Betriebsanleitung Operating Instructions Guide utilisateur Prozessanzeigen TA1220 Process displays TA1220 Afficheur de process TA1220 Inhalt Seite Allgemeines / Sicherheitshinweise 2 Beschreibung 4 2 4 2.1 Systembeschreibung 4 2.2 Anzeige 4 2.3 Grenzwertausgänge Gerät anschliessen 5 3 5 3.1 Anschlussbelegung 6 3.2 Ein- und Ausgänge 3.3 Betriebsspannung anschl. 6 7 3.4 Anschlussbeispiele Bedienerebene 4 Programmierebene 8 10 4.1 Eingangskonfiguration 10 4.2 Anzeigenkonfiguration 10 4.2.1 Frequenzanzeige 10 4.2.2 Tachometer 11 4.2.3 Anzeigenskalierung 12 4.3 Anzeigenrefresh 4.4 Progr. Grenzwertausgänge 12 13 4.5 Schnittstelle Grenzwerte 14 5 Code schützen 14 6 Technische Daten 15 7 Abmessungen 16 7.1 Bestellbezeichnung 16 8 Contents Page General / Safety instructions 18 Description 20 System description 20 Display 20 Limit outputs 20 Connecting 21 Terminal assignment 21 Inputs and outputs 22 Voltage supply connection 22 Wiring examples 23 Operating mode Programming mode 24 Input configuration 26 Display configuration 26 Displaying frequency 26 Tachometer 26 Scaling of displayed value 27 Display refresh 28 Limit output configuration 28 Serial interface 29 Limit programming 30 Access programming 30 Technical data 31 Dimensions 32 Part number 32 Contenu Page Consignes de sécurité 34 Description 36 Caractéristiques principales 36 Plage d‘affichage 36 Sorties seuils 36 Raccorder l‘appareil 37 Raccordement des connecteur 37 Entrées / sorties 38 Alimentation 38 Exemples de raccordements 39 Mode consultation et programmation 40 Configuration de l‘entrée 42 Configuration de l‘affichage 42 Mode fréquencemètre 42 Mode tachymètre 42 Mode plage d‘affichage 43 Rafraîchissement de l‘affich. 44 Configuration des seuils 44 Configuration liaison série 45 Programmation seuils 46 Verrouillage programmation 46 Caractéristiques techniques 47 Dimensions 48 Références de commande 48 1 06.13 • 171.55.338/1 • 81086761 Irrtum sowie Änderungen in Dauchinger Strasse 58-62 • DE-78056 Villingen-Schwenningen Technik und Design vorbehalten. Phone +49 7720 942-0 • Fax +49 7720 942-900 Subject to modifcation in technic & design. www.baumer.com • [email protected] Sauf erreurs et sous réserve de modifications techniques et design. Baumer IVO GmbH & Co. KG TA1220 Allgemeines Nachfolgend finden Sie die Erklärungen der verwendeten Symbole dieser Betriebsanleitung. Zeichenerklärung Dieses Zeichen bedeutet ausführende Tätigkeiten. ● Dieses Zeichen steht für ergänzende technische Informationen. Dieses Symbol steht vor jenen Textstellen, die besonders zu beachten sind, damit der ordnungsgemässe Einsatz des Gerätes gewährleistet ist. Dieses Symbol steht vor jenen Textstellen, die zusätzliche wichtige Informationen liefern. Kursivschrift Zum schnellen Auffinden von Informationen sind wichtige Begriffe in der linken Textspalte kursiv wiedergegeben. 1 Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Das Gerät ist nach den anerkannten Regeln der Technik entwickelt und gebaut worden. Das Gerät hat das Herstellerwerk betriebsbereit und in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen! Um diesen Geräte-Status zu erhalten, ist es erforderlich, dass Sie das Gerät - bestimmungsgemäss, - sicherheits- und gefahrenbewusst, - unter Beachtung dieser Betriebsanleitung und insbesondere dieser Sicherheitshinweise installieren/betreiben! Stellen Sie sicher, dass das Personal die Betriebsanleitung, und hier besonders das Kapitel „Sicherheitshinweise“, gelesen und verstanden hat. Ergänzend zur Betriebsanleitung sind allgemeingültige gesetzliche und sonstige verbindliche Regelungen zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu beachten und sicherzustellen. Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu bereits vorhandenen Dokumentationen (Datenblatt, Montageanleitung, Katalog). Bestimmungsgemässe Verwendung Das Einsatzgebiet des Gerätes umfasst das Steuern und Überwachen von industriellen Prozessen in der Metall-, Holz-, Kunststoff-, Papier-, Glas-, Textilindustrie u. ä. Das Gerät darf nur - in ordnungsgemäss eingebautem Zustand und den - entsprechenden Angaben der Technischen Daten betrieben werden 2 www.baumer.com TA1220 Der Betrieb ausserhalb der angegebenen Beschreibungen/Parameter ist nicht bestimmungsgemäss und kann in Verbindung mit den zu steuernden/überwachenden Anlagen/Maschinen/Prozessen zu - tödlichen Verletzungen, - schweren Gesundheitsschäden, - Sachschäden oder - Schäden an den Geräten führen! Die Überspannungen, denen das Gerät an den Anschlussklemmen ausgesetzt wird, müssen auf den Wert der Überspannungskategorie II (siehe Technische Daten) begrenzt sein! Das Gerät darf nicht - in explosionsgefährdeten Bereichen, - als Medizingeräte, - in Einsatzbereichen, die nach EN 61010 ausdrücklich genannt sind, betrieben werden! Wird das Gerät zur Steuerung/Überwachung von Maschinen oder Prozessen benutzt, bei denen infolge Ausfall/Fehlfunktion oder Fehlbedienung des Gerätes - eine lebensbedrohende Gefahr, - gesundheitliche Risiken oder - die Gefahr von Sach- oder Umweltschäden entstehen könnte(n), dann müssen entsprechende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden! Manipulationen am Gerät können dessen Funktionssicherheit negativ beeinflussen und somit Gefahren hervorrufen! Führen Sie keine Reparaturen am Gerät durch! Schicken Sie defekte Geräte an den Hersteller zurück! Installation/Inbetriebnahme Bei Veränderungen (einschliesslich des Betriebsverhaltens), die die Sicherheit beeinträchtigen, ist das Gerät sofort ausser Betrieb zu setzen. Bei Installationsarbeiten an den Geräten ist die Stromversorgung unbedingt abzuschalten. Installationsarbeiten dürfen nur von entsprechend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden. Nach korrekter Montage und Installation ist das Gerät betriebsbereit. Wartung/Instandsetzung Stromversorgung aller beteiligten Geräte unbedingt abschalten. Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von entsprechend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden. Bei erfolgloser Störungssuche darf das Gerät nicht weiter eingesetzt werden. Setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung. www.baumer.com 3 TA1220 2 Beschreibung 2.1 Systembeschreibung Der Tachometer eignet sich zu Darstellung von Frequenzen oder Geschwindigkeiten in industriellen Einsatzgebieten. - Anzeigeneinheit 1/s, 1/min, 1/h programmierbar - Eingang: NPN, PNP, Namur, TTL, 10...600 VAC - Zwei Grenzwerte SET 1 und SET 2 - Sensorversorgung: 5 V, 8 V, 12 V - Frequenz 0,01 Hz...7 kHz - Periodendauermessung - LED-Anzeige, 4-stellig - DIN-Gehäuse 48 x 24 mm - Schnittstelle RS485 2.2 Anzeige 6(7 6(7 7$5( 352* 4-stellige Anzeige Fläche für Einheitenaufkleber 2.3 Grenzwertausgänge Der Tachometer verfügt über zwei Relais-Grenzwertausgänge. Per Programmierung HIGH oder LOW kann bestimmt werden, ob die Ausgänge bei Anzeigewert ≥ oder ≤ Grenzwert aktiv geschaltet werden. Die Ausgänge können mit einer Zeitverzögerung oder mit einer Hysterese programmiert werden. Zeitverzögerung der Grenzwertausgänge Die Zeitverzögerung ist von 00 bis 99 s programmierbar. Diese wirkt sowohl beim Ein- und beim Ausschalten der Grenzwertausgänge. Grenzwert 1 Grenzwert 2 Verzögerung Verzögerung Relais 1 = HIGH Relais 2 = LOW 4 Verzögerung www.baumer.com Verzögerung TA1220 Asymmetrische Hysterese Die Hysterese wird in Anzeige-Einheiten von 0 bis 9999 programmiert. Diese wirkt nur beim Ausschalten der Grenzwertausgänge. Grenzwert 1 Hysterese Grenzwert 2 Hysterese Relais 1 = HIGH Relais 2 = LOW 3 Gerät anschliessen In diesem Kapitel werden zuerst die Anschlussbelegung sowie einige Anschlussbeispiele vorgestellt. 