l‘extrémité des fils doit
être munie d‘un embout de câblage isolé suivant EN 61010. Ne
rien brancher sur les bornes non utilisées par le constructeur. Il est
recommandé de blinder toutes les lignes de capteurs ou entrées de
commande et de relier le blindage à la terre d‘un coté. Le raccordement du blindage aux deux extrémités est recommandé en milieu
perturbé par des signaux HF ou pour des grandes longueurs de
câbles, à condition qu‘il existe une liaison équipotentielle.
28
www.baumer.com
TA1200
3.2 Entrées et sorties
Entrée impulsion
Spécification
PNP
Niveau High >2,6 V
Niveau Low <2,4 V
Impédance 1,5 kΩ
NPN
Niveau High >2,6 V
Niveau Low <2,4 V
Impédance 3,9 kΩ
TTL
Niveau High >2,6 V
Niveau Low <2,4 V
NAMUR
Ion <1 mA, Ioff >3 mA
Impédance 1,5 kΩ
Capteur magnétique
Vin >30 mVeff à 60 Hz
Vin >300 mVeff à 6 kHz
Contact
Impédance 3,9 kΩ
Tension 10...600 VAC
On mesure la fréquence de la
tension
3.3 Brancher l‘alimentation
Il existe différentes tensions d‘alimentation.
L‘alimentation de l‘appareil doit être protégée par un fusible externe
dont la valeur est recommandée.
Alimentation
Fusible externe
85...265 VAC, (50/60 Hz) et 100...300 VDC
M 100 mA
21...53 VAC, (50/60 Hz) et 10,5...70 VDC
M 500 mA
www.baumer.com
29
TA1200
3.4 Exemples de raccordements
Entrée 10...600 VAC
Entrée contact ou capteur
magnétique
Entrée capteur Namur
+ 8 V Alimentation
Signal
Entrée NPN ou PNP
+ Alimentation
Signal
-
Entrée TTL
+ Alimentation
Signal
-
30
www.baumer.com
TA1200
4 Consultation - Programmation
Mode consultation
L’afficheur se trouve dans ce mode à la mise sous tension.
C’est dans ce mode que l’on consulte la valeur de la mesure.
Mode programmation
La programmation de l‘indicateur s‘effectue par trois touches situées
sous la face avant.
Clavier
(Vue de dessous)
Fonctions des touches
Touche
Permet l‘accès au mode programmation et le défilement des différentes lignes à programmer.
Touche
Permet suivant le cas la sélection d‘une option ou d‘un digit à modifier dans une ligne de programmation. Le digit sélectionné clignote.
Touche
Permet d‘incrémenter le digit sélectionné.
Mode opératoire
1. Appuyer sur la touche , le message [Pro] s‘affiche pour confirmer l‘entrée en mode programmation. En appuyant à nouveau sur
la touche apparaît la première ligne de programmation InP (Choix
du signal d‘entrée).
2. Programmer les différentes lignes à l‘aide des trois touches
et .
,
3. Après la programmation des différentes lignes de configuration
l‘appareil mémorise les modifications en affichant le message
[Stor] pendant la sauvegarde, et quitte automatiquement le mode
programmation.
4. L‘accès à la programmation de l‘appareil peut peut être verrouillé dans le mode programmation, mais il sera toujours possible
d‘accéder aux différentes lignes de configuration pour en vérifier
le contenu. Dans ce cas le message [dAtA] sera affiché à la place
du message [Pro] en entrant en mode programmation.
www.baumer.com
31
TA1200
4.1 Configuration de l‘entrée
Signal d‘entrée
Entrée tension 10...600 VAC
Entrée capteur magnétique
Entrée capteur Namur
Entrée PNP
Entrée NPN
Entrée TTL
Entrée contact (max. 20 Hz)
Alimentation capteur (*)
12 V pour codeur ou capteur
8 V pour capteur Namur
5 V pour signal TTL
(*) La ligne de programmation de l‘alimentation capteur n‘apparaît
pas pour les sélections -1-, -2-, -7-, du signal d‘entrée; l‘alimentation
capteur est alors automatiquement 5 V.
4.2 Configuration de l‘affichage
Sélection: Affichage / Mode
Mode fréquencemètre (4.2.1)
Mode tachymètre (4.2.2)
Mode plage d‘affichage (4.2.3)
Les lignes de programmation ci-dessous dépendent du mode sélectionné. Ainsi par exemple si FrEC est sélectionné n‘apparaîtra que le
chapitre 4.2.1. Les chapitres 4.2.2 et 4.2.3 n‘apparaîtront pas.
4.2.1 Mode fréquencemètre
La fréquence du signal d‘entrée est affichée directement en Hz.
Position du point décimal à l‘affichage
Sans point décimal
0.1 point décimal 1 chiffre après la virgule
0.01 point décimal 2 chiffres après la virgule
4.2.2 Mode tachymètre
Affichage d‘une vitesse linéaire, d‘une vitesse de rotation ou d‘une
cadence par mn.
Nombre d‘impulsions par unité d‘affichage
Il faut programmer le nombre d‘impulsions générées par unité
d‘affichage. (EX. nombre d‘impulsions par mètre ou nombre
d‘impulsions par tour). Valeur programmable de 1 à 9999.
Exemple: Pour afficher une vitesse de rotation en tours/mn si 500
impulsions sont délivrées par tour il faut rentrer 500 comme nombre
d‘impulsions par unité d‘affichage.