3.1 Anschlussbelegung 5HODLV$XVJDQJ6(7 (LQJlQJH 9$& ,PSXOV HLQJDQJ QF 56 6HQVRU 7['5[' 7['5[' %HWULHEVVSDQQXQJ 5HODLV$XVJDQJ6(7 &RPPRQ Litzenanschluss aus Gründen des Berührungsschutzes nach EN 61010 nur mittels Aderendhülsen mit Isolierstoffkappen. Vom Werk unbelegte Anschlüsse nicht anderweitig belegen. Es wird empfohlen, alle Sensor-Anschlussleitungen abzuschirmen und die Abschirmung einseitig zu erden. Beidseitige Erdung wird empfohlen bei HF-Störung und falls bei grösseren Entfernungen PotentialAusgleichsleitungen installiert sind. Die Sensor-Anschlussleitungen sollen nicht im gleichen Kabelstrang mit der Netzversorgung und den Ausgangs-Kontaktleitungen geführt werden. www.baumer.com 5 TA1220 3.2 Ein- und Ausgänge Impulseingang Spezifikation PNP High-Pegel >2,6 V Low-Pegel <2,4 V Eingangswiderstand 1,5 kΩ NPN High-Pegel >2,6 V Low-Pegel <2,4 V Eingangswiderstand 3,9 kΩ TTL High-Pegel >2,6 V Low-Pegel <2,4 V NAMUR Ion <1 mA, Ioff >3 mA Eingangswiderstand 1,5 kΩ Magnetsensor Vin >30 mVeff bei 60 Hz Vin >300 mVeff bei 6 kHz Kontakt Eingangswiderstand 3,9 kΩ Spannung 10...600 VAC Die Frequenz der Spannung wird gemessen Relais-Ausgänge (SET 1, SET 2) Schaltspannung max. 250 VAC / 110 VDC Schaltstrom max. 1A Schaltleistung max. 150 VA / 30 W 3.3 Betriebsspannung anschliessen Es stehen verschiedene Betriebsspannungen zur Verfügung. Das Gerät muss netzseitig über die empfohlene externe Sicherung betrieben werden. 6 Betriebsspannung externe Absicherung 85...265 VAC, (50/60 Hz) und 100...300 VDC M 100 mA 21...53 VAC, (50/60 Hz) und 10,5...70 VDC M1A www.baumer.com TA1220 3.4 Anschlussbeispiele Eingang 10...600 VAC Kontakt- oder Magnetsensor 3 4 Namur Sensor Signal + 8 V Versorgung NPN oder PNP Sensor Signal - Common + Versorgung TTL Sensor Signal - Common + Versorgung www.baumer.com 7 TA1220 4 Bedienerebene - Programmierebene Bedienerebene Das Gerät befindet sich nach dem Einschalten der Betriebsspannung automatisch in der Bedienerebene. Es wird der aktuelle Wert angezeigt. Es können auch die MIN / MAX Werte aufgerufen werden. MIN / MAX Funktion Bei jeder Tastenbetätigung erscheinen nacheinander die Werte MAX, MIN und der aktuelle Messwert. Der angezeigte Wert MAX oder MIN kann durch 3 sek. Betätigung der Taste zurückgesetzt werden. Bei einem Spannungsausfall werden die Werte MAX und MIN nicht gespeichert. Programmierebene Der Programmiermodus erlaubt die vollständige Konfiguration der Prozessanzeige. Er ist in 4 Module unterteilt: - Konfiguration Eingangssignal - Konfiguration der Anzeige - Konfiguration der Grenzwertausgänge - Konfiguration der seriellen Schnittstelle Tastatur (Sicht von unten) Tastenfunktion Taste Dient zum Einstieg in die Programmierebene und zur Auswahl der Programmierzeile. Taste Dient zur Funktionsauswahl oder Dekadenauswahl in der Programmierzeile. Die jeweils angewählte Dekadenstelle blinkt. Taste Dient zum inkrementieren (hochzählen) der angewählte Dekade. 8 www.baumer.com TA1220 Programmiervorgang 1. Die Taste drücken, [Pro] wird angezeigt für den Einstieg in die Programmierung, die LED PROG blinkt. 2. Mit Taste das gewünschte Programmiermodul anwählen. Die verschiedenen Module sind mit einer Kurzbezeichnung gekennzeichnet. (InP, dSP, Set, S.out). 3. Mit Taste das ausgewählte Modul bestätigen und mittels und Tasten die gewünschten Funktionen programmieren. , 4. Wenn nötig die weiteren Module programmieren und den Programmiermodus mit Taste verlassen, wenn wieder [Pro] in der Anzeige steht. Der Programmiermodus wird dann automatisch verlassen, [Stor] wird kurz angezeigt und die Programmierung gespeichert. 5. Der Einstieg in die Programmierung kann in der Programmierebene gesperrt werden. Siehe Kapitel „Programmierung über Code geschützt“. Die verschiedenen Programmierzeilen können dann nur visualisiert aber nicht geändert werden. Beim Einstieg in die Programmierebene erscheint dann [DAtA] anstelle von [Pro]. Überblick Konfigurationsmodelle Einstieg/verlassen des Programmiermodus Konfiguration des Eingangssignals Konfiguration der Anzeige/Messprinzip Konfiguration der Grenzwertausgänge Konfiguration der seriellen Schnittstelle Das Modul S.out erscheint nur, wenn das Gerät mit der Option „serielle Schnittstelle“ ausgestattet ist. www.baumer.com 9 TA1220 4.1 Eingangskonfiguration Auswahl Eingangssignal Spannungseingang 10...600 VAC Magnetsensor Namur Eingang PNP Eingang NPN Eingang TTL Eingang Kontakt Eingang (20 Hz max.) Sensor Spannung (*) 12 V für Geber und Näherungsschalter 8 V für Namur Sensor 5 V TTL (*) Diese Programmierzeile erscheint nicht bei Auswahl Eingangssignal -1-, -2-, -7- ; die Sensorspannung ist dann automatisch auf 5 V eingestellt. 4.2 Anzeigenkonfiguration Auswahl: Anzeige / Messprinzip Modus Frequenzanzeige (4.2.1) Tachometer (4.2.2) Anzeige Skalierung (4.2.3) Je nach Auswahl erscheint in den folgenden Programmierzeilen nur das entsprechende Kapitel. Z.B. bei Auswahl FrEC erscheint nur das Kapitel 4.2.1. Die Kapitel 4.2.2 und 4.2.3 erscheinen nicht mehr. 4.2.1 Frequenzanzeige Die Eingangsfrequenz wird direkt in Hz angezeigt. Dezimalpunkt Kein Dezimalpunkt 0.1 Dezimalpunkt an der ersten Stelle 0.01 Dezimalpunkt an der zweiten Stelle. 4.2.2 Tachometer Anzeige von Drehzahl oder Geschwindigkeit pro min. Impulsbewertung Es muss hier die Anzahl Impulse pro Anzeigeneinheit eingegeben werden. (z.B. Impulse/Meter oder Impulse/Umdrehung…) Zulässiger Bereich von 1 bis 9999. Beispiel: Um die Geschwindigkeit in Umdrehungen/min anzuzeigen (z.B. bei gelieferten 500 Impulse/Umdrehung) muss als Impulsbewertungsfaktor 500 eingegeben werden. 10 www.baumer.com TA1220 Dezimalpunkt Kein Dezimalpunkt Dezimalpunkt an der erste Stelle 4.2.3 Anzeigenskalierung (rAtE) Es muss hier eine Eingangsfrequenz und der zugehörige Anzeigewert eingegeben werden. Das Gerät berechnet dann das Verhältnis zwischen beiden. Der Anzeigewert ergibt sich dann als die Eingangsfrequenz x Verhältnis. Es kann zusätzlich gewählt werden zwischen Anzeige proportional oder invers proportional zu Eingangsfrequenz. Anzeige Verhalten Direkt proportional zu Eingangsfrequenz Invers proportional zu Eingangsfrequenz Direkt proportional Der Anzeigewert steigt mit der Eingangsfrequenz. Geeignet z.B. für Produktionsanzeige 1/h. Anzeigewert Frequenz Invers proportional Der Anzeigewert sinkt wenn die Eingangsfrequenz steigt. Geeignet z.B. für Anzeige der Durchlaufzeit eines Backofen. Anzeigewert Frequenz Eingangsfrequenz Eingabe der Eingangsfrequenz. Bereich von 1 bis 9999. Dezimalpunkt Eingangsfrequenz Auswahl Dezimalpunkt für die Frequenz Eingabe. Anzeigenwert Eingabe Anzeigenwert. Dieser Wert entspricht der unter InP 1 eingegebener Frequenz. Dezimalpunkt Anzeige Auswahl Dezimalpunkt für den Anzeigenwert. www.baumer.com 11 TA1220 Beispiel für eine direkt proportionale Anzeige: Es soll die Produktion in Stück/Stunde einer Presse angezeigt werden. Bei jedem Hub werden 2 Teile produziert und dass im Rhythmus von 1 Hub/s. Ein Inkremental-Drehgeber ist mit dem Schwungrad verbunden und liefert 500 Impulse/Hub. In einer Stunde werden so 2 (Teile) x 3600 (s) = 7200 Teile produziert. Parametrier Werte: Anzeige Verhalten = dır (Direkt proportional) InP1 = 500 dSP1 = 7200 Beispiel für eine invers proportionale Anzeige: Es soll die Backzeit oder Durchlaufzeit eines Tunnelofen angezeigt werden. Ein Inkremental-Drehgeber ist mit der Antriebswelle des Transportbandes verbunden und liefert 50 Impulse/Umdrehung. Bei Nenngeschwindigkeit beträgt die Durchlaufzeit 75 s und die Antriebswelle dreht mit 300 Umdrehungen/min bzw. 5 Umdrehungen/s. Die Impuls-Eingangsfrequenz ist dann 5 x 50 Impulse = 250 Impulse/s. Parametrier Werte: Anzeige Verhalten = InU (Invers proportional) InP1 = 250 dSP1 = 75 4.3 Anzeigenrefresh-Konfiguration 5 s drücken nach der EinFür den Einstieg in dieses Modul Taste gabe des letzten Parameters im Modul „Konfiguration Anzeige“. Update Time (Anzeigenwiederholung) Einstellbar von 0,1 bis 9,9 s. Time out Einstellbar von 1 bis 99 s. Bei Stillstand erfolgt nach Ablauf dieser Zeit eine Nullstellung. Anzeigehelligkeit Programmierbar von 1 bis 4 mit der Taste. 4.4 Konfiguration der Grenzwertausgänge Grenzwert Nr. 1 LED SET 1 leuchtet Betriebsmodus Zeitverzögerung Hysterese 12 www.baumer.com TA1220 Verzögerung oder Hysterese Wert Programmierung der Verzögerung (dLY) von 0 bis 99 s oder Hysterese (HYS) von 0 bis 9999 Anzeigeeinheiten. Aktivierung Grenzwertausgang HIGH = Aktiv bei Anzeigewert ≥ Grenzwert LOW = Aktiv bei Anzeigewert ≤ Grenzwert Grenzwert Nr. 2 LED SET 2 leuchtet Betriebsmodus Zeitverzögerung Hysterese Verzögerung oder Hysterese Wert Programmierung der Verzögerung (dLY) von 0 bis 99 s oder Hysterese (HYS) von 0 bis 9999 Anzeigeeinheiten. Aktivierung Grenzwertausgang HIGH = Aktiv bei Anzeigewert ≥ Grenzwert LOW = Aktiv bei Anzeigewert ≤ Grenzwert Wenn ein Grenzwertausgang aktiv ist, leuchtet die entsprechende LED SET 1 oder 2 dauernd im (dLY) Modus oder blinkt im (HYS) Modus. 4.5 Konfiguration der serielle Schnittstelle Übertragungsgeschwindigkeit 1200 Baud 2400 Baud 4800 Baud 9600 Baud 19200 Baud Geräteadresse Programmierbar von 01 bis 99 Kommunikationsprotokoll Protokoll ASCII Protokoll ISO 1745 Protokoll MODBUS (RTU) Reaktionszeit der Antwort Ohne Verzögerung Verzögerung 30 ms Verzögerung 60 ms Verzögerung 100 ms Verzögerung 300 ms www.baumer.com 13 TA1220 5 Programmierung der Grenzwerte Diese Programmierung ist unhabhängig von der Programmierung der Konfigurationsmodule, und kann jederzeit durchgeführt werden. Programmiervorgang drücken, [Pro] wird angezeigt für den Einstieg in die 1. Taste Programmierung, die LED PROG blinkt. 2. Mit Taste den ersten Grenzwert anwählen. Grenzwert Nr. 1 LED SET 1 leuchtet. Grenzwert Nr. 1 mit Tasten und ändern. 3. Taste drücken um den Grenzwert Nr. 2 zu erreichen. Grenzwert Nr. 2 LED SET 2 leuchtet. Grenzwert Nr. 2 mit Tasten und ändern. 4. Taste drücken um beide Werte zu speichern und den Programmiermodus zu verlassen. 6 Programmierebene über Code schützen Die Programmierung kann gegen ungewünschte Änderungen durch einen Code geschützt werden: - entweder vollständig wenn die Programmierung geschützt ist, hat man immer noch die Möglichkeit die verschiedenen Konfigurationsmodule zu visualisieren aber nicht zu ändern. In diesem Fall wird [DAtA] anstelle von [Pro] angezeigt wenn man in den Programmiermodus einsteigt. - oder teilweise durch selektieren der verschiedenen Konfigurationsmodule, die geschützt werden sollen. Auch hier hat man die Möglichkeit die verschiedenen Konfigurationsmodule zu visualisieren aber nicht zu ändern. Code eingeben oder ändern 3 s drücken, [CodE] erscheint in der Anzeige und die 1. Taste LED PROG blinkt. und den Code eingeben. Der Default Wert nach 2. Mit Taste Auslieferung des Gerätes ist „0000“. 3. Code ändern Nein Ja Neuer Code eingeben, zwischen 0000 und 9999 4. Vollständige Verriegelung Nein (Teilverriegelung) Ja Bei teilweiser Verriegelung kann man für die folgenden Konfigurationsmodule bestimmen ob die Programmierung geschützt oder zugängig bleibt. 14 www.baumer.com TA1220 Konfiguration Eingangssignal Konfiguration der Anzeige/Messprinzip Konfiguration Ausgang 1 Grenzwert 1 Konfiguration Ausgang 2 Grenzwert 2 Konfiguration serielle Schnittstelle 0: Programmierung zugängig 1: Programmierung geschützt 7 Technische Daten Technische Daten - elektrisch Betriebsspannung 21...53 VAC (50/60 Hz) oder 10,5...70 VDC 85...265 VAC (50/60 Hz) oder 100...300 VDC Leistungsaufnahme 5W Sensorversorgung 5 V, 8 V oder 12 V programmierbar / 60 mA Anzeige LED, 7-Segment Anzeige (mit 60 Einheitenaufkleber für Front) Stellenzahl 4-stellig Ziffernhöhe 10 mm Anzeigenbereich 9999 („OuE“ als overflow Anzeige) Anzeigenrefresh 0,1... 9,9 s (programmierbar) Programmierbare Einheiten 1/h, 1/min, 1/s Parameter Sensorlogik, Dezimalpunkt, Sensorspannung, Impulsbewertung Verzögerung oder Hysterese für Relaisausgänge Messprinzip Periodendauermessung Signaleingänge NPN, PNP, Namur, TTL,10...600 VAC oder Kontakt programmierbar Zählfrequenz 0,01 Hz...7 kHz (20 Hz bei Kontakteingang) Skalierungsfaktor 1... 9999 Datenspeicherung >10 Jahre im EEPROM Öffner oder Schliesser, programmierbar Ausgänge Relais Schnittstelle RS485 Auslegung Schutzklasse II DIN EN 61010-1 Überspannungskategorie II Verschmutzungsgrad 2 Störaussendung DIN EN 61000-6-3 Störfestigkeit DIN EN 61000-6-2 www.baumer.com 15 TA1220 Technische Daten - mechanisch Umgebungstemperatur Lagertemperatur Relative Luftfeuchte Anschluss Aderquerschnitt -10...+60 °C -25...+85 °C 95 % nicht betauend Federkraftklemme steckbar 1 mm² (Raster 2,54) 2,5 mm2 (Raster 7,62) IP 65 (frontseitig) 3 Kurzhubtasten unter Frontrahmen Einbaugehäuse 48 x 24 x 136 mm Frontplatteneinbau mit Spannrahmen Gehäuse: Polycarbonat UL 94V-0 100 g Schutzart DIN EN 60529 Bedienung / Tastatur Gehäuseart Abmessungen B x H x L Montageart Werkstoffe Masse ca. 7.1 Abmessungen TA1220 - Spannrahmenmontage 8 Bestellbezeichnung TA1220. 1 AX01 4 5 0 1 16 Betriebsspannung 85...265 VAC und 100...300 VDC 21...53 VAC und 10,5...70 VDC Schnittstelle Ohne Schnittstelle RS485 www.baumer.com 6(7 6(7 7$5( 352* 6(7 6(7 7$5( 352* TA1220 - ohne Spannrahmen TA1220 Operating Instructions Process displays TA1220 1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.3 4.4 4.5 5 6 7 7.1 8 Contents Page General / Safety instructions 18 Description 20 System description 20 Display 20 Limit outputs 20 Connecting 21 Terminal assignment 21 Inputs and outputs 22 Voltage supply connection 22 Wiring examples 23 Operating mode - Programming mode 24 Input configuration 26 Display configuration 26 Displaying frequency 26 Tachometer 26 Scaling of displayed value 27 Display refresh 28 Limit output configuration 28 Serial interface 29 Limit programming 30 Access programming 30 Technical data 31 Dimensions 32 Part number 32 www.baumer.com 17 TA1220 General Information In the following you will find the explanations of the symbols used in this operating manual. Explanation of symbols ➜ This symbol indicates activities to be carried out. ● This symbol indicates supplementary technical information. This symbol is located before texts to which particular attention is to be paid to ensure proper use of the product. This symbol is located before texts that provide important additional information. Italics To help you quickly locate information, important terms are printed in italics in the left text column. 