32
www.baumer.com
TA1200
Position du point décimal à l‘affichage
Sans point décimal
1 chiffre après la virgule
4.2.3 Mode plage d‘affichage (rAtE)
Dans ce mode il faut saisir la fréquence d‘entrée et la valeur
d‘affichage devant correspondre à cette fréquence. L‘appareil calcule le rapport entre les deux, et la valeur d‘affichage est ainsi à tout
moment la fréquence d‘entrée multipliée par ce rapport. Il est également possible de choisir le sens d‘évolution de l‘affichage, directement ou inversement proportionnel à la fréquence d‘entrée.
Evolution de l‘affichage
Directement proportionnel à la fréquence
Inversement proportionnel à la fréquence
Direct. proportionnel La valeur d‘affichage croît si la fréquence augmente, à utiliser
pour afficher un temps de passage dans un tunnel de cuisson par
exemple.
Affichage
Fréquence
Invers. proportionnnel La valeur d‘affichage décroît si la fréquence augmente, à utiliser
pour afficher un temps de passage dans un tunnel de cuisson par
exemple.
Affichage
Fréquence
Valeur de la fréquence d‘entrée
Saisir la valeur de la fréquence d‘entrée. Valeur comprise entre 1 et
9999.
Point décimal pour la fréquence
Choix du point décimal se rapportant à la fréquence d‘entrée.
Valeur à afficher
Saisie de la valeur à afficher devant correspondre à la fréquence
saisie sous InP 1.
Point décimal affichage
Choix du point décimal pour la valeur à d‘afficher.
www.baumer.com
33
TA1200
Exemple d‘affichage directement proportionnel:
L'on souhaite afficher la cadence de production horaire d‘une presse
emboutissant 2 pièces à chaque coup de presse. Un codeur monté
sur le volant de la presse délivre à chaque tour 500 impulsions.
A vitesse nominale la presse travaille à 1 coup par seconde:
1 coup de presse génère 500 imp/sec. la production horaire à cette
vitesse est de 2 (pièces) x 3600 (sec) = 7200 pièces/heure.
Programmation:
Evolution de l‘affichage
InP1
dSP1
= dir (Direct. proportionnel
= 500
= 7200
Exemple d‘affichage inversement proportionnel:
L‘on souhaite afficher le temps de cuisson dans un four. Un codeur
monté sur la roue d‘entraînement du tapis transporteur délivre à chaque tour 50 impulsions.
A vitesse nominale le temps de passage dans le four est de 75 s
pour une vitesse de rotation de la roue d‘entraînement de 300 tr/mn.
La fréquence d‘entrée des impulsions est de 300 / 60 = 5 tr/s et 5 x
50 imps = 250 imps/s.
Programmation:
Evolution de l‘affichage
InP1
dSP1
= InU (Invers. proportionnel)
= 250
= 75
4.3 Rafraîchissement de l‘affichage
Update Time (Temps de régénération de l‘affichage)
Valeur programmable de 0.1 à 9.9 s
Time out
Valeur programmable de 1 à 99 s.
Temps au bout duquel l‘affichage est forcé à zéro en l‘absence
d‘impulsion.
4.4 Verrouillage de la programmation
L'accès au „verrouillage de la programmation“ se fait à la fin de la
configuration comme suit:
Après la programmation du Time out, appuyer et maintenir la touche
pendant 5 s, „LC“ apparaît, sélectionner 0 ou 1 suivant le cas.
Verrouillage désactivé
Verrouillage activé
Lorsque la programmation est verrouillée, il est toujours possible
d‘accéder aux différentes lignes de configuration pour en vérifier le
contenu. Dans ce cas le message [dAtA] sera affiché à la place du
message [Pro] en entrant en mode programmation.
34
www.baumer.com
TA1200
5 Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Alimentation
21...53 VAC (50/60 Hz) ou
10,5...70 VDC
85...265 VAC (50/60 Hz) ou
100...300 VDC
Consommation
2,2 W
Affichage
LED, affichage 7 segments (livré avec
60 étiquettes d‘unités autocollantes)
Nombre de digits
4 digits
Hauteur des digits
10 mm
Plage d‘affichage
9999 („OuE“ pour dépassement de
capacité d‘affichage)
Rafraîchissement d‘affichage 0,1...9,9 s (programmable)
Paramètres
Unité d‘affichage 1/h, 1/min, 1/s
programmables
Niveau logique capteur
Point décimal
Alimentation capteur
Facteur de conversion des impulsions
Principe de mesure
Mesure de la période des impulsions
Fréquence de comptage
0,01 Hz...7 kHz (20 Hz pour entrée par
contact)
Facteur de conversion
1...9999
Mémoire
>10 ans par EEPROM
Conformité
Classe de protectio II
DIN EN 61010-1
Surtension catégorie II
Degré de pollution 2
Emission
DIN EN 61000-6-3
Immunité
DIN EN 61000-6-2
Caractéristiques mécaniques
Température ambiante
Température de stockage
Humidité relative
Raccordement
Section maxi. fils
Indice de protection
DIN EN 60529
Utilisation / Clavier
Type de boîtier
Dimensions L x H x P
Fixation
Matière
Poids
www.baumer.com
-10...+60 °C
-25...+85 °C
95 % sans condensation
Connecteur débrochable à ressort
1 mm² (Raster 2,54)
2,5 mm2 (Raster 7,62)
IP 65 (en façade)
3 Touches situées sous la face avant
Encastrable
48 x 24 x 106 mm
Encastrable fixation par étrier
Boîtier: Polycarbonate, UL 94V-0
50 g
35
TA1200
5.1 Dimensions
TA1200 - Sans étrier
TA1200 - Montage avec étrier
6 Références de commande
TA1200.00
AX01
4
5
36
Alimentation
85...265 VAC et 100...300 VDC
21...53 VAC et 10,5...70 VDC
www.baumer.com