1 Safety instructions General information The products has been developed and built in accordance with the recognized rules of technology. The units have left the manufacturing plant ready to operate and in safe condition. To keep the units in this condition, it is necessary that the units be - installed and operated - properly, - in a safety and hazard-conscious manner, under observance of this operating manual and in particular of these safety precautions! Make sure that the personnel has read and understood the operating manual, and in particular the „Safety Instructions“ chapter. In addition to the operating manual, the generally applicable legal and other binding regulations for accident prevention and environmental protection must be observed and ensured. This manual is intended as a supplement to already existing documentation (catalogues, data sheets or assembly instructions). Proper use The application of the units consists of controlling and monitoring industrial processes in the metal, wood, plastics, paper, glass and textile industry etc. The units may only be operated - in the properly installed state and - in accordance with the specifications of the technical data 18 www.baumer.com TA1220 Operation not covered by the specified descriptions/parameters is improper and can lead to - fatal injuries, - serious damage to health, - property damage or - damage to the units in conjunction with the systems/machines/processes to be controlled/monitored! The overvoltages to which the units are subjected at the connection terminals must be limited to the value of the overvoltage category II (see Technical data)! The units may not be operated - in hazardous areas, - as medical units, - in applications expressly named in EN 61010! If the units are used to control/monitor machines or processes with which, as the result of a failure/malfunction or incorrect operation of the units - a life-threatening danger, - health risks or - a danger of property or environmental damage could result, then appropriate safety precautions must be taken! Tampering with the units can have a negative affect on their operating safety, resulting in dangers! Do not make repairs on the units! Return defective units to the manufacturer! Installation/commissioning In case of changes (including in the operating behavior) that impair safety, shut-down the units immediately. During installation work on the units, the power supply must always be disconnected. Installation work may only be carried out by appropriately trained experts. Maintenance/repairs Always disconnect the power supply of all units involved. Maintenance and repair work may only be carried out by appropriately trained experts. If troubleshooting is unsuccessful, do not continue to use the units. Please contact the manufacturer in this case. www.baumer.com 19 TA1220 2 Description 2.1 System description Intended use of the tachometer: Displaying frequencies and speed in industrial applications. - Reading programmable as 1/s, 1/min, 1/h - Input: NPN, PNP, Namur, TTL, 10…600 VAC - Two limits SET 1 and SET 2 - Sensor supply 5 V, 8 V, 12 V - Frequency 0.01 Hz…7 kHz - Period duration measurement - LED display, 4-digits - DIN housing 48 x 24 mm - Interface RS485 2.2 Display 6(7 6(7 7$5( 352* 4 digits Sticker to indicate measuring unit 2.3 Limit outputs The device provides two relay limit outputs. Output trigger either at ≥ displayed value or ≤ limit is defined by HIGH or LOW configuration. The outputs can be configured as time delay or hysteresis. Limit outputs as time delay Time delay parameterization is within the range from 00 to 99 s and will be effective both at limit output power on and off. Limit 1 Limit 2 Delay Delay Relay 1 = HIGH Relay 2 = LOW 20 Delay www.baumer.com Delay TA1220 Asymmetrical hysteresis Hysteresis is configured in display units from 0 to 9999 and only effective at limit output power off. Limit 1 Hysteresis Limit 2 Hysteresis Relay 1 = HIGH Relay 2 = LOW 3 Connection This chapter is about terminal assignment and will present some swiring examples. 3.1 Terminal assignment 5HOD\RXWSXW6(7 ,QSXWV 9$& ,PSXOVH LQSXW QF 56 6HQVRU 7['5[' 7['5[' 6XSSO\YROWDJH 5HOD\RXWSXW6(7 &RPPRQ Litz contact only by means of connector sleeves with insulating enclosures for reasons of shock protection according to EN 61010. Do not otherwise assign contacts that have been left unassigned ex factory. We recommend to screen all sensor terminal leads and to ground the shield on one side. Shields on both sides are recommended in case of RF interference or in case of equipotential bonding over long distances. The sensor leads should not be in the same phase winding as the mains supply and the output contact leads. www.baumer.com 21 TA1220 3.2 Inputs and outputs Signal input Specification PNP High level >2.6 V Low level <2.4 V Input resistance 1.5 kΩ NPN High level >2.6 V Low level <2.4 V Input resistance 3.9 kΩ TTL High level >2.6 V Low level <2.4 V NAMUR Ion <1 mA, Ioff >3 mA Input resistance 1.5 kΩ Magnetic sensor Vin >30 mVeff at 60 Hz Vin >300 mVeff at 6 kHz Contact Input resistance 3.9 kΩ Voltage 10...600 VAC Measuring the frequency of the voltage Relay outputs (SET 1, SET 2) Switching voltage max. 250 VAC / 110 VDC Switching current max. 1A Switching performance max. 150 VA / 30 W 3.3 Voltage supply connection There are several options for operation supply. Power supply must be fed in via the recommended external fuse. 22 Operating voltage External protection 85...265 VAC, (50/60 Hz) and 100...300 VDC M 100 mA 21...53 VAC, (50/60 Hz) and 10.5...70 VDC M1A www.baumer.com TA1220 3.4 Wiring examples Input 10...600 VAC Contact- or Magnetic sensor 3 4 Namur sensor Signal + 8 V Supply NPN or PNP sensor Signal - Common + Supply TTL sensor Signal - Common + Supply www.baumer.com 23 TA1220 4 Operating mode – programming mode Operating mode After power-on the device is in operator mode and indicates the current value. MIN / MAX functions are enabled. MIN / MAX function Every key operation will provide the MAX, MIN and current measured value one after the other. To reset MAX or MIN, press and hold the key for 3 seconds. MAX and MIN will not be retained in the event of power failure. Programming mode Overall configuration of the process display is in programming mode providing 4 modules: - Configuration input signal - Configuration of the display - Configuration of limit outputs - Configuration of the serial interface Keypad (view from below) Key functions Key Access programming level and select programming line. Key Select functionality or decade in the programming line. The selected digit is flashing. Key For incrementing of selected decades. 24 www.baumer.com TA1220 Programming 1. Press to access programming mode. [Pro] appears in the display, LED PROG starts flashing. 2. Press to select the required programming module. Each module comes with its individual abbreviation (InP, dSP, Set, S.out). 3. Proceed with line parameterization using keys , and . 4. Where required, proceed alike for parameterization in the remaining modules. Once [Pro] has appeared in the display again, press to exit programming mode. [Stor] appears briefly to indicate parameter saving. 5. Programming mode also provides optional programming lock (see chapter „Programming lock by authorization code“). In this case, each programming line is visible but secured by parameter lock which will be signaled by [DAtA] appearing in the display instead of [Pro]. Overview on configuration module Access/exit programming mode Configuration input signal Display configuration/ measuring principle Configuration of limit outputs Configuration of the serial interface Module S.out is only available if the device provides the optional „serial interface“. www.baumer.com 25 TA1220 4.1 Input configuration Selecting the input signal Voltag input 10...600 VAC Magnetic sensor Namur PNP NPN TTL Contact input (20 Hz max.) Sensor supply (*) 12 V for encoder and proximity switch 8 V for Namur Sensor 5 V TTL (*) This programming line is not available at input signal selection -1-, -2-, -7- ; In this case sensor supply is predefined to be 5 V. 4.2 Display configuration Selection: Display / mode of measuring principle Frequency display (4.2.1) Tachometer (4.2.2) Display scaling (4.2.3) Depending on the selection, subsequent programming lines will only provide the related chapter. Example: Selection FrEC will only provide chapter 4.2.1 and no longer 4.2.2 and 4.2.3 4.2.1 Displaying frequency Input frequency is in Hz. Decimal point No decimal point 0.1 Decimal point at first digit 0.01 Decimal point at second digit. 4.2.2 Tachometer Indication of rpm or speed per minute. Pulse evaluation Required input of pulse number per displayed unit (e.g. pulses/meter or pulses/revolution….) Permitted range: 1 to 9999. Example: To indicate speed as rpm with 500 ppr, enter pulse evaluation factor 500. 26 www.baumer.com TA1220 Decimal point No decimal point Decimal point at first digit 4.2.3 Scaling of displayed value (rAtE) Here, the displayed value is to be assigned an input frequency to calculate the ratio between these two. The displayed value is calculated by input frequency multiplied by ratio with two selection options: Direct proportional to input frequency and inverted proportional to input frequency. Display behavior Direct proportional to input frequency Inverted proportional to input frequency Direct proportional Displayed value will be increasing with the input frequency. Application example: Displaying the production time 1/h. Displayvalue Frequency Inverted proportional Displayed value will be descending with increasing input frequency. Application example: Displaying the oven processing time. Displayvalue Frequency Input frequency Enter the input frequency within the range 1 to 9999. Decimal point in the input frequency Select decimal point in the input frequency. Displayed value Enter displayed value which corresponds to the frequency parameter in InP 1. Decimal point in the displayed value Select decimal point position in the displayed value. www.baumer.com 27 TA1220 Example of direct proportional display configuration: Required is the production output in piece quantity per hour of a press. Every stroke will produce 2 pieces in the rhythm of 1 stroke / second. An incremental encoder attached to a flywheel provides 500 pulses per stroke. Consequently, output per hour: 2 pieces x 3600 seconds = 7200 parts. Parameterization: Display behavior = dır (direct proportional) InP1 = 500 dSP1 = 7200 Example of inverted proportional display configuration: Required is the processing time of a tunnel baking oven. An incremental encoder attached to the drive shaft of the conveyor belt provides 50 pulses/revolution. Processing time at nominal speed is 75 s at a drive shaft rotation speed of 300 rpm which means 5 revolutions per second. Analog to this, pulse input frequency is 5 x 50 pulses = 250 pulses/s. Parameterization: Display behavior = InU (inverted proportional) InP1 = 250 dSP1 = 75 4.3 Display refresh configuration After last parameter input in „Display configuration“ press key and hold for 5 s to access the display refresh configuration. Update Time Configurable from 0.1 to 9.9 s. Time out Configurable from 01 to 99 s. In the event of downtime, there will only be a reset operation once this time period has expired. Intensity parameter Configurable from 1 to 4 by key. 4.4 Limit output configuration Limit 1 LED SET1 lights up Operating mode Time delay Hysteresis 28 www.baumer.com TA1220 Time delay or hysteresis Configuration of time delay (dLY) from 0 to 99 s or hysteresis (HYS) from 0 to 9999 displayed units. Activation of limit output HIGH = enabled if displayed value ≥ limit value LOW = enabled if displayed value ≤ limit value Limit 2 LED SET 2 lights up Operating mode Time delay Hysteresis Time delay or hysteresis Configuration of time delay (dLY) from 0 to 99 s or hysteresis (HYS) from 0 to 9999 displayed units. Activation of limit output HIGH = enabled if displayed value ≥ limit value LOW = enabled if displayed value ≤ limit value An active limit output is signaled by the related LED SET 1 or 2 lit up continuously in (dLY) mode or flashing in (HYS) mode. 4.5 Serial interface configuration Transmission speed 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19200 baud Device address Programmable from 01 to 99 Communication protocol Protocol ASCII Protocol ISO 1745 Protocol MODBUS (RTU) Response reaction time No delay Delay 30 ms Delay 60 ms Delay 100 ms Delay 300 ms www.baumer.com 29 TA1220 5 Limit programming Limit programming does not relate to module configuration and can be performed at all times. How to proceed: , [Pro] appears in the display to signal access to program1. Press ming mode. LED PROG is flashing. 2. Select first limit using key . Limit 1 LED SET 1 lights up. Press keys and to change limit 1. 3. Press to access limit 2. Limit 2 LED SET 2 lights up. Press keys and to change limit 2. 4. Press to save both limits and to exit programming mode. 6 Programming lock by authorization code Parameterization can be locked by code against unauthorized alteration: - either totally With overall programming lock the individual configuration modules will be provided but do not enable parameter changes, which is indicated by [DAtA] appearing in the display instead of [Pro] when accessing programming mode. - or in part by selecting the configuration modules to be protected. Here as well, the modules remain visible but do not allow for parameter changes. Enter or change code and hold for 3 seconds. [CodE] appears in the display 1. Press key and LED PROG lights up. 2. Enter code using key „0000“. and . Default code at delivery is 3. Change code No Yes Enter new code within the range of 0000 and 9999 4. Total lock No (partial lock) Yes Partial lock allows for selection of the following configuration modules to be protected by code or not. 30 www.baumer.com TA1220 Configuration of input signal Display configuration/measuring principle Configuration output 1 Limit 1 Configuration output 2 Limit 2 Configuration of serial interface 0: programming enabled 1: programming disabled 7 Technical data Technical data - electrical ratings Voltage supply 21...53 VAC (50/60 Hz) or 10.5...70 VDC 85...265 VAC (50/60 Hz) or 100...300 VDC Power consumption 5W Sensor supply 5 V, 8 V or 12 V programmable/60 mA Display LED, 7-segment display (with 60 unit stickers for front) Number of digits 4-digits Digit height 10 mm Display range 9999 („OuE“ to signal overflow) Display refresh 0.1... 9.9 s (programmable) Programmable Measuring units 1/h, 1/min, 1/s parameters Sensor logic Decimal point Sensor supply Impulse evaluation Relay outputs with time delay or hysteresis Measuring principle Period duration measurement Signal inputs Programmable as NPN, PNP, Namur, TTL, 10...600 VAC or contact Counting frequency 0.01 Hz...7 kHz (20 Hz if contact input) Data memory >10 Jahre in EEPROM Normally open or closed, programmable Outputs relay Interface RS485 Standard Protection class II DIN EN 61010-1 Overvoltage category II Pollution degree 2 Emitted interference DIN EN 61000-6-3 Interference immunity DIN EN 61000-6-2 www.baumer.com 31 TA1220 Technical data - mechanical design Ambient temperature Storing temperature Relative humidity Connection -10...+60 °C -25...+85 °C 95 % non-condensing Spring-loaded terminal connector, detachable 1 mm² (grid 2.54) 2.5 mm2 (grid 7.62) IP 65 (face) 3 softkeys below bezel Built-in housing 48 x 24 x 136 mm Front panel installation by clip frame Housing: Polycarbonate, UL 94V-0 100 g Core cross-section Protection DIN EN 60529 Operation / keypad Housing type Dimensions W x H x L Mounting Material Weight approx. 7.1 Dimensions TA1220 - clip frame mounting 8 Part number TA1220. 1 AX01 4 5 0 1 32 Voltage supply 85...265 VAC and 100...300 VDC 21...53 VAC and 10.5...70 VDC Interface Without interface RS485 www.baumer.com 6(7 6(7 7$5( 352* 6(7 6(7 7$5( 352* TA1220 - without clip frame TA1220 Guide utilisateur Afficheur de process TA1220 1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.3 4.4 4.5 5 6 7 7.1 8 Contenu Consignes de sécurité Description Caractéristiques principales Plage d‘affichage Sorties seuils Raccorder l‘appareil Raccordement des connecteur Entrées / sorties Alimentation Exemples de raccordements Mode consultation et programmation Configuration de l‘entrée Configuration de l‘affichage Mode fréquencemètre Mode tachymètre Mode plage d‘affichage Rafraîchissement de l‘affichage Configuration des seuils Configuration liaison série Programmation seuils Verrouillage programmation Caractéristiques techniques Dimensions Références de commande www.baumer.com Page 34 36 36 36 36 37 37 38 38 39 40 42 42 42 42 43 44 44 45 46 46 47 48 48 33 TA1220 Généralités Ci-dessous, vous trouverez des explications sur les symboles utilisés dans ce guide utilisateur. Explications symboles En face de ce symbole on trouvera des informations permettant de réaliser une action spécifique. ● En face de ce symbole on trouvera des informations techniques complémentaires. Ce symbole se trouve devant des informations qu‘il faut observer tout particulièrement pour garantir une mise en service et un fonctionnement dans les règles de l‘art. Ce symbole est placé devant des textes fournissant des informations complémentaires. Ecriture en italique Afin de trouver rapidement certaines informations, les mots clés sont écrits en italique dans la colonne de gauche. 1 Consignes de sécurité Consignes générales Cet appareil a été développé et fabriqué selon les normes et prescriptions vigueur. L‘appareil a quitté l‘usine de production prêt à fonctionner et en parfait état technique vis à vis de la sécurité! Afin de conserver cet état, il est indispensable d‘installer et d‘utiliser l‘appareil: - conformément aux prescriptions - en étant informé sur les règles de sécurité et les risques - en respectant ce guide utilisateur et particulièrement les consignes de sécurité qu‘il contient. Assurez-vous que le personnel a lu et compris le guide utilisateur et particulièrement le chapitre „Consignes de sécurité“. Il faut également observer et respecter les règles légales et contractuelles en vigueur concernant la sécurité des personnes et la protection de l‘environnement. Conformité d‘utilisation Le domaine d‘utilisation de l‘appareil correspond au contrôle et commande de process industriels dans, entre autres, l‘industrie du métal, du bois, du plastique, du papier, du verre, du textile... L‘appareil ne doit être mis en service qu‘après avoir respectés: - les règles de montage et d‘installations - les indications et caractéristiques techniques 34 www.baumer.com TA1220 La non observation des paramètres, descriptions et prescriptions peut conduire au niveau des installations, machines ou process à piloter à: - des blessures mortelles - de graves dommages pour la santé - des dommages matériels - des dommages sur l‘appareil Les surtensions auxquelles l‘appareil est soumis au niveau des bornes de raccordement doivent être limitées à la catégorie II de surtension (Cf. caractéristiques techniques)! - L‘appareil ne peut pas être utilisé: - dans les secteurs à risque d‘explosion - comme appareil médical - dans les domaines d‘utilisations expressément nommés dans la norme EN 61010! Si l‘appareil est utilisé pour la commande ou le contrôle d‘une machine ou d‘une installation pour laquelle une panne, une erreur de manipulation de l‘appareil peut produire: - un risque mortel - des risques pour la santé - des risques de dommages matériels ou environnementaux alors il faut prendre des mesures de sécurité correspondantes! Des interventions dans l‘appareil peuvent avoir un effet négatif sur la sécurité de fonctionnement, et par conséquent, être dangereuses. N‘effectuez aucune réparation sur l‘appareil! Retournez l‘appareil défectueux au constructeur! Installation / Mise en service Suite à des modifications ou changement de comportement qui influencent la sécurité, il y a lieu de mettre l‘appareil immédiatement hors service. Lors des travaux d‘installation de l‘appareil, il faut impérativement couper l‘alimentation. Les travaux d‘installation ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié. L‘appareil ne doit être mis en service qu‘après montage et installation corrects. Entretien / Maintenance Couper impérativement l‘alimentation de l‘ensemble des appareils de l‘installation. Les travaux d‘entretien et de maintenance ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Si la recherche du dis-fonctionnement reste infructueuse, il ne faut pas remettre l‘appareil en service. Dans ce cas veuillez contacter le constructeur. www.baumer.com 35 TA1220 2 Description 2.1 Caractéristiques principales Le tachymètre est destiné à afficher une fréquence ou une vitesse dans un environnement industriel. - Unité d’affichage 1/h, 1/min, 1/s programmable - Entrée: NPN, PNP, Namur, TTL, 10…600 VAC - Deux seuils SET1 / SET2 - Alimentation capteur 5 V, 8 V, 12 V - Fréquence 0,01 Hz…7 kHz - Mesure de la période - Affichage LED, 4 digits - Boîtier DIN 48 x 24 mm - Liaison série RS485 2.2 Affichage 6(7 6(7 7$5( 352* Afficheur 4 digits Emplacement étiquette d‘unités autocollantes 2.3 Sorties seuils L’indicateur dispose de 2 seuils avec sorties relais. L’activation des sorties est programmable en mode HIGH, c’est-à-dire lorsque la valeur affichée passe le seuil dans le sens croissant ou en mode LOW, c’est-à-dire lorsque la valeur affichée passe le seuil dans le sens décroissant. Les seuils peuvent être programmés avec un retard temporisé ou une hystérésis. Action retardée par temporisation Le retard temporisé agit de part et d’autre du seuil quand la valeur d’affichage passe par celui-ci dans le sens croissant ou décroissant. Ce retard est programmable en secondes de 0 à 99. Seuil 1 Seuil 2 Retard Retard Relais 1 = HIGH Relais 2 = LOW 36 Retard www.baumer.com Retard TA1220 Hystérésis asymétrique L’activation de la sortie est immédiate lorsque la valeur d’affichage passe par le seuil; par contre la désactivation de la sortie est effectuée après la bande d’hystérésis programmée en unités d’affichage de 0 à 9999 Seuil 1 Hystérésis Seuil 2 Hystérésis Relais 1 = HIGH Relais 2 = LOW 3 Raccorder l‘appareil Dans ce chapitre sont présentés les connecteurs de raccordement ainsi que des exemples de raccordements. 3.1 Connecteurs de raccordements 6RUWLHUHODLV6(7 (QWUpHV 9$& (QWUpH LPSXOVLRQ QF 56 &DSWHXU 7['5[' 7['5[' $OLPHQWDWLRQ 6RUWLHUHODLV6(7 &RPPXQ Pour se protéger contre le contact direct, l‘extrémité des fils doit être munie d‘un embout de câblage isolé suivant EN 61010. Ne rien brancher sur les bornes non utilisées par le constructeur. Il est recommandé de blinder toutes les lignes de capteurs ou entrées de commande et de relier le blindage à la terre d‘un coté. Le raccordement du blindage aux deux extrémités est recommandé en milieu perturbé par des signaux HF ou pour des grandes longueurs de câbles, à condition qu‘il existe une liaison équipotentielle. www.baumer.com 37 TA1220 3.2 Entrées et sorties Entrée impulsion Spécification PNP Niveau High >2,6 V Niveau Low <2,4 V Impédance 1,5 kΩ NPN Niveau High >2,6 V Niveau Low <2,4 V Impédance 3,9 kΩ TTL Niveau High >2,6 V Niveau Low <2,4 V NAMUR Ion <1 mA, Ioff >3 mA Impédance 1,5 kΩ Capteur magnétique Vin >30 mVeff à 60 Hz Vin >300 mVeff à 6 kHz Contact Impédance 3,9 kΩ Tension 10...600 VAC On mesure la fréquence de la tension Sorties relais (SET 1, SET 2) Pouvoir de coupure max. 250 VAC / 110 VDC Courant max. 1A Puissance max. 150 VA / 30 W 3.3 Brancher l‘alimentation Il existe différentes tensions d‘alimentation. L‘alimentation de l‘appareil doit être protégée par un fusible externe dont la valeur est recommandée. 38 Alimentation Fusible externe 85...265 VAC, (50/60 Hz) et 100...300 VDC M 100 mA 21...53 VAC, (50/60 Hz) et 10,5...70 VDC M1A www.baumer.com TA1220 3.4 Exemples de raccordements Entrée 10...600 VAC Entrée contact ou capteur magnétique 3 4 Entrée capteur Namur Signal + 8 V Alimentation Entrée NPN ou PNP Signal - Common + Alimentation Entrée TTL Signal - Common + Alimentation www.baumer.com 39 TA1220 4 Consultation - Programmation Mode consultation L'indicateur se trouve dans ce mode à la mise sous tension et affiche la valeur courante. Il est également possible d‘afficher la valeur MIN ou MAX. Fonctions MIN / MAX Chaque action sur la touche fait apparaître successivement les valeurs MAX et MIN pour revenir ensuite à l’affichage de la valeur courante de la mesure. La valeur MAX ou MIN affichée peut être réinitialisée en maintenant la touche appuyée pendant 3 sec. Les valeurs MAX et MIN ne sont pas sauvegardées en cas de coupure secteur. Mode programmation Le mode programmation permet la configuration complète de l‘indicateur. Il est divisé en 4 modules: - Configuration de l‘entrée - Configuration de l‘affichage - Configuration des seuils - Configuration de la liaison série Clavier (Vue de dessous) Fonctions des touches Touche Permet l‘accès au mode programmation et le défilement des différentes lignes à programmer. Touche Permet suivant le cas la sélection d‘une option ou d‘un digit à modifier dans une ligne de programmation. Le digit sélectionné clignote. Touche Permet d‘incrémenter le digit sélectionné. 40 www.baumer.com TA1220 Mode opératoire 1. Appuyer sur la touche , le message [Pro] s‘affiche et la LED PROG clignote pour signaler le mode programmation. 2. Sélectionner à l’aide de la touche le module à programmer, l’identification des différents modules est faite par un nom.(InP, dSP, Set, S.out). 3. Valider par la touche le module sélectionné et programmer les différentes lignes à l’aide des touches , et . 4. Programmer s‘il y a lieu les autres modules et quitter le mode programmation par la touche quand [Pro] est affiché. L‘indicateur mémorise la programmation en affichant le message [Stor] et quitte automatiquement le mode programmation. 5. Verrouiller, si nécessaire, le mode programmation. Voir le chapitre „Verrouillage de la programmation“. Une fois la programmation verrouillée, il sera toujours possible d‘accéder aux différents modules de configuration pour en vérifier le contenu. Dans ce cas le message [DAtA] sera affiché à la place du message [Pro] en entrant en mode programmation. Synoptique des modules de configuration Entrer / quitter le mode programmation Configuration du signal d'entrée Configuration de l'affichage/ Configuration des principe de mesure seuils Configuration de la liaison série Le module S.out n‘apparaît que si l‘appareil est équipé de l‘option „liaison série“. www.baumer.com 41 TA1220 4.1 Configuration de l‘entrée Signal d‘entrée Entrée tension 10...600 VAC Entrée capteur magnétique Entrée capteur Namur Entrée PNP Entrée NPN Entrée TTL Entrée contact (max. 20 Hz) Alimentation capteur (*) 12 V pour codeur ou capteur 8 V pour capteur Namur 5 V pour signal TTL (*) La ligne de programmation de l‘alimentation capteur n‘apparaît pas pour les sélections -1-, -2-, -7-, du signal d‘entrée; l‘alimentation capteur est alors automatiquement 5 V. 4.2 Configuration de l‘affichage Sélection: Affichage / Mode Mode fréquencemètre (4.2.1) Mode tachymètre (4.2.2) Mode plage d‘affichage (4.2.3) Les lignes de programmation ci-dessous dépendent du mode sélectionné. Ainsi par exemple si FrEC est sélectionné n‘apparaîtra que le chapitre 4.2.1. Les chapitres 4.2.2 et 4.2.3 n‘apparaîtront pas. 4.2.1 Mode fréquencemètre La fréquence du signal d‘entrée est affichée directement en Hz. Position du point décimal à l‘affichage Sans point décimal 0.1 point décimal 1 chiffre après la virgule 0.01 point décimal 2 chiffres après la virgule 4.2.2 Mode tachymètre Affichage d‘une vitesse linéaire, d‘une vitesse de rotation ou d‘une cadence par mn. Nombre d‘impulsions par unité d‘affichage Il faut programmer le nombre d‘impulsions générées par unité d‘affichage. (EX. nombre d‘impulsions par mètre ou nombre d‘impulsions par tour). Valeur programmable de 1 à 9999. Exemple: Pour afficher une vitesse de rotation en tours/mn si 500 impulsions sont délivrées par tour il faut rentrer 500 comme nombre d‘impulsions par unité d‘affichage. 42 www.baumer.com TA1220 Position du point décimal à l‘affichage Sans point décimal 1 chiffre après la virgule 4.2.3 Mode plage d‘affichage (rAtE) Dans ce mode il faut saisir la fréquence d‘entrée et la valeur d‘affichage devant correspondre à cette fréquence. L‘appareil calcule le rapport entre les deux, et la valeur d‘affichage est ainsi à tout moment la fréquence d‘entrée multipliée par ce rapport. Il est également possible de choisir le sens d‘évolution de l‘affichage, directement ou inversement proportionnel à la fréquence d‘entrée. Evolution de l‘affichage Directement proportionnel à la fréquence Inversement proportionnel à la fréquence Direct. proportionnel La valeur d‘affichage croît si la fréquence augmente, à utiliser pour afficher un temps de passage dans un tunnel de cuisson par exemple. Affichage Fréquence Invers. proportionnnel La valeur d‘affichage décroît si la fréquence augmente, à utiliser pour afficher un temps de passage dans un tunnel de cuisson par exemple. Affichage Fréquence Valeur de la fréquence d‘entrée Saisir la valeur de la fréquence d‘entrée. Valeur comprise entre 1 et 9999. Point décimal pour la fréquence Choix du point décimal se rapportant à la fréquence d‘entrée. Valeur à afficher Saisie de la valeur à afficher devant correspondre à la fréquence saisie sous InP 1. Point décimal affichage Choix du point décimal pour la valeur à d‘afficher. www.baumer.com 43 TA1220 Exemple d‘affichage directement proportionnel: L'on souhaite afficher la cadence de production horaire d‘une presse emboutissant 2 pièces à chaque coup de presse. Un codeur monté sur le volant de la presse délivre à chaque tour 500 impulsions. A vitesse nominale la presse travaille à 1 coup par seconde : 1 coup de presse génère 500 imp/sec. la production horaire à cette vitesse est de 2 (pièces) x 3600 (sec) = 7200 pièces/heure. Programmation: Evolution de l‘affichage InP1 dSP1 = dir (Direct. proportionnel = 500 = 7200 Exemple d‘affichage inversement proportionnel: L‘on souhaite afficher le temps de cuisson dans un four. Un codeur monté sur la roue d‘entraînement du tapis transporteur délivre à chaque tour 50 impulsions. A vitesse nominale le temps de passage dans le four est de 75 s pour une vitesse de rotation de la roue d‘entraînement de 300 tr/mn. La fréquence d‘entrée des impulsions est de 300 / 60 = 5 tr/s et 5 x 50 imps = 250 imps/s. Programmation: Evolution de l‘affichage InP1 dSP1 = InU (Invers. proportionnel) = 250 = 75 4.3 Rafraîchissement de l‘affichage L‘ accès à ce module de configuration s‘effectue en maintenant la appuyée pendant 5 s après la programmation du dernier touche paramètre du module „ configuration de l‘affichage“. Update Time (Temps de régénération de l‘affichage) Valeur programmable de 0.1 à 9.9 s Time out Valeur programmable de 1 à 99 s. Temps au bout duquel l‘affichage est forcé à zéro en l‘absence d‘impulsion. Luminosité de l‘affichage Programmable de 1 à 4 par la touche 4.4 Configuration des seuils Seuil n° 1 LED SET 1 allumée Mode de fonctionnement Activation retardée par temporisation Activation avec hystérésis 44 www.baumer.com . TA1220 Valeur de temporisation ou d‘hystérésis Programmation du retard (dLY) de 0 à 99 s ou de l‘hytérésis (HYS) de 0 à 9999 unités d‘affichage. Activation du seuil HIGH = actif pour valeur d‘affichage ≥ seuil LOW = actif pour valeur d‘affichage ≤ seuil Seuil n° 2 LED SET 2 allumée Mode de fonctionnement Activation retardée par temporisation Activation avec hystérésis Valeur de temporisation ou d‘hystérésis Programmation du retard (dLY) de 0 à 99 s ou de l‘hytérésis (HYS) de 0 à 9999 unités d‘affichage. Activation du seuil HIGH = actif pour valeur d‘affichage ≥ seuil LOW = actif pour valeur d‘affichage ≤ seuil Si un seuil est actif la Led correspondante SET 1 ou 2 est allumée en permanence en mode (dLY) et clignote en mode (HYS). 4.5 Konfiguration der serielle Schnittstelle Configuration de la liaison série 1200 Bauds 2400 Bauds 4800 Bauds 9600 Bauds 19200 Bauds Adresse de l‘appareil Programmable de 01 à 99 Protocole de communication Protocole ASCII Protocole ISO 1745 Protocole MODBUS (RTU) Temps de réaction Sans retard Retard de 30 ms Retard de 60 ms Retard de 100 ms Retard de 300 ms www.baumer.com 45 TA1220 5 Programmation des valeurs de seuils Cette programmation est indépendante de la programmation des modules de configuration, elle peut être effectuée à tout moment. Mode opératoire 1. Appuyer sur la touche PROG clignote. , le message [Pro] s’affiche et la LED 2. Appuyer sur la touche pour accéder à la modification du premier seuil. La LED SET 1 du seuil n° 1 est allumée. Modifier le seuil n° 1 à l‘aide des touches et . 3. Appuyer sur la touche pour accéder à la modification du deuxième seuil. La LED SET 2 du seuil n° 2 est allumée. Modifier le seuil n° 2 à l‘aide des touches et . 4. Appuyer sur la touche pour valider les seuils programmés et retourner au mode consultation. 6 Protéger la programmation par code Pour éviter toute modification involontaire de la programmation de l‘indicateur, il est possible de protéger cette programmation : - soit de façon totale Une fois la programmation verrouillée, il sera toujours possible d‘accéder aux différents modules de configuration pour en vérifier le contenu. Dans ce cas le message [DAtA] sera affiché à la place du message [Pro] en entrant en mode programmation. - soit de façon partielle en sélectionnant les modules de configuration à verrouiller. Une fois la programmation verrouillée, il sera toujours possible d‘accéder aux différents modules de configuration pour en vérifier le contenu. Saisir ou modifier le code d‘accès pendant 3 sec, le message [CodE] 1. Appuyer sur la touche s’affiche et la LED PROG clignote. 2. Saisir le code à l‘aide des touches accès usine est „0000“. et . A la livraison le code 3. Modifier le code Non Oui Saisir le nouveau code entre 0000 et 9999 4. Verrouillage total Non (partiel) Oui En sélectionnant le verrouillage partiel il est possible de verrouiller ou non la programmation des modules ci-dessous. 46 www.baumer.com TA1220 Configuration de l‘entrée Configuration de l‘affichage / principe de mesure Configuration seuil 1 Valeur seuil 1 Configuration seuil 2 Valeur seuil 2 Configuration de la liaison série 0: programmation accessible 1: programmation verrouillée 7 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Alimentation 21...53 VAC (50/60 Hz) ou 10,5...70 VDC 85...265 VAC (50/60 Hz) ou 100...300 VDC Consommation 5W 5 V, 8 V ou 12 V programmable / 60 mA Alimentation capteur Affichage LED, affichage 7 segments (avec 60 étiquettes d‘unités autocollantes) Nombre de digits 4 digits Hauteur des digits 10 mm Plage d‘affichage 9999 („OuE“ pour dépassement de capacité d‘affichage) Rafraîchissement d‘affichage 0,1...9,9 s (programmable) Paramètres Unité d‘affichage 1/h, 1/min, 1/s programmables Niveau logique capteur,Point décimal, Alimentation capteur, Facteur de conversion des impulsions Temporisation ou Hystérésis pour sorties relais Principe de mesure Mesure de la période des impulsions Fréquence de comptage 0,01 Hz...7 kHz (20 Hz pour entrée par contact) Signaux d‘entrées NPN, PNP, Namur, TTL, 10...600 VAC ou contact, programmable Fréquence de comptage 0,01 Hz...7 kHz (20 Hz pour entrée par contact) Facteur de conversion 1...9999 Mémoire >10 ans par EEPROM Sorties relais Contact programmable à fermeture ou à ouverture Liaison série RS485 Conformité Classe de protectio II DIN EN 61010-1 Surtension catégorie II Degré de pollution 2 Emission DIN EN 61000-6-3 Immunité DIN EN 61000-6-2 www.baumer.com 47 TA1220 Caractéristiques mécaniques Température ambiante Température de stockage Humidité relative Raccordement Section maxi. fils -10...+60 °C -25...+85 °C 95 % sans condensation Connecteur débrochable à ressort 1 mm² (pour pas 2,54) 2,5 mm2 (pour pas 7,62) IP 65 (en façade) Indice de protection DIN EN 60529 Utilisation / Clavier Type de boîtier Dimensions L x H x P Fixation Matière Poids 3 Touches situées sous la face avant Encastrable 48 x 24 x 136 mm Encastrable fixation par étrier Boîtier: Polycarbonate, UL 94V-0 100 g 7.1 Dimensions TA1220 - Montage avec étrier 8 Références de commande TA1220. 1 AX01 4 5 0 1 48 Alimentationy 85...265 VAC et 100...300 VDC 21...53 VAC et 10,5...70 VDC Liaison série Sans liaison série RS485 www.baumer.com 6(7 6(7 7$5( 352* 6(7 6(7 7$5( 352* TA1220 - Sans étrier